Schneider Electric LG01 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
159 Des pages
Schneider Electric LG01 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel
07.2017
HB EML3010 A-(fr)
LG01 Guided Wave Radar Level Meter
Le LevelWave LG01 a été créé pour effectuer des mesures de niveau à destination d‘un large éventail
d’industries et d’applications. Foxboro est connu depuis plus de 50 ans pour son expérience dans la mesure de
niveau comme principal fournisseur de mesure de niveau robuste, fiable et durable. Indépendant des variations
de températures, de densité, de pression et sans besoin de calibrage, cette solution offre une mesure efficace
à un faible coût d’entretien. Avec le LevelWave LG01, vous obtenez un système hautement modulaire étant
conçu pour répondre ainsi aux exigences de l’industrie moderne.
CARACTERISTIQUES
• TDR Technologie 2 fils
• Boîtier rotatif à 360 ° avec système d‘emboîtement
• Boîtier et couvercle avec connecteurs à baïonnettes
• Positionnement du boîtier horizontal ou vertical
• Electronique déportée (jusqu’à 100 m / 328 ft)
• Coque de protection contre les intempéries
• Plage de mesure jusqu’à 40 m / 130 ft
• Mesures possibles jusqu’à 1,1 DK
• Fonction QNS
• Communication HART, 4 à 20mA
• Configuration via FDT-DTM
• Auto-diagnostic en continu, statuts et messages
du diagnostic selon la norme NE 107
• Température de fonctionnement comprise entre
–50 °C à +300 °C
• Pression de fonctionnement de –1 à 40 bar
• Conformité SIL2 selon la norme IEC 61508 pour
les systèmes de sécurité
• Ecran LCD local multilingue, configurable en %,
mA ou unités physiques
• Affichage avec clavier externe
2
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
07.2017
HB EML3010 A-(fr)
3
LevelWave LG01
Sommaire
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
7
Historique du logiciel..................................................................................................... 7
Utilisation prévue .......................................................................................................... 7
Certification................................................................................................................... 8
Compatibilité électromagnétique .................................................................................. 8
Instructions de sécurité du fabricant ............................................................................. 9
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
Droits d'auteur et protection des données .......................................................................... 9
Clause de non-responsabilité ............................................................................................. 9
Responsabilité et garantie ................................................................................................ 10
Informations relatives à la documentation ........................................................................ 10
Avertissements et symboles utilisés ................................................................................. 11
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur..................................................................... 11
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
12
Description de la fourniture......................................................................................... 12
Description de l'appareil ............................................................................................. 13
Contrôle visuel ............................................................................................................ 13
Plaques signalétiques................................................................................................. 14
2.4.1 Plaque signalétique non Ex .............................................................................................. 14
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
16
Consignes générales de montage .............................................................................. 16
Stockage..................................................................................................................... 16
Transport .................................................................................................................... 17
Préparation de l'installation......................................................................................... 17
Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil .............................................. 18
3.5.1 Plages de pression et de température.............................................................................. 18
3.5.2 Informations théoriques pour les piquages....................................................................... 21
3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton................................................................ 23
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ...................................................... 24
3.6.1 Exigences générales ........................................................................................................ 24
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................ 25
3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) ....... 28
3.7 Recommandations d'installation pour les solides ....................................................... 30
3.7.1 Piquages sur silos coniques ............................................................................................. 30
3.7.2 Charges de traction sur la sonde...................................................................................... 31
3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................... 32
3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)........................................................... 32
3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ........................................................ 36
3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée ....................................................................... 39
3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride .............................................. 42
3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté....................................................... 43
3.8.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique ............................................. 44
3.8.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir...................................................... 45
3.8.8 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs.......... 46
3.8.9 Support mural pour version séparée ................................................................................ 47
3.8.10 Orientation et dépose du convertisseur de mesure ........................................................ 47
3.8.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil ....................................................... 48
3.8.12 Comment ouvrir la protection intempéries ...................................................................... 51
4
LevelWave LG01
4 Raccordement électrique
HB EML3010 A-(fr)
52
4.1 Instructions de sécurité .............................................................................................. 52
4.2 Remarques générales ................................................................................................ 52
4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils ............................................. 53
4.3.1 Version compacte ............................................................................................................. 53
4.3.2 Version séparée................................................................................................................ 55
4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil.................................................. 56
4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client........................................... 56
4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client .............................................................. 57
4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil ......................................................................... 58
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant............................................................ 62
4.5.1 Appareils non Ex............................................................................................................... 62
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses .................................................................................. 62
4.6 Classe de protection................................................................................................... 63
4.7 Réseaux de communication ....................................................................................... 64
4.7.1
4.7.2
4.7.3
4.7.4
Informations générales ..................................................................................................... 64
Connection point-à-point................................................................................................... 64
Réseaux multidrop ............................................................................................................ 65
Réseaux Fieldbus ............................................................................................................. 66
5 Mise en service
68
5.1 Comment démarrer l'appareil ..................................................................................... 68
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ........................................................................ 68
5.1.2 Mise en service de l'appareil............................................................................................. 68
5.2 Concept de fonctionnement ....................................................................................... 68
5.3 Afficheur graphique .................................................................................................... 69
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran..................................................................... 69
5.3.2 Fonctions des touches du clavier ..................................................................................... 70
5.4 Communication à distance avec PACTware™ .......................................................... 70
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ......................... 71
6 Programmation
72
6.1 Modes utilisateur ........................................................................................................ 72
6.2 Mode mesure ............................................................................................................. 72
6.3 Mode configuration..................................................................................................... 74
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
Remarques générales ...................................................................................................... 74
Comment accéder au menu mise en service.................................................................... 74
Structure du menu ............................................................................................................ 75
Fonctions du clavier .......................................................................................................... 76
Description de la fonction ................................................................................................. 79
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil .............................. 87
6.4.1 Mise en service ................................................................................................................. 87
6.4.2 Calcul de longueur de sonde ............................................................................................ 89
6.4.3 Snapshot........................................................................................................................... 90
6.4.4 Test ................................................................................................................................... 92
6.4.5 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil..................................................... 93
6.4.6 Configuration réseau HART® ........................................................................................... 93
6.4.7 Mesure de distance .......................................................................................................... 94
6.4.8 Mesure de niveau ............................................................................................................. 95
6.4.9 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse............................... 95
6.4.10 Seuils de détection et signaux parasites ........................................................................ 97
6.4.11 Comment raccourcir les sondes ..................................................................................... 99
HB EML3010 A-(fr)
5
LevelWave LG01
6.5 Messages d'état et d'erreur ...................................................................................... 100
6.5.1 État de l'appareil (marqueurs)......................................................................................... 100
6.5.2 Traitement des erreurs ................................................................................................... 102
7 Maintenance
107
7.1 Maintenance périodique ........................................................................................... 107
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................. 107
7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil.................................................. 107
7.3.1 Garantie d'assistance ..................................................................................................... 107
7.4 Disponibilité de services après-vente ....................................................................... 108
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 108
7.5.1 Informations générales ................................................................................................... 108
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant .......................... 109
7.6 Mise aux déchets...................................................................................................... 110
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
111
Principe de mesure................................................................................................... 111
Caractéristiques techniques ..................................................................................... 111
Tension minimale d'alimentation .............................................................................. 121
Graphique des pressions/températures de la bride pour la sélection des sondes ... 122
Limites de mesure .................................................................................................... 124
Dimensions et poids ................................................................................................. 130
9 Description de l'interface HART
143
9.1 Description générale................................................................................................. 143
9.2 Description du logiciel............................................................................................... 143
9.3 Possibilités de connexion ......................................................................................... 144
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique .............................................. 144
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)................................................................... 144
9.4 Variables appareils HART®...................................................................................... 144
9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) .................................................... 145
9.5.1 Installation....................................................................................................................... 145
9.5.2 Fonctionnement .............................................................................................................. 145
9.6 Asset Management Solutions (AMS®)...................................................................... 146
9.6.1 Montage.......................................................................................................................... 146
9.6.2 Programmation ............................................................................................................... 146
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base...................................................................... 146
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)............................................ 146
9.7.1 Montage.......................................................................................................................... 146
9.7.2 Programmation ............................................................................................................... 146
9.8 Process Device Manager (PDM) .............................................................................. 147
9.8.1 Installation....................................................................................................................... 147
9.8.2 Fonctionnement .............................................................................................................. 147
9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base................................................ 148
9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) ................................ 148
9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................ 148
9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS ......................................................... 150
9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence) ......................................... 150
9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage) ..................................... 150
6
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM ........................................................ 152
9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ......................................... 152
9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ..................................... 153
10 Annexe
155
10.1 Glossaire ................................................................................................................ 155
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
7
1 Instructions de sécurité
1.1 Historique du logiciel
L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente
sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer le niveau révision d'un logiciel intégré
(firmware) à des ensembles de matériel électronique. Il fournit des informations sur le type de
modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel.
Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu 1.1.0 ID INSTRUMENT. Pour de plus
amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79. Si vous ne pouvez pas
consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de série de l'appareil (figurant sur sa plaque
signalétique) et contacter votre fournisseur local ou lui écrire pour de plus amples informations.
INFORMATION !
Appuyer sur la touche [^] pendant 2 secondes pour accéder au menu 1.1.0 ID INSTRUMENT
depuis le mode Mesure.
INFORMATION !
Le tableau ci-dessous donne des informations au sujet d'appareils dotés des sorties 4...20 mA +
HART en option. Pour les informations de l'historique du logiciel concernant les options de
communication de bus de terrain, reportez-vous au supplément au manuel correspondant.
Date de sortie Ensemble de circuits imprimés Indice de
révision du
logiciel
Révision du
matériel
Modifications Documentation
et
compatibilité
18/06/2012
—
HB EML3010 A
HB EML3010 A
05/09/2014
Convertisseur de mesure
1.06.02
4000342401k
Capteur de mesure
1.21.02
4000357001o
IHM (option affichage LCD)
1.00.02
4000487601
m
Convertisseur de mesure
1.08.03
4000342401n —
Capteur de mesure
1.22.02
4000357001v
IHM (option affichage LCD)
1.10.02A
4000487601p
1.2 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau radar à ondes guidées est conçu pour mesurer la distance, le niveau,
la masse et le volume de liquides, pâtes, boues, granulés et produits pulvérulents.
Il peut être installé dans des réservoirs, des silos et des puits ouverts.
8
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
1.3 Certification
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE :
•
•
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards
Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE . Cette
documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée gratuitement
sur notre site Internet.
Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107.
Les appareils homologués SIL sont conformes à la norme EN 61508.
1.4 Compatibilité électromagnétique
La conception de l'appareil est conforme à la Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (CEM) et aux normes européennes y ayant trait en cas d'installation dans des
réservoirs métalliques.
L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non
métalliques. Se référer également à la note ci-après :
ATTENTION !
Si l'appareil est installé avec une sonde à tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel
ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la
précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application.
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des normes européennes y ayant trait :
•
•
Émissions : classe A et classe B
Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés
INFORMATION !
L'appareil est conforme à ces conditions si :
• l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans
un réservoir métallique fermé ou si
• l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
9
1.5 Instructions de sécurité du fabricant
1.5.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres
élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.5.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il
se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et
nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles
d'une telle modification.
10
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
1.5.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.5.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une
mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
11
1.5.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une
zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le
site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre
spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils
du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à
le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui
permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
12
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
2 Description de l'appareil
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Convertisseur de mesure et sonde.
2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotigePour la procédure d'assemblage de la
sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige
ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est
attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la
sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36. Pour la procédure d'assemblage de la sonde coaxiale segmentée,
se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la page 39.
3 DVD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la fiche de Spécifications Produit (PSS) et le
logiciel correspondant.
4 Clé à sangle
INFORMATION !
Pas de formation de nécessaire !
ATTENTION !
S'assurer que la longueur de la sonde est correcte.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
13
2.2 Description de l'appareil
Le transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse et le
volume des liquides, pâtes, boues, granulés et poudres.
Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du
produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être
utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples
informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 111.
Il est possible de commander les accessoires suivants :
•
•
Convertisseur RS232 / HART® (VIATOR).
Convertisseur USB / HART® (VIATOR).
2.3 Contrôle visuel
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-2: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page
14)
2 Caractéristiques du raccordement process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée)
3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante
Figure 2-3: Symbols for the supplied gasket material (on the side of the process connection)
1 EPDM
2 Kalrez® 6375
Si l'appareil est fourni avec un joint FKM/FPM, il n'y a aucun symbole sur le côté du raccordement
process.
14
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.4.1 Plaque signalétique non Ex
Figure 2-4: Versions compacte et séparée : plaque signalétique non Ex fixée sur le boîtier
1
2
3
4
Taille de l'entrée de câble
PROFIBUS ID appareil (ID profil) – disponible uniquement avec l'option de sortie PROFIBUS PA
Révision matériel / révision logiciel (selon NAMUR NE 53)
Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de champ
(fieldbus) : courant de base)
5 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
6 N° de repère client
7 Date de fabrication
8 Numéro de série
9 Codification (définie à la commande)
10 Nom et numéro de modèle
11 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise
12 Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (réglementation du gouvernement
chinois visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti
sans danger pour l'environnement.
13 Symbole de sécurité alimentaire. Ce symbole s'affiche si vous avez commandé l'appareil avec l'option de sonde
monotige pour applications hygiéniques. Ce symbole est conforme aux exigences de la Réglementation (CE) N°
1935/2004.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
15
Figure 2-5: Version séparée : plaque signalétique non Ex fixée sur le bloc assemblé de la sonde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Adresse Web de l'entreprise
Pays de fabrication
Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
Date de fabrication
N° de commande
Codification (définie à la commande)
Nom et numéro de modèle.
Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois
visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans danger pour l'environnement.
10 Symbole de sécurité alimentaire. Ce symbole s'affiche si vous avez commandé l'appareil avec l'option de sonde
monotige pour applications hygiéniques. Ce symbole est conforme aux exigences de la Réglementation (CE) N°
1935/2004.
16
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3 Montage
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
AVERTISSEMENT !
Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne mesure
plus correctement.
Figure 3-1: Conditions de stockage
1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici
2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option
affichage LCD intégré)
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
17
3.3 Transport
Figure 3-2: Comment tenir l'appareil
1 Enrouler avec un diamètre supérieur à 400 mm / 16¨ les sondes câble.
2 Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil.
3 Ne pas enrouler avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨ les câbles électriques.
AVERTISSEMENT !
Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde.
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit correctement
installé.
•
•
•
S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté.
Ne pas exposer le convertisseur directement aux rayons du soleil. Si besoin utilisez une
protection intempéries disponible en accessoire.
Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations.
18
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil
ATTENTION !
Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements de
l'appareil.
3.5.1 Plages de pression et de température
Figure 3-3: Plages de pression et de température
1 Température au niveau du raccordement process
La température au niveau du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le
matériau du joint, à moins que l'appareil soit une version « haute température ». Consulter le tableau « Plages de température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques techniques » à la page 111.
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur
-20...+60°C / -4...+140°F
Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement
3 Température ambiante
Appareils non Ex : mini (compact) -36°C / -33°F, mini (séparé) -37°C / -34,6°F maxi +80°C / +176°F
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
4 Pression de service
-1...40 barg / -14,5...580 psig
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température
du matériau du joint.
Plages de température admises des joints
Matériau de joint
Plages de température admises des joints
Version standard
Version haute température
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
FKM/FPM
-40…+150
-40…+302
-40…+300
-40…+572
Kalrez® 6375
-20…+150
-4…+302
-20…+300
-4…+572
EPDM
-50…+150
-58…+302
-50…+250
-58…+482
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
19
Version compacte :
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °C
Figure 3-4: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °C
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °F
Figure 3-5: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °F
1
2
3
4
5
6
7
Température ambiante maximale, °C
Température maximale à la bride, °C
Température ambiante maximale, °F
Température maximale à la bride, °F
Toutes les sondes
Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
INFORMATION !
Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint
EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante :
Version compacte
Ta = -36°C / -32,8°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨
Ta = -37°C / -34,6°F pour toutes les autres sondes
Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / 49°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température
ambiante. Ta = -39°C / -38,2°F
20
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Version séparée (boîtier de sonde) :
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °C
Figure 3-6: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °C
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement
fileté, en °F
Figure 3-7: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °F
1
2
3
4
5
6
7
Température ambiante maximale, °C
Température maximale à la bride, °C
Température ambiante maximale, °F
Température maximale à la bride, °F
Toutes les sondes
Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
INFORMATION !
Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint
EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante :
Version séparée (boîtier de sonde)
Ta = -35°C / -31°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨
Ta = -36°C / -32,8°F pour toutes les autres sondes
Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / 49°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température
ambiante. Ta = -39°C / -38,2°F
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
21
3.5.2 Informations théoriques pour les piquages
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
ATTENTION !
Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant
dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte.
Figure 3-8: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit
1 L'appareil est en position correcte.
2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit.
3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur.
Figure 3-9: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process
1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé.
2 Fixer la bride directement sur le réservoir.
3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir.
22
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Pour sondes monotige et monocâble :
Figure 3-10: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble
1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage
du réservoir.
2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un piquage haut.
ATTENTION !
En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le
côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.).
Figure 3-11: Douilles pour les raccords process filetés
1 Installation recommandée
2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir.
Pour les sondes double câbles et double tiges :
Figure 3-12: Dimensions de piquage recommandées pour les sondes double tiges et double câbles
d ≥ 50 mm / 2¨, avec d = diamètre du piquage du réservoir
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
23
Pour les sondes coaxiales :
Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde
coaxiale.
ATTENTION !
En présence de liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales.
3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton
Figure 3-13: Installation sur un toit en béton
1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton.
2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement.
24
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides
3.6.1 Exigences générales
Figure 3-14: Recommandations d'installation pour les liquides
1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles
et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après.
2 Espace vide. Consulter le tableau ci-après.
Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir
Type de sonde
Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde
[mm]
Coaxiale
[pouces]
0
0
Double tiges/câbles
100
4
Monotige/monocâble
300
12
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
25
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir
Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La
méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé.
ATTENTION !
Maintenir la sonde droite.
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
Figure 3-15: Comment installer une sonde double tiges pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 28...30 mm / 1,1...1,2¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
Figure 3-16: Comment installer une sonde double câbles pour qu'elle reste bien tendue
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Il est également possible d'y
fixer l'une des options adaptées :
1 une tige d'ancrage
2 un tendeur
Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations.
26
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
Figure 3-17: Comment installer une sonde monotige pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 12 mm / 0,5¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
Figure 3-18: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ pour qu'elle reste bien tendue
1
2
3
4
Sonde avec extrémité filetée
Sonde avec tendeur à chapes
Sonde avec boucle d'amarrage
En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique
– non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de
sonde sont données sur l'illustration.
ATTENTION !
Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra que vous recalculiez la longueur de sonde. Pour
la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 99. Si l'appareil n'est pas
réglé sur la bonne longueur de sonde, il est possible que la mesure soit erronée.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
27
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
Figure 3-19: Comment installer une sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ pour qu'elle reste bien tendue
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Vous pouvez fixer le contrepoids de la
sonde à une extrémité filetée.
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨
Figure 3-20: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue
• Souder un tube de 23...25 mm / 0,91...1¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches.
28
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes :
•
•
•
Le produit est très turbulent ou agité.
Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir.
L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant.
Figure 3-21: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
1
2
3
4
Puits tranquillisant
Chambre de mesure
Évent
Niveau du liquide
INFORMATION !
Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de
brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons
d'installer un appareil avec une sonde coaxiale.
ATTENTION !
• Le tube vertical doit être un conducteur électrique. Si le tube vertical n'est pas métallique,
suivre les consignes relatives à l'espace vide autour de la sonde. Pour de plus amples
informations, se référer à Exigences générales à la page 24.
• Le tube vertical doit être droit. Il ne doit pas y avoir de changement de diamètre entre le
raccordement process de l'appareil et le bas de le tube vertical.
• Le tube doit être vertical.
• Rugosité de surface recommandée : < ±0,1 mm / 0,004¨.
• Le fond du puits tranquillisant doit être ouvert.
• Ajuster la sonde au centre du tube vertical.
• S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical, ce qui pourrait causer le blocage
des raccordements process.
• S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
29
Toits flottants
Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant.
Figure 3-22: Toits flottants
1
2
3
4
5
6
Dépôts
Support de montage
Puit tranquillisant
Toit flottant
Produit
Réservoir
30
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.7 Recommandations d'installation pour les solides
3.7.1 Piquages sur silos coniques
Nous recommandons de préparer le montage lorsque le silo est vide.
DANGER !
Risque de décharge électrostatique (ESD) : l'appareil est résistant aux décharges
électrostatiques jusqu'à 30 kV mais il est du ressort de l'installateur et de l'exploitant d'empêcher
tout décharge électrostatique.
ATTENTION !
Installer l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une torsion
et une traction excessives. Si nécessaire, fixer la sonde au fond du réservoir.
Figure 3-23: Recommandations d'installation pour les solides
a ≥ 300 mm / 12¨
d ≥ 300 mm / 12¨
Figure 3-24: Ne pas installer la sonde à proximité d'une entrée de produit
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
31
3.7.2 Charges de traction sur la sonde
La charge de traction dépend des éléments suivants :
•
•
•
hauteur et forme du réservoir.
taille et densité des particules.
taux de vidage du réservoir.
ATTENTION !
Risque de détérioration de la sonde à câble. Des charges importantes peuvent casser le câble.
Si la traction sur la sonde monocâble Ø 8 mm / 0,32¨ est supérieure à 3500 kg / 7700 lb,
contacter votre fournisseur. Si la traction sur la sonde monocâble Ø 4 mm / 0,16¨ est supérieure
à 875 kg / 1930 lb, contacter votre fournisseur.
ATTENTION !
S'assurer que le toit du réservoir résiste aux déformations en cas de charges élevées.
Charge de traction estimée sur la sonde en kg
Matériau
Longueur de sonde,
10 m
Longueur de sonde,
20 m
Longueur de sonde,
30 m
[kg]
Ciment
1000
2000
3000
Cendres volantes
500
1000
1500
Céréales
300
500
1200
Longueur de sonde,
65 ft
Longueur de sonde,
98 ft
Charge de traction estimée sur la sonde en lb
Matériau
Longueur de sonde,
33 ft
[lb]
Ciment
2200
4410
6520
Cendres volantes
1100
2200
3300
660
1100
2650
Céréales
32
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir
3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges non segmentées
(sondes monobloc).
Figure 3-25: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil
1
2
3
4
5
6
Écrou-raccord
2 écrous de blocage
Ensemble boîtier
Sonde monotige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture)
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
33
Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant
Figure 3-26: Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant
• S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
• Enlever l'étiquette de la sonde.
34
LevelWave LG01
Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-27: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
1
2
3
4
5
Visser un écrou de blocage sur l'ensemble boîtier.
S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage
Visser l'écrou-raccord sur l'ensemble boîtier.
Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm.
La procédure d'assemblage continue en page suivante.
HB EML3010 A-(fr)
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
35
Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-28: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
ATTENTION !
Soutenir la sonde.
1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige.
2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage.
3 Visser la sonde monotige dans l'écrou-raccord. S'assurer que la sonde touche l'ensemble boîtier.
4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm.
5 Serrer l'écrou de blocage contre l'écrou-raccord avec deux clés plates de 8 mm.
36
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées.
Figure 3-29: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée)
1
2
3
4
5
6
Convertisseur de mesure et raccordement process
Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige
Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment)
Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment)
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
37
Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-30: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccordement process. Tourner l'écrou jusqu'aux ¾ de la longueur de la tige.
2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process.
3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
38
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-31: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
AVERTISSEMENT !
Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation.
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige.
2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas
sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre
l'écrou de blocage.
3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage
sur la sonde à tige.
4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur (s'il
existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments.
5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser
deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
39
3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-32: Equipement requis pour monter la sonde coaxiale
1
2
3
4
Convertisseur de mesure et raccordement process
Vis HC M4×20 (1 vis par segment de sonde)
Plaques de verrouillage (1 paire de plaques de verrouillage par segment de sonde)
Segments supérieur (quantité : 1), intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1 – avec une vis sans tête
à 6 pans creux M5×5) de la tige de signalisation
5 Entretoise PTFE (1 entretoise pas segment de sonde)
6 Segments intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) du tube coaxial
7 Écrou-raccord avec 2 vis sans tête à 6 pans creux M5×5 (1 écrou-raccord par segment de tube coaxial)
8 Outils : deux clés plates de 7 mm (non comprises dans la fourniture)
9 Outils : deux clés serre-tube (Stillson) (non comprises dans la fourniture)
10 Outils : une clé Allen de 2,5 mm et une clé Allen de 2 mm (non comprises dans la fourniture)
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID).
40
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-33: Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
ATTENTION !
Ne pas fixer la vis à l'extrémité du segment de tige avec une rainure pour la fixation d'une
entretoise PTFE.
1 Utiliser une clé Allen de 2 mm pour fixer et serrer une vis HC M4×20 au sommet de chaque
segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige)
2 Fixer une entretoise PTFE à l'extrémité de chaque segment de tige avec une rainure.
3 Fixer une paire de plaques de verrouillage au sommet de chaque segment de tige (segments
intermédiaire et d'extrémité de la tige)
4 Monter l'un des segments de tige intermédiaires (avec une paire de plaques de verrouillage
sur la vis fixée) et la tige de signalisation dessous. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer
les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
41
Partie 2 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-34: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2
AVERTISSEMENT !
Attention en utilisant les clés à tube. S'assurer que les tubes de mesure ne sont pas déformés.
ATTENTION !
• S'assurer que les vis sont serrées et que le tube de mesure est solidement fixé.
• S'assurer que les ferrures pour la vis de blocage ne sont pas alignées sur un orifice du tube
coaxial.
1 Fixer un écrou-raccord sur chaque tube coaxial (tubes intermédiaire et d'extrémité)
2 Fixer un segment de tube intermédiaire sur la tige de la sonde coaxiale. Ne pas utiliser d'outils
pour serrer les pièces assemblées.
3 Monter le segment de sonde intermédiaire suivant (avec une paire de plaques de verrouillage
sur la vis fixée) et le segment de sonde supérieur. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer
les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m.
4 Monter le segment de tube coaxial suivant et le segment de tube coaxial supérieur. Ne pas
utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. Répéter les étapes (9) et (10) jusqu'à ce que
le segment d'extrémité de la tige et le tube coaxial soient fixés.
5 Utiliser les 2 clés serre-tube pour serrer les tubes coaxiaux dans les écrous de blocage.
6 Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour fixer et serrer les deux vis HC M5×5 (vis de blocage) sur
l'écrou-raccord.
42
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
Figure 3-35: Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée
ATTENTION !
Si la vis de blocage n'est pas serrée, l'appareil ne mesure pas correctement.
1 Utiliser une clé Allen 2,5 mm pour fixer et serrer une vis HC M5×5 (vis de blocage) au segment
inférieur du tube.
3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride
Équipement nécessaire :
•
•
•
Appareil
Joint (non compris dans la fourniture)
Clé (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-36: Raccordement à bride
•
•
•
•
S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage.
Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 45.
• Serrer les boulons de bride.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
des boulons.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
43
3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté
Equipement nécessaire :
•
•
•
Appareil
Joint (non compris dans la fourniture)
Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-37: Raccord fileté
•
•
•
•
S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non
conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non
conducteurs à la page 46.
• Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 45.
• Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir.
• Serrer l'écrou.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du
raccord.
INFORMATION !
S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde et
reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations, se référer à
Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47.
44
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.8.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique
ATTENTION !
Veiller à ne pas endommager les pièces polies.
INFORMATION !
Pour faciliter le nettoyage de l'antenne, monter l'appareil sur un petit manchon.
Tri-Clamp®
Équipement nécessaire :
•
•
•
Appareil avec adaptateur Tri-Clamp®
Joint (non compris dans la fourniture)
Etrier de serrage (non fourni)
Figure 3-38: Raccord Tri-Clamp®
1 Support pour réservoir
2 Collier de serrage
Comment monter un appareil avec un raccord Tri-Clamp®
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur Tri-Clamp® sur le raccordement process
du réservoir.
• Fixer le collier de serrage sur le raccordement process.
• Serrer l'étrier de serrage.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
45
DIN 11851
Équipement nécessaire :
•
•
•
Appareil avec adaptateur DIN 11851
Joint (non compris dans la fourniture)
Ecrou DIN 11851
Figure 3-39: Raccord DIN 11851
1 Support pour réservoir
2 Raccord union pour raccord DIN 11851
Comment monter un appareil avec un raccordement DIN 11851
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur DIN 11851 sur le raccordement process
du réservoir.
• Visser l'écrou sur le raccordement process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir.
• Serrer le raccord.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du
raccord.
3.8.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir
Figure 3-40: Enrouler les sondes câbles et les câbles électriques avec précaution
1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨.
2 Les conduits flexibles ne doit pas être enroulés avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨.
AVERTISSEMENT !
Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des
mesures erronées.
46
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Figure 3-41: Montage des appareils équipés d'une sonde câble
1 >1 m / 3½ ft
• Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement
process.
• Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir.
• Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir.
3.8.8 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde
monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes :
• Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process.
i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨.
• S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil.
Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨.
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou
d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions.
Figure 3-42: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté
1 Réservoir ou puits non métallique (plastique, etc.)
2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨
ATTENTION !
Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
47
3.8.9 Support mural pour version séparée
Figure 3-43: Support mural pour version séparée (fixé au convertisseur de mesure séparé)
1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour
de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 130.
2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène
ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle.
3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur.
3.8.10 Orientation et dépose du convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de
mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process.
Figure 3-44: Orientation et dépose du convertisseur de mesure
1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure
2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture).
ATTENTION !
En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc
de raccordement process.
Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de
la clé Allen de 5 mm 1.
48
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
3.8.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le
même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La
protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil.
Figure 3-45: Équipement nécessaire
1
2
3
4
5
Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier)
Appareil (avec ou sans l'afficheur graphique en option)
Étrier de la protection intempéries (2 pièces)
Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
2 écrous de blocage
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
49
Figure 3-46: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical
INFORMATION !
Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil.
S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer
les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce
que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
50
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Figure 3-47: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal
INFORMATION !
Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble). S'assurer que les écrous de
blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer
les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce
que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées à la page 130.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
3.8.12 Comment ouvrir la protection intempéries
Figure 3-48: Comment ouvrir la protection intempéries
INFORMATION !
Montage électrique : Déposer la protection intempéries avant d'ouvrir le couvercle du
compartiment de raccordement.
1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Enlever le couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
51
52
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
4 Raccordement électrique
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques générales
Ce chapitre comporte des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec
options de sortie 4...20 mA et de communication HART®..
INFORMATION !
Appareils avec option de sortie FOUNDATION™ fieldbus :
Pour des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel de référence «
Description de l'interface FOUNDATION™ fieldbus ».
INFORMATION !
Appareils avec l'option de sortie PROFIBUS PA :
Pour des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel de référence «
Description de l'interface PROFIBUS PA ».
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
53
4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils
4.3.1 Version compacte
Bornes pour l'installation électrique
Figure 4-1: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie
servent également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte,
l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Figure 4-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique ?
1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm.
2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle.
3 Déposer le couvercle.
54
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Figure 4-3: Procédure de raccordement électrique
Équipement nécessaire :
•
Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture)
Procédure :
1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le
couvercle du compartiment électrique près du boîtier.
2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé.
3 Raccorder les fils électriques au connecteur. Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer les
presse-étoupe de l'entrée de câble.
Figure 4-4: Comment fermer le couvercle du compartiment électrique ?
1 Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place.
2 Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché.
3 Serrer la vis de blocage.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
55
4.3.2 Version séparée
Bornes pour l'installation électrique
Figure 4-5: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie
servent également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte,
l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de l'installation électrique, se référer à
Version compacte à la page 53.
56
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil
4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client
DANGER !
Un câble signal homologué Ex est fourni par le fabricant avec les appareils pour zones
dangereuses. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire.
Appareils non Ex uniquement : le câble signal est disponible en option pour les appareils
non Ex.. Si aucun câble signal n'est pas fourni par le fabricant de l'appareil, le câble utilisé doit
avoir les propriétés suivantes :
Propriétés de base
•
Câble torsadé 2 par 2, armé ou blindé.
Longueur maximale du câble signal
•
100 m / 328 ft
Température
•
•
•
Utiliser un câble électrique dont la température nominale est adaptée aux conditions de
service.
Plage de températures ambiantes : -40...+80°C / -40...+176°F
Nous recommandons un câble conforme à UL 94V-0.
Dimensions des conducteurs isolés
•
•
•
Section mini-maxi des conducteurs : 4×0,326...4×2,5 mm² (22....14 AWG), câble blindé
Utiliser un câble adapté aux presse-étoupe (Ø 6...10 mm / 0,24...0,39¨).
Utiliser des presse-étoupes adaptés aux orifices d'entrée de câble du boîtier.
Caractéristiques électriques
•
•
•
Tension d'essai : conducteur isolé armé (blindé) ≥ 500 VCA
Résistance de ligne : < 55 Ω/km
Le câble doit être conforme à EN 60811 (Directive Basse Tension) ou aux réglementations
nationales équivalentes.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
57
4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client
Figure 4-6: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal
1
2
3
4
5
6
7
Câble signal (fourni sur demande)
2 manchons thermo-rétractables pour la gaine (non fournis).)
8 embouts pour extrémités des conducteurs (non fournis)
2 connecteurs Faston pour fils de blindage
2 manchons d'isolation pour fil de blindage
Pince à dénuder (non fournie)
Pince à sertir (non fournie)
INFORMATION !
• Le connecteur Faston pour la tresse de contact doit satisfaire à la norme DIN 46 228: E 1.5-8
• Les embouts de câble pour la paire torsadée de conducteurs doivent satisfaire DIN 46 228 :
E 0.5-8
58
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Figure 4-7: Préparation du câble signal
1
2
3
4
5
6
Retirer la gaine du câble à la dimension « a » . a = 50 mm / 2¨.
Dénuder le fil. Respecter la réglementation nationale pour le câblage électrique.
Sertir les embouts sur les conducteurs.
Isoler le fil de blindage à ses 2 extrémités.
Sertir les connecteurs Faston aux 2 extrémités du fil de blindage.
Installer un manchon thermo-rétractable sur la gaine.
4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil
DANGER !
Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de
décharge.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
ATTENTION !
Ne pas enrouler le câble signal. Cette configuration permet d'éviter les interférences dus à des
champs électromagnétiques.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
59
Équipement nécessaire
Figure 4-8: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal
1 Convertisseur de mesure séparé
2 Boîtier de sonde
3 Câble signal (fourni sur demande pour des appareils non Ex) – pour de plus amples informations, se référer à Préparation d'un câble signal fourni par le client à la page 57
4 Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture)
Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde
Figure 4-9: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde
1
2
3
4
5
6
7
Convertisseur de mesure séparé
Boîtier de sonde
Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne +
Câble signal B
Câble signal A
Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier de la sonde)
60
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé
Figure 4-10: Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé
ATTENTION !
Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨
1
2
3
4
5
6
7
8
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Débrancher le connecteur à 4 broches.
Passer le câble signal dans le presse-étoupe.
Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans ce sous-chapitre.
Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches.
Fixer le connecteur Faston (tresse de contact).
Poser le couvercle du compartiment électrique.
Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le convertisseur de mesure séparé soit correctement
refermé.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
61
Branchement du câble signal au boîtier de la sonde
Figure 4-11: Branchement du câble signal au boîtier de la sonde
ATTENTION !
Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨
1
2
3
4
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Débrancher le connecteur à 4 broches.
Passer le câble signal dans le presse-étoupe.
Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans ce sous-chapitre.
5 Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse de
contact).
6 Poser le couvercle du compartiment électrique.
7 Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le boîtier de la sonde soit correctement refermé.
62
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant
4.5.1 Appareils non Ex
Figure 4-12: Raccordements électriques des appareils non Ex
1
2
3
4
5
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Connexion en option à la borne de mise à la terre
Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie courant de 22 mA aux bornes
Appareil
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses
DANGER !
Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en
zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments
au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation peut être téléchargée sur notre site
Internet.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
63
4.6 Classe de protection
INFORMATION !
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP67. Il satisfait
également aux exigences selon NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde).
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 4-13: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67
•
•
•
•
S'assurer que les joints ne soient pas endommagés.
S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés.
S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux.
Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau
pénètre dans le boîtier.
• Serrer les presse-étoupes 2.
• Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3.
Consulter le tableau ci-après pour le diamètre de la gaine du câble électrique :
Diamètre mini /maxi du câble électrique
Type du câble électrique
Homologations
Diamètre mini /maxi du
câble électrique
[mm]
[pouces]
Alimentation / sortie
non Ex / Ex i
6...7,5
0,24...0,3
Alimentation / sortie
Exd
6...10
0,24...0,39
Câble signal (pour la version séparée) 1
non Ex / Ex i / Ex d
6...10
0,24...0,39
1 Ce câble électrique raccorde le convertisseur de mesure séparé et le boîtier de la sonde
64
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
4.7 Réseaux de communication
4.7.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Il
peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 63 ans un réseau multipoints.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point-à-point à multipoints, se référer à Configuration
réseau HART® à la page 93.
4.7.2 Connection point-à-point
Figure 4-14: Connexion point-à-point (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
4...20 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
HB EML3010 A-(fr)
4.7.3 Réseaux multidrop
Figure 4-15: Réseau multipoints (non Ex)
1
2
3
4
5
6
7
Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multipoints)
Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multipoints)
4 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
LevelWave LG01
65
66
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
4.7.4 Réseaux Fieldbus
Pour plus d'informations, voir le supplément au manuel de référence de FOUNDATION™ fieldbus
et PROFIBUS PA.
Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex)
Figure 4-16: Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Appareil de terrain
Boîtier de raccordement
Réseau H1
Convertisseur H1/HSE
Ethernet à grande vitesse (HSE)
Poste de travail
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex)
Figure 4-17: Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex)
1
2
3
4
5
6
7
Appareil de terrain
Terminaison de bus
Segment de bus PROFIBUS PA
Coupleur de segments (liaison PA/DP)
Ligne de bus PROFIBUS DP
Système de commande centralisé (API / appareil maître classe 1)
Poste de travail technicien ou opérateur (outil de commande / appareil maître classe 2)
67
68
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
5 Mise en service
5.1 Comment démarrer l'appareil
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension :
•
•
•
•
Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccordement process et joints) sont-ils
résistants chimiquement au produit dans le réservoir ?
Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles
aux caractéristiques de fonctionnement ?
L'appareil est-il correctement installé sur le réservoir ?
Le raccordement électrique est-il en accord avec les règles électriques nationales ?
DANGER !
Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le
montage respectent les exigences du certificat de conformité.
5.1.2 Mise en service de l'appareil
• Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation.
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension.
i Appareils avec option afficheur LCD uniquement : après 10 secondes, l'écran affichera
"Starting up". Après 20 secondes, l'écran affiche les numéros de version du logiciel. Après
30 secondes, l'écran par défaut s'affiche.
• L'appareil affiche les mesures.
INFORMATION !
Ce chapitre, ainsi que le début du chapitre suivant, expliquent les données qui apparaissent sur
l'affichage de l'appareil en mode Mesure et comment modifier le paramétrage de l'appareil en
mode Configuration. Si vous connaissez le fonctionnement de cet appareil, vous pouvez sauter
cette partie. Vous pouvez passer à la procédure de configuration rapide. Pour de plus amples
informations sur cette procédure, se référer à Mise en service à la page 87.
5.2 Concept de fonctionnement
La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par :
•
•
•
•
Un afficheur graphique (en option).
Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type
Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement.
Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement.
Connexion à un communicateur portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
69
5.3 Afficheur graphique
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran
Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal
1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique
à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure)
2 Type de mesure (dans cet exemple, distance)
3 État de l'appareil (symboles NE 107)
4 N° de tag de l'appareil
5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour)
6 Valeur et unités de mesure
7 État de l'appareil (marqueurs)
8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant)
Le pourcentage de sortie courant apparaît uniquement lorsque le type de mesure (élément 2 sur
l'illustration) est identique à la fonction sortie. Ce paramètre peut être réglé sous la fonction 2.4.1
(FONCTION I).. Par exemple, si la fonction sortie est réglée sur « Niveau » et si l'appareil affiche
des mesures de « Niveau » en mode Mesure, le bargraphe et la valeur s'afficheront (élément 1
sur l'illustration).
70
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Figure 5-2: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration
1 Nom de la fonction
2 Symbole du mode Configuration
3 Numéro du menu
5.3.2 Fonctions des touches du clavier
Touche du clavier
[Droite]
Fonction
Mode Mesure : accéder au menu Information (passer en mode
Configuration)
Mode configuration : déplacer le curseur vers la droite
[Entrée /
Échappement]
[Bas]
Mode Mesure : changer d'unité (m, cm, mm, in, ft)
Mode Configuration : quitter
Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie
courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1
Mode Configuration : diminuer la valeur ou modifier le paramètre
[Haut]
Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie
courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1
Mode Configuration : augmenter la valeur ou modifier le paramètre
1 Si vous avez créé une table de conversion sous la fonction 2.8.1 SAISIE TABLE pour la mesure du volume ou de la
masse, « Conversion » et « Conv. Vide » apparaîtront dans la liste des types de mesure
Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode mesure à la page
72.
5.4 Communication à distance avec PACTware™
PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer la
configuration de l'appareil à distance à partir d'un local technique. PACTware™ est un logiciel
d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il
utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la
transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont
conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant
convivial facilite le paramétrage de l'appareil.
Installer les logiciels et équipements suivants :
•
•
Microsoft® .NET Framework version 1.1 ou plus récente.
PACTware.
HB EML3010 A-(fr)
•
•
LevelWave LG01
71
Convertisseur HART® (USB, RS232...).
Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil.
INFORMATION !
Le DTM de cet appareil est en conformité avec la spécification FDT1.2. Pour de plus amples
informations, se référer au certificat y relatif dans le Catalogue Produits sur le site Web du
Groupe FDT (http://www.fdtgroup.org/product-catalog/certified-dtms).
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de PACTware™ et du DTM à partir de notre
site Web.
Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com.
Figure 5-3: Écran de l'interface utilisateur PACTware™
1 Menu de configuration DTM
2 Informations pour l'identification de l'appareil
3 Récapitulatif de la configuration
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager
Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant
Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes :
•
•
•
•
•
Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil.
Intègrer les appareils HART® et FOUNDATION™ fieldbus.
Enregistrer et lire les données de process.
Enregistrer et lire les informations de diagnostic.
Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les
temps d'immobilisation de l'installation.
Le fichier DD peut être téléchargé depuis notre site Internet.
72
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
6 Programmation
6.1 Modes utilisateur
Mode mesure
Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à Mode mesure à la page 72.
Mode Configuration
Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, mettre l'appareil en
service, créer des tables de volume ou de masse, modifier les valeurs
critiques pour les mesures dans des conditions de process difficiles. Pour
accéder au menu superviseur, se référer à Protection de l'accès à la
programmation de l'appareil à la page 93. Pour de plus amples information
sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79.
6.2 Mode mesure
Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le tableau ci-après :
•
•
pour sélectionner le type de mesure (niveau, distance, pourcentage et conversion) et
pour sélectionner les unités de mesure.
Certains types de mesure ne sont accessibles que si les bons paramètres ont été saisis dans
l'appareil en mode configuration.
Fonctions du clavier
Touche
Description
Fonction
Fonction d'accès rapide
Droite
Passer en mode Configuration.
—
Entrer /
Échappement
Modifier les unités de mesure.
L'appareil donnera les numéros
de version de microprogramme
(firmware) sous l'entrée de menu
1.1.0 ID INSTRUMENT.
Bas
Change de type de mesure.
—
Haut
Change de type de mesure.
La langue de l'affichage
changera si vous appuyez sur
cette touche pendant 2
secondes. Appuyer encore une
fois sur la touche pour revenir à la
langue programmée initialement.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
73
Définitions de mesure
Nom de la mesure
Description
Unités disponibles
NIVEAU
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la
fonction courant. Il s'agit de la hauteur entre le
fond du réservoir et la surface des produits
liquides ou solides (hauteur du réservoir –
distance).
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
DISTANCE
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la
fonction courant. Il s'agit de la distance entre la
face de la bride et la surface des produits
liquides ou solides dans le réservoir.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
CONVERSION
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la
fonction courant. Elle indique le volume ou la
masse du contenu du réservoir. Pour pouvoir
disposer de ces données, une table de volume
ou de masse soit être créée en mode
Configuration. Pour de plus amples
informations sur la façon de préparer la table
de conversion, se référer à Comment
configurer l'appareil pour mesurer le volume ou
la masse à la page 95.
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl
CONV. VIDE
Il s'agit d'une option de l'affichage et de la
fonction courant. Il s'agit du volume vide ou de
la masse restante pouvant être introduite dans
le réservoir. Pour pouvoir disposer de ces
données, une table de volume ou de masse
soit être créée en mode Configuration. Pour de
plus amples informations sur la façon de
préparer la table de conversion, se référer à
Comment configurer l'appareil pour mesurer le
volume ou la masse à la page 95.
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl
EPSILON R
La constante diélectrique du produit contenu
dans le réservoir. Propriété électrique des
produits liquides ou solides dans le réservoir..
Également désignée par εr, DK et permittivité
relative. Elle détermine l’amplitude de réflexion
du signal de mesure.
Ces données sont également affichées si la
fonction CALC Er AUTO (2.5.2) est utilisée
pour calculer la valeur de la constante
diélectrique.
Sans unité
SORTIE I (mA)
Il s'agit de la sortie courant de l'appareil.
mA
SORTIE I (%)
Il s'agit du pourcentage de la sortie courant.
0% = 4 mA. 100% = 20 mA.
%
74
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
6.3 Mode configuration
6.3.1 Remarques générales
Changez le paramétrage de votre appareil en mode Configuration. Des informations sur les
menus figurent à la page 79. Vous pouvez :
•
•
Utiliser le menu 1.0.0 INFORMATION pour afficher le paramétrage, les versions des logiciels
de l'appareil et les journaux d'erreurs. Pour en savoir plus sur le menu Information, consulter le
tableau 1 : Info.
Utiliser le menu 2.0.0 SUPERVISEUR pour mettre l'appareil en service, effectuer des tests de
diagnostique, paramétrer une table de conversion pour une mesure de volume ou de masse,
modifier des paramètres critiques pour des conditions de process difficiles, réinitialiser
l'appareil et modifier les paramètres de base (hauteur du réservoir, etc.), les paramètres de
sortie, l'adresse HART, etc. Pour en savoir plus sur le menu Superviseur, consulter le tableau
2 : Superviseur.
ATTENTION !
La procédure de mise en service est obligatoire.
ATTENTION !
SIL-approved devices: For data about critical device parameters, refer to the Safety Manual.
INFORMATION !
Il n'est pas possible d'accéder aux menus 3.0.0 SERVICE et 4.0.0 MASTER. Ces sont réservés
aux étalonnages d'usine par le personnel dûment habilité.
6.3.2 Comment accéder au menu mise en service
Procéder comme suit :
• Appuyer sur la touche [>].
i Ceci affiche le menu Information. Le menu Information est en lecture seule et n'a pas de
mot de passe de sécurité.
• Appuyer sur la touche [
] une fois pour remonter au menu Superviseur.Appuyer sur la touche
[] une fois pour remonter au menu Superviseur.
i L'écran affiche le texte "2.0.0 SUPERVISEUR".
• Appuyer une fois sur la touche [>].
L'écran affiche une ligne. Vous devez saisir le mot de passe. Appuyer sur les touches
situées sous l'afficheur (6 touches au total, dans un ordre précis) pour passer en mode
configuration.
i
• Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [>], [^
^], [
], [
], [>] et [^
^].
i L'appareil affiche le texte « 2.1.0 CONF.RAPIDE ». Sélectionner des éléments dans le menu
Superviseur .
ATTENTION !
Appareils homologués SIL : pour de plus amples informations sur les paramètres critiques pour
l'homologation SIL, consulter le manuel de sécurité (homologation SIL).
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
75
INFORMATION !
COMMENT ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR
Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de
« désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 :
Menu Superviseur, fonction M d PASSE.O/N (2.7.4).
INFORMATION !
COMMENT MODIFIER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR
Il est possible de modifier le mot de passe pour le menu superviseur. Pour de plus amples
informations, se référer à Description de la fonction à la page 79, tableau 2 : Menu Superviseur,
fonction MOT DE PASSE (2.7.5).
6.3.3 Structure du menu
1.0.0 Info. (information)
1.1.0
Id instrument (Identification)
1.2.0
Sortie
1.3.0
Historique
2.0.0 Superviseur
2.1.0
Config. rapide (Configuration rapide)
2.2.0
Tests
2.3.0
Param. base (Paramètres de base)
2.4.0
Sortie I
2.5.0
Application
2.6.0
Communicat. (Communication)
2.7.0
Affichage
2.8.0
Conv. Table (Table de conversion)
2.9.0
Config/Reset
3.0.0 Service
n/a
Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et
uniquement le personnel SAV qualifié.
4.0.0 Master
n/a
Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et
uniquement le personnel SAV qualifié.
76
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
6.3.4 Fonctions du clavier
Figure 6-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration
1 Nom de la fonction
2 Symbole du mode Configuration
3 Numéro du menu
Ceci est l'écran qui s'affiche quand vous êtes en mode Configuration. Les fonctions des touches
sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches pour la navigation dans le menu
Touche
Description
Droite
Fonction
•
•
Entrée /
Esc (Escape)
•
•
Bas
•
•
Haut
•
•
Accéder au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.0.0
ou sous menu 1.1.0).
Entrer dans l'élément de menu
Remonter au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.1.0
ou sous menu 1.0.0).
Passer en mode normal. Si vous avez modifié des paramètres en
mode Configuration, vous devez sauvegarder ou annuler vos
nouveaux paramètres. Pour de plus amples informations, consulter
la fin de cette section.
Dérouler la liste de menu (par exemple depuis le menu 2.0.0 vers le
menu 1.0.0).
Dérouler la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.2.0
vers le menu 2.1.0).
Remonter la liste de menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 vers
le menu 2.0.0).
Remonter la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.1.0
vers le menu 2.2.0).
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
77
Listes des paramètres dans les options de menu
Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu
1 Paramètres
2 Nom du menu
Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de
paramètres. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres
Touche
Description
Fonction
Droite
n/a
Entrée /
Esc (Escape)
Sélectionne le paramètre et retourne au menu
Bas
Déplacer la liste vers le bas
Haut
Déplacer la liste vers le haut
78
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Valeurs dans les options de menu
Figure 6-3: Valeurs dans les options de menu
1
2
3
4
Fonction avec valeurs enregistrées à cet instant (premier écran).
Appuyer à nouveau sur [>] pour changer les valeurs. Un curseur indique le premier caractère.
Nom de la fonction
Curseur sur le caractère sélectionné
Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les
fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant :
Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs
Touche
Description
Droite
Fonction
•
•
•
Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant.
Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer
la valeur.
Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est
sur le dernier caractère, appuyer à nouveau sur [>] pour revenir au
premier caractère.
Entrée /
Esc (Escape)
Accepter la valeur et revenir au sous-menu.
Bas
Réduit la valeur.
Haut
Augmente la valeur.
Comment sauvegarder les paramètres modifiés dans le menu superviseur (menu 2.0.0)
• Après avoir modifié les paramètres dans toutes les options de menu requises, appuyer sur la
touche [^
^] pour valider le nouveau paramétrage.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• L'appareil vous invitera à sauvegarder ou annuler vos modifications. Appuyer sur [
] ou [
]
pour sélectionner ENRG. OUI ou ENRG. NON. Appuyer sur [^
^] pour accepter ou refuser les
nouveaux paramètres.
i L'affichage retourne au mode Mesure.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
79
6.3.5 Description de la fonction
1.0.0 Menu Information (Info.)
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou plage de Par défaut
valeurs
1.1.0 ID INSTRUMENT
1.1.1
NUMERO SERIE
Le numéro de série de l'appareil.
Lecture seule.
1.1.2
VER LOG ELEC
La version du logiciel du convertisseur.
Lecture seule.
1.1.3
VER LOG CAPT
La version du logiciel de la sonde.
Lecture seule.
1.1.4
VER LOG AFF
La version du logiciel IHM (afficheur de
l'appareil).
Lecture seule.
Appuyer sur [>] pour lire le paramètre à
cet instant de la fonction courant
(FONCTION I). Appuyer sur [>] à
nouveau pour lire les paramètres pour
lire l'échelle de la sortie courant
(PLAGE COUR.), le paramètre 4 mA
(PARAM 4mA), le paramètre 20 mA
(PARAM 20mA) et le délai avant erreur
(DELAI AV.ERR.).
Lecture seule.
Affiche une liste des erreurs
enregistrées par l’appareil. Appuyer sur
[>] pour lire les erreurs. Appuyer sur
[
] ou [
] pour faire défiler la liste vers
le haut ou vers le bas. Chaque erreur
est identifiée par un code. Appuyer à
nouveau sur [>] pour afficher le nombre
d'incidents et la durée depuis le dernier
incident en jours, heures, minutes et
secondes. Pour de plus amples
informations sur les erreurs, se référer
à Messages d'état et d'erreur à la page
100.
Lecture seule.
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
1.2.0 SORTIE I
1.2.1
RESUME I
1.3.0 HISTORIQUE
1.3.1
ENREG
ERREUR.
2.0.0 Menu Superviseur
N°
menu
Fonction
2.1.0 CONF.RAPIDE
2.1.1
MISE EN SERV.
Lance une procédure de configuration
rapide utilisable avec la plupart des
applications. Le superviseur peut
indiquer la hauteur du réservoir (H
RESERVOIR), la fonction courant
(FONCTION I), l'échelle de la sortie
courant (PLAGE COURANT), le
paramètre 4 mA (PARAM 4mA), le
paramètre 20 mA (PARAM 20mA), le
délai avant erreur (DELAI AV.ERR.) et
le numéro de repère (NUMERO
REPERE).
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer cette procédure
avant d'utiliser l'appareil. Les
paramètres ont une influence sur les
performances de l'appareil.
Par défaut
80
LevelWave LG01
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
2.1.2
SNAPSHOT
Ceci démarre une procédure de
configuration rapide pour détecter et
filtrer les signaux parasites qui ne se
déplacent pas le long de la sonde.
Nous vous conseillons de vider le
réservoir avant d'effectuer cette
procédure. Appuyer sur « Accepter » à
la fin de la procédure et faire passer
l'écran ENREGISTRER à « ENRG.
OUI » pour utiliser les données. Pour
de plus amples informations, se référer
à Snapshot à la page 90.
Si vous diminuez la longueur du câble
sur site, effectuez auparavant la
procédure de la fonction 2.1.3
(CALC.LG.SDE).
2.1.3
CALC.LG.SDE
Ceci démarre une procédure de
configuration rapide pour corriger la
longueur de sonde si celle-ci a été
raccourcie sur site. Effectuer cette
procédure avant de faire un
enregistrement de snapshot
(instantané). Nous vous conseillons de
vider le réservoir avant d'effectuer
cette procédure. Pour de plus amples
informations, se référer à Calcul de
longueur de sonde à la page 89.
HB EML3010 A-(fr)
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
3,5, 4, 6, 8, 10, 12, 14,
16, 18, 20 ou 22 mA
3,5 mA
2.2.0 TESTS
2.2.1
TEST I
Cette fonction fixe la sortie courant à
une valeur test [mA] prédéfinie à partir
d'une liste. La sortie est forcée à la
valeur sélectionnée après 5 secondes,
quelle que soit la mesure.
2.2.2
DIAGNOSTIC
Lance le test de l'électronique.
Appuyer plusieurs fois sur [>] pour
afficher la durée de fonctionnement
(D1), la température de la carte
électronique du convertisseur de
mesure (T1), le courant de la boucle
(I1), le courant de charge (I2), la
tension 5,6 V (V1), la tension sur les
condensateurs (V2), la tension 3,3 V
(V3), l'amplitude impulsion de
référence (P1), l'amplitude impulsion
de niveau (P2), l'amplitude impulsion
extrémité de sonde (P3), RAZ
totalisateur (C1). Si vous appuyez de
nouveau sur [>] l'affichage revient au
niveau menu.
2.3.0 PARAM. BASE
2.3.1
H RESERVOIR
Distance entre la face inférieure de la
bride de raccordement / la fin de filet et
le fond du réservoir.
mini/maxi :
0…80 m / 0…262,48 ft
Si la hauteur du
réservoir n'est pas
spécifiée dans la
commande client, la
valeur de longueur
de la sonde est
utilisée
2.3.2
ZONE MORTE
Zone morte. Plage de la sonde sous le
raccordement process où la mesure
n'est pas réalisable. Elle dépend du
type de sonde et de montage.
Consulter le tableau « Valeurs par
défaut pour la fonction 2.3.2 ZONE
MORTE » à la fin de ce sous-chapitre.
mini :
0 m / 0 ft
maxi :
2.3.4 LONG. SONDE
Ceci dépend du
type de sonde
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
81
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.3.3
CONST.TEMPS
Plus la constante de temps est
importante, plus la sortie est lissée.
Plus elle est faible, plus la mesure est
brute.
mini/maxi :
1 à 100 secondes
5 secondes
2.3.4
LONG. SONDE
La longueur sonde est définie par la
distance de la face inférieure de la
bride / la fin de filet de l'appareil à
l'extrémité basse de la sonde (y
compris contrepoids des versions
câble). En cas de modification de la
longueur de sonde, saisir ici la nouvelle
valeur. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment
raccourcir les sondes à la page 99.
mini/maxi :
La longueur de la sonde
dépend de la plage de
mesure pour chaque
type de sonde. Pour de
plus amples informations
au sujet de la longueur
de la sonde consulter la
section
« Caractéristiques
techniques » (Options
sondes / Échelle de
mesure).
Cette valeur est
indiquée dans la
commande du client
2.3.5
NUMERO TAG
L'appareil dispose d'un code (numéro
de tag) pour l'identifier. Si le n° de tag
est indiqué dans les données de
commande du client, il est réglé
d'usine. Il est possible d'utiliser 8
caractères au maximum.
2.3.6
RETARD DET.
Ce paramètre permet à l'appareil
d'ignorer des réflexions dans une zone
spécifiée immédiatement en dessous
du raccord process. Nous
recommandons que cette valeur soit
inférieure de 50 mm / 2¨ à la valeur de
la fonction 2.3.2 ZONE MORTE.
mini :
0 mm / 0¨
maxi :
2.3.4 LONG. SONDE
0 mm / 0¨
TANK 01
2.4.0 SORTIE I
2.4.1
FONCTION I
Fonction courant. Sélectionner une
fonction courant permettant de corréler
les valeurs de courant à un point
donné (généralement le raccordement
process de l'appareil ou le fond du
réservoir). La valeur de la sortie
courant est affichée sur un bargraphe
en mode Mesure si le nom de la
mesure (mesure affichée) est identique
à la fonction courant. Les paramètres
de conversion (conversion de distance,
conversion de niveau) sont affichés s'il
y a des données volume ou de masse
dans 2.8.1 SAISIE TABLE.
Distance, Niveau,
Conversion de distance,
Conversion de niveau
Niveau
2.4.2
PLAGE COUR.
Cette fonction définit les limites de la
plage de sortie courant sur l'une des
deux options disponibles : limites
standard (4...20 mA) ou limites
conformes à NAMUR NE 43
(3,8...20,5 mA). Elle indique également
à l'appareil la marche à suivre en cas
d'erreur. Si PLAGE COUR. est réglée
sur 4-20/22E et qu'il se produit une
erreur (le réservoir est trop plein par
exemple), le courant de sortie de
l'appareil passe à une valeur d'erreur
de 22 mA. Si vous réglez PLAGE
COUR. sur 4-20 et que l'appareil
détecte une erreur de mesure, la
valeur la valeur s'arrêtera à la dernière
mesure correcte.
4-20, 4-20/22E, 420/3.6E, 3.8-20.5/22E,
3.8-20.5/3.6E
4-20/3.6E (Si
l'appareil est utilisé
dans des systèmes
concernés par la
sécurité (SIL2), ne
pas utiliser le
réglage « 4-20 »)
2.4.3
PARAM 4mA
Cette fonction permet de saisir une
valeur de mesure pour 4 mA.
mini/maxi : 1
2
2.4.4
PARAM 20mA
Cette fonction permet de saisir une
valeur de mesure pour 20 mA.
mini/maxi : 1
2
82
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.4.5
DELAI AV.ERR.
Cette fonction permet de définir la
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure. MN=minutes et S=secondes.
0 S, 10 S, 20 S, 30 S,
1 MN, 2 MN,
5 MN,15 MN
10 S
2.5.0 APPLICATION
2.5.1
VITESSE SUIVI
Vitesse de suivi. Cette valeur doit
correspondre à la vitesse maximale de
changement du niveau de produits
liquides ou solides contenus dans le
réservoir.
mini/maxi :
0,1…1000 m/min
10,0 m/min
2.5.2
CALC Er AUTO
Calcul automatique de la constante
diélectrique (εr). Si cette fonction est
paramétrée à « Oui », l'appareil
mesure automatiquement la valeur εr
des produits liquides ou solides
contenus dans le réservoir.
OUI, NON
OUI. Si la longueur
de la sonde est
inconnue, il est
paramétré à
« NON ». 3
2.5.3
Er GAZ
Constante diélectrique (εr) du gaz dans
le réservoir. Paramètre important pour
les transmetteurs de niveau TDR. Si la
constante de diélectrique du gaz
diffère beaucoup de la valeur par
défaut (air), régler 2.5.3 Er GAZ sur la
valeur εr du gaz.
mini/maxi :
0,8...115,00
1
2.5.4
VAL Er CALC
Valeur calculée εr pour les produits
liquides ou solides contenus dans le
réservoir. Le résultat du calcul dans
2.5.2 CALC Er AUTO. Cette fonction
n'est pas disponible si 2.5.2 CALC Er
AUTO n'est pas utilisé.
Lecture uniquement.
2.5.5
Er PRODUIT
Constante diélectrique (εr) des produits
liquides ou solides contenus dans le
réservoir. Saisir si possible la valeur
exacte de la constante diélectrique du
produit. Si la valeur exacte n'est pas
connue, utiliser 2.5.2 CALC Er AUTO.
Une nouvelle εr produit trop basse
signifie que le niveau indiqué sera
supérieur à sa valeur réelle. Cette
fonction est uniquement utilisée en
mode TBF.
mini/maxi :
1,0 à 115,00
2.5.6
AMPL. NIVEAU
Amplitude de niveau. Il s'agit de
l'amplitude du signal (après réflexion
sur le contenu du réservoir) par rapport
à l'amplitude de l'impulsion de
référence. Cette valeur aide à régler le
seuil de mesure dans la fonction 2.5.7
SEUIL NIVEAU. Pour de plus amples
informations, se référer à Seuils de
détection et signaux parasites à la
page 97.
Lecture uniquement.
2.5.7
SEUIL NIVEAU
Seuil Niveau. S'il est difficile d'identifier
la réflexion de niveau (par exemple en
raison d'un trop grand nombre de
signaux parasites), il est possible
d'augmenter le seuil. Cette valeur est
mesurée en millièmes (1...1000). Un
seuil de 100 est équivalent à 10% de
l'amplitude de l'impulsion de référence
à une distance de 1 m / 3,3 ft de la
face de bride ou de la fin de filet. Pour
de plus amples informations, se référer
à Seuils de détection et signaux
parasites à la page 97.
Se reporter au tableau « Valeurs par
défaut pour la fonction 2.5.7 SEUIL
NIVEAU » à la fin de ce sous-chapitre.
mini/maxi :
0 à 1000
2,3
Ceci dépend du
type de sonde
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
83
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
2.5.8
AMP.EXT.SDE
Amplitude de la réflexion de l'extrémité
de la sonde. Il s'agit de l'amplitude du
signal (après réflexion au bas de la
sonde) par rapport à l'amplitude de
l'impulsion de référence. Cette valeur
aide à régler le seuil de mesure dans la
fonction 2.5.9 SEUIL SONDE. Pour de
plus amples informations, se référer à
Seuils de détection et signaux
parasites à la page 97.
Lecture uniquement.
2.5.9
SEUIL SONDE
Seuil extrémité de sonde. Pour la
mesure en mode TBF. S'il est difficile
d'identifier la réflexion de l'extrémité de
sonde (par exemple en raison d'un trop
grand nombre de signaux parasites), il
est possible d'augmenter le seuil du
signal. Un seuil de 100 est équivalent à
10% de l'amplitude de l'impulsion de
référence à une distance de 1 m / 3,3 ft
de la face de bride ou de la fin de filet.
Pour de plus amples informations, se
référer à Seuils de détection et signaux
parasites à la page 97.
Se reporter au tableau « Valeurs par
défaut pour la fonction 2.5.9 SEUIL
SONDE » à la fin de ce sous-chapitre.
mini/maxi :
0 à 1000
Ceci dépend du
type de sonde
2.5.10
MODE MESURE
En mode Direct, l'appareil mesure le
temps requis pour recevoir la réflexion
du signal de la surface du produit
contenu dans le réservoir. Nous
recommandons d'utiliser le mode
Direct pour les produits avec une
constante diélectrique εr ≥1,6 (selon le
type de sonde).
Le mode Automatique assure la
commutation automatique entre le
mode mesure Direct et le mode TBF.
TBF est utilisé pour mesurer un produit
de faible constante diélectrique εr. En
mode TBF, l'appareil mesure le temps
requis pour recevoir la réflexion du
signal de l'extrémité de la sonde.
Direct, Automatique
Mode Direct :
appareils avec une
sonde segmentée
ou une sonde câble
(sans contrepoids)
ou appareils sans
sonde
Automatique :
appareils avec
d'autres types de
sonde
2.5.11
SNAPSHOT
MOD.
La fonction snapshot (instantané)
travaille dans l'un des trois modes. Le
mode « Dynamique » examine les
signaux provenant d'objets qui se
déplacent dans le réservoir et filtre ces
signaux que le convertisseur de
mesure identifie comme signaux
parasites. Les données de la fonction
Snapshot ne sont pas enregistrées en
cas de coupure de l'alimentation de
l'appareil.
Le mode « Statique » utilise des
données de la procédure de
configuration rapide à la fonction 2.1.2
SNAPSHOT. Ce mode identifie et filtre
les signaux parasites provenant
d'objets qui ne se déplacent pas dans
le réservoir. Les données de la fonction
Snapshot sont enregistrées en cas de
coupure de l'alimentation de l'appareil.
Statiq. & Dyn, Statique,
Dynamique, Non actif
Statiq. & Dyn :
Sonde coaxiale
Dynamique : autres
types de sonde
ATTENTION !
Ne pas paramétrer cette fonction sur
les modes « Statique »" ou "« Statiq. &
Dyn » avant d'avoir effectué la
procédure de configuration rapide.
Par défaut
84
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.5.12
DIST.SNAPSH.
Distance Snapshot. Cela donne à la
distance le long de la sonde où tous
les signaux sont examinés et les
signaux parasites filtrés. Cette valeur
est utilisée pour les modes de
Snapshot (instantané) « Statique » et
« Dynamique ». Si l'appareil est en
mode Snapshot « Statique », cette
valeur est donnée dans la procédure
de mise en service (maxi : le niveau du
produit ou (2.3.3 LONG. SONDE 3.1.1 COUNTERWEIGHT). Si
l'appareil est en mode Snapshot
« Dynamique », cette valeur donne la
limite maximale pour le filtre de signal
parasite.
mini :
0 m / 0 ft
maxi :
2.3.3 LONG. SONDE 3.1.1 CONTREPOIDS
ou 20000 mm / 787,4¨ 3.1.1
COUNTERWEIGHT ou
le niveau du produit
Si la longueur de la
sonde < 20 m /
65,6 ft,
DIST.SNAPSH.=
2.3.3 LONG.
SONDE - 3.1.1
COUNTERWEIGHT
Si la longueur de la
sonde ≥ 20 m /
65,6 ft,
DIST.SNAPSH.=
20 m - 3.1.1
COUNTERWEIGHT
Toute adresse HART® supérieure à 0
active le mode HART® multipoints. La
sortie courant reste constante à 4 mA.
Si 2.6.1 ADRESSE est réglé sur 0,
l'appareil fonctionne en mode point-àpoint.
mini/maxi :
0…63
0
2.6.0 COMMUNICATION
2.6.1
ADRESSE
2.7.0 AFFICHAGE
2.7.1
LANGUE
Les données peuvent être affichées au
choix dans une des langues intégrées
dans l'appareil.
9 langues sont
disponibles (3 bouquets
au choix) : (1) anglais,
français, allemand et
italien ; (2) anglais,
français, espagnol et
portugais ; (3) anglais,
chinois (simplifié),
japonais et russe
4
2.7.2
UNIT LONG.
Unité de longueur de mesure affichée
en mode Mesure.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
m
2.7.3
UNIT CONV.
Unité de conversion. Unité de
conversion de longueur, volume ou
masse pour la table de conversion
affichée en mode Mesure.
kg, t, Ston, Lton, m, cm,
mm, in, ft, m3, L, gal,
Imp, ft3, bbl
kg
2.7.4
M d PASSE.O/N
S'il est nécessaire de protéger le
paramétrage à l'aide d'un mot de
passe dans le menu Superviseur,
régler cette fonction sur OUI.
OUI, NON
OUI
2.7.5
MOT DE PASSE
Ceci modifie le mot de passe pour le
menu superviseur. Appuyer sur les
touches jusqu'à 6 fois dans l'ordre
voulu. Ceci sera le nouveau mot de
passe. Pour valider la modification,
saisir le nouveau mot de passe une
seconde fois. Pour de plus amples
informations, se référer à Protection de
l'accès à la programmation de
l'appareil à la page 93.
2.7.6
CONTRASTE
Cette fonction sert au réglage du
contraste de l'affichage. Elle permet de
choisir entre neuf niveaux de gris clair
(niveau 20) à noir (niveau 54).
[>], [^
^], [
], [
], [>]
et [^
^]
mini/maxi :
20…54
36
HB EML3010 A-(fr)
N°
menu
Fonction
LevelWave LG01
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2 entrées mini.
30 entrées maxi.
(niveau / volume ou
masse)
0 entrée
85
2.8.0 TABLE CONV.
2.8.1
SAISIE TABLE
Cet appareil utilise une table de
conversion pour convertir les mesures
en valeurs de volume, masse et débit.
Les mesures s'affichent en mode
normal. Entrer dans la fonction et saisir
le numéro d'entrée (01...30). Puis
saisir le niveau et la valeur de volume /
masse correspondante. Appuyer sur
[^
^] pour valider les valeurs d'entrée.
Continuer ainsi de suite jusqu'à ce que
l'appareil ait les données de toutes les
entrées. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment
configurer l'appareil pour mesurer le
volume ou la masse à la page 95.
2.8.2
EFFAC.TABLE
Cette fonction efface les données
OUI, NON
contenues dans la table de conversion.
NON
2.9.0 CONFIG/RESET
2.9.3
REDEMARRER
Cette fonction redémarre l'appareil.
OUI, NON
NON
2.9.4
RAPP.CONF US
Si cette fonction est réglée sur
« OUI », le paramétrage initial de
l'appareil sera rétabli (paramétrage
d'usine).
OUI, NON
NON
1 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction I, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies
2 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande
3 La longueur de la sonde est inconnue si une sonde câble de la sonde n'a pas de contrepoids ou si l'appareil a un raccord de sonde
mais qu'il n'y a pas de sonde de raccordée
4 Si l'appareil dispose de l'option affichage LCD, cela dépend des données fournies dans la commande client
Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 ZONE MORTE
Type de sonde
Zone morte
[mm]
[pouces]
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
350
13,78
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
350
13,78
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
350
13,78
Sonde monotige
250
9,84
Sonde coaxiale
100
3,94
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
200
7,87
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
200
7,87
Appareil sans sonde (pièce de rechange)
350
13,78
Valeurs par défaut pour les éléments de menu 2.4.3 PARAM 4mA et 2.4.4 PARAM 20mA
Type de sonde
PARAM 4mA
[mm]
Appareil avec sonde
Appareil sans sonde
PARAM 20mA
[pouces]
Valeur indiquée dans la commande
du client ou (2.3.1 H RESERVOIR 2.3.4 LONG. SONDE) 1
0
0
[mm]
[pouces]
Valeur indiquée dans la
commande du client ou
(2.3.1 H RESERVOIR 2.3.2 ZONE - 50) 2
Valeur indiquée dans la
commande du client ou
(2.3.1 H RESERVOIR 2.3.2 ZONE - 1.97) 2
9600
377,95
1 Cette valeur est la première saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 TABLE CONV.)
2 Cette valeur est la dernière saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 TABLE CONV.)
86
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU
Type de sonde
Seuil Niveau
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
60
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
60
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
60
Sonde monotige
60
Sonde coaxiale
80
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
70
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
70
Appareil sans sonde (pièce de rechange)
60
Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE
Type de sonde
Seuil Extr. Sonde
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
160
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
160
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
160
Sonde monotige
160
Sonde coaxiale
300
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
160
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
180
Appareil sans sonde (pièce de rechange)
160
3. Menu Service
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
3.0.0
SERVICE
Paramétrages avancés. Les
paramétrages de ce menu sont
protégés par un mot de passe. Seul un
personnel autorisé peut modifier les
paramètres dans ce menu. Pour de
plus amples informations, contacter
votre agence de vente locale ou lui
écrire.
Liste de sélection
Par défaut
Liste de sélection
Par défaut
4. Menu Master
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
4.0.0
MASTER
Paramètres usine. Les paramétrages
de ce menu sont protégés par un mot
de passe. Seul un personnel autorisé
peut modifier les paramètres dans ce
menu. Pour de plus amples
informations, contacter votre agence
de vente locale ou lui écrire.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
87
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil
6.4.1 Mise en service
Utiliser cette procédure pour modifier la longueur de la sonde et indiquer les limites de mesure
supérieures et inférieures. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont
présentés entre des « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier
dans le bon ordre :
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres ont une influence
sur les performances de l'appareil.
Procédure
Écran
Étapes
Description
•
[>], [
] et [>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration
(2.0.0 SUPERVISEUR).
•
[>], [^
^], [
], [
], [>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe, se
référer à Description de la fonction à la
page 79, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE.
•
[>] et [>]
Appuyer sur cette touche 2 fois pour lancer
la procédure de mise en service.
•
[>] pour modifier la hauteur du réservoir
(H).
[>] pour déplacer le curseur.
[
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
[^
^] pour confirmer.
•
•
•
•
•
•
•
[
] ou [
] pour sélectionner le nom de la
mesure (Distance, Niveau, Conversion ou
Conv. Vide).
[^
^] pour confirmer.
[
] ou [
] pour sélectionner la plage de
sortie courant (4-20 mA/3,6E, 4-20, 3,820,5/3,6E, etc.).
[^
^] pour confirmer.
Le fabricant règle la fonction sortie sur
« Niveau » à la livraison.
Pour mesurer le volume, le volume vide, la
masse ou la masse vide (Conversion ou
Conv. vide), se référer à Comment
configurer l'appareil pour mesurer le
volume ou la masse à la page 95.
88
LevelWave LG01
Écran
HB EML3010 A-(fr)
Étapes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Description
[>] pour modifier Paramètre 4 mA.
[>] pour déplacer le curseur.
[
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
[^
^] pour confirmer.
Utiliser cette étape pour paramétrer la
sortie de 4 mA (limite 0%) dans le réservoir.
Voir les illustrations ci-après. La figure 1
représente les réglages du niveau. La
figure 2 représente les réglages de la
distance.
[>] pour modifier Paramètre 20 mA.
[>] pour déplacer le curseur.
[
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
[^
^] pour confirmer.
Utiliser cette étape pour paramétrer la
sortie de 20 mA (limite 100%) dans le
réservoir. Voir les illustrations ci-après. La
figure 1 représente les réglages du niveau.
La figure 2 représente les réglages de la
distance.
[
] ou [
] pour sélectionner le délai avant
erreur (0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min,
5 min ou 15 min).
[^
^] pour confirmer.
Cette fonction permet de définir la
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure.
[>] pour modifier le numéro de tag.
[>] pour déplacer le curseur.
[
] pour diminuer la valeur
alphanumérique (A, B, etc. / 1, 2, etc.) ou
[
] pour l'augmenter.
[^
^] pour confirmer.
3 × [^
^] pour confirmer.
[
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
[^
^] pour confirmer.
Sélectionner ENRG. OUI pour sauvegarder
et utiliser les données. Sélectionner
« ENRG. NON » pour annuler les
modifications des paramètres de l'appareil.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
89
6.4.2 Calcul de longueur de sonde
ATTENTION !
• S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil.
• Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de
la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané).
• La longueur de la sonde ne peut pas être inférieure à 600 mm / 23,6¨ pour les sondes
coaxiales et 1000 mm / 39,4¨ pour d'autres types de sondes.
• S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum..
• S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur
l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 24.
Effectuer cette procédure de configuration rapide (fonction 2.1.3) si :
•
•
•
c'est la première utilisation de l'appareil,
la longueur de la sonde a été modifiée ou
que le convertisseur de mesure a été remplacé.
Lorsque vous effectuez cette procédure, l'appareil calcule automatiquement la longueur de la
sonde et l'enregistre.
Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les
illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
Procédure
Écran
Étapes
Description
•
[>], [
] et [>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration
(2.0.0 SUPERVISEUR).
•
[>], [^
^], [
], [
], [>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe, se
référer à Description de la fonction à la
page 79, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE.
•
[>], [
], [
] et [>]
•
[>] pour la sélection de « Partiel. » ou [
]
pour la sélection de « Vide ».
Le réservoir est-il en partie plein ou vide ?
Si le réservoir est en partie plein, la
procédure ne démarre pas.
L'appareil mesure la nouvelle longueur de
la sonde.
Si l'écran affiche le message d'erreur
« Echec! Pulse perdu » contacter le
fournisseur.
90
LevelWave LG01
Écran
HB EML3010 A-(fr)
Étapes
Description
•
[>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil affiche la nouvelle longueur de la
sonde. Sélectionner OUI pour sauvegarder
sélection de NON.
les données. Sélectionner NON pour les
effacer.
•
•
3 × [^
^] pour confirmer.
[
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
[^
^] pour confirmer.
•
Sélectionner « ENRG. OUI » pour
appliquer les données saisies. Sélectionner
« ENRG. NON » pour annuler les
modifications des paramètres de l'appareil.
Si la longueur de la sonde calculé avec cette procédure est beaucoup plus courte que la longueur
réelle de la sonde, exécuter la procédure qui suit :
• Accéder à la fonction 2.3.6 RETARD DET. dans le menu Superviseur.
• Noter la valeur initiale.
i La valeur initiale est-elle la même que 2.3.2 ZONE MORTE ?
• Si la valeur initiale est différente, modifier la valeur de la zone morte dans la fonction 2.3.2
ZONE MORTE.
• Réexécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde.
• Après avoir terminé la procédure, remodifier la valeur à son paramétrage initial.
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 79.
6.4.3 Snapshot
La procédure de snapshot (instantané) est très importante pour les performances de l'appareil.
S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum avant d'exécuter la
procédure.
Utiliser cette procédure (fonction 2.1.2) si il y a des objets adjacents à la sonde pouvant être
source de signaux parasites. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas
de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de
combustible, etc.) et enregistre les données. L'appareil peut ensuite utiliser ces données pour
faire passer le signal de mesure à travers un filtre (Dynamic Parasite Rejection = rejet dynamique
de parasites).
INFORMATION !
Dynamic Parasite Rejection (DPR) est une fonction qui fait automatiquement passer des
signaux parasites à travers un filtre de signal. Les sources de signaux parasites sont ensembles
montées à l'intérieur des cuves ou des dépôts sur la sonde en cours de fonctionnement normal.
Utiliser la fonction de DPR pour obtenir les meilleures performances possibles pendant la
mesure de niveau. Pour utiliser l'appareil avec la fonction de DPR, exécuter la procédure de
snapshot (voir fonction 2.1.2). Au cours de cette procédure, le logiciel trouve, marques, et
enregistre tous les signaux parasites.
Lorsque l'appareil est en mode DPR (lorsque l'option de menu 2.5.11 SNAPSHOT MOD. est
réglée sur « Statique » ou « Statiq.& Dyn »), il mettra à jour automatiquement ces données pour
ignorer les signaux parasites, anciens et nouveaux. Ainsi, il n'est pas nécessaire de refaire la
procédure de Snapshot (instantané). Comme l'appareil sauvegarde les données de la procédure
de SNAPSHOT (pour les modes « Statique » et « Statiq.& Dyn »), il n'y a pas besoin de
réexecuter la procédure en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
91
ATTENTION !
• Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de
la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané)..
• S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum.
• S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur
l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 24.
Avant d'exécuter la procédure de Snapshot, installer l'appareil sur le réservoir. Pour plus
d'informations sur l'installation de l'appareil, se référer à Montage à la page 16.
Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les
illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
Procédure
Écran
Étapes
Description
•
[>], [
] et [>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration
(2.0.0 SUPERVISEUR).
•
[>], [^
^], [
], [
], [>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe, se
référer à Description de la fonction à la
page 79, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE.
•
[>], [
] et [>]
Appuyer sur ces touches pour lancer la
procédure de Snapshot.
•
[>] pour la sélection de « Partiel. » ou [
]
pour la sélection de « Vide ».
Le réservoir est-il en partie plein ou vide ?
Si le réservoir est en partie plein, l'appareil
effectue une recherche de la première
réflexion dans le réservoir. Passer à l'étape
suivante. NOTE : si vous mettez cette étape
à « Partiel. », mais que le réservoir est
vide, l'appareil affichera le message
d'erreur « Echec! Pulse perdu ». Appuyer
sur l'une de ces touches de clavier pour
revenir au début de la procédure de
Snapshot.
Si le réservoir est vide, la recherche
démarrera immédiatement. Ignorer les 2
étapes qui suivent.
•
[>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil affiche en permanence la
distance jusqu'à la surface du contenu du
sélection de NON.
réservoir.
Sélectionner OUI si la distance est
correcte. La recherche démarrera
immédiatement.
Sélectionner NON si la distance n'est pas
correcte. La recherche démarrera
immédiatement mais l'appareil ignorera la
réflexion trouvée à cette distance de
l'appareil.
L'appareil effectue une recherche des
objets qui ne changent pas de position
verticale dans le réservoir (tubes de
chauffage, les agitateurs, les ensembles de
combustible, etc.) et enregistre les
données.
92
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Écran
Étapes
Description
•
[>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil termine la recherche.
Sélectionner OUI pour sauvegarder les
sélection de NON.
données. Sélectionner NON pour les
effacer.
•
•
3 × [^
^] pour confirmer.
[
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
[^
^] pour confirmer.
•
Sélectionner ENRG. OUI pour appliquer les
données saisies. Sélectionner ENRG. NON
pour annuler les modifications des
paramètres de l'appareil.
6.4.4 Test
Utilisez cette procédure pour tester le courant de la boucle. Les valeurs et les paramètres qui
peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer
sur les touches du clavier dans la séquence correcte :
Procédure
Écran
Etape
Description
Écran par défaut.
•
[>], [
] et [>].
•
•
Saisir le mot de passe°: [>], [^
^], [
], [
],
[>] et [^
^].
[^
^]
•
[
].
•
[>].
•
•
[>].
[
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
[^
^] pour confirmer.
•
•
Cette opération permet de régler la valeur
de courant de la boucle. Sélectionnez une
valeur de 3,5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20
ou 22 mA.
[^
^] 3 fois pour revenir à l'écran par défaut. Le courant de la boucle revient à la valeur
initiale.
Écran par défaut.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
93
6.4.5 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil
La fonction MOTS DE PASSE (2.7.5) permet de modifier le mot de passe du menu Superviseur.
Comment modifier le mot de passe du menu superviseur
• Après avoir accédé au menu Superviseur, appuyer 6 × [
], [>] et 4 × [
] pour accéder à la
fonction MOTS DE PASSE (2.7.5).
• Entrer le nouveau mot de passe à 6 caractères (appuyer sur les 4 touches dans l'ordre voulu).
• Entrer une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères.
i Si la deuxième entrée est la même que la première, l'appareil revient à la liste de sousmenus (2.7). Si la deuxième entrée n'est pas la même que la première, l'appareil ne revient
pas au sous-menu. Appuyer sur [^
^] pour relancer la séquence de mot de passe et saisir 2
fois le nouveau le mot de passe à 6 caractères.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil sauvegarde le nouveau mot de passe et revient au mode Mesure.
INFORMATION !
Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe,
contacter ou écrire à votre fournisseur.
Comment activer ou désactiver le mot de passe superviseur
Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de
« désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 :
Menu Superviseur, fonction M d PASSE.O/N (2.7.4).
6.4.6 Configuration réseau HART®
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 64.
L'appareil utilise le mode de communication HART® pour transmettre des informations à des
équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multipoints. Pour
exploiter l'appareil en mode multipoints, il faut modifier l'adresse.
ATTENTION !
Make sure that the address for this device is different from others in the multi-drop network.
Comment passer du mode point-à-point au mode multipoints
• Accéder au menu Superviseur.
• Appuyer sur [>], 5 × [
] et [>] pour accéder à la fonction ADRESSE (2.6.1).
• Appuyer sur [>] pour modifier la valeur. Saisir une valeur entre 1 et 63 et appuyer sur [^
^] pour
confirmer (voir l'avertissement avant cette procédure).
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i La sortie est réglée sur le mode multipoints. Le sortie de courant est réglé sur 4 mA. Cette
valeur ne varie pas en mode multipoints.
94
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Comment passer du mode multipoints au mode point-à-point
•
•
•
•
•
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur [>], 5 × [
] et [>] pour accéder à la fonction ADRESSE (2.6.1).
Appuyer sur [>] pour modifier la valeur. Saisir la valeur 0 et appuyer sur [^
^] pour valider.
Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de
4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est réglée sous PLAGE COURANT (2.4.2)).
6.4.7 Mesure de distance
La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de distance quand la sortie est
réglée sur « Distance ». Les fonctions utilisées pour la mesure des distances sont :
•
•
•
Fonction Courant (2.4.1 FONCTION I)
Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Utiliser la face de bride ou la fin de filet comme point de référence pour définir les valeurs
correspondant à 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de
la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
Figure 6-4: Mesure de distance
1
2
3
4
5
6
Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Paramètre 4 mA (2.4.3 PARAM 4mA)
Paramètre 20 mA (2.4.4 PARAM 20mA)
Plage de mesure réelle maxi.
Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 79.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
95
6.4.8 Mesure de niveau
La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de niveau quand la sortie est
réglée sur « Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes :
•
•
•
Fonction Courant (2.4.1 FONCTION I)
Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à
4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant
représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
Figure 6-5: Mesure de niveau
1
2
3
4
5
6
Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR)
Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE)
Plage de mesure réelle maxi.
Paramètre 20 mA (2.4.4 PARAM 20mA)
Paramètre 4 mA (2.4.3 PARAM 4mA)
Zone non mesurable
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 79.
6.4.9 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible de paramétrer
une table de conversion dans le sous-menu table de conversion (2.8.0 TABLE CONV.). Chaque
entrée prend la forme d'une paire de données (niveau – volume ou niveau – masse). La table de
conversion doit contenir au minimum 2 entrées et au maximum 30. Le point de référence pour la
table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction 2.3.1 H RÉSERVOIR).
ATTENTION !
Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de
conversion).
Comment préparer une table de conversion (strapping table)
• Accéder au menu Superviseur.
• Appuyer sur [>], 6 × [
], [>] et [
] pour accéder à 2.7.2 UNIT LONGUEUR.
• Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de longueur que vous voulez utiliser dans la table.
96
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Appuyer sur [^
^] pour passer au niveau sous-menu.
Appuyer sur [
] pour accéder à 2.7.3 UNIT CONV. (unité de conversion)
Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de conversion à utiliser dans la table.
Appuyer sur [^
^] pour accéder au niveau sous-menu puis sur [
] et [>] pour accéder à la
fonction 2.8.1 SAISIE TABLE
• Appuyer sur [>] pour créer la table de conversion. Saisir le numéro d'entrée de table (01).
• Entrer la valeur de la longueur et appuyer sur [^
^].
• Entrer la valeur de conversion et appuyer sur [^
^].
• Appuyer sur [>] pour saisir le numéro d'entrée de table suivant (02, 03, ..., 30).
• Répéter les 3 dernières étapes pour terminer la table.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service.
•
•
•
•
L'appareil donne des lectures de volume plus précises si davantage de données de conversion
sont indiquées dans ces zones :
•
•
Des surfaces curvilignes.
Des variations brutales de section.
Se référer également à l'illustration suivante :
Figure 6-6: A plot of points for a volume or mass table
1 Tank with reference points
2 Tank model with plotted points
Comment effacer une table volume ou masse
•
•
•
•
•
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur 7 × [
], [>], et [
] pour accéder à 2.8.2 EFFAC.TABLE.
Appuyer sur [>] et [
] pour régler les paramètres sur OUI.
Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^] pour valider.
i L'appareil efface les données pour la table de conversion et revient en mode Mesure. Les
données « CONVERSION » et « CONV. VIDE » ne sont pas disponibles en mode Mesure.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
97
6.4.10 Seuils de détection et signaux parasites
Remarques générales
Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde.
Il est réfléchi par la surface du liquide ou des solides, et par les éléments intégrés dans le
réservoir.. Ces réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le convertisseur
de mesure modifie ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les objets présents
dans le réservoir sont des signaux parasites (signaux d'interférence).
Comment fonctionnent les seuils de détection
Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de
suivre les variations de niveau.
L'appareil utilise les éléments de menu suivants :
•
•
2.5.7 SEUIL NIVEAU (seuil de niveau) règle le seuil de la réflexion sur la surface du liquide ou
des solides.
2.5.9 SEUIL SONDE (seuil d'extrémité de sonde) pour régler le seuil de la réflexion à
l'extrémité de la sonde. S'il faut calculer la constante diélectrique εr du produit ou si l'appareil
doit fonctionner en mode automatique ou TBF, il y a besoin d'un signal d'extrémité de sonde
de bonne qualité.
L'utilisateur peut contrôler l'amplitude du signal après réflexion sur la surface du liquide
ou des solides :
•
•
2.5.6 AMPL. NIVEAU (amplitude impulsion de niveau). Il s'agit de l'amplitude du signal après
sa réflexion sur la surface du liquide ou des solides dans le réservoir) ; elle est comparée à
l'amplitude d'impulsion de référence. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de
l'amplitude d'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du
raccordement process au signal de niveau et l'amplitude du signal. Le convertisseur de
mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du
signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement
process. Cette valeur aide à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU.
2.5.8 AMP.EXT.SDE (amplitude extrémité de sonde). Il s'agit de l'amplitude du signal après sa
réflexion sur l'extrémité de la sonde ; elle est comparée à l'amplitude d'impulsion de référence.
Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude d'impulsion de référence
(valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal d'extremité
de la sonde et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une
conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher
l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à
régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la
fonction à la page 79.
Comment utiliser les seuils de détection
INFORMATION !
• Bien que les explications qui suivent fassent référence au seuil de détection du niveau, elles
s'appliquent aussi au seuil de l'extrémité de sonde.
• En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de
détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau.
98
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Figure 6-7: Graphique intensité du signal/distance°: seuils
1
2
3
4
5
6
Intensité du signal exprimée sous forme de fraction de l'impulsion de référence (mesurée en millièmes)
Distance par rapport au raccordement process
Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde.
Signal de niveau du liquide ou des solides
Le seuil niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure le niveau correctement.
Le seuil de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre la réflexion parasite pour la réflexion du niveau. Exécuter
la procédure de snapshot (fonction 2.1.2) pour être sûr que l'appareil ignore le signal parasite.
Si le signal parasite est inférieur au niveau correct, il est possible d'ajuster manuellement
le seuil de détection pour identifier le signal. La présente procédure explique comment
ajuster le seuil de niveau pour identifier le signal correct :
• Regarder la fonction 2.5.6 AMPL. NIVEAU.
i Noter l'amplitude du signal de niveau correct. Utiliser cette valeur pour calculer la nouvelle
valeur pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU.
• Passer à 2.5.7 SEUIL NIVEAU.
• Augmenter l'amplitude du seuil de niveau.
i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. Nous recommandons d'ajuster le seuil
de niveau à la moitié de l'amplitude du signal correct.
• Sauvegarder la configuration.
Le seuil de détection augmente. Il ignore le signal parasite et utilise le premier signal qu'il
identifie.
i
Seuil extrémité de sonde
L'appareil utilise le mode TBF pour mesurer le niveau de produits à faible constante diélectrique.
Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la réflexion est très faible, ajuster le
seuil de détection de l'extrémité de sonde pour filtrer les signaux parasites. Voir la procédure
Comment utiliser les seuils de détection pour ajuster le seuil de détection d'extrémité de
sonde.
Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à
Description de la fonction à la page 79 (fonction 2.5.9).
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
99
6.4.11 Comment raccourcir les sondes
INFORMATION !
Ces données concernent les types de sonde ci-après :
• Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
• Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
• Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
• Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
Comment raccourcir les sondes monotiges
• Mesurer la longueur de tige à partir de la face de bride ou de la fin du filet. Utiliser une pointe à
tracer pour faire une marque sur la tige.
• Couper la tige à la longueur requise.
• Accéder au menu Superviseur.
• Appuyer sur [>], 2 × [
], [>] et 2 × [
] pour accéder à la fonction 2.3.4 LONG. SONDE.
• Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^] pour revenir au niveau sous-menu.
• Appuyer 4 × [^
^] pour enregistrer les réglages.
• Régler les paramètres sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^].
Comment raccourcir les sondes câble
• Desserrer les vis 6 pans creux de fixation du contrepoids à l'aide d'une clé Allen de 3 mm.
• Retirer le contrepoids.
• Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride ou la fin du filet. Utiliser
une pointe à tracer pour faire une marque sur le câble.
i Ajouter la longueur du contrepoids et soustraire la longueur du câble engagé dans le
contrepoids. Ceci donne la longueur totale de la sonde. Voir l'illustration et le tableau ciaprès.
•
•
•
•
•
•
•
Couper le câble à la longueur requise.
Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis 6 pans creux avec une clé Allen de 3 mm.
Accéder au menu Superviseur.
Appuyer sur [>], 2 × [
], [>] et 2 × [
] pour accéder à la fonction 2.3.4 LONG. SONDE.
Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^] pour revenir au niveau sous-menu.
Appuyer 4 × [^
^] pour enregistrer les réglages.
Régler les paramètres sur ENRG. OUI et appuyer sur [^
^].
a
a
a
b
b
b
c
c
Figure 6-8: Dimensions des contrepoids
1 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
2 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
3 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨
c
100
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Dimensions en mm
Type de sonde
Dimensions [mm]
a
b
Øc
Sonde monocâble Ø2 mm
15
100
14
Sonde monocâble Ø4 mm
36
100
20
Sonde double câbles Ø4 mm
36
60
38
Dimensions en pouces
Type de sonde
Dimensions [pouces]
a
b
Øc
Sonde monocâble Ø0,08¨
0,6
3,9
0,5
Sonde monocâble Ø0,16¨
1,4
3,9
0,8
Sonde double câbles Ø0,16¨
1,4
2,4
1,5
6.5 Messages d'état et d'erreur
6.5.1 État de l'appareil (marqueurs)
Si l'appareil détecte un changement d'état, un ou plusieurs marqueurs d'état apparaîtront en bas
à droite de l'écran de l'affichage. L'écran affichera également un symbole conforme à la
recommandation NAMUR NE 107 (autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain) et à la
norme VDI/VDE 2650. Ce symbole apparaîtra en haut à gauche de l'écran de l'affichage.
D'autres données seront communiquées si le logiciel PACTware™ est utilisé avec le bon pilote
DTM sur un PC. Les données et les codes d'erreur apparaissent sur l'écran de l'affichage ainsi
que sur le DTM.
La fonction 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode Configuration / menu Superviseur) permet d'obtenir
davantage de données. Ceci inclut les tensions internes, le courant de la boucle et la valeur du
RAZ totalisateur (horloge de surveillance). Ces données apparaissent sur l'écran de l'affichage
de l'appareil ainsi que sur le DTM.
Figure 6-9: Marqueurs d'état
1
2
3
4
5
6
7
État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107)
Symbole : défaillance
Symbole : contrôle du fonctionnement
Symbole : hors spécifications
Symbole : entretien
Ligne de marqueur d'état (le marqueur 3 est représenté)
Quand le marqueur d'état est actif, un chiffre est affiché
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
101
Types de messages d'erreur
État NE 107
Type d’erreur
Description
Défaillance
Erreur
Si un message d'erreur apparaît sous ENREG ERREUR (fonction 1.3.1), la
sortie courant adopte la valeur de signal d'erreur paramétrée sous PLAGE
COUR. (fonction 2.4.2) après le délai paramétré sous DELAI AV.ERR. (fonction
2.4.5). Pour de plus amples informations au sujet des fonctions, se référer à
Description de la fonction à la page 79.
Hors spécifications
Avertissement
L'affichage d'un message d'avertissement n'a aucun effet sur la valeur de la
sortie courant.
Maintenance
Symbole
NE 107
affiché
État NE 107
Défaillance
Contrôle de
fonctionnement
Description
L'appareil ne fonctionne pas
correctement. Le message d'erreur
reste affiché. L'utilisateur ne peut
pas supprimer le message
« Défaillance » de l'écran du mode
Mesure.
L'appareil fonctionne correctement,
mais la valeur mesurée est fausse.
Ce message de défaillance apparaît
uniquement de façon temporaire. Ce
symbole s'affiche lorsque l'utilisateur
configure l'appareil avec le DTM ou
avec un communicateur HART®.
Marqueur
d'état
affiché
Code
d'erreur
(type)
Erreurs possibles
1
ERR 101
(Erreur)
Dérive de la sortie
courant
3
ERR 102
(Erreur)
Température hors
spécifications
1
ERR 103
(Erreur)
EEPROM convertisseur
1
ERR 103
(Erreur)
RAM convertisseur
1
ERR 103
(Erreur)
ROM convertisseur
1
ERR 104
(Erreur)
Tension convertisseur
2
ERR 200
(Erreur)
Référence perdue
2
ERR 202
(Erreur)
Pic perdu (niveau perdu)
3
ERR 203
(Erreur)
Défaillance traitement
sonde
2
ERR 204
(Erreur)
Débordement
3
ERR 205
(Erreur)
Communication interne
1
ERR 206
(Erreur)
Aucune sonde détectée
1
ERR 207
(Erreur)
EEPROM sonde
1
ERR 207
(Erreur)
RAM sonde
1
ERR 207
(Erreur)
ROM sonde
1
ERR 208
(Erreur)
Fréquence de
l'oscillateur
3
ERR 209
(Erreur)
Sonde non compatible
2, 4
ERR 210
(Erreur)
Vide
—
—
—
102
Symbole
NE 107
affiché
LevelWave LG01
État NE 107
Hors
spécifications
Maintenance
—
—
HB EML3010 A-(fr)
Description
Marqueur
d'état
affiché
Il est possible que la valeur mesurée
soit instable si les conditions de
service ne sont pas conformes aux
spécifications de l'appareil.
L'appareil ne fonctionne pas
correctement en raison de
mauvaises conditions ambiantes. La
valeur mesurée est correcte mais la
maintenance doit être réalisée
rapidement après l'apparition de ce
symbole.
—
Code
d'erreur
(type)
Erreurs possibles
4
(Avertisse
ment)
Pic perdu
4
(Avertisse
ment)
Débordement
4
(Avertisse
ment)
Vide
4
(Avertisse
ment)
Température hors
spécifications
5
(Avertisse
ment)
Snapshot Invalide
4
(Avertisse
ment)
Bride perdue
4
(Avertisse
ment)
Position référence horsspécifications
4
(Avertisse
ment)
Décalage signal audio
hors-spécifications
3
(Avertisse
ment)
Température < -35°C /
-31°F 1
3
(Avertisse
ment)
Température < +75°C /
+167°F 1
6
(Avertisse
ment)
Calc.Lg.Sde Pas Valide
1 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température
Si un symbole d'état « Hors spécifications » apparaît, accéder à la fonction 2.2.2 DIAGNOSTIC
(mode Configuration / menu Superviseur) pour obtenir plus de détails.
Pour de plus amples informations sur les erreurs, les journaux d'erreurs et les codes d'erreur, se
référer à Traitement des erreurs à la page 102.
6.5.2 Traitement des erreurs
Figure 6-10: Données d'enregistrement d'erreur
1 Code de l'erreur
2 Nombre de fois où l'erreur est survenue
3 Temps écoulé depuis le dernier enregistrement de cette erreur (2 jours, 18 heures, 16 minutes et 43 secondes dans
l'exemple illustré)
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
103
Comment trouver un enregistrement des erreurs
• Appuyer sur [>] pour passer en mode Configuration depuis le mode Mesure.
• Appuyer sur [>], 2 × [
] et [>] pour accéder à la fonction 1.3.1 ENREG ERREURS.
• Appuyer 2 × [>] pour consulter la liste des erreurs. Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner
une erreur.
i L'enregistrement des erreurs indique le nombre de fois où une erreur est survenue ainsi que
le temps écoulé depuis le dernier message d'erreur.
INFORMATION !
Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours (D), Heures (H), Minutes
('), Secondes ("). Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension.
L'erreur est enregistrée dans la mémoire de l'appareil quand il est mis hors tension. Le compteur
continue lorsque l'appareil est à nouveau mis sous tension.
Description des erreurs et élimination d'erreurs
Code
d'erreur
Message d'erreur
Marqueur
d'état affiché
Cause
Action corrective
Erreurs back end
ERR 100 Réinitialisation
appareil
1
L'appareil a détecté une erreur
interne. (problème au niveau de
l'horloge de surveillance)
Noter les informations figurant
sous 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode
Configuration / menu
Superviseur). Contacter le
fournisseur ou lui écrire.
ERR 101 Dérive de la sortie
courant
1
La sortie courant n'est pas
étalonnée.
Contacter le fournisseur ou lui
ou écrire pour connaître la
procédure d'étalonnage.
1
Défaut électronique
Remplacer l'appareil.
ERR 102 Température hors
spécifications
3
La température ambiante est en
dehors de la plage spécifiée.
Ceci peut fausser ou entraîner
la perte de données.
Mesurer la température
ambiante. Mettre l'appareil hors
tension jusqu'à ce que la
température ambiante soit
revenue dans la plage spécifiée.
Si la température ne reste pas
dans la plage appropriée,
s'assurer que le convertisseur
de mesure soit correctement
isolé.
ERR 103 Défaillance de la
mémoire du
convertisseur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 104 Défaillance de la
tension du
convertisseur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
2
L'amplitude de référence est
inférieure au seuil de référence.
Cette erreur pourrait survenir
parce que l'électronique de
l'appareil est défectueuse.
Contacter votre fournisseur ou
lui écrire afin de s'assurer que
l'électronique est toujours en
bon état de marche.
S'assurer que l'installation
dispose d'une protection contre
les décharges électrostatiques.
Erreurs sonde
ERR 200 Impulsion référence
perdue
104
Code
d'erreur
LevelWave LG01
Message d'erreur
HB EML3010 A-(fr)
Marqueur
d'état affiché
Cause
Action corrective
ERR 201 Défaillance de la
tension de la sonde
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Vérifier l'alimentation au niveau
des bornes de l'appareil.
S'assurer que les valeurs de
tension se trouvent dans les
limites spécifiées sous
2.2.2 DIAGNOSTIC (mode
Configuration / menu
Superviseur). Si la tension est
correcte, remplacer le
convertisseur de mesure. Pour
de plus amples informations sur
la procédure de remplacement
du convertisseur de mesure, se
référer à Orientation et dépose
du convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 202 Erreur niveau perdu
2, 4
L'appareil ne peut pas trouver la
surface du produit. La mesure
s'arrête à la dernière valeur
mesurée.
2, 4
L'appareil ne peut pas trouver le
retour signal du niveau et de
l'extrémité de la sonde.
Mesurer le niveau des produits
contenus dans le réservoir en
utilisant une autre méthode de
mesure. Si le réservoir est vide
(le niveau est en dessous de la
sonde) remplir le réservoir
jusqu'à ce que le niveau soit
dans la plage de mesure. Si le
réservoir est plein (le niveau est
dans la zone morte), vider du
produit jusqu'à ce que le niveau
soit de nouveau dans la plage
de mesure. Si le niveau a été
perdu bien que le réservoir ne
soit ni complètement plein ni
vide, attendre que l'appareil
trouve à nouveau le signal de
niveau.
Si l'appareil doit mesurer un
produit avec εr≥1,6, se référer à
AMPL. NIVEAU (amplitude
impulsion de niveau, fonction
2.5.6) et régler ensuite SEUIL
NIVEAU (seuil de niveau,
fonction 2.5.7). Si le produit a
une constante diélectrique
faible (εr<1,6) et que l'appareil
est en mode TBF, se référer à
AMP.EXT.SDE (amplitude
impulsion extrémité sonde,
fonction 2.5.8) et régler ensuite
SEUIL SONDE (seuil extrémité
sonde, fonction 2.5.9). Pour de
plus amples informations, se
référer à Seuils de détection et
signaux parasites à la page 97.
S'assurer que le convertisseur
de mesure soit correctement
fixé à la sonde. Pour de plus
amples informations, se référer
à Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 204 Erreur trop-plein
2, 4
Le niveau de produit se trouve
dans la zone morte. Risque de
trop-plein et/ou d'immersion de
l'appareil.
Vider partiellement le réservoir
afin d'abaisser le niveau en
dessous de la zone morte.
HB EML3010 A-(fr)
Code
d'erreur
Message d'erreur
LevelWave LG01
Marqueur
d'état affiché
Cause
105
Action corrective
ERR 205 Communication
interne
3
L'électronique ou le logiciel de
l'appareil est défectueux. Le
convertisseur de mesure ne
peut pas communiquer avec
l'électronique de la sonde.
Mettre l'appareil hors tension.
S'assurer que le câble signal
soit bien inséré dans la borne et
que la vis soit bien serrée.
Mettre l'appareil sous tension.
Si le problème persiste,
remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 206 Aucune sonde
détectée
2
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 207 Défaillance de la
mémoire de la sonde
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 208 Fréquence de
l'oscillateur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
ERR 209 Sonde non
compatible
1
La version du logiciel de la
sonde n'est pas compatible
avec la version du logiciel du
convertisseur de mesure.
1
Câblage défectueux.
Accéder au menu
1.1.0 ID INSTRUMENT en
mode Configuration. Noter le
numéro de version des logiciels
utilisés par l'appareil sous les
entrées 1.1.2, 1.1.3 et 1.1.4.
Communiquer ces informations
au fournisseur.
ERR 210 Vide
2, 4
Le niveau se trouve dans la
zone morte basse. Il existe un
risque que le réservoir soit vide.
Ajouter un peu de produit
jusqu'à ce que le niveau sorte
de la zone morte basse.
Maintenance (signal d'état NE 107)
—
Snapshot Invalide
5
Les données de snapshot
« statiques » enregistrées dans
l'appareil ne correspondent pas
à l'installation. Ce message
s'affiche en cas de modification
de la configuration de l'appareil
(longueur de la sonde, etc.). Les
données de snapshot
« statiques » enregistrées ne
seront pas utilisées par
l'appareil tant que ce message
sera affiché. 1
Refaire la procédure de mise en
service rapide de la fonction
2.1.2 SNAPSHOT.
—
Bride perdue
4
Le convertisseur de mesure ne
trouve pas la sonde en-dessous
de la bride. Il se peut que la
sonde ne doit pas correctement
fixée à l'appareil.
S'assurer que la sonde est
correctement fixée à l'appareil.
Si l'état ne change pas,
contacter le fournisseur ou lui
écrire.
—
Position référence
hors-spécifications
4
L'électronique de l'appareil est
défectueuse. 1
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
106
Code
d'erreur
LevelWave LG01
Message d'erreur
HB EML3010 A-(fr)
Marqueur
d'état affiché
Cause
Action corrective
—
Décalage signal
audio horsspécifications
4
L'électronique de l'appareil est
défectueuse. 1
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 47.
—
Température
< -35°C / -31°F 2
3
La température ambiante est
inférieure à -35°C / -31°F. Cette
température est proche du seuil
minimal pour le fonctionnement
de l'appareil. 1
Mesurer la température
ambiante. Si la température ne
reste pas dans la plage
appropriée, s'assurer que le
convertisseur de mesure soit
correctement isolé.
—
Température
< +75°C / +167°F 2
3
La température ambiante est
supérieure à +75°C / +167°F.
Cette température est proche
du seuil maximal pour le
fonctionnement de l'appareil. 1
Mesurer la température
ambiante. Si la température ne
reste pas dans la plage
appropriée, s'assurer que le
convertisseur de mesure soit
correctement isolé.
6
Cet avertissement est affiché en
cas de raccourcissement de la
sonde alors que le paramètre
est différent (fonction 2.3.4
LONG. SONDE). La longueur
de la sonde calculée
enregistrée ne sera pas utilisée
par l'appareil tant que ce
message d'erreur est affiché.
Réexécuter la procédure de la
fonction 2.1.3 CALC.LG.SDE.
En cas de diminution de la
longueur de la sonde, il faudra
réexécuter la procédure de la
fonction 2.1.2 SNAPSHOT.
Autres avertissements
—
Calc.Lg.Sde Pas
Valide
Cet avertissement est affiché si
la valeur paramétrée à ce
moment-là dans la fonction
2.5.3 Er GAZ est différente de la
constante diélectrique du gaz
dans le réservoir. La longueur
de la sonde calculée
enregistrée ne sera pas utilisée
par l'appareil tant que ce
message d'erreur est affiché.
1 Ce message d'erreur n'a aucun effet sur le signal de sortie courant
2 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température
INFORMATION !
Dans le menu 4.0.0 MASTER, il est possible de modifier le type d'erreur s'affichant pour les
codes d'erreur 102, 201 et 203 en le faisant passer d'« Erreur » à « Avertissement » (le signal
d'état NE 107 passe alors de « Défaillance » à « Hors spécifications »). Le menu 4.0.0 MASTER
est verrouillé par mot de passe. Contacter le fournisseur ou lui écrire pour de plus amples
informations.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
107
7 Maintenance
7.1 Maintenance périodique
Aucune maintenance n'est nécessaire.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des
appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser de javel pour nettoyer le convertisseur de mesure.
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté
Respecter les instructions suivantes :
• Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre.
• En cas de dépôt sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide.
7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil
7.3.1 Garantie d'assistance
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En
cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé.
INFORMATION !
Il est possible de détacher le boîtier du convertisseur de mesure (version compacte ou séparée)
du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Pour de plus amples
informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47.
La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes :
•
•
•
Déposer et installation de l'appareil.
Version compacte : dépose et repose du convertisseur de mesure (avec la protection
intempéries, si cette option est prévue). Pour de plus amples informations, se référer à
Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47.
Version séparée (intempéries) : dépose et repose du convertisseur de mesure séparé et/ou
du boîtier de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la page 47.
Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se
référer à Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant à la page 108.
108
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
7.4 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez
pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les
appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque
pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
109
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Cachet de l'entreprise :
Signature :
110
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
7.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union
Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués
du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres
déchets.
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
111
8 Caractéristiques techniques
8.1 Principe de mesure
Le transmetteur de niveau radar à ondes guidées émet des impulsions électromagnétiques de
faible intensité d'une largeur de l'ordre d'une nanoseconde le long d'un conducteur rigide ou
flexible.. Ces impulsions se déplacent à la vitesse de la lumière. Lorsque les impulsions
atteignent la surface du produit à mesurer, elles sont réfléchies par retour en direction du
convertisseur de mesure.
L'appareil mesure le temps entre le moment où l'impulsion est émise et le moment où elle est
reçue : la moitié de cette durée est équivalente à la distance du point de référence de l'appareil à
la surface du produit. La valeur de temps est convertie en un courant de sortie de 4...20 mA.
Poussière, mousse, vapeur, surfaces agitées, surfaces bouillonnantes, changements de pression,
changements de température, changements de constante diélectrique et changements de
densité n'ont aucun effet sur les performances de l'appareil.
L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas de
mesure du niveau.
Mesure de niveau à l'aide de la technologie radar à ondes guidées
Figure 8-1: Mesure de niveau à l'aide de la technologie radar à ondes guidées
1
2
3
4
5
6
Impulsions transmises
Impulsions réfléchies
Amplitude d'impulsion
Temps de transit
Air, εr= 1
εr≥ 1,4 en mode direct ou εr≥ 1,1 en mode TBF
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet.
112
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Convertisseur de mesure
Système de mesure
Application
Mesure de niveau et de volume de liquides, de pâtes, de poudres et de granulés
Principe de mesure
Radar à ondes guidées
Construction
Version compacte : sonde de mesure fixée directement à un convertisseur de
mesure
Version séparée : sonde de mesure installée sur un réservoir et reliée par un câble
signal (longueur maxi 100 m / 328 ft) à un convertisseur de mesure
Conditions de service
Température ambiante
-40…+80°C / -40…+176°F
Afficheur LCD intégré : -20...+60°C / -5...+140°F ; si la température ambiante ne se
trouve pas dans ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue cependant à
fonctionner.
Température de stockage
-50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option
affichage LCD intégré)
Classe de protection
IEC 60529 : IP66 / IP67
NEMA 250 : NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde)
Matériels
Boitier
Aluminium avec revêtement polyester ou acier inox (1.4404 / 316L)
Entrée de câble
Plastique, laiton plaqué nickel, acier inox
Raccordements électriques
Alimentation électrique (bornes)
Sortie bornes – non Ex / Ex i :
11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Sortie bornes – Ex d :
13,5…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Charge de la sortie courant
Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations,
se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 121.
Ex d : RL [Ω] ≤ ((Uext -13,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer
à Tension minimale d'alimentation à la page 121.
Entrée de câble
M20×1,5 ; ½ NPT
Presse-étoupe
Standard : aucun
Options : M20×1,5 (diamètre de câble (non Ex / Ex i : 6...7,5 mm / 0,24...0,30¨ ;
Ex d : 6...10 mm / 0,24...0,39¨); autres diamètres disponibles sur demande
Câble signal – version séparée
Aucun pour les appareils non Ex (câble blindé 4 fils de longueur maxi 100 m / 328 ft
à fournir par le client). Fourni avec les appareils homologués Ex. Pour de plus
amples informations, se référer à Caractéristiques de la version séparée de
l'appareil à la page 56.
Capacité de l'entrée de câble
(borne)
0,5…2,5 mm²
Entrée et sortie
Variable mesurée
Temps entre le signal émis et reçu
Sortie courant / HART®
Signal de sortie
4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 1
Résolution
±3 µA
Dérive de température
(analogique)
Typiquement 50 ppm/K
Dérive de température
(numérique)
± 15 mm maxi sur la totalité de la plage de température
Options de signal d'erreur
Haut : 22 mA ; Bas : 3,6 mA selon NAMUR NE 43 ; Figée (valeur gelée – non
disponible si la sortie est conforme à NAMUR NE 43) ou si l'appareil est homologué
pour des systèmes concernés par la sécurité (SIL))
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
113
PROFIBUS PA
Type
Interface PROFIBUS MBP conforme IEC 61158-2 avec 31,25 kbit/s, mode tension
(MBP = Manchester-Coded, Bus-Powered)
Blocs de fonctions
1 bloc physique, 1 bloc transmetteur de niveau, 4 blocs de fonction d'entrée
analogique
Alimentation électrique de
l'appareil
9...32 V CC – alimentation par bus, aucune alimentation supplémentaire nécessaire
Sensibilité à la polarité
Non
Courant de base
15 mA
FOUNDATION™ fieldbus
Couche physique
Protocole FOUNDATION™ Fieldbus conforme à IEC 61158-2 et au modèle FISCO
Standard de communication
H1
Version ITK
6.1
Blocs de fonctions
1 bloc de ressource (RB), 3 blocs transducteurs (TB), 3 blocs d'entrée analogique
(AI), 1 bloc proportionnel intégral dérivé (PID)
Bloc d'entrée analogique : 30 ms
Bloc proportionnel intégral dérivé : 40 ms
Alimentation électrique de
l'appareil
Sans sécurité intrinsèque : 9...32 VCC
Courant de base
14 mA
De sécurité intrinsèque : 9...24 VCC
Courant de défaut maximum FDE 20,5 mA (= courant de base + courant de défaut = 14 mA + 6,5 mA)
Sensibilité à la polarité
Non
Durée de cycle minimum
250 ms
Données de sortie
Niveau, distance, conversion vide, conversion de niveau
Données d'entrée
Rien
Link Active Scheduler
Prise en charge
Affichage et interface utilisateur
Options de l'interface utilisateur
Affichage LCD (128 × 64 pixels sur une échelle de gris à 8 niveaux avec clavier à
4 touches)
Langues
9 langues sont disponibles : anglais, allemand, français, italien, espagnol,
portugais, japonais, chinois (simplifié) et russe
Homologations et certification
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles
et essais.
Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards
Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE.
Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être
téléchargée gratuitement sur notre site Internet.
Résistance aux vibrations
EN 60721-3-4 (1...9 Hz : 3 mm / 10...200 Hz:1g ; choc 10 g ½sinus : 11 ms)
Pour les sondes coaxiales :
<2 m / 6,56 ft, 0,5g ou catégorie 4M3 selon EN 60721-3-4
<6 m / 19,68 ft, 0,5g ou catégorie 4M1 selon EN 60721-3-4
Conformité avec les
réglementations sanitaires
(pour options de sonde
hygiénique uniquement)
FDA 21 CFR 177.2600
Réglementation (CE) N° 1935/2004, Réglementation de Commission (CE)
N° 2023/2006 et Réglementation de Commission (UE) N° 10/2011
114
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Protection pour zones à atmosphère explosive
ATEX (Ex ia, Ex d ou Ex tb)
DEKRA 13ATEX0180 X
Version compacte
II 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ;
II 1/2 G, 2 G Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db ;
Version séparée, transmetteur
II 2 G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
II 2 D Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ;
II 2 G Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
II 2 D Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db
Version séparée, capteur
II 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6...T2 Gb ;
II 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db
ATEX (Ex ic)
DEKRA 13ATEX0179 X
Version compacte
II 3 G Ex ic IIC T6...T2 Gc ;
II 3 D Ex ic IIIC T90°C Dc
Version séparée, transmetteur
II 3 G Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ;
II 3 D Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc
Version séparée, capteur
II 3 G Ex ic IIC T6...T2 Gc ;
II 3 D Ex ic IIIC T90°C Dc
IECEx
DEK 13.0077X
Version compacte
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIIC T6...T2 Gb;
Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db
Version séparée, transmetteur
Ex ia [ia Ga] IIC T6…T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6…T4 Gc;
Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db
Version séparée, capteur
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc
HB EML3010 A-(fr)
cFMus – homologué Dual Seal
(en préparation pour options de
sonde hygiénique)
LevelWave LG01
115
NEC 500 (caractéristiques nominales de division)
XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. ABCD / T6–T1 ;
DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T90°C ;
IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6–T1 ;
NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6–T1
NEC 505 et NEC 506 (caractéristiques nominales de zone)
Cl. I / Zone 0 / AEx d [ia] / IIC / T6–T1 ;
Cl. I / Zone 0 / AEx ia / IIC / T6–T1 ;
Cl. I / Zone 2 / AEx nA / IIC / T6–T1 ;
Cl. I / Zone 2 / AEx ic / IIC / T6–T1 FISCO ;
Zone 20 / AEx ia / IIIC / T90°C ;
Zone 20 / AEx tb [ia] / IIIC / T90°C
Emplacements (classés) dangereux, intérieur/extérieur type 4X et 6P, IP66, Dual
Seal
CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone)
Cl. I, Zone 0, Ex d [ia], IIC, T6–T1 ;
Cl. I, Zone 0, Ex ia, IIC, T6–T1 ;
Cl. I, Zone 2, Ex nA, IIC, T6–T1
Cl. I, Zone 2, Ex ic, IIC, T6–T1 FISCO
CEC Section 18 et Annexe J (caractéristiques nominales de division)
XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. BCD / T6–T1 ;
DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T90°C ;
IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6–T1 ;
NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6–T1
NEPSI
(pas disponible pour options de
sonde hygiénique)
Ex ia IIC T2~T6 Gb ou Ex ia IIC T2~T6 Ga/Gb DIP A20/A21 TA T90°C IP6X;
DNV / INMETRO
DNV 14.0058 X
(pas disponible pour options de
sonde hygiénique)
Version compacte
Ex d ia IIC T2~T6 Gb ou Ex d ia IIC T2~T6 Ga/Gb DIP A20/A21 TA T90°C IP6X
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIIC T6...T2 Gb;
Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db
Version séparée, transmetteur
Ex ia [ia Ga] IIC T6…T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6…T4 Gc;
Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc ;
Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db
Version séparée, capteur
Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ;
Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc
116
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Autres normes et homologations
SIL
– uniquement pour sortie
4...20 mA
Version compacte uniquement : certifiée SIL 2 selon toutes les exigences de la
norme EN 61508 (évaluation complète) et pour le fonctionnement en mode de
forte/faible sollicitation. HFT=0, SFF=94,3% (pour les appareils non Ex / Ex i) ou
92,1% (pour les appareils Ex d), appareil de type B
CEM
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM). L'appareil est
conforme à cette directive et aux normes y relatives si :
– l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale ou
– l'appareil possède une sonde mono / double installée dans un réservoir
métallique.
Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité électromagnétique à la
page 8.
Les appareils homologués SIL 2 sont conformes aux normes EN 61326-3-1 et
EN 61326-3-2.
NAMUR
NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de
contrôle de process industriels et de laboratoire
NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut
des transmetteurs numériques
NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de
traitement de signaux à électronique numérique
NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain
CRN
Cette homologation concerne toutes les provinces et tous les territoires canadiens.
Pour de plus amples informations, consulter le site Internet.
Code de construction
Sur demande : NACE MR0175 / ISO 15156 ; NACE MR0103
1 HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation
Options de sonde
Sonde monocâble Sonde monotige Sonde monocâble Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
Ø8 mm / 0,32¨
Ø4 mm / 0,16¨
Ø8 mm / 0,32¨
Système de mesure
Application
Liquides
Liquides et solides
Solides
Échelle de mesure
1...40 m /
3,28...131,23 ft
Sonde monobloc
(applications
liquides, solides et
hygiéniques) :
1...4 m /
3,28...13,12 ft
Sonde segmentée
(liquides) : 1...6 m /
3,28...19,69 ft
Zone morte
Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter
« Limites de mesure » dans ce chapitre.
Liquides :
1...40 m /
3,28...131,23 ft
Solides :
1...20 m /
3,28...65,62 ft
1...40 m /
3,28...131,23 ft
Précision de mesure
Précision de mesure (en mode
direct)
Standard (liquides et solides) :
±10 mm / ±0,4¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,1% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
En option (liquides et solides) :
±3 mm / ±0,1¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
Précision de mesure (en mode
TBF)
±20 mm / ±0,8¨
Résolution
1 mm / 0,04¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04¨
Vitesse de suivi maxi à 4 mA
10 m/min / 32,8 ft/min
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
117
Sonde monocâble Sonde monotige Sonde monocâble Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
Ø8 mm / 0,32¨
Ø4 mm / 0,16¨
Ø8 mm / 0,32¨
Conditions de service
Température maxi/mini au
raccordement process (dépend
également des limites de
température du matériau du joint.
Voir « Matériaux » dans le
présent tableau.)
-50…+300°C /
-58…+572°F
-50…+150°C / 58…+302°F
(applications
hygiéniques : 45…+150°C / 49…+302°F)
Pression
-1…40 barg / -14,5…580 psig
Viscosité (liquides uniquement)
10000 mPa·s / 10000 cP
Constante diélectrique
≥ 1,8 en mode direct ; ≥ 1,1 en mode TBF
-50…+150°C / -58…+302°F
Matériels
Sonde
Acier inoxydable
(1.4404 / 316L) ;
HASTELLOY® C22® (2.4602)
Acier inoxydable
(1.4404 / 316L) ;
PVDF (gaine
PVDF Ø16 mm /
0,64¨)
Acier inoxydable (1.4401 / 316)
Joint (joint de process)
FKM/FPM
(-40…+300°C /
-40…+572°F);
Kalrez® 6375
(-20…+300°C /
-4…+572°F);
EPDM
(-50...+250°C /
-58...+482°F) 1
FKM/FPM
(-40…+150°C /
-40…+302°F);
Kalrez® 6375
(-20…+150°C /
-4…+302°F);
EPDM
(-50...+150°C /
-58...+302°F)
FKM/FPM (-40…+150°C /
-40…+302°F) ; Kalrez® 6375
(-20…+150°C / -4…+302°F) ; EPDM
(-50...+150°C / -58...+302°F) 1
Pour applications
hygiéniques
uniquement :
FKM/FPM
(-20…+150°C /
-4…+302°F);
EPDM
(-45...+150°C /
-49...+302°F)
Convient
également aux
cycles NEP ET
SEP 1
Raccordement process
Acier inoxydable
(1.4404 / 316L) ;
HASTELLOY®
C-22® (2.4602)
Acier inoxydable (1.4404 / 316L)
Autres pièces en contact avec le
produit
PTFE, PEEK
PTFE
PTFE
Rugosité de surface des pièces
métalliques en contact avec le
produit
—
Pour applications
hygiéniques
uniquement :
Ra <0,76 µm
—
G ½A (ISO 228) ;
½ NPTF
(ASME B1.20.3)
G ¾...1½A (ISO 228) ; ½ NPTF (ASME B1.20.1)
Raccordement process
Filetage
118
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sonde monocâble Sonde monotige Sonde monocâble Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
Ø8 mm / 0,32¨
Ø4 mm / 0,16¨
Ø8 mm / 0,32¨
Version bride
EN 1092-1
DN25...150 en PN10, PN16, PN25 et PN40 (Type B1), DN200
PN16 (Type B1) ; autres sur demande
Face de bride en option : Types C, D, E et F
DN40...150 en
PN10, PN16,
PN25 et PN40
(Type B1), DN200
PN16 (Type B1) ;
autres sur
demande
Face de bride en
option : Types C,
D, E et F
ASME B16.5
1¨…8¨ en 150 lb RF et 300 lb RF ; autres sur demande
Face de bride en option : FF = Flat Face (face plate), SG =
Small Groove (petite rainure), LG = Large Groove (grande
rainure), SF = Small Female (femelle, petite), LF = Large
Female (femelle, grande), SM = Small Male (mâle, petite), LM
= Large Male (mâle, grande), ST = Small Tongue (petite
languette), LT = Large Tongue (grande languette) et RJ = Ring
Joint (joint annulaire).
1½¨…8¨ en 150 lb
RF et 300 lb RF ;
autres sur
demande
Face de bride en
option : FF = Flat
Face (face plate),
SG = Small
Groove (petite
rainure), LG =
Large Groove
(grande rainure),
SF = Small Female
(femelle, petite),
LF = Large Female
(femelle, grande),
SM = Small Male
(mâle, petite),
LM = Large Male
(mâle, grande),
ST = Small Tongue
(petite languette),
LT = Large Tongue
(grande languette)
et RJ = Ring Joint
(joint annulaire).
JIS B2220
40…200A en 10K RF ; autres sur demande
Raccords sanitaires
—
Autres
Autres sur demande
Tri-Clamp® 1¨, 1½¨
et 2¨ ; DIN 11851
DN25, DN40 et
DN50 2
1 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C.
2 Tri-Clamp® est une marque déposée de Ladish Co., Inc.
—
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
Sonde double câbles
2 × Ø4 mm / 0,16¨
Sonde double tiges
2 × Ø8 mm / 0,32¨
119
Sonde coaxiale
Ø22 mm / 0,87¨
Système de mesure
Application
Liquides
Échelle de mesure
1...28 m / 3,28...91,86 ft
Zone morte
Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter
« Limites de mesure » dans ce chapitre.
1...4 m / 3,3...13,12 ft
0,6...6 m / 1,97...19,69 ft
Précision de mesure
Précision de mesure (en mode
direct)
Standard (liquides et solides) :
±10 mm / ±0,4¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,1% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
En option (liquides et solides) :
±3 mm / ±0,1¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft
Précision de mesure (en mode
TBF)
±20 mm / ±0,8¨
Résolution
1 mm / 0,04¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04¨
Vitesse de suivi maxi à 4 mA
10 m/min / 32,8 ft/min
Conditions de service
Température maxi/mini au
raccordement process (dépend
également des limites de
température du matériau du joint.
Voir « Matériaux » dans le
présent tableau.)
-50…+150°C / -58…+302°F
Pression
-1…40 barg / -14,5…580 psig
Viscosité (liquides uniquement)
10000 mPa·s / 10000 cP
Constante diélectrique
≥ 1,6 en mode direct
1500 mPa·s / 1500 cP
500 mPa·s / 500 cP
≥ 1,4 en mode direct
≥ 1,1 en mode TBF
Matériels
Sonde
Acier inox
(1.4404 / 316L)
Acier inox (1.4401 / 316) ;
HASTELLOY® C-22®
(2.4602)
Joint (joint de process)
FKM/FPM (-40…+150°C / -40…+302°F) ;
Kalrez® 6375 (-20…+150°C / -4…+302°F) ;
EPDM (-50…+150°C / -58…+302°F) 1
Raccordement process
Acier inoxydable (1.4404 / 316L)
Acier inoxydable (1.4404 /
316L) ; HASTELLOY®
C-22® (2.4602)
Autres pièces en contact avec le
produit
PTFE, FEP
PTFE
PTFE
Raccordement process
Filetage
G 1...1½A (ISO 228) ; 1...1½? NPTF (ASME B1.20.1)
G ¾...1½A (ISO 228) ;
1...1½?? NPTF
(ASME B1.20.1)
120
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sonde double câbles
2 × Ø4 mm / 0,16¨
Sonde double tiges
2 × Ø8 mm / 0,32¨
Sonde coaxiale
Ø22 mm / 0,87¨
Version bride
EN 1092-1
DN50...150 en PN10, PN16, PN25 et PN40 (Type B1),
DN200 PN16 (Type B1) ; autres sur demande
Face de bride en option : Types C, D, E et F
DN40...150 en PN10,
PN16, PN25 et PN40
(Type B1), DN200 PN16
(Type B1) ; autres sur
demande
Face de bride en option :
Types C, D, E et F
ASME B16.5
2¨…8¨ en 150 lb RF et 300 lb RF ; autres sur demande
Face de bride en option : FF = Flat Face (face plate),
SG = Small Groove (petite rainure), LG = Large Groove
(grande rainure), SF = Small Female (femelle, petite),
LF = Large Female (femelle, grande), SM = Small Male
(mâle, petite), LM = Large Male (mâle, grande), ST =
Small Tongue (petite languette), LT = Large Tongue
(grande languette) et RJ = Ring Joint (joint annulaire).
1½¨…8¨ en 150 lb RF et
300 lb RF ; autres sur
demande
Face de bride en option :
FF = Flat Face (face
plate), SG = Small Groove
(petite rainure), LG =
Large Groove (grande
rainure), SF = Small
Female (femelle, petite),
LF = Large Female
(femelle, grande), SM =
Small Male (mâle, petite),
LM = Large Male (mâle,
grande), ST = Small
Tongue (petite languette),
LT = Large Tongue
(grande languette) et RJ =
Ring Joint (joint
annulaire).
JIS B2220
50…200A en 10K RF ; autres sur demande
40…200A en 10K RF ;
autres sur demande
Autres
Autres sur demande
1 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C.
Raccordements process disponibles en option : finition de la face de bride
Type (face de bride)
Finition face de bride, Ra (min...max)
[µin – AARH]
[µm]
EN 1092-1
B1, E ou F
3,2…12,5
125…500
B2, C ou D
0,8…3,2
32…125
3,2...6,3
125...250
LG, LT, SF, ST ou SM
≤ 3,2
≤ 125
RJ
≤ 1,6
≤ 63
RF
3,2...6,3
125...250
—
≤ 0,76
30
—
≤ 0,76
30
ASME B16.5
RF, FF, LF ou LM
JIS B2220
ISO 2852 / DIN 32676 (Tri-Clamp®)
DIN 11851
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
121
8.3 Tension minimale d'alimentation
Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée
sur la sortie courant.
Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS)
Figure 8-2: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 22 mA aux bornes (non Ex et homologation zones
dangereuses (Ex i / IS))
X : Alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω]
Appareils homologués zones dangereuses (Ex d / XP/NI)
Figure 8-3: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 22 mA aux bornes (homologation zones dangereuses
(Ex d / XP/NI))
X : Alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω]
122
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
8.4 Graphique des pressions/températures de la bride pour la sélection des
sondes
S'assurer que les transmetteurs sont utilisés dans leurs limites de fonctionnement. Respecter les
limites de température du joint process et de la bride.
Figure 8-4: Graphique des pressions/températures pour la sélection des sondes en °C et barg
Figure 8-5: Graphique des pressions/températures pour la sélection des sondes en °F et psig
1
2
3
4
5
6
Pression de service, Ps [barg]
Température du raccordement process, T [°C]
Pression de service, Ps [psig]
Température du raccordement process, T [°F]
Toutes les sondes
Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨
AVERTISSEMENT !
La température minimale et maximale du raccord process et la pression minimale et maximale
du process dépendent aussi du matériau choisi pour le joint. Voir « Plages de pression et de
température » à la page 18.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
123
INFORMATION !
HOMOLOGATION CRN
Il existe une option d'homologation CRN pour les appareils dont les raccordements process
respectent les normes ASME. Cette homologation est nécessaire pour tous les appareils montés
sur un récipient sous pression et utilisés au Canada. Les brides 1¨ et 1½¨ ASME ne sont pas
disponibles pour les appareils homologués CRN.
Brides ASME pour les appareils homologués CRN
Figure 8-6: Pression / température nominales (ASME B16.5), raccordements à bride et filetés, en °C et en barg
Figure 8-7: Pression / température nominales (ASME B16.5), raccordements à bride et filetés, en °F et en psig
1
2
3
4
5
6
7
p [barg]
T [°C]
p [psig]
T [°F]
Raccordement à bride, classe 150 / raccords filetés , NPT : toutes les sondes
Raccordement à bride, classe 300 / raccords filetés , NPT : toutes les sondes
Raccordement à bride, classe 300 / raccords filetés, NPT : version haute température (HT) de la sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
8 Raccordement à bride, classe 150 / raccords filetés, NPT : version haute température (HT) de la sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨
124
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
8.5 Limites de mesure
Sondes double câbles et double tiges
Figure 8-8: Limites de mesure
1 Appareil avec sonde double câbles
2 Appareil avec sonde double tiges
3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
7 Gaz (air)
8 Produit
9 L, longueur de sonde
10 Hauteur du réservoir
11 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : Sondes double câbles ou double tiges =
100 mm / 4¨
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
125
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 3
[mm]
εr = 2,5
Basse 6
[pouces]
[mm]
Haute 3
[pouces]
[mm]
Basse 6
[pouces]
[mm]
[pouces]
Sonde
double câbles 1
120
4,72
20
0,78
120
4,72
150
5,91
Sonde
double tiges
120
4,72
20
0,78
120
4,72
150
5,91
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 4
[mm]
εr = 2,3
Basse 5
[pouces]
[mm]
Haute 4
[pouces]
[mm]
Basse 5
[pouces]
[mm]
[pouces]
Sonde
double câbles 1
0
0
0
0
0
0
10
0,39
Sonde
double tiges
0
0
0
0
0
0
10
0,39
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations
80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile
La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 200 mm / 7,87¨, valeur supérieure ou égale
à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à
laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2
ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau
des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à
Description de la fonction à la page 79.
INFORMATION !
Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de
Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes
et les zones de non-linéarité augmentent.
126
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sondes monocâble et monotige
Figure 8-9: Limites de mesure
1 Appareil avec sonde monocâble
2 Appareil avec sonde monotige
3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
7 Gaz (air)
8 Produit
9 L, longueur de sonde
10 Hauteur du réservoir
11 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : Sondes monocâble ou monotige =
300 mm / 12¨
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 3
[mm] [pouces]
εr = 2,5
Basse 6
[mm]
Haute 3
[pouces] [mm]
Basse 6
[pouces] [mm] [pouces]
Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨ 1
120
4,72
200
7,87
120
4,72
240
9,45
Sonde monocâble
4 mm / 0,16¨ 1
120
4,72
200
7,87
120
4,72
240
9,45
Sonde monocâble
Ø8 mm / 0,32¨, type 1 2
120
4,72
20
0,79
120
4,72
120
4,72
Sonde monocâble
Ø8 mm / 0,32¨, type 2 3
120
4,72
270
10,63
120
4,72
340
13,39
Sonde monotige
120
4,72
20
0,79
120
4,72
120
4,72
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations
2 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø12×100 mm (Ø0,5¨×3,9¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
3 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø38×245 mm (Ø1,5¨×9,6¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
127
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 4
[mm]
εr = 2,5
Basse 5
Haute 4
[pouces] [mm] [pouces]
[mm]
Basse 5
[pouces] [mm] [pouces]
Sonde monocâble
Ø2 mm / 0,08¨ 1
0
0
0
0
0
0
0
0
Sonde monocâble
Ø4 mm / 0,16¨ 1
0
0
0
0
0
0
0
0
Sonde monocâble
Ø8 mm / 0,32¨, type 1 2
50
1,97
0
0
0
0
0
0
Sonde monocâble
Ø8 mm / 0,32¨, type 2 3
50
1,97
0
0
0
0
0
0
Sonde monotige
50
1,97
0
0
0
0
0
0
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations
2 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø12×100 mm (Ø0,5¨×3,9¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
3 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø38×245 mm (Ø1,5¨×9,6¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de
contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations.
80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile
La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 250 mm / 9,84¨ (option sonde monotige)
ou 350 mm / 13,78¨ (options sonde monocâble), valeur supérieure ou égale à la zone morte la
plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil
peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2 ZONE MORTE pour
qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure).
Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à Description de la fonction à
la page 79.
INFORMATION !
Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de
Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes
et les zones de non-linéarité augmentent.
128
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sonde coaxiale
Figure 8-10: Limites de mesure
1 Appareil avec sonde coaxiale
2 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
3 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
4 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
6 Gaz (air)
7 Produit
8 L, longueur de sonde
9 Hauteur du réservoir
10 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : sonde coaxiale = 0 mm / 0¨
HB EML3010 A-(fr)
129
LevelWave LG01
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 2
[mm]
Sonde coaxiale
Basse 5
[pouces]
65
εr = 2,5
[mm]
2,56
Haute 2
[pouces]
20
0,79
[mm]
Basse 5
[pouces]
65
[mm]
2,56
[pouces]
20
0,79
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 3
[mm]
Sonde coaxiale
0
εr = 2,5
Bas 4
[pouces]
0
[mm]
0
Haute 3
[pouces]
0
[mm]
0
Bas 4
[pouces]
0
[mm]
0
[pouces]
0
80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile
La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 100 mm / 3,94¨, valeur supérieure ou égale
à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à
laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2
ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau
des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à
Description de la fonction à la page 79.
INFORMATION !
Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de
Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes
et les zones de non-linéarité augmentent.
130
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
8.6 Dimensions et poids
Dimensions du boîtier
Figure 8-11: Dimensions du boîtier
1 Boîtiers disponibles en option. De gauche à droite : convertisseur de mesure compact avec boîtier horizontal, convertisseur de mesure compact avec boîtier vertical et convertisseur de mesure séparé (haut) et boîtier de sonde (bas)
2 Raccordements process disponibles en option. De gauche à droite : raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm /
0,08¨, raccordement à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccord fileté haute température (HT) pour sonde
monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccordement à bride HT pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccord fileté pour sonde
monocâble Ø8 mm / 0,32¨, raccordement à bride pour sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, raccordement à bride pour
autres sondes, raccord fileté pour autres sondes, raccord hygiénique pour sonde monotige (monobloc)
3 Options de sonde.De gauche à droite : sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, sonde
monocâble, sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨, sonde double tiges, sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨et sonde
coaxiale (monobloc ou segmentée), sonde monotige (monobloc ou segmentée)
INFORMATION !
Tous les couvercles de boîtier ont des connecteurs à baïonnette, sauf les appareils
antidéflagrants (appareil homologué XP / Ex d). Le couvercle du compartiment électrique des
appareils antidéflagrants est fileté avec un passage de flamme.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
131
Options de boîtier : dimensions en mm
Dimensions
[mm]
Compact – horizontal
Non Ex /
Ex i / IS
Compact – vertical
Ex d / XP
Non Ex /
Ex i / IS
Séparée
Ex d / XP
Non Ex /
Ex i / IS
Ex d / XP
a
205
265
155
212
106
106
b
177
177
225
225
149
149
c
130
130
130
130
130
130
d
—
—
—
—
202
202
e
—
—
—
—
155
218
f
—
—
—
—
100
100
g
—
—
—
—
130
130
Options de boîtier : dimensions en pouces
Dimensions
[pouces]
Compact – horizontal
Non Ex /
Ex i / IS
Compact – vertical
Ex d / XP
Non Ex /
Ex i / IS
Séparée
Ex d / XP
Non Ex /
Ex i / IS
Ex d / XP
a
8,07
10,43
6,10
8,35
4,17
4,17
b
6,97
6,97
8,86
8,86
5,87
5,87
c
5,12
5,12
5,12
5,12
5,12
5,12
d
—
—
—
—
7,95
7,95
e
—
—
—
—
6,10
8,58
f
—
—
—
—
3,94
3,94
g
—
—
—
—
5,12
5,12
Options de raccordement process et de sondes : dimensions en mm
Dimensions
[mm]
h
L
Sondes à raccord fileté
Sondes à raccordement à bride
Sonde
monocâble
Ø2 mm
Sonde
monocâble HT
Ø2 mm
Sonde
monocâble
Ø8 mm
Autres
sondes
Sonde
monocâble
Ø2 mm
Sonde
monocâble HT
Ø2 mm
Sonde
monocâble
Ø8 mm
Autres
sondes
43
204
95
45
61
221
127
73
Pour de plus amples informations, consulter les points « Sondes mono » et « Sondes doubles et
coaxiales » dans le présent chapitre.
Options de raccordement process et de sondes : dimensions en pouces
Dimensions
[pouces]
h
L
Sondes à raccord fileté
Sonde
monocâble
Ø0,08¨
1,69
Sonde
monocâble HT
Ø0,08¨
8,03
Sonde
monocâble
Ø0,32¨
3,74
Sondes à raccordement à bride
Autres
sondes
1,77
Sonde
monocâble
Ø0,08¨
2,40
Sonde
monocâble HT
Ø0,08¨
8,70
Sonde
monocâble
Ø0,32¨
5,00
Autres
sondes
2,87
Pour de plus amples informations, consulter les points « Sondes mono » et « Sondes doubles et
coaxiales » dans le présent chapitre.
132
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
METAGLAS® en option
Figure 8-12: Seconde barrière d'étanchéité METAGLAS® en option
1 METAGLAS® en option (double système d'étanchéité process pour les produits dangereux)
Option spéciale : dimensions et poids en mm et kg
Options
Dimensions [mm]
a
METAGLAS®
Poids [kg]
b
43
Ø58
0,83
Option spéciale : dimensions et poids en pouces et lb
Options
Dimensions [pouces]
a
METAGLAS®
Poids [lb]
b
1,7
Ø2,3
1,82
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
133
Option de protection intempéries (convertisseurs de mesure verticaux – pour la version
compacte uniquement)
Figure 8-13: Option de protection intempéries pour les versions de convertisseur de mesure vertical (version compacte
uniquement)
1
2
3
4
5
6
Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : côté droit (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP: vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : côté droit (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Dimensions et poids en mm et kg
Protection intempéries
Convertisseur de mesure
vertical
Version
Dimensions [mm]
c
Poids [kg]
a
b
d
Non-Ex / Ex i / IS
243
118
96
77
1,3
Ex d / XP
243
118
166
77
1,5
Dimensions et poids en pouces et lb
Protection intempéries
Version
Dimensions [mm]
a
Convertisseur de mesure
vertical
b
c
Poids [kg]
d
Non-Ex / Ex i / IS
9,6
4,6
3,8
3,0
2,9
Ex d / XP
9,6
4,6
6,5
3,0
3,3
134
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Option de protection intempéries (convertisseurs de mesure horizontaux – pour la
version compacte uniquement)
Figure 8-14: Option de protection intempéries pour les versions de convertisseur de mesure horizontal (version compacte
uniquement)
1
2
3
4
5
6
Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : côté gauche (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP : côté gauche (avec protection intempéries fermée)
Ex d / XP: vue arrière (avec protection intempéries fermée)
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
135
Dimensions et poids en mm et kg
Protection intempéries
Convertisseur de mesure
horizontal
Version
Dimensions [mm]
c
Poids [kg]
a
b
d
Non-Ex / Ex i / IS
245
118
96
77
1,3
Ex d / XP
245
118
166
77
1,5
Dimensions et poids en pouces et lb
Protection intempéries
Version
Dimensions [pouces]
a
Convertisseur de mesure
horizontal
b
c
Poids [lb]
d
Non-Ex / Ex i / IS
9,7
4,6
3,8
3,0
2,9
Ex d / XP
9,7
4,6
6,5
3,0
3,3
136
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sondes mono
Figure 8-15: Option sondes mono
1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (versions filetées, à bride et hygiéniques – la sonde segmentée en option est vue
du côté droit)
2 Sondes monocâble Ø2 mm / Ø0,08¨ (raccord fileté et bride)
3 Sonde monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ (versions filetée et à bride)
4 Sonde monocâble Ø8 mm / Ø0,32¨ (versions filetées ou à bride – une alternative de contrepoids est vue du côté droit)
INFORMATION !
La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids.
Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se
référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au fond
du réservoir à la page 25.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
137
Sondes mono : dimensions en mm
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
L maxi
m
t
Sonde monotige Ø8 mm 1
1000 2
4000
—
—
Sonde monotige Ø8 mm (segmentée) 3
1000 2
6000
—
—
Sonde monocâble Ø2 mm
1000 2
40000
100
Ø14
Sonde monocâble Ø4 mm
1000 2
40000
100
Ø20
Sonde monocâble Ø8 mm, type 1
1000 2
40000
100
Ø12
Sonde monocâble Ø8 mm, type 2
1000 2
40000
245
Ø38
1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à "Assemblage de la
sonde monotige (monobloc) dans le chapitre Montage.
2 Une sonde plus courte est disponible sur demande
3 La longueur de chaque segment est de 700 mm. La longueur de chaque raccord-union entre les segments est de 30 mm. Un appareil
avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre « Montage ».
Sondes mono : dimensions en pouces
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
m
t
Sonde monotige Ø0,32¨ 1
39 2
158
—
—
Sonde monotige Ø0,32¨ (segmentée) 3
39 2
236
—
—
Sonde monocâble Ø0,08¨
39 2
1575
3,9
Ø0,6
Sonde monocâble Ø0,16¨
39 2
1575
3,9
Ø0,8
Sonde monocâble Ø0,32¨, type 1
39 2
1575
3,9
Ø0,5
Sonde monocâble Ø0,32¨, type 2
39 2
1575
9,6
Ø1,5
1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de
la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage.
2 Une sonde plus courte est disponible sur demande
3 La longueur de chaque segment est de 27,6¨. La longueur de chaque raccord-union entre les segments est de 1,2¨. Un appareil avec
cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige
(sonde segmentée) » dans le chapitre « Montage ».
138
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Sondes doubles et coaxiales
q
q
Figure 8-16: Options de sondes doubles et coaxiales
1
2
3
4
Sondes double tiges Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride)
Sondes double câbles Ø4 mm / Ø0,16¨ (raccord fileté et bride)
Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (raccord fileté et bride)
Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (segmentées)
INFORMATION !
La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids.
Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se
référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au fond
du réservoir à la page 25.
Sondes doubles : dimensions en mm
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
L maxi
q
t
Sonde double tiges Ø8 mm
1000 1
4000
—
25
Sonde double câbles Ø4 mm
1000 1
28000
60
Ø38
Sonde coaxiale Ø22 mm
600 1
6000
—
—
Sonde coaxiale Ø22 mm
(segmentée) 2
600 1
6000
—
Ø28
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
2 La longueur de chaque segment est de 700 mm. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure
d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre « Montage ».
Sondes doubles : dimensions en pouces
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
q
t
Sonde double tiges Ø0,32¨
39 1
158
—
1,0
Sonde double câbles Ø0,16¨
39 1
1102
2,4
Ø1,5
Sonde coaxiale Ø0,87¨
24 1
236
—
—
Sonde coaxiale Ø0,87¨
(segmentée) 2
24 1
236
—
Ø1,1
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
2 La longueur de chaque segment est de 27,6¨. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure
d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre « Montage ».
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
139
Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨
1
2
4
5
6
n
n
t
3
t
n
n
t
n
v
t
Figure 8-17: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨
1
2
3
4
5
6
Contrepoids standard
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
n
t
v
100
Ø20
—
Extrémité filetée
70
M8
—
Embout serti
55
Ø8
—
Contrepoids
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
—
—
—
172 1
11
Ø6
300
—
—
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
n
t
v
Contrepoids
3,9
Ø0,8
—
Extrémité filetée
2,8
M8
—
Embout serti
2,2
Ø0,3
—
—
—
—
Tendeur à chapes
6,8 1
0,4
Ø0,2
Boucle d'amarrage
11,8
—
—
Câble nu
1 Longueur minimale
140
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨
1
2
3
4
p
p
t
t
p
5
6
p
w
v
7
p
p
t
t
t
Figure 8-18: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨
1
2
3
4
5
6
7
Contrepoids standard 1
Contrepoids standard 2
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
p
Contrepoids 1
t
v
100
Ø12
w
—
—
245
Ø38
—
—
293 1
14
Ø12
—
Boucle d'amarrage
300
—
—
—
Extrémité filetée
132
M12
—
30
Embout serti
100
Ø12
—
—
—
—
—
—
Contrepoids 2
Tendeur à chapes
Câble nu
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
p
t
v
w
Contrepoids 1
3,9
Ø0,5
—
—
Contrepoids 2
9,6
Ø1,5
—
—
11,5 1
0,6
Ø0,5
—
Tendeur à chapes
11,8
—
—
—
Extrémité filetée
5,2
M12
—
1,2
Embout serti
3,9
Ø0,5
—
—
—
—
—
—
Boucle d'amarrage
Câble nu
1 Longueur minimale
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
141
Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨
q
t
t
q
r
r
s
s
q
t
v
w
w
Figure 8-19: Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨
1 Contrepoids standard
2 Extrémité filetée
3 Tendeur à chapes
Dimensions en mm
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
q
r
s
t
v
w
Contrepoids
60
—
—
Ø38
—
—
Extrémité filetée
60
157
70
Ø38
—
M8
Tendeur à chapes
60
289 ±46
172 1
Ø38
Ø6
11
1 Longueur minimale
Dimensions en pouces
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
q
r
s
t
v
w
Contrepoids
2,4
—
—
Ø1,5
—
—
Extrémité filetée
2,4
6,2
2,8
Ø1,5
—
M8
Tendeur à chapes
2,4
11,4 ±1,8
6,8 1
Ø1,5
Ø0,2
0,4
1 Longueur minimale
142
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Poids du convertisseur de mesure et du boîtier de la sonde
Type de boîtier
Poids
Boîtier en aluminium
[kg]
Boîtier en acier inox
[lb]
[kg]
[lb]
Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex i / IS)
Convertisseur de mesure compact
2,8
6,2
6,4
14,1
Convertisseur de mesure séparé 1
2,5
5,5
5,9
13,0
Boîtier de sonde 1
1,8
4,0
3,9
8,6
Antidéflagrant (Ex d / XP)
Convertisseur de mesure compact
3,2
7,1
7,5
16,5
Convertisseur de mesure séparé 1
2,9
6,40
7,1
15,65
Boîtier de sonde 1
1,8
4,0
3,9
8,6
1 La version séparée de l'appareil inclut un « convertisseur séparé » ainsi qu'un « boîtier de sonde ». Pour de plus amples informations,
voir « Dimensions du boîtier » au début de ce chapitre.
Poids des sondes
Sondes
Taille minimale du raccordement process
Filetage
Bride
Poids
[kg/m]
[lb/ft]
Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨
G ½A ; ½ NPTF
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,016 1
0,035 1
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
G ¾A ; ¾ NPT
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,12 1
0,08 1
Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨
G 1½A ; 1½ NPT DN40 PN40 ; 1½¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
0,41 1
0,28 1
Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ G 1½A ; 1½ NPT DN50 PN40 ; 2¨ 150 lb ; 2¨ 300 lb
0,24 1
0,16 1
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
G ¾A ; ¾ NPT
0,41 2
0,28 2
Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨
G 1½A ; 1½ NPT DN50 PN40 ; 2¨ 150 lb ; 2¨ 300 lb
0,82 2
0,56 2
Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨
G ¾A ; ¾ NPT
0,79 2
0,53 2
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb
1 Cette valeur ne comprend pas le poids du contrepoids ou de la bride
2 Cette valeur ne comprend pas le poids de la bride
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
143
9 Description de l'interface HART
9.1 Description générale
Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il peut
être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs de
signaux des appareils compatibles HART.
Il y a 2 catégories d'appareils qui supportent le protocole HART® : les appareils de commande et
les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de
travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres
secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements. Les
appareils de terrain HART® comprennent les sondes, les convertisseurs de mesure et les
actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité
intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode
point-à-point et le mode multipoints.
Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202
Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA.
L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole
HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au
câble de signal.
Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique qui
correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Vous pouvez
connecter un maximum de 63 appareils au câble du signal.
Un modem FSK ou HART® est inclus dans les appareils de terrains et les unités de commande
portables. Il est nécessaire d'avoir un modem externe pour les postes de travail fixes sur PC. Le
modèle externe est connecté à l'interface série.
9.2 Description du logiciel
Codes d'identification HART® et numéros de révision
ID du fabricant :
0x3F
Appareil :
0xD7
Révision de l'appareil :
1
Révision DD
1
Révision universelle HART® :
6
N° de révision du logiciel système FC
375/475 :
≥ 2.0
Version AMS :
≥ 7.0
Version PDM :
≥ 6.0
Version FDT :
1.2
144
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface
HART®.
•
•
Le mode multipoints est pris en charge
Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un câble
de transmission commun.
Le mode par paquets n'est pas pris en charge
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
•
•
connexion point-à-point et
connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils.
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil est passive.
Également se référer à Connection point-à-point à la page 64.
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et
d'autres appareils HART®).
Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 65.
Pour de plus amples informations sur le mode multipoints, se référer à Configuration réseau
HART® à la page 93.
9.4 Variables appareils HART®
Variable d'appareil HART®
Code
Type
niveau
1
Linéaire
distance
2
Linéaire
conversion
3
Linéaire
conversion vide
4
Linéaire
Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable
tertiaire), QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables
des appareils.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par
exemple, affectée à la mesure du niveau.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
145
9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475)
Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société
Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et
Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD
(Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.5.1 Installation
ATTENTION !
Le communicateur de terrain ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire
correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne
soit installé.
Besoins système et logiciel pour le communicateur de terrain
•
•
La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option"
Fonction de programmation de mise à jour facile du communicateur de terrain
•
Fichier de description HART® Device Description file
Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator.
9.5.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Le communicateur de terrain ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est
possible uniquement pour les sorties courant.
Le communicateur de terrain et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes
procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque
fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de
l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil.
Le communicateur de terrain enregistre une configuration complète pour la communication par
AMS.
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour DD de
base à la page 148.
146
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
9.6 Asset Management Solutions (AMS®)
Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la
société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils
HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device
Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®.
9.6.1 Montage
Lire soigneusement le fichier README.TXT dans le kit d'installation.
Si le fichier pilote (Device Description) n'a pas été installée à cet instant, installer le kit HART®
AMS. Ce fichier .EXE est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut
également être téléchargé depuis notre site internet.
Pour des informations sur l'installation, consulter la notice en ligne « AMS Intelligent Device
Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing
Device Types > Procedures > Install device types from media ».
9.6.2 Programmation
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la
page 150.
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base
En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS
diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris en
compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de chaque
paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local.
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)
Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer
des appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. Pour configurer un appareil, un
container FDT utilise le Device Type Manager (DTM) applicable.
9.7.1 Montage
Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur
l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi peut être téléchargé depuis notre site Internet. Pour
les données concernant l'installation et la configuration, consulter la documentation fournie dans
la rubrique « Téléchargements » du site Internet.
9.7.2 Programmation
Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire
fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à
Programmation à la page 72.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
147
9.8 Process Device Manager (PDM)
Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens
conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers
descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.8.1 Installation
Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install »
(installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type
d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est téléchargeable sur notre site
Internet et il est également disponible sur le DVD-ROM fourni avec l'appareil.
Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un appareil
à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM.
Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de PDM.
Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans le
kit d'installation.
9.8.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la
page 152.
Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des
menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour
connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de fonction
correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil.
Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur.
148
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base
Abréviations pour les tableaux suivants :
•
Opt
•
Rd
Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
Lecture uniquement
9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)
1 Mesures
1 Mesures
2 Sortie
2 Configuration et test
1 Info.
1 Identification
2 Sortie
2 Superviseur
1 Test
2 Paramètres de base
3 Signal sortie
4 Application
5 Affichage
6 Table de conversion
7 Réinitialisation
3 Diag/Service
1 État
1 État Standard
2 État Spécifique Appareil
4 Droits d'accès
1 Niveau d'accès
2 Méthode de login
3 Méthode Saisie Code
5 Variables HART
9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)
1 Mesures
1 Mesures
1 Valeur niveauRd / 2 Valeur distanceRd / 3 Valeur volumeRd / 4 Valeur videRd
2 Entrées/sorties
1 PVRd / 2 boucle de courant PVRd / 3 plage % PVRd
2 Configuration et test
1 Info.
1 Identification
1 Numéro de sérieRd /
2 Version firmware du convertisseurRd /
3 Version firmware de la sondeRd /
4 Version firmware de l'IHMRd
2 Sortie
1 Fonction IRd /
2 Plage courantRd /
3 PV URVRd / 4 PV LRVRd /
5 Délai avant sortie erreurRd
HB EML3010 A-(fr)
2 Superviseur
LevelWave LG01
149
1 Test
1 Test I
2 Paramètres de base
1 Hauteur du réservoir / 2 Constante de temps / 3 Longueur de
sonde / 4 Zone morte/ 5 Unité de longueur (HART) / 6 Unité de
volume (HART)
3 Signal sortie
1 Fonction I / 2 Plage sortie / 3 PV LRV / 4 PV URV / 5 Retard
erreur sortie / 6 Étalonnage sortie courantCust
4 Application
1 Vitesse de suivi/ 2 Epsilon R produit auto / 3 Epsilon R gaz /
4 Epsilon R produit / 5 Visualisation impulsions / 6 Seuil de
mesure/ 7 Seuil extrémité de sonde
5 Affichage
1 Langue / 2 Affichage unité de longueur / 3 Affichage unité de
volume
6 Table de conversion
1 Saisir table / 2 Effacer table
7 Réinitialisation
1 Mise en marche à chaud / 2 Réinitialisation usine /
3 Réinitialisation configuration indicateur modifié
1 État Standard
1 État appareilRd / 2 Protection en écritureRd
2 État Spécifique
Appareil
1 Défaillances appareil
1 ErreurRd / 2 ErreurRd /
3 ErreurRd
2 Avertissement appareil
intervention requise
1 AvertissementRd
3 Avertissement appareil hors
spécifications
1 AvertissementRd
4 Info
1 InfoRd
3 Diag/Service
1 État
4 Droits d'accès
1 Niveau d'accès
(Accès refusé)
2 Méthode de login
1 Pas d'accès (Log Out) / 2 Superviseur (Utilisateur normal) / 3 SAV
3 Méthode Saisie Code
5 Variables HART
1 Adresse appel / 2 Tag / 3 Rév. matérielRd / 4 Rév. logicielRd / 5 Descripteur / 6 Date /
7 Message / 8 FabricantRd / 9 ModèleRd / ID appareilRd / ID universelleRd / Rév. appareil
terrainRd / Num req preamsRd / Num resp preamsRd / Protect. écritureRd / Numéro de
commandeRd / N° assemblage finalRd / PV est / SV est / TV est / QV est
150
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS
Abréviations pour les tableaux suivants :
•
Opt
•
Rd
Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
Lecture uniquement
9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)
Variables de process
Mesures
Sortie analogique
Diagnostic appareil
Vue d'ensemble
Erreurs fatales
Avertissements (Intervention requise)
Avertissements (Hors-spécifications)
Avertissements (Contrôle de fonctionnement)
Méthodes
Droit d'accès
Tests
Calibrage
Paramétrage des seuils
Table de conversion
Réinitialisation maître
Configuration /
Paramétrage
Configuration de base
Paramètres de base
Affichage local
Application
Sortie analogique
Fonctions de sortie
Sortie 1
Unités
Appareil
HART
ID
-
Table de conversion
9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)
Variables de process
Mesures
Niveau Rd / Distance Rd / Volume/Masse/Débit Rd / Volume/Masse/Débit vide
Rd
Sortie analogique
Valeur sortie analogique Rd / % échelle PV Rd
Diagnostic appareil
Vue d'ensemble
Variable primaire hors plage / Variable non primaire hors plage / Sortie
analogique variable primaire saturée / Sortie analogique variable primaire
fixée / Démarrage à froid / Configuration changée / Dysfonctionnement
appareil de terrain
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
151
Erreurs fatales
Erreur EEPROM convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur ROM
convertisseur / Erreur EEPROM sonde / Erreur RAM sonde / Erreur ROM
sonde / Dérive sortie courant / Défaillance fréquence oscillateur / Erreur
tension convertisseur / Erreur tension sonde / Erreur mesure non
rafraîchie/communication / Température hors tolérances / Sonde non
compatible / Erreur traitement sonde / Impuls. réf perdue / Erreur impuls.
niveau perdue / Erreur débordement / Erreur réservoir vide
Avertissements
(Intervention requise)
Bride perdue / Position référence hors-spécifications / Décalage signal audio
hors-spécifications /Température < -35°C / Température > +75°C / Longueur
sonde automatique non valide
Avertissements (Horsspécifications)
Température hors-spécifications (avertissement) / Niveau perdu
(avertissement) / Débordement (avertissement) / Réservoir vide
(avertissement)
Avertissements (Contrôle
de fonctionnement)
Appareil en fonctionnement local
Information
Epsilon R calcul gelé/ Epsilon R valeur faible / Epsilon R valeur forte /
Température pour IHM hors-spécifications
Méthodes
Droit d'accès
Log In/Log Out / Mot de passe oui/non
Tests
Test Sortie I
Calibrage
Compensation D/A
Paramétrages seuil
Visualisation impulsions
Table de conversion
Saisir table / Effacer table
Réinitialisation maître
Redémarrage appareil / Réinitialisation usine /Reinit. Conf.
Configuration / Paramétrage
Configuration de base
Sortie analogique
Paramètres de base
Hauteur du réservoir / Constante de temps /
Longueur sonde / Zone morte / Mode mesure Rd /
Tag
Affichage local
Affichage unité de longueur / Affichage unité de
volume / Langue
Application
Vitesse de suivi / Epsilon R produit auto / Epsilon R
gaz / Epsilon R produit / Seuil de niveau / Seuil
extrémité de sonde
Fonctions de sortie
Fonction I / SV / TV / QV
Sortie 1
Plage courant / Délai avant sortie erreur / LRV / URV
Unités
Unité de longueur (HART) / Unité de volume (HART) / Constante de temps
Appareil
Modèle / Fabricant / Rév. appareil terrain / Rév. logiciel / Protection en
écriture / Descripteur / Message / Date / Numéro de série / Version logiciel
convertisseur / Version logiciel sonde / Version logiciel IHM
HART
ID
N° de repère / Adresse d'appel / ID appareil
Révision universelle / N° rév. appareil terrain / Nbr
de preams requis
Table de conversion
Nombre de points / Unité de longueurRd / Unité de conversion Rd / Points
(1...30 paires de conversion de niveau)
152
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM
Abréviations pour les tableaux suivants :
•
Opt
•
Rd
•
Cust
•
Loc
Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
Lecture uniquement
Protection pour transactions commerciales
PDM local, concerne uniquement les vues PDM
9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence)
Structure des menus d'appareil
Voie de communication
Télécharger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Mise à jour état diagnostic
Configuration et test
Droits d'accès
Consulter état
Structure des menus d'affichage
Mesures
Valeur niveau
Valeur distance
Diagramme Yt
Diag / Service
Barre d'outils
Barre d'état
Mise à jour
Arborescence des menus de paramétrage PDM
Configuration et test
Info.
Identification
Sortie
Superviseur
Test
Paramètres de base
Sortie signal
Application
Affichage
Table de conversion
Remise à zéro
Droits d'accès
Variables HART
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
153
9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage)
Menu d'appareil
Voie de communication
Charger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Mise à jour état diagnostic
Configuration et test
Info.
Superviseur
Identification
Numéro de sérieRd / Version firmware
convertisseurRd / Version firmware sondeRd /
Version firmware IHMRd
Sortie
Fonction IRd / Plage courantRd / PV URVRd / PV
LRVRd / Délai avant erreurRd
Test
Test I
Paramètres de base
Hauteur du réservoir / Constante de temps /
Longueur de sonde / Zone morte/ Unité de
longueur (HART) / Unité de volume (HART)
Sortie signal
Fonction I / Plage courant / PV LRV / PV URV /
Délai avant erreur / Étalonnage sortie courant 1
Application
Vitesse de suivi / Epsilon R produit auto / Epsilon R
gaz / Epsilon R produit / Visualisation impulsions /
Seuil de niveau / Seuil extrémité de sonde 2
Affichage
Langue / Affichage unité de longueur / Affichage
unité de volume
Table de conversion
Saisir table / Effacer table
Remise à zéro
Mise en marche à chaud (fonction pour redémarrer
l'appareil) / Réinitialisation usine / Réinitialisation
configuration indicateur modifié
Droits d'accès
Niveau d'accèsRd
Méthode de login
Méthode Saisie Code
Variables HART
1 Adresse appel / 2 Tag / 3 Rév. matérielRd / 4 Rév. logicielRd / 5 Descripteur / 6 Date / 7 Message /
8 FabricantRd / 9 ModèleRd / ID appareilRd / ID universelleRd / Rév. appareil terrainRd / Num req
preamsRd / Num resp preamsRd / Protect. écritureRd / Numéro de commandeRd / N° assemblage finalRd /
PV est / SV est / TV est / QV est
1 L'étalonnage sortie courant n'est disponible qu'à condition d'utiliser le mot de passe SAV
2 Utiliser « Visualisation impulsions » pour suivre l'amplitude des impulsions mesurées
Menu d'affichage
Mesures
Mesures
Valeur niveau / Valeur distance
Sortie
Valeur niveau / Courant boucle / % plage
Diagramme Yt
154
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Diag / Service
État Standard
État de l'appareil
Canal analogique PV saturé / Configuration
modifiée
État Spécifique Appareil
Défaillances appareil
Défaillance fréquence oscillateur / Dérive sortie
courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde /
Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM
convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur
EEPROM convertisseur
Pas de signal sonde / Sonde non compatible /
Température hors-spécifications / Mesure
ancienne / Erreur tension sonde / Erreur tension
convertisseur
Impulsion référence perdue / Erreur impulsion
niveau perdue / Erreur débordement / Aucune
sonde détectée
Avertissement
appareil (hors
spécifications)
Bride perdue / Avertissement niveau perdu /
Avertissement trop-plein
Info
Première mise en service / Epsilon R calcul gelé/
Epsilon R valeur faible / Epsilon R valeur forte /
Température pour IHM hors-spécifications
Barre d'outils
Barre d'état
Mise à jour
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
155
10 Annexe
10.1 Glossaire
C
Câble
Ceci est un câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de
mesure.
Champ électromagnétique
Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés
électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à
proximité de ce champ.
Compatibilité
électromagnétique
Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres
appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur
fonctionnement. Voir les normes européennes EN 61326-1 et EN 61326-23 pour de plus amples détails.
Constante diélectrique
Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure radar à
ondes guidées. Connue aussi par les désignations εr, DK et permittivité
relative. Elle détermine l’amplitude du signal de mesure réfléchi vers le
convertisseur de mesure de l’appareil.
D
Discontinuités
Objets ou parties d’objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le
réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde et
qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la
sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à
Exigences générales à la page 24.
Distance
Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et
le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs
produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
I
Impulsion de mesure
L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et
courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit.
L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité de
la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil.
L
Longueur de sonde
Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la
commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde,
indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce souschapitre.
M
Masse
Cette fonction est une option d'affichage. Elle indique la masse totale des
produits contenus dans le réservoir. Utiliser une table de masse ou une
table de volume pour afficher les informations de mesure avec les unités de
masse.
Masse vide
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse « vide » ou
la masse du produit pouvant être introduite dans le réservoir. Consulter les
illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
156
LevelWave LG01
HB EML3010 A-(fr)
Mode Direct
L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion du
signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil utilise
un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une distance.
L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante diélectrique
minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations. Consulter
aussi Mode TBF.
Mode TBF
Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce
mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise
l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du réservoir.
N
Niveau
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le fond
du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit surnageant
(Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à la fin de ce
sous-chapitre.
O
Opérateurs
Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils
n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur.
R
Radar à ondes guidées
Principe utilisé par l’appareil pour mesurer le niveau. Pour de plus amples
informations, se référer à Principe de mesure à la page 111.
S
Seuil
Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou
automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les
impulsions de mesure réfléchies provenant du niveau et de l’extrémité de la
sonde. Pour de plus amples informations sur la configuration, se référer à
Description de la fonction à la page 79.
Sonde
C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l’impulsion
de mesure vers le process.
Superviseurs
Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont
pas accès à la configuration de l'appareil en mode service.
V
Volume
Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir d'une
table de volume.
Volume vide
Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche le volume non rempli.
Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
HB EML3010 A-(fr)
LevelWave LG01
157
Z
Zone dangereuse
Zone à atmosphère explosive. Le personnel formé peut installer et utiliser
un appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec les
options correspondantes. L'appareil nécessite les homologations (ATEX,
cFMus etc.) correspondant aux spécifications du site. Les zones à
atmosphère explosive sont décrites plus en détail dans les manuels Ex et
dans les certificats de conformité Ex.
Zone libre
C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun
obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son diamètre
dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de plus
amples détails.
Zone morte haute
Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de mesure.
Également se référer à Limites de mesure à la page 124.
Figure 10-1: Définitions de mesure 1
1
2
3
4
5
6
7
Distance
Face de bride
Gaz (air)
Interface
Longueur de sonde, L
Hauteur du réservoir
Volume ou masse vide
158
LevelWave LG01
Figure 10-2: Définitions de mesure 2
1 Niveau
2 Volume ou masse
HB EML3010 A-(fr)
LG01
HB EML3010 A-(fr)
Invensys Systems, Inc.
38 Neponset Avenue
Foxboro, MA 02035
United States of America
Global Customer Support
Toll free: 1-866-746-6477
Global: 1-508-549-2424
Website:
http://www.schneider-electric.com
Copyright 2010-2017 Invensys Systems, Inc.
All rights reserved.
Invensys, Foxboro, and I/A Series are trademarks of Invensys Limited, its subsidiaries,
and affiliates. All other trademarks are the
property of their respective owners.
DOKT 558 616 192
FD-HB-L-301-FR
0717

Manuels associés