▼
Scroll to page 2
of
159
Manuel 07.2017 HB EML3010 A-(fr) LG01 Guided Wave Radar Level Meter Le LevelWave LG01 a été créé pour effectuer des mesures de niveau à destination d‘un large éventail d’industries et d’applications. Foxboro est connu depuis plus de 50 ans pour son expérience dans la mesure de niveau comme principal fournisseur de mesure de niveau robuste, fiable et durable. Indépendant des variations de températures, de densité, de pression et sans besoin de calibrage, cette solution offre une mesure efficace à un faible coût d’entretien. Avec le LevelWave LG01, vous obtenez un système hautement modulaire étant conçu pour répondre ainsi aux exigences de l’industrie moderne. CARACTERISTIQUES • TDR Technologie 2 fils • Boîtier rotatif à 360 ° avec système d‘emboîtement • Boîtier et couvercle avec connecteurs à baïonnettes • Positionnement du boîtier horizontal ou vertical • Electronique déportée (jusqu’à 100 m / 328 ft) • Coque de protection contre les intempéries • Plage de mesure jusqu’à 40 m / 130 ft • Mesures possibles jusqu’à 1,1 DK • Fonction QNS • Communication HART, 4 à 20mA • Configuration via FDT-DTM • Auto-diagnostic en continu, statuts et messages du diagnostic selon la norme NE 107 • Température de fonctionnement comprise entre –50 °C à +300 °C • Pression de fonctionnement de –1 à 40 bar • Conformité SIL2 selon la norme IEC 61508 pour les systèmes de sécurité • Ecran LCD local multilingue, configurable en %, mA ou unités physiques • Affichage avec clavier externe 2 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 07.2017 HB EML3010 A-(fr) 3 LevelWave LG01 Sommaire 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 7 Historique du logiciel..................................................................................................... 7 Utilisation prévue .......................................................................................................... 7 Certification................................................................................................................... 8 Compatibilité électromagnétique .................................................................................. 8 Instructions de sécurité du fabricant ............................................................................. 9 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 Droits d'auteur et protection des données .......................................................................... 9 Clause de non-responsabilité ............................................................................................. 9 Responsabilité et garantie ................................................................................................ 10 Informations relatives à la documentation ........................................................................ 10 Avertissements et symboles utilisés ................................................................................. 11 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur..................................................................... 11 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 12 Description de la fourniture......................................................................................... 12 Description de l'appareil ............................................................................................. 13 Contrôle visuel ............................................................................................................ 13 Plaques signalétiques................................................................................................. 14 2.4.1 Plaque signalétique non Ex .............................................................................................. 14 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 16 Consignes générales de montage .............................................................................. 16 Stockage..................................................................................................................... 16 Transport .................................................................................................................... 17 Préparation de l'installation......................................................................................... 17 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil .............................................. 18 3.5.1 Plages de pression et de température.............................................................................. 18 3.5.2 Informations théoriques pour les piquages....................................................................... 21 3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton................................................................ 23 3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ...................................................... 24 3.6.1 Exigences générales ........................................................................................................ 24 3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................ 25 3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) ....... 28 3.7 Recommandations d'installation pour les solides ....................................................... 30 3.7.1 Piquages sur silos coniques ............................................................................................. 30 3.7.2 Charges de traction sur la sonde...................................................................................... 31 3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................... 32 3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)........................................................... 32 3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ........................................................ 36 3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée ....................................................................... 39 3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride .............................................. 42 3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté....................................................... 43 3.8.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique ............................................. 44 3.8.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir...................................................... 45 3.8.8 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs.......... 46 3.8.9 Support mural pour version séparée ................................................................................ 47 3.8.10 Orientation et dépose du convertisseur de mesure ........................................................ 47 3.8.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil ....................................................... 48 3.8.12 Comment ouvrir la protection intempéries ...................................................................... 51 4 LevelWave LG01 4 Raccordement électrique HB EML3010 A-(fr) 52 4.1 Instructions de sécurité .............................................................................................. 52 4.2 Remarques générales ................................................................................................ 52 4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils ............................................. 53 4.3.1 Version compacte ............................................................................................................. 53 4.3.2 Version séparée................................................................................................................ 55 4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil.................................................. 56 4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client........................................... 56 4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client .............................................................. 57 4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil ......................................................................... 58 4.5 Raccordement électrique de la sortie courant............................................................ 62 4.5.1 Appareils non Ex............................................................................................................... 62 4.5.2 Appareils pour zones dangereuses .................................................................................. 62 4.6 Classe de protection................................................................................................... 63 4.7 Réseaux de communication ....................................................................................... 64 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 Informations générales ..................................................................................................... 64 Connection point-à-point................................................................................................... 64 Réseaux multidrop ............................................................................................................ 65 Réseaux Fieldbus ............................................................................................................. 66 5 Mise en service 68 5.1 Comment démarrer l'appareil ..................................................................................... 68 5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ........................................................................ 68 5.1.2 Mise en service de l'appareil............................................................................................. 68 5.2 Concept de fonctionnement ....................................................................................... 68 5.3 Afficheur graphique .................................................................................................... 69 5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran..................................................................... 69 5.3.2 Fonctions des touches du clavier ..................................................................................... 70 5.4 Communication à distance avec PACTware™ .......................................................... 70 5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ......................... 71 6 Programmation 72 6.1 Modes utilisateur ........................................................................................................ 72 6.2 Mode mesure ............................................................................................................. 72 6.3 Mode configuration..................................................................................................... 74 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 Remarques générales ...................................................................................................... 74 Comment accéder au menu mise en service.................................................................... 74 Structure du menu ............................................................................................................ 75 Fonctions du clavier .......................................................................................................... 76 Description de la fonction ................................................................................................. 79 6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil .............................. 87 6.4.1 Mise en service ................................................................................................................. 87 6.4.2 Calcul de longueur de sonde ............................................................................................ 89 6.4.3 Snapshot........................................................................................................................... 90 6.4.4 Test ................................................................................................................................... 92 6.4.5 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil..................................................... 93 6.4.6 Configuration réseau HART® ........................................................................................... 93 6.4.7 Mesure de distance .......................................................................................................... 94 6.4.8 Mesure de niveau ............................................................................................................. 95 6.4.9 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse............................... 95 6.4.10 Seuils de détection et signaux parasites ........................................................................ 97 6.4.11 Comment raccourcir les sondes ..................................................................................... 99 HB EML3010 A-(fr) 5 LevelWave LG01 6.5 Messages d'état et d'erreur ...................................................................................... 100 6.5.1 État de l'appareil (marqueurs)......................................................................................... 100 6.5.2 Traitement des erreurs ................................................................................................... 102 7 Maintenance 107 7.1 Maintenance périodique ........................................................................................... 107 7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................. 107 7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil.................................................. 107 7.3.1 Garantie d'assistance ..................................................................................................... 107 7.4 Disponibilité de services après-vente ....................................................................... 108 7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 108 7.5.1 Informations générales ................................................................................................... 108 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant .......................... 109 7.6 Mise aux déchets...................................................................................................... 110 8 Caractéristiques techniques 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 111 Principe de mesure................................................................................................... 111 Caractéristiques techniques ..................................................................................... 111 Tension minimale d'alimentation .............................................................................. 121 Graphique des pressions/températures de la bride pour la sélection des sondes ... 122 Limites de mesure .................................................................................................... 124 Dimensions et poids ................................................................................................. 130 9 Description de l'interface HART 143 9.1 Description générale................................................................................................. 143 9.2 Description du logiciel............................................................................................... 143 9.3 Possibilités de connexion ......................................................................................... 144 9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique .............................................. 144 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)................................................................... 144 9.4 Variables appareils HART®...................................................................................... 144 9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) .................................................... 145 9.5.1 Installation....................................................................................................................... 145 9.5.2 Fonctionnement .............................................................................................................. 145 9.6 Asset Management Solutions (AMS®)...................................................................... 146 9.6.1 Montage.......................................................................................................................... 146 9.6.2 Programmation ............................................................................................................... 146 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base...................................................................... 146 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)............................................ 146 9.7.1 Montage.......................................................................................................................... 146 9.7.2 Programmation ............................................................................................................... 146 9.8 Process Device Manager (PDM) .............................................................................. 147 9.8.1 Installation....................................................................................................................... 147 9.8.2 Fonctionnement .............................................................................................................. 147 9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base................................................ 148 9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) ................................ 148 9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................ 148 9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS ......................................................... 150 9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence) ......................................... 150 9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage) ..................................... 150 6 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM ........................................................ 152 9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ......................................... 152 9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ..................................... 153 10 Annexe 155 10.1 Glossaire ................................................................................................................ 155 HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 7 1 Instructions de sécurité 1.1 Historique du logiciel L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer le niveau révision d'un logiciel intégré (firmware) à des ensembles de matériel électronique. Il fournit des informations sur le type de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel. Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu 1.1.0 ID INSTRUMENT. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79. Si vous ne pouvez pas consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de série de l'appareil (figurant sur sa plaque signalétique) et contacter votre fournisseur local ou lui écrire pour de plus amples informations. INFORMATION ! Appuyer sur la touche [^] pendant 2 secondes pour accéder au menu 1.1.0 ID INSTRUMENT depuis le mode Mesure. INFORMATION ! Le tableau ci-dessous donne des informations au sujet d'appareils dotés des sorties 4...20 mA + HART en option. Pour les informations de l'historique du logiciel concernant les options de communication de bus de terrain, reportez-vous au supplément au manuel correspondant. Date de sortie Ensemble de circuits imprimés Indice de révision du logiciel Révision du matériel Modifications Documentation et compatibilité 18/06/2012 — HB EML3010 A HB EML3010 A 05/09/2014 Convertisseur de mesure 1.06.02 4000342401k Capteur de mesure 1.21.02 4000357001o IHM (option affichage LCD) 1.00.02 4000487601 m Convertisseur de mesure 1.08.03 4000342401n — Capteur de mesure 1.22.02 4000357001v IHM (option affichage LCD) 1.10.02A 4000487601p 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce transmetteur de niveau radar à ondes guidées est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse et le volume de liquides, pâtes, boues, granulés et produits pulvérulents. Il peut être installé dans des réservoirs, des silos et des puits ouverts. 8 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 1.3 Certification DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE : • • Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE . Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée gratuitement sur notre site Internet. Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107. Les appareils homologués SIL sont conformes à la norme EN 61508. 1.4 Compatibilité électromagnétique La conception de l'appareil est conforme à la Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) et aux normes européennes y ayant trait en cas d'installation dans des réservoirs métalliques. L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non métalliques. Se référer également à la note ci-après : ATTENTION ! Si l'appareil est installé avec une sonde à tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application. L'appareil satisfait aux exigences essentielles des normes européennes y ayant trait : • • Émissions : classe A et classe B Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés INFORMATION ! L'appareil est conforme à ces conditions si : • l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans un réservoir métallique fermé ou si • l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 9 1.5 Instructions de sécurité du fabricant 1.5.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.5.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 10 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 1.5.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.5.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 11 1.5.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 12 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 2 Description de l'appareil 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 Convertisseur de mesure et sonde. 2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotigePour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36. Pour la procédure d'assemblage de la sonde coaxiale segmentée, se référer à Montage de la sonde coaxiale segmentée à la page 39. 3 DVD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la fiche de Spécifications Produit (PSS) et le logiciel correspondant. 4 Clé à sangle INFORMATION ! Pas de formation de nécessaire ! ATTENTION ! S'assurer que la longueur de la sonde est correcte. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 13 2.2 Description de l'appareil Le transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse et le volume des liquides, pâtes, boues, granulés et poudres. Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 111. Il est possible de commander les accessoires suivants : • • Convertisseur RS232 / HART® (VIATOR). Convertisseur USB / HART® (VIATOR). 2.3 Contrôle visuel INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-2: Contrôle visuel 1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page 14) 2 Caractéristiques du raccordement process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée) 3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante Figure 2-3: Symbols for the supplied gasket material (on the side of the process connection) 1 EPDM 2 Kalrez® 6375 Si l'appareil est fourni avec un joint FKM/FPM, il n'y a aucun symbole sur le côté du raccordement process. 14 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 2.4 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.4.1 Plaque signalétique non Ex Figure 2-4: Versions compacte et séparée : plaque signalétique non Ex fixée sur le boîtier 1 2 3 4 Taille de l'entrée de câble PROFIBUS ID appareil (ID profil) – disponible uniquement avec l'option de sortie PROFIBUS PA Révision matériel / révision logiciel (selon NAMUR NE 53) Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de champ (fieldbus) : courant de base) 5 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529) 6 N° de repère client 7 Date de fabrication 8 Numéro de série 9 Codification (définie à la commande) 10 Nom et numéro de modèle 11 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise 12 Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (réglementation du gouvernement chinois visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans danger pour l'environnement. 13 Symbole de sécurité alimentaire. Ce symbole s'affiche si vous avez commandé l'appareil avec l'option de sonde monotige pour applications hygiéniques. Ce symbole est conforme aux exigences de la Réglementation (CE) N° 1935/2004. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 15 Figure 2-5: Version séparée : plaque signalétique non Ex fixée sur le bloc assemblé de la sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Adresse Web de l'entreprise Pays de fabrication Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529) Date de fabrication N° de commande Codification (définie à la commande) Nom et numéro de modèle. Logo, nom et adresse postale de l'entreprise Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans danger pour l'environnement. 10 Symbole de sécurité alimentaire. Ce symbole s'affiche si vous avez commandé l'appareil avec l'option de sonde monotige pour applications hygiéniques. Ce symbole est conforme aux exigences de la Réglementation (CE) N° 1935/2004. 16 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3 Montage 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage AVERTISSEMENT ! Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne mesure plus correctement. Figure 3-1: Conditions de stockage 1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici 2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré) • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 17 3.3 Transport Figure 3-2: Comment tenir l'appareil 1 Enrouler avec un diamètre supérieur à 400 mm / 16¨ les sondes câble. 2 Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil. 3 Ne pas enrouler avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨ les câbles électriques. AVERTISSEMENT ! Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde. 3.4 Préparation de l'installation INFORMATION ! Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit correctement installé. • • • S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté. Ne pas exposer le convertisseur directement aux rayons du soleil. Si besoin utilisez une protection intempéries disponible en accessoire. Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations. 18 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ATTENTION ! Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements de l'appareil. 3.5.1 Plages de pression et de température Figure 3-3: Plages de pression et de température 1 Température au niveau du raccordement process La température au niveau du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le matériau du joint, à moins que l'appareil soit une version « haute température ». Consulter le tableau « Plages de température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques techniques » à la page 111. Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur -20...+60°C / -4...+140°F Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement 3 Température ambiante Appareils non Ex : mini (compact) -36°C / -33°F, mini (séparé) -37°C / -34,6°F maxi +80°C / +176°F Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 4 Pression de service -1...40 barg / -14,5...580 psig AVERTISSEMENT ! La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. Plages de température admises des joints Matériau de joint Plages de température admises des joints Version standard Version haute température [°C] [°F] [°C] [°F] FKM/FPM -40…+150 -40…+302 -40…+300 -40…+572 Kalrez® 6375 -20…+150 -4…+302 -20…+300 -4…+572 EPDM -50…+150 -58…+302 -50…+250 -58…+482 HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 19 Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Figure 3-4: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F Figure 3-5: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F 1 2 3 4 5 6 7 Température ambiante maximale, °C Température maximale à la bride, °C Température ambiante maximale, °F Température maximale à la bride, °F Toutes les sondes Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨ Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨ INFORMATION ! Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante : Version compacte Ta = -36°C / -32,8°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -37°C / -34,6°F pour toutes les autres sondes Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / 49°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante. Ta = -39°C / -38,2°F 20 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Figure 3-6: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F Figure 3-7: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F 1 2 3 4 5 6 7 Température ambiante maximale, °C Température maximale à la bride, °C Température ambiante maximale, °F Température maximale à la bride, °F Toutes les sondes Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨ Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨ INFORMATION ! Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante : Version séparée (boîtier de sonde) Ta = -35°C / -31°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -36°C / -32,8°F pour toutes les autres sondes Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / 49°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante. Ta = -39°C / -38,2°F HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 21 3.5.2 Informations théoriques pour les piquages ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. ATTENTION ! Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte. Figure 3-8: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit 1 L'appareil est en position correcte. 2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit. 3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur. Figure 3-9: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process 1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé. 2 Fixer la bride directement sur le réservoir. 3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir. 22 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Pour sondes monotige et monocâble : Figure 3-10: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble 1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage du réservoir. 2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un piquage haut. ATTENTION ! En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.). Figure 3-11: Douilles pour les raccords process filetés 1 Installation recommandée 2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Pour les sondes double câbles et double tiges : Figure 3-12: Dimensions de piquage recommandées pour les sondes double tiges et double câbles d ≥ 50 mm / 2¨, avec d = diamètre du piquage du réservoir HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 23 Pour les sondes coaxiales : Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde coaxiale. ATTENTION ! En présence de liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales. 3.5.3 Conditions d'installation pour les toits en béton Figure 3-13: Installation sur un toit en béton 1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton. 2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement. 24 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.6 Recommandations d'installation pour les liquides 3.6.1 Exigences générales Figure 3-14: Recommandations d'installation pour les liquides 1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après. 2 Espace vide. Consulter le tableau ci-après. Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir Type de sonde Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde [mm] Coaxiale [pouces] 0 0 Double tiges/câbles 100 4 Monotige/monocâble 300 12 HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 25 3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé. ATTENTION ! Maintenir la sonde droite. Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ Figure 3-15: Comment installer une sonde double tiges pour qu'elle reste bien tendue • Souder un tube de 28...30 mm / 1,1...1,2¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ Figure 3-16: Comment installer une sonde double câbles pour qu'elle reste bien tendue Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Il est également possible d'y fixer l'une des options adaptées : 1 une tige d'ancrage 2 un tendeur Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations. 26 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ Figure 3-17: Comment installer une sonde monotige pour qu'elle reste bien tendue • Souder un tube de 12 mm / 0,5¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ Figure 3-18: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ pour qu'elle reste bien tendue 1 2 3 4 Sonde avec extrémité filetée Sonde avec tendeur à chapes Sonde avec boucle d'amarrage En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique – non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de sonde sont données sur l'illustration. ATTENTION ! Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra que vous recalculiez la longueur de sonde. Pour la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 99. Si l'appareil n'est pas réglé sur la bonne longueur de sonde, il est possible que la mesure soit erronée. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 27 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Figure 3-19: Comment installer une sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ pour qu'elle reste bien tendue Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Vous pouvez fixer le contrepoids de la sonde à une extrémité filetée. Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ Figure 3-20: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue • Souder un tube de 23...25 mm / 0,91...1¨ de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches. 28 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes : • • • Le produit est très turbulent ou agité. Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir. L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant. Figure 3-21: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) 1 2 3 4 Puits tranquillisant Chambre de mesure Évent Niveau du liquide INFORMATION ! Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons d'installer un appareil avec une sonde coaxiale. ATTENTION ! • Le tube vertical doit être un conducteur électrique. Si le tube vertical n'est pas métallique, suivre les consignes relatives à l'espace vide autour de la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Exigences générales à la page 24. • Le tube vertical doit être droit. Il ne doit pas y avoir de changement de diamètre entre le raccordement process de l'appareil et le bas de le tube vertical. • Le tube doit être vertical. • Rugosité de surface recommandée : < ±0,1 mm / 0,004¨. • Le fond du puits tranquillisant doit être ouvert. • Ajuster la sonde au centre du tube vertical. • S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical, ce qui pourrait causer le blocage des raccordements process. • S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 29 Toits flottants Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant. Figure 3-22: Toits flottants 1 2 3 4 5 6 Dépôts Support de montage Puit tranquillisant Toit flottant Produit Réservoir 30 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.7 Recommandations d'installation pour les solides 3.7.1 Piquages sur silos coniques Nous recommandons de préparer le montage lorsque le silo est vide. DANGER ! Risque de décharge électrostatique (ESD) : l'appareil est résistant aux décharges électrostatiques jusqu'à 30 kV mais il est du ressort de l'installateur et de l'exploitant d'empêcher tout décharge électrostatique. ATTENTION ! Installer l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une torsion et une traction excessives. Si nécessaire, fixer la sonde au fond du réservoir. Figure 3-23: Recommandations d'installation pour les solides a ≥ 300 mm / 12¨ d ≥ 300 mm / 12¨ Figure 3-24: Ne pas installer la sonde à proximité d'une entrée de produit HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 31 3.7.2 Charges de traction sur la sonde La charge de traction dépend des éléments suivants : • • • hauteur et forme du réservoir. taille et densité des particules. taux de vidage du réservoir. ATTENTION ! Risque de détérioration de la sonde à câble. Des charges importantes peuvent casser le câble. Si la traction sur la sonde monocâble Ø 8 mm / 0,32¨ est supérieure à 3500 kg / 7700 lb, contacter votre fournisseur. Si la traction sur la sonde monocâble Ø 4 mm / 0,16¨ est supérieure à 875 kg / 1930 lb, contacter votre fournisseur. ATTENTION ! S'assurer que le toit du réservoir résiste aux déformations en cas de charges élevées. Charge de traction estimée sur la sonde en kg Matériau Longueur de sonde, 10 m Longueur de sonde, 20 m Longueur de sonde, 30 m [kg] Ciment 1000 2000 3000 Cendres volantes 500 1000 1500 Céréales 300 500 1200 Longueur de sonde, 65 ft Longueur de sonde, 98 ft Charge de traction estimée sur la sonde en lb Matériau Longueur de sonde, 33 ft [lb] Ciment 2200 4410 6520 Cendres volantes 1100 2200 3300 660 1100 2650 Céréales 32 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.8 Comment installer l'appareil sur le réservoir 3.8.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges non segmentées (sondes monobloc). Figure 3-25: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil 1 2 3 4 5 6 Écrou-raccord 2 écrous de blocage Ensemble boîtier Sonde monotige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture) HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 33 Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant Figure 3-26: Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant • S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). • Enlever l'étiquette de la sonde. 34 LevelWave LG01 Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 3-27: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord 1 2 3 4 5 Visser un écrou de blocage sur l'ensemble boîtier. S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage Visser l'écrou-raccord sur l'ensemble boîtier. Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm. La procédure d'assemblage continue en page suivante. HB EML3010 A-(fr) HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 35 Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 3-28: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord ATTENTION ! Soutenir la sonde. 1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige. 2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage. 3 Visser la sonde monotige dans l'écrou-raccord. S'assurer que la sonde touche l'ensemble boîtier. 4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm. 5 Serrer l'écrou de blocage contre l'écrou-raccord avec deux clés plates de 8 mm. 36 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.8.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées. Figure 3-29: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée) 1 2 3 4 5 6 Convertisseur de mesure et raccordement process Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment) Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment) ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 37 Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 3-30: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccordement process. Tourner l'écrou jusqu'aux ¾ de la longueur de la tige. 2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process. 3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 38 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 3-31: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée AVERTISSEMENT ! Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation. ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige. 2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage sur la sonde à tige. 4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur (s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments. 5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 39 3.8.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-32: Equipement requis pour monter la sonde coaxiale 1 2 3 4 Convertisseur de mesure et raccordement process Vis HC M4×20 (1 vis par segment de sonde) Plaques de verrouillage (1 paire de plaques de verrouillage par segment de sonde) Segments supérieur (quantité : 1), intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1 – avec une vis sans tête à 6 pans creux M5×5) de la tige de signalisation 5 Entretoise PTFE (1 entretoise pas segment de sonde) 6 Segments intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) du tube coaxial 7 Écrou-raccord avec 2 vis sans tête à 6 pans creux M5×5 (1 écrou-raccord par segment de tube coaxial) 8 Outils : deux clés plates de 7 mm (non comprises dans la fourniture) 9 Outils : deux clés serre-tube (Stillson) (non comprises dans la fourniture) 10 Outils : une clé Allen de 2,5 mm et une clé Allen de 2 mm (non comprises dans la fourniture) ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). 40 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-33: Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée ATTENTION ! Ne pas fixer la vis à l'extrémité du segment de tige avec une rainure pour la fixation d'une entretoise PTFE. 1 Utiliser une clé Allen de 2 mm pour fixer et serrer une vis HC M4×20 au sommet de chaque segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige) 2 Fixer une entretoise PTFE à l'extrémité de chaque segment de tige avec une rainure. 3 Fixer une paire de plaques de verrouillage au sommet de chaque segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige) 4 Monter l'un des segments de tige intermédiaires (avec une paire de plaques de verrouillage sur la vis fixée) et la tige de signalisation dessous. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 41 Partie 2 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-34: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2 AVERTISSEMENT ! Attention en utilisant les clés à tube. S'assurer que les tubes de mesure ne sont pas déformés. ATTENTION ! • S'assurer que les vis sont serrées et que le tube de mesure est solidement fixé. • S'assurer que les ferrures pour la vis de blocage ne sont pas alignées sur un orifice du tube coaxial. 1 Fixer un écrou-raccord sur chaque tube coaxial (tubes intermédiaire et d'extrémité) 2 Fixer un segment de tube intermédiaire sur la tige de la sonde coaxiale. Ne pas utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. 3 Monter le segment de sonde intermédiaire suivant (avec une paire de plaques de verrouillage sur la vis fixée) et le segment de sonde supérieur. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m. 4 Monter le segment de tube coaxial suivant et le segment de tube coaxial supérieur. Ne pas utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. Répéter les étapes (9) et (10) jusqu'à ce que le segment d'extrémité de la tige et le tube coaxial soient fixés. 5 Utiliser les 2 clés serre-tube pour serrer les tubes coaxiaux dans les écrous de blocage. 6 Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour fixer et serrer les deux vis HC M5×5 (vis de blocage) sur l'écrou-raccord. 42 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 3-35: Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée ATTENTION ! Si la vis de blocage n'est pas serrée, l'appareil ne mesure pas correctement. 1 Utiliser une clé Allen 2,5 mm pour fixer et serrer une vis HC M5×5 (vis de blocage) au segment inférieur du tube. 3.8.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride Équipement nécessaire : • • • Appareil Joint (non compris dans la fourniture) Clé (non comprise dans la fourniture) Figure 3-36: Raccordement à bride • • • • S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage. Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 45. • Serrer les boulons de bride. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage des boulons. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 43 3.8.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté Equipement nécessaire : • • • Appareil Joint (non compris dans la fourniture) Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture) Figure 3-37: Raccord fileté • • • • S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs à la page 46. • Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 45. • Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir. • Serrer l'écrou. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du raccord. INFORMATION ! S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde et reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. 44 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.8.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager les pièces polies. INFORMATION ! Pour faciliter le nettoyage de l'antenne, monter l'appareil sur un petit manchon. Tri-Clamp® Équipement nécessaire : • • • Appareil avec adaptateur Tri-Clamp® Joint (non compris dans la fourniture) Etrier de serrage (non fourni) Figure 3-38: Raccord Tri-Clamp® 1 Support pour réservoir 2 Collier de serrage Comment monter un appareil avec un raccord Tri-Clamp® • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur Tri-Clamp® sur le raccordement process du réservoir. • Fixer le collier de serrage sur le raccordement process. • Serrer l'étrier de serrage. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 45 DIN 11851 Équipement nécessaire : • • • Appareil avec adaptateur DIN 11851 Joint (non compris dans la fourniture) Ecrou DIN 11851 Figure 3-39: Raccord DIN 11851 1 Support pour réservoir 2 Raccord union pour raccord DIN 11851 Comment monter un appareil avec un raccordement DIN 11851 • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur DIN 11851 sur le raccordement process du réservoir. • Visser l'écrou sur le raccordement process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir. • Serrer le raccord. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du raccord. 3.8.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir Figure 3-40: Enrouler les sondes câbles et les câbles électriques avec précaution 1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨. 2 Les conduits flexibles ne doit pas être enroulés avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨. AVERTISSEMENT ! Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des mesures erronées. 46 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Figure 3-41: Montage des appareils équipés d'une sonde câble 1 >1 m / 3½ ft • Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement process. • Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir. • Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir. 3.8.8 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes : • Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process. i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨. • S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil. Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨. En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions. Figure 3-42: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté 1 Réservoir ou puits non métallique (plastique, etc.) 2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨ ATTENTION ! Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 47 3.8.9 Support mural pour version séparée Figure 3-43: Support mural pour version séparée (fixé au convertisseur de mesure séparé) 1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 130. 2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle. 3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur. 3.8.10 Orientation et dépose du convertisseur de mesure Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Figure 3-44: Orientation et dépose du convertisseur de mesure 1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure 2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture). ATTENTION ! En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc de raccordement process. Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de la clé Allen de 5 mm 1. 48 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 3.8.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil. Figure 3-45: Équipement nécessaire 1 2 3 4 5 Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier) Appareil (avec ou sans l'afficheur graphique en option) Étrier de la protection intempéries (2 pièces) Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture) 2 écrous de blocage HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 49 Figure 3-46: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical INFORMATION ! Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation. 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil. S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble. 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 50 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Figure 3-47: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal INFORMATION ! Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation. 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble). S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble. 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées à la page 130. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 3.8.12 Comment ouvrir la protection intempéries Figure 3-48: Comment ouvrir la protection intempéries INFORMATION ! Montage électrique : Déposer la protection intempéries avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. 1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries. 2 Enlever le couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 51 52 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 4 Raccordement électrique 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques générales Ce chapitre comporte des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec options de sortie 4...20 mA et de communication HART®.. INFORMATION ! Appareils avec option de sortie FOUNDATION™ fieldbus : Pour des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel de référence « Description de l'interface FOUNDATION™ fieldbus ». INFORMATION ! Appareils avec l'option de sortie PROFIBUS PA : Pour des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel de référence « Description de l'interface PROFIBUS PA ». HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 53 4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils 4.3.1 Version compacte Bornes pour l'installation électrique Figure 4-1: Bornes pour l'installation électrique 1 2 3 4 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) Sortie courant Sortie courant + Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur) INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie servent également pour la communication HART®. ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Figure 4-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique ? 1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm. 2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle. 3 Déposer le couvercle. 54 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Figure 4-3: Procédure de raccordement électrique Équipement nécessaire : • Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture) Procédure : 1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le couvercle du compartiment électrique près du boîtier. 2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé. 3 Raccorder les fils électriques au connecteur. Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer les presse-étoupe de l'entrée de câble. Figure 4-4: Comment fermer le couvercle du compartiment électrique ? 1 Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place. 2 Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché. 3 Serrer la vis de blocage. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 55 4.3.2 Version séparée Bornes pour l'installation électrique Figure 4-5: Bornes pour l'installation électrique 1 2 3 4 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) Sortie courant Sortie courant + Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural) INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie servent également pour la communication HART®. ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de l'installation électrique, se référer à Version compacte à la page 53. 56 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil 4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client DANGER ! Un câble signal homologué Ex est fourni par le fabricant avec les appareils pour zones dangereuses. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire. Appareils non Ex uniquement : le câble signal est disponible en option pour les appareils non Ex.. Si aucun câble signal n'est pas fourni par le fabricant de l'appareil, le câble utilisé doit avoir les propriétés suivantes : Propriétés de base • Câble torsadé 2 par 2, armé ou blindé. Longueur maximale du câble signal • 100 m / 328 ft Température • • • Utiliser un câble électrique dont la température nominale est adaptée aux conditions de service. Plage de températures ambiantes : -40...+80°C / -40...+176°F Nous recommandons un câble conforme à UL 94V-0. Dimensions des conducteurs isolés • • • Section mini-maxi des conducteurs : 4×0,326...4×2,5 mm² (22....14 AWG), câble blindé Utiliser un câble adapté aux presse-étoupe (Ø 6...10 mm / 0,24...0,39¨). Utiliser des presse-étoupes adaptés aux orifices d'entrée de câble du boîtier. Caractéristiques électriques • • • Tension d'essai : conducteur isolé armé (blindé) ≥ 500 VCA Résistance de ligne : < 55 Ω/km Le câble doit être conforme à EN 60811 (Directive Basse Tension) ou aux réglementations nationales équivalentes. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 57 4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client Figure 4-6: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal 1 2 3 4 5 6 7 Câble signal (fourni sur demande) 2 manchons thermo-rétractables pour la gaine (non fournis).) 8 embouts pour extrémités des conducteurs (non fournis) 2 connecteurs Faston pour fils de blindage 2 manchons d'isolation pour fil de blindage Pince à dénuder (non fournie) Pince à sertir (non fournie) INFORMATION ! • Le connecteur Faston pour la tresse de contact doit satisfaire à la norme DIN 46 228: E 1.5-8 • Les embouts de câble pour la paire torsadée de conducteurs doivent satisfaire DIN 46 228 : E 0.5-8 58 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Figure 4-7: Préparation du câble signal 1 2 3 4 5 6 Retirer la gaine du câble à la dimension « a » . a = 50 mm / 2¨. Dénuder le fil. Respecter la réglementation nationale pour le câblage électrique. Sertir les embouts sur les conducteurs. Isoler le fil de blindage à ses 2 extrémités. Sertir les connecteurs Faston aux 2 extrémités du fil de blindage. Installer un manchon thermo-rétractable sur la gaine. 4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil DANGER ! Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. ATTENTION ! Ne pas enrouler le câble signal. Cette configuration permet d'éviter les interférences dus à des champs électromagnétiques. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 59 Équipement nécessaire Figure 4-8: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal 1 Convertisseur de mesure séparé 2 Boîtier de sonde 3 Câble signal (fourni sur demande pour des appareils non Ex) – pour de plus amples informations, se référer à Préparation d'un câble signal fourni par le client à la page 57 4 Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture) Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde Figure 4-9: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde 1 2 3 4 5 6 7 Convertisseur de mesure séparé Boîtier de sonde Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne + Câble signal B Câble signal A Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier de la sonde) 60 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé Figure 4-10: Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé ATTENTION ! Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨ 1 2 3 4 5 6 7 8 Ôter le couvercle du compartiment électrique. Débrancher le connecteur à 4 broches. Passer le câble signal dans le presse-étoupe. Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes. Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans ce sous-chapitre. Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse de contact). Poser le couvercle du compartiment électrique. Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le convertisseur de mesure séparé soit correctement refermé. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 61 Branchement du câble signal au boîtier de la sonde Figure 4-11: Branchement du câble signal au boîtier de la sonde ATTENTION ! Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨ 1 2 3 4 Ôter le couvercle du compartiment électrique. Débrancher le connecteur à 4 broches. Passer le câble signal dans le presse-étoupe. Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes. Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans ce sous-chapitre. 5 Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse de contact). 6 Poser le couvercle du compartiment électrique. 7 Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le boîtier de la sonde soit correctement refermé. 62 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 4.5 Raccordement électrique de la sortie courant 4.5.1 Appareils non Ex Figure 4-12: Raccordements électriques des appareils non Ex 1 2 3 4 5 Alimentation Résistance pour communication HART® Connexion en option à la borne de mise à la terre Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie courant de 22 mA aux bornes Appareil 4.5.2 Appareils pour zones dangereuses DANGER ! Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation peut être téléchargée sur notre site Internet. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 63 4.6 Classe de protection INFORMATION ! L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP67. Il satisfait également aux exigences selon NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde). DANGER ! Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau. Figure 4-13: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67 • • • • S'assurer que les joints ne soient pas endommagés. S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés. S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux. Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau pénètre dans le boîtier. • Serrer les presse-étoupes 2. • Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3. Consulter le tableau ci-après pour le diamètre de la gaine du câble électrique : Diamètre mini /maxi du câble électrique Type du câble électrique Homologations Diamètre mini /maxi du câble électrique [mm] [pouces] Alimentation / sortie non Ex / Ex i 6...7,5 0,24...0,3 Alimentation / sortie Exd 6...10 0,24...0,39 Câble signal (pour la version séparée) 1 non Ex / Ex i / Ex d 6...10 0,24...0,39 1 Ce câble électrique raccorde le convertisseur de mesure séparé et le boîtier de la sonde 64 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 4.7 Réseaux de communication 4.7.1 Informations générales L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Il peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 63 ans un réseau multipoints. La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour changer le mode de communication de point-à-point à multipoints, se référer à Configuration réseau HART® à la page 93. 4.7.2 Connection point-à-point Figure 4-14: Connexion point-à-point (non Ex) 1 2 3 4 5 6 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point) 4...20 mA + HART® Résistance pour communication HART® Alimentation HART® modem Appareil de communication HART® HB EML3010 A-(fr) 4.7.3 Réseaux multidrop Figure 4-15: Réseau multipoints (non Ex) 1 2 3 4 5 6 7 Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multipoints) Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multipoints) 4 mA + HART® Résistance pour communication HART® Alimentation HART® modem Appareil de communication HART® LevelWave LG01 65 66 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 4.7.4 Réseaux Fieldbus Pour plus d'informations, voir le supplément au manuel de référence de FOUNDATION™ fieldbus et PROFIBUS PA. Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex) Figure 4-16: Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex) 1 2 3 4 5 6 Appareil de terrain Boîtier de raccordement Réseau H1 Convertisseur H1/HSE Ethernet à grande vitesse (HSE) Poste de travail HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex) Figure 4-17: Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex) 1 2 3 4 5 6 7 Appareil de terrain Terminaison de bus Segment de bus PROFIBUS PA Coupleur de segments (liaison PA/DP) Ligne de bus PROFIBUS DP Système de commande centralisé (API / appareil maître classe 1) Poste de travail technicien ou opérateur (outil de commande / appareil maître classe 2) 67 68 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 5 Mise en service 5.1 Comment démarrer l'appareil 5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension : • • • • Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccordement process et joints) sont-ils résistants chimiquement au produit dans le réservoir ? Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles aux caractéristiques de fonctionnement ? L'appareil est-il correctement installé sur le réservoir ? Le raccordement électrique est-il en accord avec les règles électriques nationales ? DANGER ! Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le montage respectent les exigences du certificat de conformité. 5.1.2 Mise en service de l'appareil • Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation. • Mettre le convertisseur de mesure sous tension. i Appareils avec option afficheur LCD uniquement : après 10 secondes, l'écran affichera "Starting up". Après 20 secondes, l'écran affiche les numéros de version du logiciel. Après 30 secondes, l'écran par défaut s'affiche. • L'appareil affiche les mesures. INFORMATION ! Ce chapitre, ainsi que le début du chapitre suivant, expliquent les données qui apparaissent sur l'affichage de l'appareil en mode Mesure et comment modifier le paramétrage de l'appareil en mode Configuration. Si vous connaissez le fonctionnement de cet appareil, vous pouvez sauter cette partie. Vous pouvez passer à la procédure de configuration rapide. Pour de plus amples informations sur cette procédure, se référer à Mise en service à la page 87. 5.2 Concept de fonctionnement La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par : • • • • Un afficheur graphique (en option). Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Connexion à un communicateur portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 69 5.3 Afficheur graphique 5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal 1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure) 2 Type de mesure (dans cet exemple, distance) 3 État de l'appareil (symboles NE 107) 4 N° de tag de l'appareil 5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour) 6 Valeur et unités de mesure 7 État de l'appareil (marqueurs) 8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant) Le pourcentage de sortie courant apparaît uniquement lorsque le type de mesure (élément 2 sur l'illustration) est identique à la fonction sortie. Ce paramètre peut être réglé sous la fonction 2.4.1 (FONCTION I).. Par exemple, si la fonction sortie est réglée sur « Niveau » et si l'appareil affiche des mesures de « Niveau » en mode Mesure, le bargraphe et la valeur s'afficheront (élément 1 sur l'illustration). 70 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Figure 5-2: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration 1 Nom de la fonction 2 Symbole du mode Configuration 3 Numéro du menu 5.3.2 Fonctions des touches du clavier Touche du clavier [Droite] Fonction Mode Mesure : accéder au menu Information (passer en mode Configuration) Mode configuration : déplacer le curseur vers la droite [Entrée / Échappement] [Bas] Mode Mesure : changer d'unité (m, cm, mm, in, ft) Mode Configuration : quitter Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1 Mode Configuration : diminuer la valeur ou modifier le paramètre [Haut] Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1 Mode Configuration : augmenter la valeur ou modifier le paramètre 1 Si vous avez créé une table de conversion sous la fonction 2.8.1 SAISIE TABLE pour la mesure du volume ou de la masse, « Conversion » et « Conv. Vide » apparaîtront dans la liste des types de mesure Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode mesure à la page 72. 5.4 Communication à distance avec PACTware™ PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer la configuration de l'appareil à distance à partir d'un local technique. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant convivial facilite le paramétrage de l'appareil. Installer les logiciels et équipements suivants : • • Microsoft® .NET Framework version 1.1 ou plus récente. PACTware. HB EML3010 A-(fr) • • LevelWave LG01 71 Convertisseur HART® (USB, RS232...). Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil. INFORMATION ! Le DTM de cet appareil est en conformité avec la spécification FDT1.2. Pour de plus amples informations, se référer au certificat y relatif dans le Catalogue Produits sur le site Web du Groupe FDT (http://www.fdtgroup.org/product-catalog/certified-dtms). Vous pouvez télécharger la version la plus récente de PACTware™ et du DTM à partir de notre site Web. Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com. Figure 5-3: Écran de l'interface utilisateur PACTware™ 1 Menu de configuration DTM 2 Informations pour l'identification de l'appareil 3 Récapitulatif de la configuration 5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes : • • • • • Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil. Intègrer les appareils HART® et FOUNDATION™ fieldbus. Enregistrer et lire les données de process. Enregistrer et lire les informations de diagnostic. Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les temps d'immobilisation de l'installation. Le fichier DD peut être téléchargé depuis notre site Internet. 72 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 6 Programmation 6.1 Modes utilisateur Mode mesure Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Mode mesure à la page 72. Mode Configuration Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, mettre l'appareil en service, créer des tables de volume ou de masse, modifier les valeurs critiques pour les mesures dans des conditions de process difficiles. Pour accéder au menu superviseur, se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil à la page 93. Pour de plus amples information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. 6.2 Mode mesure Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le tableau ci-après : • • pour sélectionner le type de mesure (niveau, distance, pourcentage et conversion) et pour sélectionner les unités de mesure. Certains types de mesure ne sont accessibles que si les bons paramètres ont été saisis dans l'appareil en mode configuration. Fonctions du clavier Touche Description Fonction Fonction d'accès rapide Droite Passer en mode Configuration. — Entrer / Échappement Modifier les unités de mesure. L'appareil donnera les numéros de version de microprogramme (firmware) sous l'entrée de menu 1.1.0 ID INSTRUMENT. Bas Change de type de mesure. — Haut Change de type de mesure. La langue de l'affichage changera si vous appuyez sur cette touche pendant 2 secondes. Appuyer encore une fois sur la touche pour revenir à la langue programmée initialement. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 73 Définitions de mesure Nom de la mesure Description Unités disponibles NIVEAU Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction courant. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir et la surface des produits liquides ou solides (hauteur du réservoir – distance). m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) DISTANCE Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction courant. Il s'agit de la distance entre la face de la bride et la surface des produits liquides ou solides dans le réservoir. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) CONVERSION Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction courant. Elle indique le volume ou la masse du contenu du réservoir. Pour pouvoir disposer de ces données, une table de volume ou de masse soit être créée en mode Configuration. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer la table de conversion, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 95. kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl CONV. VIDE Il s'agit d'une option de l'affichage et de la fonction courant. Il s'agit du volume vide ou de la masse restante pouvant être introduite dans le réservoir. Pour pouvoir disposer de ces données, une table de volume ou de masse soit être créée en mode Configuration. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer la table de conversion, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 95. kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl EPSILON R La constante diélectrique du produit contenu dans le réservoir. Propriété électrique des produits liquides ou solides dans le réservoir.. Également désignée par εr, DK et permittivité relative. Elle détermine l’amplitude de réflexion du signal de mesure. Ces données sont également affichées si la fonction CALC Er AUTO (2.5.2) est utilisée pour calculer la valeur de la constante diélectrique. Sans unité SORTIE I (mA) Il s'agit de la sortie courant de l'appareil. mA SORTIE I (%) Il s'agit du pourcentage de la sortie courant. 0% = 4 mA. 100% = 20 mA. % 74 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 6.3 Mode configuration 6.3.1 Remarques générales Changez le paramétrage de votre appareil en mode Configuration. Des informations sur les menus figurent à la page 79. Vous pouvez : • • Utiliser le menu 1.0.0 INFORMATION pour afficher le paramétrage, les versions des logiciels de l'appareil et les journaux d'erreurs. Pour en savoir plus sur le menu Information, consulter le tableau 1 : Info. Utiliser le menu 2.0.0 SUPERVISEUR pour mettre l'appareil en service, effectuer des tests de diagnostique, paramétrer une table de conversion pour une mesure de volume ou de masse, modifier des paramètres critiques pour des conditions de process difficiles, réinitialiser l'appareil et modifier les paramètres de base (hauteur du réservoir, etc.), les paramètres de sortie, l'adresse HART, etc. Pour en savoir plus sur le menu Superviseur, consulter le tableau 2 : Superviseur. ATTENTION ! La procédure de mise en service est obligatoire. ATTENTION ! SIL-approved devices: For data about critical device parameters, refer to the Safety Manual. INFORMATION ! Il n'est pas possible d'accéder aux menus 3.0.0 SERVICE et 4.0.0 MASTER. Ces sont réservés aux étalonnages d'usine par le personnel dûment habilité. 6.3.2 Comment accéder au menu mise en service Procéder comme suit : • Appuyer sur la touche [>]. i Ceci affiche le menu Information. Le menu Information est en lecture seule et n'a pas de mot de passe de sécurité. • Appuyer sur la touche [ ] une fois pour remonter au menu Superviseur.Appuyer sur la touche [] une fois pour remonter au menu Superviseur. i L'écran affiche le texte "2.0.0 SUPERVISEUR". • Appuyer une fois sur la touche [>]. L'écran affiche une ligne. Vous devez saisir le mot de passe. Appuyer sur les touches situées sous l'afficheur (6 touches au total, dans un ordre précis) pour passer en mode configuration. i • Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [>], [^ ^], [ ], [ ], [>] et [^ ^]. i L'appareil affiche le texte « 2.1.0 CONF.RAPIDE ». Sélectionner des éléments dans le menu Superviseur . ATTENTION ! Appareils homologués SIL : pour de plus amples informations sur les paramètres critiques pour l'homologation SIL, consulter le manuel de sécurité (homologation SIL). HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 75 INFORMATION ! COMMENT ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de « désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 : Menu Superviseur, fonction M d PASSE.O/N (2.7.4). INFORMATION ! COMMENT MODIFIER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR Il est possible de modifier le mot de passe pour le menu superviseur. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79, tableau 2 : Menu Superviseur, fonction MOT DE PASSE (2.7.5). 6.3.3 Structure du menu 1.0.0 Info. (information) 1.1.0 Id instrument (Identification) 1.2.0 Sortie 1.3.0 Historique 2.0.0 Superviseur 2.1.0 Config. rapide (Configuration rapide) 2.2.0 Tests 2.3.0 Param. base (Paramètres de base) 2.4.0 Sortie I 2.5.0 Application 2.6.0 Communicat. (Communication) 2.7.0 Affichage 2.8.0 Conv. Table (Table de conversion) 2.9.0 Config/Reset 3.0.0 Service n/a Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et uniquement le personnel SAV qualifié. 4.0.0 Master n/a Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et uniquement le personnel SAV qualifié. 76 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 6.3.4 Fonctions du clavier Figure 6-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration 1 Nom de la fonction 2 Symbole du mode Configuration 3 Numéro du menu Ceci est l'écran qui s'affiche quand vous êtes en mode Configuration. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant : Fonction des touches pour la navigation dans le menu Touche Description Droite Fonction • • Entrée / Esc (Escape) • • Bas • • Haut • • Accéder au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 ou sous menu 1.1.0). Entrer dans l'élément de menu Remonter au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.1.0 ou sous menu 1.0.0). Passer en mode normal. Si vous avez modifié des paramètres en mode Configuration, vous devez sauvegarder ou annuler vos nouveaux paramètres. Pour de plus amples informations, consulter la fin de cette section. Dérouler la liste de menu (par exemple depuis le menu 2.0.0 vers le menu 1.0.0). Dérouler la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.2.0 vers le menu 2.1.0). Remonter la liste de menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 vers le menu 2.0.0). Remonter la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.1.0 vers le menu 2.2.0). HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 77 Listes des paramètres dans les options de menu Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu 1 Paramètres 2 Nom du menu Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de paramètres. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant : Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres Touche Description Fonction Droite n/a Entrée / Esc (Escape) Sélectionne le paramètre et retourne au menu Bas Déplacer la liste vers le bas Haut Déplacer la liste vers le haut 78 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Valeurs dans les options de menu Figure 6-3: Valeurs dans les options de menu 1 2 3 4 Fonction avec valeurs enregistrées à cet instant (premier écran). Appuyer à nouveau sur [>] pour changer les valeurs. Un curseur indique le premier caractère. Nom de la fonction Curseur sur le caractère sélectionné Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les fonctions des touches sont indiquées dans le tableau suivant : Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs Touche Description Droite Fonction • • • Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant. Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer la valeur. Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est sur le dernier caractère, appuyer à nouveau sur [>] pour revenir au premier caractère. Entrée / Esc (Escape) Accepter la valeur et revenir au sous-menu. Bas Réduit la valeur. Haut Augmente la valeur. Comment sauvegarder les paramètres modifiés dans le menu superviseur (menu 2.0.0) • Après avoir modifié les paramètres dans toutes les options de menu requises, appuyer sur la touche [^ ^] pour valider le nouveau paramétrage. • Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». • L'appareil vous invitera à sauvegarder ou annuler vos modifications. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner ENRG. OUI ou ENRG. NON. Appuyer sur [^ ^] pour accepter ou refuser les nouveaux paramètres. i L'affichage retourne au mode Mesure. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 79 6.3.5 Description de la fonction 1.0.0 Menu Information (Info.) N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de Par défaut valeurs 1.1.0 ID INSTRUMENT 1.1.1 NUMERO SERIE Le numéro de série de l'appareil. Lecture seule. 1.1.2 VER LOG ELEC La version du logiciel du convertisseur. Lecture seule. 1.1.3 VER LOG CAPT La version du logiciel de la sonde. Lecture seule. 1.1.4 VER LOG AFF La version du logiciel IHM (afficheur de l'appareil). Lecture seule. Appuyer sur [>] pour lire le paramètre à cet instant de la fonction courant (FONCTION I). Appuyer sur [>] à nouveau pour lire les paramètres pour lire l'échelle de la sortie courant (PLAGE COUR.), le paramètre 4 mA (PARAM 4mA), le paramètre 20 mA (PARAM 20mA) et le délai avant erreur (DELAI AV.ERR.). Lecture seule. Affiche une liste des erreurs enregistrées par l’appareil. Appuyer sur [>] pour lire les erreurs. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Chaque erreur est identifiée par un code. Appuyer à nouveau sur [>] pour afficher le nombre d'incidents et la durée depuis le dernier incident en jours, heures, minutes et secondes. Pour de plus amples informations sur les erreurs, se référer à Messages d'état et d'erreur à la page 100. Lecture seule. Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs 1.2.0 SORTIE I 1.2.1 RESUME I 1.3.0 HISTORIQUE 1.3.1 ENREG ERREUR. 2.0.0 Menu Superviseur N° menu Fonction 2.1.0 CONF.RAPIDE 2.1.1 MISE EN SERV. Lance une procédure de configuration rapide utilisable avec la plupart des applications. Le superviseur peut indiquer la hauteur du réservoir (H RESERVOIR), la fonction courant (FONCTION I), l'échelle de la sortie courant (PLAGE COURANT), le paramètre 4 mA (PARAM 4mA), le paramètre 20 mA (PARAM 20mA), le délai avant erreur (DELAI AV.ERR.) et le numéro de repère (NUMERO REPERE). ATTENTION ! S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres ont une influence sur les performances de l'appareil. Par défaut 80 LevelWave LG01 N° menu Fonction Description de la fonction 2.1.2 SNAPSHOT Ceci démarre une procédure de configuration rapide pour détecter et filtrer les signaux parasites qui ne se déplacent pas le long de la sonde. Nous vous conseillons de vider le réservoir avant d'effectuer cette procédure. Appuyer sur « Accepter » à la fin de la procédure et faire passer l'écran ENREGISTRER à « ENRG. OUI » pour utiliser les données. Pour de plus amples informations, se référer à Snapshot à la page 90. Si vous diminuez la longueur du câble sur site, effectuez auparavant la procédure de la fonction 2.1.3 (CALC.LG.SDE). 2.1.3 CALC.LG.SDE Ceci démarre une procédure de configuration rapide pour corriger la longueur de sonde si celle-ci a été raccourcie sur site. Effectuer cette procédure avant de faire un enregistrement de snapshot (instantané). Nous vous conseillons de vider le réservoir avant d'effectuer cette procédure. Pour de plus amples informations, se référer à Calcul de longueur de sonde à la page 89. HB EML3010 A-(fr) Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 3,5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou 22 mA 3,5 mA 2.2.0 TESTS 2.2.1 TEST I Cette fonction fixe la sortie courant à une valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une liste. La sortie est forcée à la valeur sélectionnée après 5 secondes, quelle que soit la mesure. 2.2.2 DIAGNOSTIC Lance le test de l'électronique. Appuyer plusieurs fois sur [>] pour afficher la durée de fonctionnement (D1), la température de la carte électronique du convertisseur de mesure (T1), le courant de la boucle (I1), le courant de charge (I2), la tension 5,6 V (V1), la tension sur les condensateurs (V2), la tension 3,3 V (V3), l'amplitude impulsion de référence (P1), l'amplitude impulsion de niveau (P2), l'amplitude impulsion extrémité de sonde (P3), RAZ totalisateur (C1). Si vous appuyez de nouveau sur [>] l'affichage revient au niveau menu. 2.3.0 PARAM. BASE 2.3.1 H RESERVOIR Distance entre la face inférieure de la bride de raccordement / la fin de filet et le fond du réservoir. mini/maxi : 0…80 m / 0…262,48 ft Si la hauteur du réservoir n'est pas spécifiée dans la commande client, la valeur de longueur de la sonde est utilisée 2.3.2 ZONE MORTE Zone morte. Plage de la sonde sous le raccordement process où la mesure n'est pas réalisable. Elle dépend du type de sonde et de montage. Consulter le tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 ZONE MORTE » à la fin de ce sous-chapitre. mini : 0 m / 0 ft maxi : 2.3.4 LONG. SONDE Ceci dépend du type de sonde HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 81 N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.3.3 CONST.TEMPS Plus la constante de temps est importante, plus la sortie est lissée. Plus elle est faible, plus la mesure est brute. mini/maxi : 1 à 100 secondes 5 secondes 2.3.4 LONG. SONDE La longueur sonde est définie par la distance de la face inférieure de la bride / la fin de filet de l'appareil à l'extrémité basse de la sonde (y compris contrepoids des versions câble). En cas de modification de la longueur de sonde, saisir ici la nouvelle valeur. Pour de plus amples informations, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 99. mini/maxi : La longueur de la sonde dépend de la plage de mesure pour chaque type de sonde. Pour de plus amples informations au sujet de la longueur de la sonde consulter la section « Caractéristiques techniques » (Options sondes / Échelle de mesure). Cette valeur est indiquée dans la commande du client 2.3.5 NUMERO TAG L'appareil dispose d'un code (numéro de tag) pour l'identifier. Si le n° de tag est indiqué dans les données de commande du client, il est réglé d'usine. Il est possible d'utiliser 8 caractères au maximum. 2.3.6 RETARD DET. Ce paramètre permet à l'appareil d'ignorer des réflexions dans une zone spécifiée immédiatement en dessous du raccord process. Nous recommandons que cette valeur soit inférieure de 50 mm / 2¨ à la valeur de la fonction 2.3.2 ZONE MORTE. mini : 0 mm / 0¨ maxi : 2.3.4 LONG. SONDE 0 mm / 0¨ TANK 01 2.4.0 SORTIE I 2.4.1 FONCTION I Fonction courant. Sélectionner une fonction courant permettant de corréler les valeurs de courant à un point donné (généralement le raccordement process de l'appareil ou le fond du réservoir). La valeur de la sortie courant est affichée sur un bargraphe en mode Mesure si le nom de la mesure (mesure affichée) est identique à la fonction courant. Les paramètres de conversion (conversion de distance, conversion de niveau) sont affichés s'il y a des données volume ou de masse dans 2.8.1 SAISIE TABLE. Distance, Niveau, Conversion de distance, Conversion de niveau Niveau 2.4.2 PLAGE COUR. Cette fonction définit les limites de la plage de sortie courant sur l'une des deux options disponibles : limites standard (4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique également à l'appareil la marche à suivre en cas d'erreur. Si PLAGE COUR. est réglée sur 4-20/22E et qu'il se produit une erreur (le réservoir est trop plein par exemple), le courant de sortie de l'appareil passe à une valeur d'erreur de 22 mA. Si vous réglez PLAGE COUR. sur 4-20 et que l'appareil détecte une erreur de mesure, la valeur la valeur s'arrêtera à la dernière mesure correcte. 4-20, 4-20/22E, 420/3.6E, 3.8-20.5/22E, 3.8-20.5/3.6E 4-20/3.6E (Si l'appareil est utilisé dans des systèmes concernés par la sécurité (SIL2), ne pas utiliser le réglage « 4-20 ») 2.4.3 PARAM 4mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA. mini/maxi : 1 2 2.4.4 PARAM 20mA Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA. mini/maxi : 1 2 82 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.4.5 DELAI AV.ERR. Cette fonction permet de définir la temporisation après laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. La valeur d'erreur signale une erreur de mesure. MN=minutes et S=secondes. 0 S, 10 S, 20 S, 30 S, 1 MN, 2 MN, 5 MN,15 MN 10 S 2.5.0 APPLICATION 2.5.1 VITESSE SUIVI Vitesse de suivi. Cette valeur doit correspondre à la vitesse maximale de changement du niveau de produits liquides ou solides contenus dans le réservoir. mini/maxi : 0,1…1000 m/min 10,0 m/min 2.5.2 CALC Er AUTO Calcul automatique de la constante diélectrique (εr). Si cette fonction est paramétrée à « Oui », l'appareil mesure automatiquement la valeur εr des produits liquides ou solides contenus dans le réservoir. OUI, NON OUI. Si la longueur de la sonde est inconnue, il est paramétré à « NON ». 3 2.5.3 Er GAZ Constante diélectrique (εr) du gaz dans le réservoir. Paramètre important pour les transmetteurs de niveau TDR. Si la constante de diélectrique du gaz diffère beaucoup de la valeur par défaut (air), régler 2.5.3 Er GAZ sur la valeur εr du gaz. mini/maxi : 0,8...115,00 1 2.5.4 VAL Er CALC Valeur calculée εr pour les produits liquides ou solides contenus dans le réservoir. Le résultat du calcul dans 2.5.2 CALC Er AUTO. Cette fonction n'est pas disponible si 2.5.2 CALC Er AUTO n'est pas utilisé. Lecture uniquement. 2.5.5 Er PRODUIT Constante diélectrique (εr) des produits liquides ou solides contenus dans le réservoir. Saisir si possible la valeur exacte de la constante diélectrique du produit. Si la valeur exacte n'est pas connue, utiliser 2.5.2 CALC Er AUTO. Une nouvelle εr produit trop basse signifie que le niveau indiqué sera supérieur à sa valeur réelle. Cette fonction est uniquement utilisée en mode TBF. mini/maxi : 1,0 à 115,00 2.5.6 AMPL. NIVEAU Amplitude de niveau. Il s'agit de l'amplitude du signal (après réflexion sur le contenu du réservoir) par rapport à l'amplitude de l'impulsion de référence. Cette valeur aide à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 97. Lecture uniquement. 2.5.7 SEUIL NIVEAU Seuil Niveau. S'il est difficile d'identifier la réflexion de niveau (par exemple en raison d'un trop grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000). Un seuil de 100 est équivalent à 10% de l'amplitude de l'impulsion de référence à une distance de 1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin de filet. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 97. Se reporter au tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU » à la fin de ce sous-chapitre. mini/maxi : 0 à 1000 2,3 Ceci dépend du type de sonde HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 83 N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs 2.5.8 AMP.EXT.SDE Amplitude de la réflexion de l'extrémité de la sonde. Il s'agit de l'amplitude du signal (après réflexion au bas de la sonde) par rapport à l'amplitude de l'impulsion de référence. Cette valeur aide à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 97. Lecture uniquement. 2.5.9 SEUIL SONDE Seuil extrémité de sonde. Pour la mesure en mode TBF. S'il est difficile d'identifier la réflexion de l'extrémité de sonde (par exemple en raison d'un trop grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil du signal. Un seuil de 100 est équivalent à 10% de l'amplitude de l'impulsion de référence à une distance de 1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin de filet. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 97. Se reporter au tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE » à la fin de ce sous-chapitre. mini/maxi : 0 à 1000 Ceci dépend du type de sonde 2.5.10 MODE MESURE En mode Direct, l'appareil mesure le temps requis pour recevoir la réflexion du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. Nous recommandons d'utiliser le mode Direct pour les produits avec une constante diélectrique εr ≥1,6 (selon le type de sonde). Le mode Automatique assure la commutation automatique entre le mode mesure Direct et le mode TBF. TBF est utilisé pour mesurer un produit de faible constante diélectrique εr. En mode TBF, l'appareil mesure le temps requis pour recevoir la réflexion du signal de l'extrémité de la sonde. Direct, Automatique Mode Direct : appareils avec une sonde segmentée ou une sonde câble (sans contrepoids) ou appareils sans sonde Automatique : appareils avec d'autres types de sonde 2.5.11 SNAPSHOT MOD. La fonction snapshot (instantané) travaille dans l'un des trois modes. Le mode « Dynamique » examine les signaux provenant d'objets qui se déplacent dans le réservoir et filtre ces signaux que le convertisseur de mesure identifie comme signaux parasites. Les données de la fonction Snapshot ne sont pas enregistrées en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil. Le mode « Statique » utilise des données de la procédure de configuration rapide à la fonction 2.1.2 SNAPSHOT. Ce mode identifie et filtre les signaux parasites provenant d'objets qui ne se déplacent pas dans le réservoir. Les données de la fonction Snapshot sont enregistrées en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil. Statiq. & Dyn, Statique, Dynamique, Non actif Statiq. & Dyn : Sonde coaxiale Dynamique : autres types de sonde ATTENTION ! Ne pas paramétrer cette fonction sur les modes « Statique »" ou "« Statiq. & Dyn » avant d'avoir effectué la procédure de configuration rapide. Par défaut 84 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.5.12 DIST.SNAPSH. Distance Snapshot. Cela donne à la distance le long de la sonde où tous les signaux sont examinés et les signaux parasites filtrés. Cette valeur est utilisée pour les modes de Snapshot (instantané) « Statique » et « Dynamique ». Si l'appareil est en mode Snapshot « Statique », cette valeur est donnée dans la procédure de mise en service (maxi : le niveau du produit ou (2.3.3 LONG. SONDE 3.1.1 COUNTERWEIGHT). Si l'appareil est en mode Snapshot « Dynamique », cette valeur donne la limite maximale pour le filtre de signal parasite. mini : 0 m / 0 ft maxi : 2.3.3 LONG. SONDE 3.1.1 CONTREPOIDS ou 20000 mm / 787,4¨ 3.1.1 COUNTERWEIGHT ou le niveau du produit Si la longueur de la sonde < 20 m / 65,6 ft, DIST.SNAPSH.= 2.3.3 LONG. SONDE - 3.1.1 COUNTERWEIGHT Si la longueur de la sonde ≥ 20 m / 65,6 ft, DIST.SNAPSH.= 20 m - 3.1.1 COUNTERWEIGHT Toute adresse HART® supérieure à 0 active le mode HART® multipoints. La sortie courant reste constante à 4 mA. Si 2.6.1 ADRESSE est réglé sur 0, l'appareil fonctionne en mode point-àpoint. mini/maxi : 0…63 0 2.6.0 COMMUNICATION 2.6.1 ADRESSE 2.7.0 AFFICHAGE 2.7.1 LANGUE Les données peuvent être affichées au choix dans une des langues intégrées dans l'appareil. 9 langues sont disponibles (3 bouquets au choix) : (1) anglais, français, allemand et italien ; (2) anglais, français, espagnol et portugais ; (3) anglais, chinois (simplifié), japonais et russe 4 2.7.2 UNIT LONG. Unité de longueur de mesure affichée en mode Mesure. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) m 2.7.3 UNIT CONV. Unité de conversion. Unité de conversion de longueur, volume ou masse pour la table de conversion affichée en mode Mesure. kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl kg 2.7.4 M d PASSE.O/N S'il est nécessaire de protéger le paramétrage à l'aide d'un mot de passe dans le menu Superviseur, régler cette fonction sur OUI. OUI, NON OUI 2.7.5 MOT DE PASSE Ceci modifie le mot de passe pour le menu superviseur. Appuyer sur les touches jusqu'à 6 fois dans l'ordre voulu. Ceci sera le nouveau mot de passe. Pour valider la modification, saisir le nouveau mot de passe une seconde fois. Pour de plus amples informations, se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil à la page 93. 2.7.6 CONTRASTE Cette fonction sert au réglage du contraste de l'affichage. Elle permet de choisir entre neuf niveaux de gris clair (niveau 20) à noir (niveau 54). [>], [^ ^], [ ], [ ], [>] et [^ ^] mini/maxi : 20…54 36 HB EML3010 A-(fr) N° menu Fonction LevelWave LG01 Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2 entrées mini. 30 entrées maxi. (niveau / volume ou masse) 0 entrée 85 2.8.0 TABLE CONV. 2.8.1 SAISIE TABLE Cet appareil utilise une table de conversion pour convertir les mesures en valeurs de volume, masse et débit. Les mesures s'affichent en mode normal. Entrer dans la fonction et saisir le numéro d'entrée (01...30). Puis saisir le niveau et la valeur de volume / masse correspondante. Appuyer sur [^ ^] pour valider les valeurs d'entrée. Continuer ainsi de suite jusqu'à ce que l'appareil ait les données de toutes les entrées. Pour de plus amples informations, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 95. 2.8.2 EFFAC.TABLE Cette fonction efface les données OUI, NON contenues dans la table de conversion. NON 2.9.0 CONFIG/RESET 2.9.3 REDEMARRER Cette fonction redémarre l'appareil. OUI, NON NON 2.9.4 RAPP.CONF US Si cette fonction est réglée sur « OUI », le paramétrage initial de l'appareil sera rétabli (paramétrage d'usine). OUI, NON NON 1 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction I, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies 2 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande 3 La longueur de la sonde est inconnue si une sonde câble de la sonde n'a pas de contrepoids ou si l'appareil a un raccord de sonde mais qu'il n'y a pas de sonde de raccordée 4 Si l'appareil dispose de l'option affichage LCD, cela dépend des données fournies dans la commande client Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 ZONE MORTE Type de sonde Zone morte [mm] [pouces] Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 350 13,78 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 350 13,78 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 350 13,78 Sonde monotige 250 9,84 Sonde coaxiale 100 3,94 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ 200 7,87 Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ 200 7,87 Appareil sans sonde (pièce de rechange) 350 13,78 Valeurs par défaut pour les éléments de menu 2.4.3 PARAM 4mA et 2.4.4 PARAM 20mA Type de sonde PARAM 4mA [mm] Appareil avec sonde Appareil sans sonde PARAM 20mA [pouces] Valeur indiquée dans la commande du client ou (2.3.1 H RESERVOIR 2.3.4 LONG. SONDE) 1 0 0 [mm] [pouces] Valeur indiquée dans la commande du client ou (2.3.1 H RESERVOIR 2.3.2 ZONE - 50) 2 Valeur indiquée dans la commande du client ou (2.3.1 H RESERVOIR 2.3.2 ZONE - 1.97) 2 9600 377,95 1 Cette valeur est la première saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 TABLE CONV.) 2 Cette valeur est la dernière saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 TABLE CONV.) 86 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU Type de sonde Seuil Niveau Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 60 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 60 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 60 Sonde monotige 60 Sonde coaxiale 80 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ 70 Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ 70 Appareil sans sonde (pièce de rechange) 60 Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE Type de sonde Seuil Extr. Sonde Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 160 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 160 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ 160 Sonde monotige 160 Sonde coaxiale 300 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ 160 Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ 180 Appareil sans sonde (pièce de rechange) 160 3. Menu Service N° menu Fonction Description de la fonction 3.0.0 SERVICE Paramétrages avancés. Les paramétrages de ce menu sont protégés par un mot de passe. Seul un personnel autorisé peut modifier les paramètres dans ce menu. Pour de plus amples informations, contacter votre agence de vente locale ou lui écrire. Liste de sélection Par défaut Liste de sélection Par défaut 4. Menu Master N° menu Fonction Description de la fonction 4.0.0 MASTER Paramètres usine. Les paramétrages de ce menu sont protégés par un mot de passe. Seul un personnel autorisé peut modifier les paramètres dans ce menu. Pour de plus amples informations, contacter votre agence de vente locale ou lui écrire. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 87 6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil 6.4.1 Mise en service Utiliser cette procédure pour modifier la longueur de la sonde et indiquer les limites de mesure supérieures et inférieures. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre des « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : ATTENTION ! S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres ont une influence sur les performances de l'appareil. Procédure Écran Étapes Description • [>], [ ] et [>]. Écran par défaut. Passer en mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR). • [>], [^ ^], [ ], [ ], [>] et [^ ^]. Saisir le mot de passe (le mot de passe par défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir comment modifier le mot de passe, se référer à Description de la fonction à la page 79, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE. • [>] et [>] Appuyer sur cette touche 2 fois pour lancer la procédure de mise en service. • [>] pour modifier la hauteur du réservoir (H). [>] pour déplacer le curseur. [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. [^ ^] pour confirmer. • • • • • • • [ ] ou [ ] pour sélectionner le nom de la mesure (Distance, Niveau, Conversion ou Conv. Vide). [^ ^] pour confirmer. [ ] ou [ ] pour sélectionner la plage de sortie courant (4-20 mA/3,6E, 4-20, 3,820,5/3,6E, etc.). [^ ^] pour confirmer. Le fabricant règle la fonction sortie sur « Niveau » à la livraison. Pour mesurer le volume, le volume vide, la masse ou la masse vide (Conversion ou Conv. vide), se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 95. 88 LevelWave LG01 Écran HB EML3010 A-(fr) Étapes • • • • • • • • • • • • • • • • • Description [>] pour modifier Paramètre 4 mA. [>] pour déplacer le curseur. [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. [^ ^] pour confirmer. Utiliser cette étape pour paramétrer la sortie de 4 mA (limite 0%) dans le réservoir. Voir les illustrations ci-après. La figure 1 représente les réglages du niveau. La figure 2 représente les réglages de la distance. [>] pour modifier Paramètre 20 mA. [>] pour déplacer le curseur. [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. [^ ^] pour confirmer. Utiliser cette étape pour paramétrer la sortie de 20 mA (limite 100%) dans le réservoir. Voir les illustrations ci-après. La figure 1 représente les réglages du niveau. La figure 2 représente les réglages de la distance. [ ] ou [ ] pour sélectionner le délai avant erreur (0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min ou 15 min). [^ ^] pour confirmer. Cette fonction permet de définir la temporisation après laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. La valeur d'erreur signale une erreur de mesure. [>] pour modifier le numéro de tag. [>] pour déplacer le curseur. [ ] pour diminuer la valeur alphanumérique (A, B, etc. / 1, 2, etc.) ou [ ] pour l'augmenter. [^ ^] pour confirmer. 3 × [^ ^] pour confirmer. [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI). [^ ^] pour confirmer. Sélectionner ENRG. OUI pour sauvegarder et utiliser les données. Sélectionner « ENRG. NON » pour annuler les modifications des paramètres de l'appareil. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 89 6.4.2 Calcul de longueur de sonde ATTENTION ! • S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. • Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané). • La longueur de la sonde ne peut pas être inférieure à 600 mm / 23,6¨ pour les sondes coaxiales et 1000 mm / 39,4¨ pour d'autres types de sondes. • S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum.. • S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 24. Effectuer cette procédure de configuration rapide (fonction 2.1.3) si : • • • c'est la première utilisation de l'appareil, la longueur de la sonde a été modifiée ou que le convertisseur de mesure a été remplacé. Lorsque vous effectuez cette procédure, l'appareil calcule automatiquement la longueur de la sonde et l'enregistre. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : Procédure Écran Étapes Description • [>], [ ] et [>]. Écran par défaut. Passer en mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR). • [>], [^ ^], [ ], [ ], [>] et [^ ^]. Saisir le mot de passe (le mot de passe par défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir comment modifier le mot de passe, se référer à Description de la fonction à la page 79, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE. • [>], [ ], [ ] et [>] • [>] pour la sélection de « Partiel. » ou [ ] pour la sélection de « Vide ». Le réservoir est-il en partie plein ou vide ? Si le réservoir est en partie plein, la procédure ne démarre pas. L'appareil mesure la nouvelle longueur de la sonde. Si l'écran affiche le message d'erreur « Echec! Pulse perdu » contacter le fournisseur. 90 LevelWave LG01 Écran HB EML3010 A-(fr) Étapes Description • [>] pour la sélection de OUI ou [ ] pour la L'appareil affiche la nouvelle longueur de la sonde. Sélectionner OUI pour sauvegarder sélection de NON. les données. Sélectionner NON pour les effacer. • • 3 × [^ ^] pour confirmer. [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI). [^ ^] pour confirmer. • Sélectionner « ENRG. OUI » pour appliquer les données saisies. Sélectionner « ENRG. NON » pour annuler les modifications des paramètres de l'appareil. Si la longueur de la sonde calculé avec cette procédure est beaucoup plus courte que la longueur réelle de la sonde, exécuter la procédure qui suit : • Accéder à la fonction 2.3.6 RETARD DET. dans le menu Superviseur. • Noter la valeur initiale. i La valeur initiale est-elle la même que 2.3.2 ZONE MORTE ? • Si la valeur initiale est différente, modifier la valeur de la zone morte dans la fonction 2.3.2 ZONE MORTE. • Réexécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde. • Après avoir terminé la procédure, remodifier la valeur à son paramétrage initial. Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. 6.4.3 Snapshot La procédure de snapshot (instantané) est très importante pour les performances de l'appareil. S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum avant d'exécuter la procédure. Utiliser cette procédure (fonction 2.1.2) si il y a des objets adjacents à la sonde pouvant être source de signaux parasites. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de combustible, etc.) et enregistre les données. L'appareil peut ensuite utiliser ces données pour faire passer le signal de mesure à travers un filtre (Dynamic Parasite Rejection = rejet dynamique de parasites). INFORMATION ! Dynamic Parasite Rejection (DPR) est une fonction qui fait automatiquement passer des signaux parasites à travers un filtre de signal. Les sources de signaux parasites sont ensembles montées à l'intérieur des cuves ou des dépôts sur la sonde en cours de fonctionnement normal. Utiliser la fonction de DPR pour obtenir les meilleures performances possibles pendant la mesure de niveau. Pour utiliser l'appareil avec la fonction de DPR, exécuter la procédure de snapshot (voir fonction 2.1.2). Au cours de cette procédure, le logiciel trouve, marques, et enregistre tous les signaux parasites. Lorsque l'appareil est en mode DPR (lorsque l'option de menu 2.5.11 SNAPSHOT MOD. est réglée sur « Statique » ou « Statiq.& Dyn »), il mettra à jour automatiquement ces données pour ignorer les signaux parasites, anciens et nouveaux. Ainsi, il n'est pas nécessaire de refaire la procédure de Snapshot (instantané). Comme l'appareil sauvegarde les données de la procédure de SNAPSHOT (pour les modes « Statique » et « Statiq.& Dyn »), il n'y a pas besoin de réexecuter la procédure en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 91 ATTENTION ! • Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané).. • S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum. • S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 24. Avant d'exécuter la procédure de Snapshot, installer l'appareil sur le réservoir. Pour plus d'informations sur l'installation de l'appareil, se référer à Montage à la page 16. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : Procédure Écran Étapes Description • [>], [ ] et [>]. Écran par défaut. Passer en mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR). • [>], [^ ^], [ ], [ ], [>] et [^ ^]. Saisir le mot de passe (le mot de passe par défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir comment modifier le mot de passe, se référer à Description de la fonction à la page 79, fonction 2.7.5 MOT DE PASSE. • [>], [ ] et [>] Appuyer sur ces touches pour lancer la procédure de Snapshot. • [>] pour la sélection de « Partiel. » ou [ ] pour la sélection de « Vide ». Le réservoir est-il en partie plein ou vide ? Si le réservoir est en partie plein, l'appareil effectue une recherche de la première réflexion dans le réservoir. Passer à l'étape suivante. NOTE : si vous mettez cette étape à « Partiel. », mais que le réservoir est vide, l'appareil affichera le message d'erreur « Echec! Pulse perdu ». Appuyer sur l'une de ces touches de clavier pour revenir au début de la procédure de Snapshot. Si le réservoir est vide, la recherche démarrera immédiatement. Ignorer les 2 étapes qui suivent. • [>] pour la sélection de OUI ou [ ] pour la L'appareil affiche en permanence la distance jusqu'à la surface du contenu du sélection de NON. réservoir. Sélectionner OUI si la distance est correcte. La recherche démarrera immédiatement. Sélectionner NON si la distance n'est pas correcte. La recherche démarrera immédiatement mais l'appareil ignorera la réflexion trouvée à cette distance de l'appareil. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de combustible, etc.) et enregistre les données. 92 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Écran Étapes Description • [>] pour la sélection de OUI ou [ ] pour la L'appareil termine la recherche. Sélectionner OUI pour sauvegarder les sélection de NON. données. Sélectionner NON pour les effacer. • • 3 × [^ ^] pour confirmer. [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI). [^ ^] pour confirmer. • Sélectionner ENRG. OUI pour appliquer les données saisies. Sélectionner ENRG. NON pour annuler les modifications des paramètres de l'appareil. 6.4.4 Test Utilisez cette procédure pour tester le courant de la boucle. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans la séquence correcte : Procédure Écran Etape Description Écran par défaut. • [>], [ ] et [>]. • • Saisir le mot de passe°: [>], [^ ^], [ ], [ ], [>] et [^ ^]. [^ ^] • [ ]. • [>]. • • [>]. [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. [^ ^] pour confirmer. • • Cette opération permet de régler la valeur de courant de la boucle. Sélectionnez une valeur de 3,5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou 22 mA. [^ ^] 3 fois pour revenir à l'écran par défaut. Le courant de la boucle revient à la valeur initiale. Écran par défaut. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 93 6.4.5 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil La fonction MOTS DE PASSE (2.7.5) permet de modifier le mot de passe du menu Superviseur. Comment modifier le mot de passe du menu superviseur • Après avoir accédé au menu Superviseur, appuyer 6 × [ ], [>] et 4 × [ ] pour accéder à la fonction MOTS DE PASSE (2.7.5). • Entrer le nouveau mot de passe à 6 caractères (appuyer sur les 4 touches dans l'ordre voulu). • Entrer une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères. i Si la deuxième entrée est la même que la première, l'appareil revient à la liste de sousmenus (2.7). Si la deuxième entrée n'est pas la même que la première, l'appareil ne revient pas au sous-menu. Appuyer sur [^ ^] pour relancer la séquence de mot de passe et saisir 2 fois le nouveau le mot de passe à 6 caractères. • Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^] pour valider. i L'appareil sauvegarde le nouveau mot de passe et revient au mode Mesure. INFORMATION ! Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe, contacter ou écrire à votre fournisseur. Comment activer ou désactiver le mot de passe superviseur Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de « désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 : Menu Superviseur, fonction M d PASSE.O/N (2.7.4). 6.4.6 Configuration réseau HART® INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 64. L'appareil utilise le mode de communication HART® pour transmettre des informations à des équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multipoints. Pour exploiter l'appareil en mode multipoints, il faut modifier l'adresse. ATTENTION ! Make sure that the address for this device is different from others in the multi-drop network. Comment passer du mode point-à-point au mode multipoints • Accéder au menu Superviseur. • Appuyer sur [>], 5 × [ ] et [>] pour accéder à la fonction ADRESSE (2.6.1). • Appuyer sur [>] pour modifier la valeur. Saisir une valeur entre 1 et 63 et appuyer sur [^ ^] pour confirmer (voir l'avertissement avant cette procédure). • Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^] pour valider. i La sortie est réglée sur le mode multipoints. Le sortie de courant est réglé sur 4 mA. Cette valeur ne varie pas en mode multipoints. 94 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Comment passer du mode multipoints au mode point-à-point • • • • • Accéder au menu Superviseur. Appuyer sur [>], 5 × [ ] et [>] pour accéder à la fonction ADRESSE (2.6.1). Appuyer sur [>] pour modifier la valeur. Saisir la valeur 0 et appuyer sur [^ ^] pour valider. Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^] pour valider. i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de 4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est réglée sous PLAGE COURANT (2.4.2)). 6.4.7 Mesure de distance La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de distance quand la sortie est réglée sur « Distance ». Les fonctions utilisées pour la mesure des distances sont : • • • Fonction Courant (2.4.1 FONCTION I) Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR) Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE) Utiliser la face de bride ou la fin de filet comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure. Figure 6-4: Mesure de distance 1 2 3 4 5 6 Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR) Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE) Paramètre 4 mA (2.4.3 PARAM 4mA) Paramètre 20 mA (2.4.4 PARAM 20mA) Plage de mesure réelle maxi. Zone non mesurable Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 79. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 95 6.4.8 Mesure de niveau La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de niveau quand la sortie est réglée sur « Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes : • • • Fonction Courant (2.4.1 FONCTION I) Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR) Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE) Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure. Figure 6-5: Mesure de niveau 1 2 3 4 5 6 Hauteur Réservoir (2.3.1 H RESERVOIR) Zone Morte (2.3.2 ZONE MORTE) Plage de mesure réelle maxi. Paramètre 20 mA (2.4.4 PARAM 20mA) Paramètre 4 mA (2.4.3 PARAM 4mA) Zone non mesurable Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 79. 6.4.9 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible de paramétrer une table de conversion dans le sous-menu table de conversion (2.8.0 TABLE CONV.). Chaque entrée prend la forme d'une paire de données (niveau – volume ou niveau – masse). La table de conversion doit contenir au minimum 2 entrées et au maximum 30. Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction 2.3.1 H RÉSERVOIR). ATTENTION ! Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de conversion). Comment préparer une table de conversion (strapping table) • Accéder au menu Superviseur. • Appuyer sur [>], 6 × [ ], [>] et [ ] pour accéder à 2.7.2 UNIT LONGUEUR. • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de longueur que vous voulez utiliser dans la table. 96 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Appuyer sur [^ ^] pour passer au niveau sous-menu. Appuyer sur [ ] pour accéder à 2.7.3 UNIT CONV. (unité de conversion) Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de conversion à utiliser dans la table. Appuyer sur [^ ^] pour accéder au niveau sous-menu puis sur [ ] et [>] pour accéder à la fonction 2.8.1 SAISIE TABLE • Appuyer sur [>] pour créer la table de conversion. Saisir le numéro d'entrée de table (01). • Entrer la valeur de la longueur et appuyer sur [^ ^]. • Entrer la valeur de conversion et appuyer sur [^ ^]. • Appuyer sur [>] pour saisir le numéro d'entrée de table suivant (02, 03, ..., 30). • Répéter les 3 dernières étapes pour terminer la table. • Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^] pour valider. i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service. • • • • L'appareil donne des lectures de volume plus précises si davantage de données de conversion sont indiquées dans ces zones : • • Des surfaces curvilignes. Des variations brutales de section. Se référer également à l'illustration suivante : Figure 6-6: A plot of points for a volume or mass table 1 Tank with reference points 2 Tank model with plotted points Comment effacer une table volume ou masse • • • • • Accéder au menu Superviseur. Appuyer sur 7 × [ ], [>], et [ ] pour accéder à 2.8.2 EFFAC.TABLE. Appuyer sur [>] et [ ] pour régler les paramètres sur OUI. Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^] pour valider. i L'appareil efface les données pour la table de conversion et revient en mode Mesure. Les données « CONVERSION » et « CONV. VIDE » ne sont pas disponibles en mode Mesure. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 97 6.4.10 Seuils de détection et signaux parasites Remarques générales Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde. Il est réfléchi par la surface du liquide ou des solides, et par les éléments intégrés dans le réservoir.. Ces réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure modifie ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les objets présents dans le réservoir sont des signaux parasites (signaux d'interférence). Comment fonctionnent les seuils de détection Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de suivre les variations de niveau. L'appareil utilise les éléments de menu suivants : • • 2.5.7 SEUIL NIVEAU (seuil de niveau) règle le seuil de la réflexion sur la surface du liquide ou des solides. 2.5.9 SEUIL SONDE (seuil d'extrémité de sonde) pour régler le seuil de la réflexion à l'extrémité de la sonde. S'il faut calculer la constante diélectrique εr du produit ou si l'appareil doit fonctionner en mode automatique ou TBF, il y a besoin d'un signal d'extrémité de sonde de bonne qualité. L'utilisateur peut contrôler l'amplitude du signal après réflexion sur la surface du liquide ou des solides : • • 2.5.6 AMPL. NIVEAU (amplitude impulsion de niveau). Il s'agit de l'amplitude du signal après sa réflexion sur la surface du liquide ou des solides dans le réservoir) ; elle est comparée à l'amplitude d'impulsion de référence. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude d'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal de niveau et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU. 2.5.8 AMP.EXT.SDE (amplitude extrémité de sonde). Il s'agit de l'amplitude du signal après sa réflexion sur l'extrémité de la sonde ; elle est comparée à l'amplitude d'impulsion de référence. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude d'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal d'extremité de la sonde et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de mesure dans la fonction 2.5.9 SEUIL SONDE. INFORMATION ! Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 79. Comment utiliser les seuils de détection INFORMATION ! • Bien que les explications qui suivent fassent référence au seuil de détection du niveau, elles s'appliquent aussi au seuil de l'extrémité de sonde. • En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau. 98 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Figure 6-7: Graphique intensité du signal/distance°: seuils 1 2 3 4 5 6 Intensité du signal exprimée sous forme de fraction de l'impulsion de référence (mesurée en millièmes) Distance par rapport au raccordement process Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde. Signal de niveau du liquide ou des solides Le seuil niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure le niveau correctement. Le seuil de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre la réflexion parasite pour la réflexion du niveau. Exécuter la procédure de snapshot (fonction 2.1.2) pour être sûr que l'appareil ignore le signal parasite. Si le signal parasite est inférieur au niveau correct, il est possible d'ajuster manuellement le seuil de détection pour identifier le signal. La présente procédure explique comment ajuster le seuil de niveau pour identifier le signal correct : • Regarder la fonction 2.5.6 AMPL. NIVEAU. i Noter l'amplitude du signal de niveau correct. Utiliser cette valeur pour calculer la nouvelle valeur pour la fonction 2.5.7 SEUIL NIVEAU. • Passer à 2.5.7 SEUIL NIVEAU. • Augmenter l'amplitude du seuil de niveau. i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. Nous recommandons d'ajuster le seuil de niveau à la moitié de l'amplitude du signal correct. • Sauvegarder la configuration. Le seuil de détection augmente. Il ignore le signal parasite et utilise le premier signal qu'il identifie. i Seuil extrémité de sonde L'appareil utilise le mode TBF pour mesurer le niveau de produits à faible constante diélectrique. Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la réflexion est très faible, ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde pour filtrer les signaux parasites. Voir la procédure Comment utiliser les seuils de détection pour ajuster le seuil de détection d'extrémité de sonde. Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à Description de la fonction à la page 79 (fonction 2.5.9). HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 99 6.4.11 Comment raccourcir les sondes INFORMATION ! Ces données concernent les types de sonde ci-après : • Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ • Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ • Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ • Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ Comment raccourcir les sondes monotiges • Mesurer la longueur de tige à partir de la face de bride ou de la fin du filet. Utiliser une pointe à tracer pour faire une marque sur la tige. • Couper la tige à la longueur requise. • Accéder au menu Superviseur. • Appuyer sur [>], 2 × [ ], [>] et 2 × [ ] pour accéder à la fonction 2.3.4 LONG. SONDE. • Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^ ^] pour revenir au niveau sous-menu. • Appuyer 4 × [^ ^] pour enregistrer les réglages. • Régler les paramètres sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^]. Comment raccourcir les sondes câble • Desserrer les vis 6 pans creux de fixation du contrepoids à l'aide d'une clé Allen de 3 mm. • Retirer le contrepoids. • Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride ou la fin du filet. Utiliser une pointe à tracer pour faire une marque sur le câble. i Ajouter la longueur du contrepoids et soustraire la longueur du câble engagé dans le contrepoids. Ceci donne la longueur totale de la sonde. Voir l'illustration et le tableau ciaprès. • • • • • • • Couper le câble à la longueur requise. Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis 6 pans creux avec une clé Allen de 3 mm. Accéder au menu Superviseur. Appuyer sur [>], 2 × [ ], [>] et 2 × [ ] pour accéder à la fonction 2.3.4 LONG. SONDE. Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^ ^] pour revenir au niveau sous-menu. Appuyer 4 × [^ ^] pour enregistrer les réglages. Régler les paramètres sur ENRG. OUI et appuyer sur [^ ^]. a a a b b b c c Figure 6-8: Dimensions des contrepoids 1 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 2 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 3 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ c 100 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Dimensions en mm Type de sonde Dimensions [mm] a b Øc Sonde monocâble Ø2 mm 15 100 14 Sonde monocâble Ø4 mm 36 100 20 Sonde double câbles Ø4 mm 36 60 38 Dimensions en pouces Type de sonde Dimensions [pouces] a b Øc Sonde monocâble Ø0,08¨ 0,6 3,9 0,5 Sonde monocâble Ø0,16¨ 1,4 3,9 0,8 Sonde double câbles Ø0,16¨ 1,4 2,4 1,5 6.5 Messages d'état et d'erreur 6.5.1 État de l'appareil (marqueurs) Si l'appareil détecte un changement d'état, un ou plusieurs marqueurs d'état apparaîtront en bas à droite de l'écran de l'affichage. L'écran affichera également un symbole conforme à la recommandation NAMUR NE 107 (autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain) et à la norme VDI/VDE 2650. Ce symbole apparaîtra en haut à gauche de l'écran de l'affichage. D'autres données seront communiquées si le logiciel PACTware™ est utilisé avec le bon pilote DTM sur un PC. Les données et les codes d'erreur apparaissent sur l'écran de l'affichage ainsi que sur le DTM. La fonction 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode Configuration / menu Superviseur) permet d'obtenir davantage de données. Ceci inclut les tensions internes, le courant de la boucle et la valeur du RAZ totalisateur (horloge de surveillance). Ces données apparaissent sur l'écran de l'affichage de l'appareil ainsi que sur le DTM. Figure 6-9: Marqueurs d'état 1 2 3 4 5 6 7 État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107) Symbole : défaillance Symbole : contrôle du fonctionnement Symbole : hors spécifications Symbole : entretien Ligne de marqueur d'état (le marqueur 3 est représenté) Quand le marqueur d'état est actif, un chiffre est affiché HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 101 Types de messages d'erreur État NE 107 Type d’erreur Description Défaillance Erreur Si un message d'erreur apparaît sous ENREG ERREUR (fonction 1.3.1), la sortie courant adopte la valeur de signal d'erreur paramétrée sous PLAGE COUR. (fonction 2.4.2) après le délai paramétré sous DELAI AV.ERR. (fonction 2.4.5). Pour de plus amples informations au sujet des fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. Hors spécifications Avertissement L'affichage d'un message d'avertissement n'a aucun effet sur la valeur de la sortie courant. Maintenance Symbole NE 107 affiché État NE 107 Défaillance Contrôle de fonctionnement Description L'appareil ne fonctionne pas correctement. Le message d'erreur reste affiché. L'utilisateur ne peut pas supprimer le message « Défaillance » de l'écran du mode Mesure. L'appareil fonctionne correctement, mais la valeur mesurée est fausse. Ce message de défaillance apparaît uniquement de façon temporaire. Ce symbole s'affiche lorsque l'utilisateur configure l'appareil avec le DTM ou avec un communicateur HART®. Marqueur d'état affiché Code d'erreur (type) Erreurs possibles 1 ERR 101 (Erreur) Dérive de la sortie courant 3 ERR 102 (Erreur) Température hors spécifications 1 ERR 103 (Erreur) EEPROM convertisseur 1 ERR 103 (Erreur) RAM convertisseur 1 ERR 103 (Erreur) ROM convertisseur 1 ERR 104 (Erreur) Tension convertisseur 2 ERR 200 (Erreur) Référence perdue 2 ERR 202 (Erreur) Pic perdu (niveau perdu) 3 ERR 203 (Erreur) Défaillance traitement sonde 2 ERR 204 (Erreur) Débordement 3 ERR 205 (Erreur) Communication interne 1 ERR 206 (Erreur) Aucune sonde détectée 1 ERR 207 (Erreur) EEPROM sonde 1 ERR 207 (Erreur) RAM sonde 1 ERR 207 (Erreur) ROM sonde 1 ERR 208 (Erreur) Fréquence de l'oscillateur 3 ERR 209 (Erreur) Sonde non compatible 2, 4 ERR 210 (Erreur) Vide — — — 102 Symbole NE 107 affiché LevelWave LG01 État NE 107 Hors spécifications Maintenance — — HB EML3010 A-(fr) Description Marqueur d'état affiché Il est possible que la valeur mesurée soit instable si les conditions de service ne sont pas conformes aux spécifications de l'appareil. L'appareil ne fonctionne pas correctement en raison de mauvaises conditions ambiantes. La valeur mesurée est correcte mais la maintenance doit être réalisée rapidement après l'apparition de ce symbole. — Code d'erreur (type) Erreurs possibles 4 (Avertisse ment) Pic perdu 4 (Avertisse ment) Débordement 4 (Avertisse ment) Vide 4 (Avertisse ment) Température hors spécifications 5 (Avertisse ment) Snapshot Invalide 4 (Avertisse ment) Bride perdue 4 (Avertisse ment) Position référence horsspécifications 4 (Avertisse ment) Décalage signal audio hors-spécifications 3 (Avertisse ment) Température < -35°C / -31°F 1 3 (Avertisse ment) Température < +75°C / +167°F 1 6 (Avertisse ment) Calc.Lg.Sde Pas Valide 1 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température Si un symbole d'état « Hors spécifications » apparaît, accéder à la fonction 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode Configuration / menu Superviseur) pour obtenir plus de détails. Pour de plus amples informations sur les erreurs, les journaux d'erreurs et les codes d'erreur, se référer à Traitement des erreurs à la page 102. 6.5.2 Traitement des erreurs Figure 6-10: Données d'enregistrement d'erreur 1 Code de l'erreur 2 Nombre de fois où l'erreur est survenue 3 Temps écoulé depuis le dernier enregistrement de cette erreur (2 jours, 18 heures, 16 minutes et 43 secondes dans l'exemple illustré) HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 103 Comment trouver un enregistrement des erreurs • Appuyer sur [>] pour passer en mode Configuration depuis le mode Mesure. • Appuyer sur [>], 2 × [ ] et [>] pour accéder à la fonction 1.3.1 ENREG ERREURS. • Appuyer 2 × [>] pour consulter la liste des erreurs. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner une erreur. i L'enregistrement des erreurs indique le nombre de fois où une erreur est survenue ainsi que le temps écoulé depuis le dernier message d'erreur. INFORMATION ! Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours (D), Heures (H), Minutes ('), Secondes ("). Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension. L'erreur est enregistrée dans la mémoire de l'appareil quand il est mis hors tension. Le compteur continue lorsque l'appareil est à nouveau mis sous tension. Description des erreurs et élimination d'erreurs Code d'erreur Message d'erreur Marqueur d'état affiché Cause Action corrective Erreurs back end ERR 100 Réinitialisation appareil 1 L'appareil a détecté une erreur interne. (problème au niveau de l'horloge de surveillance) Noter les informations figurant sous 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode Configuration / menu Superviseur). Contacter le fournisseur ou lui écrire. ERR 101 Dérive de la sortie courant 1 La sortie courant n'est pas étalonnée. Contacter le fournisseur ou lui ou écrire pour connaître la procédure d'étalonnage. 1 Défaut électronique Remplacer l'appareil. ERR 102 Température hors spécifications 3 La température ambiante est en dehors de la plage spécifiée. Ceci peut fausser ou entraîner la perte de données. Mesurer la température ambiante. Mettre l'appareil hors tension jusqu'à ce que la température ambiante soit revenue dans la plage spécifiée. Si la température ne reste pas dans la plage appropriée, s'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement isolé. ERR 103 Défaillance de la mémoire du convertisseur 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 104 Défaillance de la tension du convertisseur 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. 2 L'amplitude de référence est inférieure au seuil de référence. Cette erreur pourrait survenir parce que l'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur ou lui écrire afin de s'assurer que l'électronique est toujours en bon état de marche. S'assurer que l'installation dispose d'une protection contre les décharges électrostatiques. Erreurs sonde ERR 200 Impulsion référence perdue 104 Code d'erreur LevelWave LG01 Message d'erreur HB EML3010 A-(fr) Marqueur d'état affiché Cause Action corrective ERR 201 Défaillance de la tension de la sonde 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Vérifier l'alimentation au niveau des bornes de l'appareil. S'assurer que les valeurs de tension se trouvent dans les limites spécifiées sous 2.2.2 DIAGNOSTIC (mode Configuration / menu Superviseur). Si la tension est correcte, remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations sur la procédure de remplacement du convertisseur de mesure, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 202 Erreur niveau perdu 2, 4 L'appareil ne peut pas trouver la surface du produit. La mesure s'arrête à la dernière valeur mesurée. 2, 4 L'appareil ne peut pas trouver le retour signal du niveau et de l'extrémité de la sonde. Mesurer le niveau des produits contenus dans le réservoir en utilisant une autre méthode de mesure. Si le réservoir est vide (le niveau est en dessous de la sonde) remplir le réservoir jusqu'à ce que le niveau soit dans la plage de mesure. Si le réservoir est plein (le niveau est dans la zone morte), vider du produit jusqu'à ce que le niveau soit de nouveau dans la plage de mesure. Si le niveau a été perdu bien que le réservoir ne soit ni complètement plein ni vide, attendre que l'appareil trouve à nouveau le signal de niveau. Si l'appareil doit mesurer un produit avec εr≥1,6, se référer à AMPL. NIVEAU (amplitude impulsion de niveau, fonction 2.5.6) et régler ensuite SEUIL NIVEAU (seuil de niveau, fonction 2.5.7). Si le produit a une constante diélectrique faible (εr<1,6) et que l'appareil est en mode TBF, se référer à AMP.EXT.SDE (amplitude impulsion extrémité sonde, fonction 2.5.8) et régler ensuite SEUIL SONDE (seuil extrémité sonde, fonction 2.5.9). Pour de plus amples informations, se référer à Seuils de détection et signaux parasites à la page 97. S'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement fixé à la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 204 Erreur trop-plein 2, 4 Le niveau de produit se trouve dans la zone morte. Risque de trop-plein et/ou d'immersion de l'appareil. Vider partiellement le réservoir afin d'abaisser le niveau en dessous de la zone morte. HB EML3010 A-(fr) Code d'erreur Message d'erreur LevelWave LG01 Marqueur d'état affiché Cause 105 Action corrective ERR 205 Communication interne 3 L'électronique ou le logiciel de l'appareil est défectueux. Le convertisseur de mesure ne peut pas communiquer avec l'électronique de la sonde. Mettre l'appareil hors tension. S'assurer que le câble signal soit bien inséré dans la borne et que la vis soit bien serrée. Mettre l'appareil sous tension. Si le problème persiste, remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 206 Aucune sonde détectée 2 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 207 Défaillance de la mémoire de la sonde 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 208 Fréquence de l'oscillateur 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. ERR 209 Sonde non compatible 1 La version du logiciel de la sonde n'est pas compatible avec la version du logiciel du convertisseur de mesure. 1 Câblage défectueux. Accéder au menu 1.1.0 ID INSTRUMENT en mode Configuration. Noter le numéro de version des logiciels utilisés par l'appareil sous les entrées 1.1.2, 1.1.3 et 1.1.4. Communiquer ces informations au fournisseur. ERR 210 Vide 2, 4 Le niveau se trouve dans la zone morte basse. Il existe un risque que le réservoir soit vide. Ajouter un peu de produit jusqu'à ce que le niveau sorte de la zone morte basse. Maintenance (signal d'état NE 107) — Snapshot Invalide 5 Les données de snapshot « statiques » enregistrées dans l'appareil ne correspondent pas à l'installation. Ce message s'affiche en cas de modification de la configuration de l'appareil (longueur de la sonde, etc.). Les données de snapshot « statiques » enregistrées ne seront pas utilisées par l'appareil tant que ce message sera affiché. 1 Refaire la procédure de mise en service rapide de la fonction 2.1.2 SNAPSHOT. — Bride perdue 4 Le convertisseur de mesure ne trouve pas la sonde en-dessous de la bride. Il se peut que la sonde ne doit pas correctement fixée à l'appareil. S'assurer que la sonde est correctement fixée à l'appareil. Si l'état ne change pas, contacter le fournisseur ou lui écrire. — Position référence hors-spécifications 4 L'électronique de l'appareil est défectueuse. 1 Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. 106 Code d'erreur LevelWave LG01 Message d'erreur HB EML3010 A-(fr) Marqueur d'état affiché Cause Action corrective — Décalage signal audio horsspécifications 4 L'électronique de l'appareil est défectueuse. 1 Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. — Température < -35°C / -31°F 2 3 La température ambiante est inférieure à -35°C / -31°F. Cette température est proche du seuil minimal pour le fonctionnement de l'appareil. 1 Mesurer la température ambiante. Si la température ne reste pas dans la plage appropriée, s'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement isolé. — Température < +75°C / +167°F 2 3 La température ambiante est supérieure à +75°C / +167°F. Cette température est proche du seuil maximal pour le fonctionnement de l'appareil. 1 Mesurer la température ambiante. Si la température ne reste pas dans la plage appropriée, s'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement isolé. 6 Cet avertissement est affiché en cas de raccourcissement de la sonde alors que le paramètre est différent (fonction 2.3.4 LONG. SONDE). La longueur de la sonde calculée enregistrée ne sera pas utilisée par l'appareil tant que ce message d'erreur est affiché. Réexécuter la procédure de la fonction 2.1.3 CALC.LG.SDE. En cas de diminution de la longueur de la sonde, il faudra réexécuter la procédure de la fonction 2.1.2 SNAPSHOT. Autres avertissements — Calc.Lg.Sde Pas Valide Cet avertissement est affiché si la valeur paramétrée à ce moment-là dans la fonction 2.5.3 Er GAZ est différente de la constante diélectrique du gaz dans le réservoir. La longueur de la sonde calculée enregistrée ne sera pas utilisée par l'appareil tant que ce message d'erreur est affiché. 1 Ce message d'erreur n'a aucun effet sur le signal de sortie courant 2 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température INFORMATION ! Dans le menu 4.0.0 MASTER, il est possible de modifier le type d'erreur s'affichant pour les codes d'erreur 102, 201 et 203 en le faisant passer d'« Erreur » à « Avertissement » (le signal d'état NE 107 passe alors de « Défaillance » à « Hors spécifications »). Le menu 4.0.0 MASTER est verrouillé par mot de passe. Contacter le fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 107 7 Maintenance 7.1 Maintenance périodique Aucune maintenance n'est nécessaire. INFORMATION ! Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de javel pour nettoyer le convertisseur de mesure. 7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté Respecter les instructions suivantes : • Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre. • En cas de dépôt sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide. 7.3 Comment remplacer des composants de l'appareil 7.3.1 Garantie d'assistance AVERTISSEMENT ! Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé. INFORMATION ! Il est possible de détacher le boîtier du convertisseur de mesure (version compacte ou séparée) du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes : • • • Déposer et installation de l'appareil. Version compacte : dépose et repose du convertisseur de mesure (avec la protection intempéries, si cette option est prévue). Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. Version séparée (intempéries) : dépose et repose du convertisseur de mesure séparé et/ou du boîtier de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 47. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se référer à Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant à la page 108. 108 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 7.4 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 109 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de l'entreprise : Signature : 110 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 7.6 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 111 8 Caractéristiques techniques 8.1 Principe de mesure Le transmetteur de niveau radar à ondes guidées émet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'une largeur de l'ordre d'une nanoseconde le long d'un conducteur rigide ou flexible.. Ces impulsions se déplacent à la vitesse de la lumière. Lorsque les impulsions atteignent la surface du produit à mesurer, elles sont réfléchies par retour en direction du convertisseur de mesure. L'appareil mesure le temps entre le moment où l'impulsion est émise et le moment où elle est reçue : la moitié de cette durée est équivalente à la distance du point de référence de l'appareil à la surface du produit. La valeur de temps est convertie en un courant de sortie de 4...20 mA. Poussière, mousse, vapeur, surfaces agitées, surfaces bouillonnantes, changements de pression, changements de température, changements de constante diélectrique et changements de densité n'ont aucun effet sur les performances de l'appareil. L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas de mesure du niveau. Mesure de niveau à l'aide de la technologie radar à ondes guidées Figure 8-1: Mesure de niveau à l'aide de la technologie radar à ondes guidées 1 2 3 4 5 6 Impulsions transmises Impulsions réfléchies Amplitude d'impulsion Temps de transit Air, εr= 1 εr≥ 1,4 en mode direct ou εr≥ 1,1 en mode TBF 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet. 112 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Convertisseur de mesure Système de mesure Application Mesure de niveau et de volume de liquides, de pâtes, de poudres et de granulés Principe de mesure Radar à ondes guidées Construction Version compacte : sonde de mesure fixée directement à un convertisseur de mesure Version séparée : sonde de mesure installée sur un réservoir et reliée par un câble signal (longueur maxi 100 m / 328 ft) à un convertisseur de mesure Conditions de service Température ambiante -40…+80°C / -40…+176°F Afficheur LCD intégré : -20...+60°C / -5...+140°F ; si la température ambiante ne se trouve pas dans ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue cependant à fonctionner. Température de stockage -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré) Classe de protection IEC 60529 : IP66 / IP67 NEMA 250 : NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde) Matériels Boitier Aluminium avec revêtement polyester ou acier inox (1.4404 / 316L) Entrée de câble Plastique, laiton plaqué nickel, acier inox Raccordements électriques Alimentation électrique (bornes) Sortie bornes – non Ex / Ex i : 11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes Sortie bornes – Ex d : 13,5…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes Charge de la sortie courant Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 121. Ex d : RL [Ω] ≤ ((Uext -13,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 121. Entrée de câble M20×1,5 ; ½ NPT Presse-étoupe Standard : aucun Options : M20×1,5 (diamètre de câble (non Ex / Ex i : 6...7,5 mm / 0,24...0,30¨ ; Ex d : 6...10 mm / 0,24...0,39¨); autres diamètres disponibles sur demande Câble signal – version séparée Aucun pour les appareils non Ex (câble blindé 4 fils de longueur maxi 100 m / 328 ft à fournir par le client). Fourni avec les appareils homologués Ex. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques de la version séparée de l'appareil à la page 56. Capacité de l'entrée de câble (borne) 0,5…2,5 mm² Entrée et sortie Variable mesurée Temps entre le signal émis et reçu Sortie courant / HART® Signal de sortie 4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 1 Résolution ±3 µA Dérive de température (analogique) Typiquement 50 ppm/K Dérive de température (numérique) ± 15 mm maxi sur la totalité de la plage de température Options de signal d'erreur Haut : 22 mA ; Bas : 3,6 mA selon NAMUR NE 43 ; Figée (valeur gelée – non disponible si la sortie est conforme à NAMUR NE 43) ou si l'appareil est homologué pour des systèmes concernés par la sécurité (SIL)) HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 113 PROFIBUS PA Type Interface PROFIBUS MBP conforme IEC 61158-2 avec 31,25 kbit/s, mode tension (MBP = Manchester-Coded, Bus-Powered) Blocs de fonctions 1 bloc physique, 1 bloc transmetteur de niveau, 4 blocs de fonction d'entrée analogique Alimentation électrique de l'appareil 9...32 V CC – alimentation par bus, aucune alimentation supplémentaire nécessaire Sensibilité à la polarité Non Courant de base 15 mA FOUNDATION™ fieldbus Couche physique Protocole FOUNDATION™ Fieldbus conforme à IEC 61158-2 et au modèle FISCO Standard de communication H1 Version ITK 6.1 Blocs de fonctions 1 bloc de ressource (RB), 3 blocs transducteurs (TB), 3 blocs d'entrée analogique (AI), 1 bloc proportionnel intégral dérivé (PID) Bloc d'entrée analogique : 30 ms Bloc proportionnel intégral dérivé : 40 ms Alimentation électrique de l'appareil Sans sécurité intrinsèque : 9...32 VCC Courant de base 14 mA De sécurité intrinsèque : 9...24 VCC Courant de défaut maximum FDE 20,5 mA (= courant de base + courant de défaut = 14 mA + 6,5 mA) Sensibilité à la polarité Non Durée de cycle minimum 250 ms Données de sortie Niveau, distance, conversion vide, conversion de niveau Données d'entrée Rien Link Active Scheduler Prise en charge Affichage et interface utilisateur Options de l'interface utilisateur Affichage LCD (128 × 64 pixels sur une échelle de gris à 8 niveaux avec clavier à 4 touches) Langues 9 langues sont disponibles : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, japonais, chinois (simplifié) et russe Homologations et certification CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée gratuitement sur notre site Internet. Résistance aux vibrations EN 60721-3-4 (1...9 Hz : 3 mm / 10...200 Hz:1g ; choc 10 g ½sinus : 11 ms) Pour les sondes coaxiales : <2 m / 6,56 ft, 0,5g ou catégorie 4M3 selon EN 60721-3-4 <6 m / 19,68 ft, 0,5g ou catégorie 4M1 selon EN 60721-3-4 Conformité avec les réglementations sanitaires (pour options de sonde hygiénique uniquement) FDA 21 CFR 177.2600 Réglementation (CE) N° 1935/2004, Réglementation de Commission (CE) N° 2023/2006 et Réglementation de Commission (UE) N° 10/2011 114 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Protection pour zones à atmosphère explosive ATEX (Ex ia, Ex d ou Ex tb) DEKRA 13ATEX0180 X Version compacte II 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6...T2 Gb ; II 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ; II 1/2 G, 2 G Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIC T6...T2 Gb ; II 1/2 D, 2 D Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db ; Version séparée, transmetteur II 2 G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; II 2 D Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ; II 2 G Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; II 2 D Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db Version séparée, capteur II 1/2 G, 2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6...T2 Gb ; II 1/2 D, 2 D Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ATEX (Ex ic) DEKRA 13ATEX0179 X Version compacte II 3 G Ex ic IIC T6...T2 Gc ; II 3 D Ex ic IIIC T90°C Dc Version séparée, transmetteur II 3 G Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ; II 3 D Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc Version séparée, capteur II 3 G Ex ic IIC T6...T2 Gc ; II 3 D Ex ic IIIC T90°C Dc IECEx DEK 13.0077X Version compacte Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ; Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc ; Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIIC T6...T2 Gb; Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db Version séparée, transmetteur Ex ia [ia Ga] IIC T6…T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6…T4 Gc; Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc ; Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db Version séparée, capteur Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ; Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc HB EML3010 A-(fr) cFMus – homologué Dual Seal (en préparation pour options de sonde hygiénique) LevelWave LG01 115 NEC 500 (caractéristiques nominales de division) XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. ABCD / T6–T1 ; DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T90°C ; IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6–T1 ; NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6–T1 NEC 505 et NEC 506 (caractéristiques nominales de zone) Cl. I / Zone 0 / AEx d [ia] / IIC / T6–T1 ; Cl. I / Zone 0 / AEx ia / IIC / T6–T1 ; Cl. I / Zone 2 / AEx nA / IIC / T6–T1 ; Cl. I / Zone 2 / AEx ic / IIC / T6–T1 FISCO ; Zone 20 / AEx ia / IIIC / T90°C ; Zone 20 / AEx tb [ia] / IIIC / T90°C Emplacements (classés) dangereux, intérieur/extérieur type 4X et 6P, IP66, Dual Seal CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone) Cl. I, Zone 0, Ex d [ia], IIC, T6–T1 ; Cl. I, Zone 0, Ex ia, IIC, T6–T1 ; Cl. I, Zone 2, Ex nA, IIC, T6–T1 Cl. I, Zone 2, Ex ic, IIC, T6–T1 FISCO CEC Section 18 et Annexe J (caractéristiques nominales de division) XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. BCD / T6–T1 ; DIP / Cl. II, III / Div. 1 / Gr. EFG / T90°C ; IS / Cl. I, II, III / Div. 1 / Gr. ABCDEFG / T6–T1 ; NI / Cl. I / Div. 2 / Gr. ABCD / T6–T1 NEPSI (pas disponible pour options de sonde hygiénique) Ex ia IIC T2~T6 Gb ou Ex ia IIC T2~T6 Ga/Gb DIP A20/A21 TA T90°C IP6X; DNV / INMETRO DNV 14.0058 X (pas disponible pour options de sonde hygiénique) Version compacte Ex d ia IIC T2~T6 Gb ou Ex d ia IIC T2~T6 Ga/Gb DIP A20/A21 TA T90°C IP6X Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ; Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc ; Ex d ia IIC T6...T2 Ga/Gb ou Ex d ia IIIC T6...T2 Gb; Ex ia tb IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia tb IIIC T90°C Db Version séparée, transmetteur Ex ia [ia Ga] IIC T6…T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6…T4 Gc; Ex ia [ia Da] IIIC T90°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T90°C Dc ; Ex d ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; Ex ia tb [ia Da] IIIC T90°C Db Version séparée, capteur Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb ou Ex ia IIC T6…T2 Gb ou Ex ic IIC T6…T2 Gc ; Ex ia IIIC T90°C Da/Db ou Ex ia IIIC T90°C Db ou Ex ic IIIC T90°C Dc 116 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Autres normes et homologations SIL – uniquement pour sortie 4...20 mA Version compacte uniquement : certifiée SIL 2 selon toutes les exigences de la norme EN 61508 (évaluation complète) et pour le fonctionnement en mode de forte/faible sollicitation. HFT=0, SFF=94,3% (pour les appareils non Ex / Ex i) ou 92,1% (pour les appareils Ex d), appareil de type B CEM Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM). L'appareil est conforme à cette directive et aux normes y relatives si : – l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale ou – l'appareil possède une sonde mono / double installée dans un réservoir métallique. Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité électromagnétique à la page 8. Les appareils homologués SIL 2 sont conformes aux normes EN 61326-3-1 et EN 61326-3-2. NAMUR NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de contrôle de process industriels et de laboratoire NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de traitement de signaux à électronique numérique NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain CRN Cette homologation concerne toutes les provinces et tous les territoires canadiens. Pour de plus amples informations, consulter le site Internet. Code de construction Sur demande : NACE MR0175 / ISO 15156 ; NACE MR0103 1 HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation Options de sonde Sonde monocâble Sonde monotige Sonde monocâble Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ø8 mm / 0,32¨ Ø4 mm / 0,16¨ Ø8 mm / 0,32¨ Système de mesure Application Liquides Liquides et solides Solides Échelle de mesure 1...40 m / 3,28...131,23 ft Sonde monobloc (applications liquides, solides et hygiéniques) : 1...4 m / 3,28...13,12 ft Sonde segmentée (liquides) : 1...6 m / 3,28...19,69 ft Zone morte Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter « Limites de mesure » dans ce chapitre. Liquides : 1...40 m / 3,28...131,23 ft Solides : 1...20 m / 3,28...65,62 ft 1...40 m / 3,28...131,23 ft Précision de mesure Précision de mesure (en mode direct) Standard (liquides et solides) : ±10 mm / ±0,4¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,1% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft En option (liquides et solides) : ±3 mm / ±0,1¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft Précision de mesure (en mode TBF) ±20 mm / ±0,8¨ Résolution 1 mm / 0,04¨ Répétabilité ±1 mm / ±0,04¨ Vitesse de suivi maxi à 4 mA 10 m/min / 32,8 ft/min HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 117 Sonde monocâble Sonde monotige Sonde monocâble Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ø8 mm / 0,32¨ Ø4 mm / 0,16¨ Ø8 mm / 0,32¨ Conditions de service Température maxi/mini au raccordement process (dépend également des limites de température du matériau du joint. Voir « Matériaux » dans le présent tableau.) -50…+300°C / -58…+572°F -50…+150°C / 58…+302°F (applications hygiéniques : 45…+150°C / 49…+302°F) Pression -1…40 barg / -14,5…580 psig Viscosité (liquides uniquement) 10000 mPa·s / 10000 cP Constante diélectrique ≥ 1,8 en mode direct ; ≥ 1,1 en mode TBF -50…+150°C / -58…+302°F Matériels Sonde Acier inoxydable (1.4404 / 316L) ; HASTELLOY® C22® (2.4602) Acier inoxydable (1.4404 / 316L) ; PVDF (gaine PVDF Ø16 mm / 0,64¨) Acier inoxydable (1.4401 / 316) Joint (joint de process) FKM/FPM (-40…+300°C / -40…+572°F); Kalrez® 6375 (-20…+300°C / -4…+572°F); EPDM (-50...+250°C / -58...+482°F) 1 FKM/FPM (-40…+150°C / -40…+302°F); Kalrez® 6375 (-20…+150°C / -4…+302°F); EPDM (-50...+150°C / -58...+302°F) FKM/FPM (-40…+150°C / -40…+302°F) ; Kalrez® 6375 (-20…+150°C / -4…+302°F) ; EPDM (-50...+150°C / -58...+302°F) 1 Pour applications hygiéniques uniquement : FKM/FPM (-20…+150°C / -4…+302°F); EPDM (-45...+150°C / -49...+302°F) Convient également aux cycles NEP ET SEP 1 Raccordement process Acier inoxydable (1.4404 / 316L) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) Acier inoxydable (1.4404 / 316L) Autres pièces en contact avec le produit PTFE, PEEK PTFE PTFE Rugosité de surface des pièces métalliques en contact avec le produit — Pour applications hygiéniques uniquement : Ra <0,76 µm — G ½A (ISO 228) ; ½ NPTF (ASME B1.20.3) G ¾...1½A (ISO 228) ; ½ NPTF (ASME B1.20.1) Raccordement process Filetage 118 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sonde monocâble Sonde monotige Sonde monocâble Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ø8 mm / 0,32¨ Ø4 mm / 0,16¨ Ø8 mm / 0,32¨ Version bride EN 1092-1 DN25...150 en PN10, PN16, PN25 et PN40 (Type B1), DN200 PN16 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F DN40...150 en PN10, PN16, PN25 et PN40 (Type B1), DN200 PN16 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F ASME B16.5 1¨…8¨ en 150 lb RF et 300 lb RF ; autres sur demande Face de bride en option : FF = Flat Face (face plate), SG = Small Groove (petite rainure), LG = Large Groove (grande rainure), SF = Small Female (femelle, petite), LF = Large Female (femelle, grande), SM = Small Male (mâle, petite), LM = Large Male (mâle, grande), ST = Small Tongue (petite languette), LT = Large Tongue (grande languette) et RJ = Ring Joint (joint annulaire). 1½¨…8¨ en 150 lb RF et 300 lb RF ; autres sur demande Face de bride en option : FF = Flat Face (face plate), SG = Small Groove (petite rainure), LG = Large Groove (grande rainure), SF = Small Female (femelle, petite), LF = Large Female (femelle, grande), SM = Small Male (mâle, petite), LM = Large Male (mâle, grande), ST = Small Tongue (petite languette), LT = Large Tongue (grande languette) et RJ = Ring Joint (joint annulaire). JIS B2220 40…200A en 10K RF ; autres sur demande Raccords sanitaires — Autres Autres sur demande Tri-Clamp® 1¨, 1½¨ et 2¨ ; DIN 11851 DN25, DN40 et DN50 2 1 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C. 2 Tri-Clamp® est une marque déposée de Ladish Co., Inc. — HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 Sonde double câbles 2 × Ø4 mm / 0,16¨ Sonde double tiges 2 × Ø8 mm / 0,32¨ 119 Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ Système de mesure Application Liquides Échelle de mesure 1...28 m / 3,28...91,86 ft Zone morte Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter « Limites de mesure » dans ce chapitre. 1...4 m / 3,3...13,12 ft 0,6...6 m / 1,97...19,69 ft Précision de mesure Précision de mesure (en mode direct) Standard (liquides et solides) : ±10 mm / ±0,4¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,1% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft En option (liquides et solides) : ±3 mm / ±0,1¨, lorsque la distance ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,03% de la distance mesurée lorsque la distance > 10 m / 33 ft Précision de mesure (en mode TBF) ±20 mm / ±0,8¨ Résolution 1 mm / 0,04¨ Répétabilité ±1 mm / ±0,04¨ Vitesse de suivi maxi à 4 mA 10 m/min / 32,8 ft/min Conditions de service Température maxi/mini au raccordement process (dépend également des limites de température du matériau du joint. Voir « Matériaux » dans le présent tableau.) -50…+150°C / -58…+302°F Pression -1…40 barg / -14,5…580 psig Viscosité (liquides uniquement) 10000 mPa·s / 10000 cP Constante diélectrique ≥ 1,6 en mode direct 1500 mPa·s / 1500 cP 500 mPa·s / 500 cP ≥ 1,4 en mode direct ≥ 1,1 en mode TBF Matériels Sonde Acier inox (1.4404 / 316L) Acier inox (1.4401 / 316) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) Joint (joint de process) FKM/FPM (-40…+150°C / -40…+302°F) ; Kalrez® 6375 (-20…+150°C / -4…+302°F) ; EPDM (-50…+150°C / -58…+302°F) 1 Raccordement process Acier inoxydable (1.4404 / 316L) Acier inoxydable (1.4404 / 316L) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) Autres pièces en contact avec le produit PTFE, FEP PTFE PTFE Raccordement process Filetage G 1...1½A (ISO 228) ; 1...1½? NPTF (ASME B1.20.1) G ¾...1½A (ISO 228) ; 1...1½?? NPTF (ASME B1.20.1) 120 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sonde double câbles 2 × Ø4 mm / 0,16¨ Sonde double tiges 2 × Ø8 mm / 0,32¨ Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ Version bride EN 1092-1 DN50...150 en PN10, PN16, PN25 et PN40 (Type B1), DN200 PN16 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F DN40...150 en PN10, PN16, PN25 et PN40 (Type B1), DN200 PN16 (Type B1) ; autres sur demande Face de bride en option : Types C, D, E et F ASME B16.5 2¨…8¨ en 150 lb RF et 300 lb RF ; autres sur demande Face de bride en option : FF = Flat Face (face plate), SG = Small Groove (petite rainure), LG = Large Groove (grande rainure), SF = Small Female (femelle, petite), LF = Large Female (femelle, grande), SM = Small Male (mâle, petite), LM = Large Male (mâle, grande), ST = Small Tongue (petite languette), LT = Large Tongue (grande languette) et RJ = Ring Joint (joint annulaire). 1½¨…8¨ en 150 lb RF et 300 lb RF ; autres sur demande Face de bride en option : FF = Flat Face (face plate), SG = Small Groove (petite rainure), LG = Large Groove (grande rainure), SF = Small Female (femelle, petite), LF = Large Female (femelle, grande), SM = Small Male (mâle, petite), LM = Large Male (mâle, grande), ST = Small Tongue (petite languette), LT = Large Tongue (grande languette) et RJ = Ring Joint (joint annulaire). JIS B2220 50…200A en 10K RF ; autres sur demande 40…200A en 10K RF ; autres sur demande Autres Autres sur demande 1 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C. Raccordements process disponibles en option : finition de la face de bride Type (face de bride) Finition face de bride, Ra (min...max) [µin – AARH] [µm] EN 1092-1 B1, E ou F 3,2…12,5 125…500 B2, C ou D 0,8…3,2 32…125 3,2...6,3 125...250 LG, LT, SF, ST ou SM ≤ 3,2 ≤ 125 RJ ≤ 1,6 ≤ 63 RF 3,2...6,3 125...250 — ≤ 0,76 30 — ≤ 0,76 30 ASME B16.5 RF, FF, LF ou LM JIS B2220 ISO 2852 / DIN 32676 (Tri-Clamp®) DIN 11851 HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 121 8.3 Tension minimale d'alimentation Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée sur la sortie courant. Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS) Figure 8-2: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 22 mA aux bornes (non Ex et homologation zones dangereuses (Ex i / IS)) X : Alimentation U [V CC] Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω] Appareils homologués zones dangereuses (Ex d / XP/NI) Figure 8-3: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 22 mA aux bornes (homologation zones dangereuses (Ex d / XP/NI)) X : Alimentation U [V CC] Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω] 122 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 8.4 Graphique des pressions/températures de la bride pour la sélection des sondes S'assurer que les transmetteurs sont utilisés dans leurs limites de fonctionnement. Respecter les limites de température du joint process et de la bride. Figure 8-4: Graphique des pressions/températures pour la sélection des sondes en °C et barg Figure 8-5: Graphique des pressions/températures pour la sélection des sondes en °F et psig 1 2 3 4 5 6 Pression de service, Ps [barg] Température du raccordement process, T [°C] Pression de service, Ps [psig] Température du raccordement process, T [°F] Toutes les sondes Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨ AVERTISSEMENT ! La température minimale et maximale du raccord process et la pression minimale et maximale du process dépendent aussi du matériau choisi pour le joint. Voir « Plages de pression et de température » à la page 18. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 123 INFORMATION ! HOMOLOGATION CRN Il existe une option d'homologation CRN pour les appareils dont les raccordements process respectent les normes ASME. Cette homologation est nécessaire pour tous les appareils montés sur un récipient sous pression et utilisés au Canada. Les brides 1¨ et 1½¨ ASME ne sont pas disponibles pour les appareils homologués CRN. Brides ASME pour les appareils homologués CRN Figure 8-6: Pression / température nominales (ASME B16.5), raccordements à bride et filetés, en °C et en barg Figure 8-7: Pression / température nominales (ASME B16.5), raccordements à bride et filetés, en °F et en psig 1 2 3 4 5 6 7 p [barg] T [°C] p [psig] T [°F] Raccordement à bride, classe 150 / raccords filetés , NPT : toutes les sondes Raccordement à bride, classe 300 / raccords filetés , NPT : toutes les sondes Raccordement à bride, classe 300 / raccords filetés, NPT : version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 8 Raccordement à bride, classe 150 / raccords filetés, NPT : version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 124 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 8.5 Limites de mesure Sondes double câbles et double tiges Figure 8-8: Limites de mesure 1 Appareil avec sonde double câbles 2 Appareil avec sonde double tiges 3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 7 Gaz (air) 8 Produit 9 L, longueur de sonde 10 Hauteur du réservoir 11 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : Sondes double câbles ou double tiges = 100 mm / 4¨ HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 125 Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces εr = 80 Sondes Haute 3 [mm] εr = 2,5 Basse 6 [pouces] [mm] Haute 3 [pouces] [mm] Basse 6 [pouces] [mm] [pouces] Sonde double câbles 1 120 4,72 20 0,78 120 4,72 150 5,91 Sonde double tiges 120 4,72 20 0,78 120 4,72 150 5,91 1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces εr = 80 Sondes Haute 4 [mm] εr = 2,3 Basse 5 [pouces] [mm] Haute 4 [pouces] [mm] Basse 5 [pouces] [mm] [pouces] Sonde double câbles 1 0 0 0 0 0 0 10 0,39 Sonde double tiges 0 0 0 0 0 0 10 0,39 1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations 80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 200 mm / 7,87¨, valeur supérieure ou égale à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2 ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79. INFORMATION ! Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent. 126 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sondes monocâble et monotige Figure 8-9: Limites de mesure 1 Appareil avec sonde monocâble 2 Appareil avec sonde monotige 3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 7 Gaz (air) 8 Produit 9 L, longueur de sonde 10 Hauteur du réservoir 11 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : Sondes monocâble ou monotige = 300 mm / 12¨ Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces εr = 80 Sondes Haute 3 [mm] [pouces] εr = 2,5 Basse 6 [mm] Haute 3 [pouces] [mm] Basse 6 [pouces] [mm] [pouces] Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 1 120 4,72 200 7,87 120 4,72 240 9,45 Sonde monocâble 4 mm / 0,16¨ 1 120 4,72 200 7,87 120 4,72 240 9,45 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, type 1 2 120 4,72 20 0,79 120 4,72 120 4,72 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, type 2 3 120 4,72 270 10,63 120 4,72 340 13,39 Sonde monotige 120 4,72 20 0,79 120 4,72 120 4,72 1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations 2 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø12×100 mm (Ø0,5¨×3,9¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations. 3 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø38×245 mm (Ø1,5¨×9,6¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 127 Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces εr = 80 Sondes Haute 4 [mm] εr = 2,5 Basse 5 Haute 4 [pouces] [mm] [pouces] [mm] Basse 5 [pouces] [mm] [pouces] Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, type 1 2 50 1,97 0 0 0 0 0 0 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, type 2 3 50 1,97 0 0 0 0 0 0 Sonde monotige 50 1,97 0 0 0 0 0 0 1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations 2 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø12×100 mm (Ø0,5¨×3,9¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations. 3 Si la sonde comporte l'option de contrepoids Ø38×245 mm (Ø1,5¨×9,6¨). Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter ou écrire à votre fournisseur local pour de plus amples informations. 80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 250 mm / 9,84¨ (option sonde monotige) ou 350 mm / 13,78¨ (options sonde monocâble), valeur supérieure ou égale à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2 ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79. INFORMATION ! Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent. 128 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sonde coaxiale Figure 8-10: Limites de mesure 1 Appareil avec sonde coaxiale 2 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 3 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 4 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 5 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 6 Gaz (air) 7 Produit 8 L, longueur de sonde 9 Hauteur du réservoir 10 Distance minimale de la sonde à une paroi du réservoir métallique : sonde coaxiale = 0 mm / 0¨ HB EML3010 A-(fr) 129 LevelWave LG01 Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces εr = 80 Sonde Haute 2 [mm] Sonde coaxiale Basse 5 [pouces] 65 εr = 2,5 [mm] 2,56 Haute 2 [pouces] 20 0,79 [mm] Basse 5 [pouces] 65 [mm] 2,56 [pouces] 20 0,79 Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces εr = 80 Sonde Haute 3 [mm] Sonde coaxiale 0 εr = 2,5 Bas 4 [pouces] 0 [mm] 0 Haute 3 [pouces] 0 [mm] 0 Bas 4 [pouces] 0 [mm] 0 [pouces] 0 80 est εr de l'eau ; 2,5 est εr de l'huile La fonction 2.3.2 ZONE MORTE est réglée en usine à 100 mm / 3,94¨, valeur supérieure ou égale à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Vous pouvez ajuster le paramètre 2.3.2 ZONE MORTE pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure). Pour de plus amples informations au sujet de la fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79. INFORMATION ! Les valeurs figurant dans les tableaux sont correctes en cas d'activation de la fonction de Snapshot. Si la fonction snapshot (instantané) n'est pas active, les valeurs pour les zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent. 130 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 8.6 Dimensions et poids Dimensions du boîtier Figure 8-11: Dimensions du boîtier 1 Boîtiers disponibles en option. De gauche à droite : convertisseur de mesure compact avec boîtier horizontal, convertisseur de mesure compact avec boîtier vertical et convertisseur de mesure séparé (haut) et boîtier de sonde (bas) 2 Raccordements process disponibles en option. De gauche à droite : raccord fileté pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccordement à bride pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccord fileté haute température (HT) pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccordement à bride HT pour sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, raccord fileté pour sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, raccordement à bride pour sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, raccordement à bride pour autres sondes, raccord fileté pour autres sondes, raccord hygiénique pour sonde monotige (monobloc) 3 Options de sonde.De gauche à droite : sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨, sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨, sonde monocâble, sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨, sonde double tiges, sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨et sonde coaxiale (monobloc ou segmentée), sonde monotige (monobloc ou segmentée) INFORMATION ! Tous les couvercles de boîtier ont des connecteurs à baïonnette, sauf les appareils antidéflagrants (appareil homologué XP / Ex d). Le couvercle du compartiment électrique des appareils antidéflagrants est fileté avec un passage de flamme. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 131 Options de boîtier : dimensions en mm Dimensions [mm] Compact – horizontal Non Ex / Ex i / IS Compact – vertical Ex d / XP Non Ex / Ex i / IS Séparée Ex d / XP Non Ex / Ex i / IS Ex d / XP a 205 265 155 212 106 106 b 177 177 225 225 149 149 c 130 130 130 130 130 130 d — — — — 202 202 e — — — — 155 218 f — — — — 100 100 g — — — — 130 130 Options de boîtier : dimensions en pouces Dimensions [pouces] Compact – horizontal Non Ex / Ex i / IS Compact – vertical Ex d / XP Non Ex / Ex i / IS Séparée Ex d / XP Non Ex / Ex i / IS Ex d / XP a 8,07 10,43 6,10 8,35 4,17 4,17 b 6,97 6,97 8,86 8,86 5,87 5,87 c 5,12 5,12 5,12 5,12 5,12 5,12 d — — — — 7,95 7,95 e — — — — 6,10 8,58 f — — — — 3,94 3,94 g — — — — 5,12 5,12 Options de raccordement process et de sondes : dimensions en mm Dimensions [mm] h L Sondes à raccord fileté Sondes à raccordement à bride Sonde monocâble Ø2 mm Sonde monocâble HT Ø2 mm Sonde monocâble Ø8 mm Autres sondes Sonde monocâble Ø2 mm Sonde monocâble HT Ø2 mm Sonde monocâble Ø8 mm Autres sondes 43 204 95 45 61 221 127 73 Pour de plus amples informations, consulter les points « Sondes mono » et « Sondes doubles et coaxiales » dans le présent chapitre. Options de raccordement process et de sondes : dimensions en pouces Dimensions [pouces] h L Sondes à raccord fileté Sonde monocâble Ø0,08¨ 1,69 Sonde monocâble HT Ø0,08¨ 8,03 Sonde monocâble Ø0,32¨ 3,74 Sondes à raccordement à bride Autres sondes 1,77 Sonde monocâble Ø0,08¨ 2,40 Sonde monocâble HT Ø0,08¨ 8,70 Sonde monocâble Ø0,32¨ 5,00 Autres sondes 2,87 Pour de plus amples informations, consulter les points « Sondes mono » et « Sondes doubles et coaxiales » dans le présent chapitre. 132 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) METAGLAS® en option Figure 8-12: Seconde barrière d'étanchéité METAGLAS® en option 1 METAGLAS® en option (double système d'étanchéité process pour les produits dangereux) Option spéciale : dimensions et poids en mm et kg Options Dimensions [mm] a METAGLAS® Poids [kg] b 43 Ø58 0,83 Option spéciale : dimensions et poids en pouces et lb Options Dimensions [pouces] a METAGLAS® Poids [lb] b 1,7 Ø2,3 1,82 HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 133 Option de protection intempéries (convertisseurs de mesure verticaux – pour la version compacte uniquement) Figure 8-13: Option de protection intempéries pour les versions de convertisseur de mesure vertical (version compacte uniquement) 1 2 3 4 5 6 Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : côté droit (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée) Ex d / XP: vue arrière (avec protection intempéries fermée) Ex d / XP : côté droit (avec protection intempéries fermée) Ex d / XP : vue de face (avec protection intempéries fermée) Dimensions et poids en mm et kg Protection intempéries Convertisseur de mesure vertical Version Dimensions [mm] c Poids [kg] a b d Non-Ex / Ex i / IS 243 118 96 77 1,3 Ex d / XP 243 118 166 77 1,5 Dimensions et poids en pouces et lb Protection intempéries Version Dimensions [mm] a Convertisseur de mesure vertical b c Poids [kg] d Non-Ex / Ex i / IS 9,6 4,6 3,8 3,0 2,9 Ex d / XP 9,6 4,6 6,5 3,0 3,3 134 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Option de protection intempéries (convertisseurs de mesure horizontaux – pour la version compacte uniquement) Figure 8-14: Option de protection intempéries pour les versions de convertisseur de mesure horizontal (version compacte uniquement) 1 2 3 4 5 6 Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : côté gauche (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée) Ex d / XP : vue de face (avec protection intempéries fermée) Ex d / XP : côté gauche (avec protection intempéries fermée) Ex d / XP: vue arrière (avec protection intempéries fermée) HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 135 Dimensions et poids en mm et kg Protection intempéries Convertisseur de mesure horizontal Version Dimensions [mm] c Poids [kg] a b d Non-Ex / Ex i / IS 245 118 96 77 1,3 Ex d / XP 245 118 166 77 1,5 Dimensions et poids en pouces et lb Protection intempéries Version Dimensions [pouces] a Convertisseur de mesure horizontal b c Poids [lb] d Non-Ex / Ex i / IS 9,7 4,6 3,8 3,0 2,9 Ex d / XP 9,7 4,6 6,5 3,0 3,3 136 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sondes mono Figure 8-15: Option sondes mono 1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (versions filetées, à bride et hygiéniques – la sonde segmentée en option est vue du côté droit) 2 Sondes monocâble Ø2 mm / Ø0,08¨ (raccord fileté et bride) 3 Sonde monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ (versions filetée et à bride) 4 Sonde monocâble Ø8 mm / Ø0,32¨ (versions filetées ou à bride – une alternative de contrepoids est vue du côté droit) INFORMATION ! La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids. Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au fond du réservoir à la page 25. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 137 Sondes mono : dimensions en mm Sondes Dimensions [mm] L mini L maxi m t Sonde monotige Ø8 mm 1 1000 2 4000 — — Sonde monotige Ø8 mm (segmentée) 3 1000 2 6000 — — Sonde monocâble Ø2 mm 1000 2 40000 100 Ø14 Sonde monocâble Ø4 mm 1000 2 40000 100 Ø20 Sonde monocâble Ø8 mm, type 1 1000 2 40000 100 Ø12 Sonde monocâble Ø8 mm, type 2 1000 2 40000 245 Ø38 1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à "Assemblage de la sonde monotige (monobloc) dans le chapitre Montage. 2 Une sonde plus courte est disponible sur demande 3 La longueur de chaque segment est de 700 mm. La longueur de chaque raccord-union entre les segments est de 30 mm. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre « Montage ». Sondes mono : dimensions en pouces Sondes Dimensions [pouces] L mini L maxi m t Sonde monotige Ø0,32¨ 1 39 2 158 — — Sonde monotige Ø0,32¨ (segmentée) 3 39 2 236 — — Sonde monocâble Ø0,08¨ 39 2 1575 3,9 Ø0,6 Sonde monocâble Ø0,16¨ 39 2 1575 3,9 Ø0,8 Sonde monocâble Ø0,32¨, type 1 39 2 1575 3,9 Ø0,5 Sonde monocâble Ø0,32¨, type 2 39 2 1575 9,6 Ø1,5 1 Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (monobloc) » dans le chapitre Montage. 2 Une sonde plus courte est disponible sur demande 3 La longueur de chaque segment est de 27,6¨. La longueur de chaque raccord-union entre les segments est de 1,2¨. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde monotige (sonde segmentée) » dans le chapitre « Montage ». 138 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Sondes doubles et coaxiales q q Figure 8-16: Options de sondes doubles et coaxiales 1 2 3 4 Sondes double tiges Ø8 mm / Ø0,32¨ (raccord fileté et bride) Sondes double câbles Ø4 mm / Ø0,16¨ (raccord fileté et bride) Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (raccord fileté et bride) Sondes coaxiales Ø22 mm / Ø0,87¨ (segmentées) INFORMATION ! La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids. Un large choix de contrepoids et de solutions d'ancrage est proposé. Pour les dimensions, se référer aux pages qui suivent. Pour l'installation, se référer à Comment ancrer une sonde au fond du réservoir à la page 25. Sondes doubles : dimensions en mm Sondes Dimensions [mm] L mini L maxi q t Sonde double tiges Ø8 mm 1000 1 4000 — 25 Sonde double câbles Ø4 mm 1000 1 28000 60 Ø38 Sonde coaxiale Ø22 mm 600 1 6000 — — Sonde coaxiale Ø22 mm (segmentée) 2 600 1 6000 — Ø28 1 Une sonde plus courte est disponible sur demande 2 La longueur de chaque segment est de 700 mm. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre « Montage ». Sondes doubles : dimensions en pouces Sondes Dimensions [pouces] L mini L maxi q t Sonde double tiges Ø0,32¨ 39 1 158 — 1,0 Sonde double câbles Ø0,16¨ 39 1 1102 2,4 Ø1,5 Sonde coaxiale Ø0,87¨ 24 1 236 — — Sonde coaxiale Ø0,87¨ (segmentée) 2 24 1 236 — Ø1,1 1 Une sonde plus courte est disponible sur demande 2 La longueur de chaque segment est de 27,6¨. Un appareil avec cette option de sonde doit être assemblé sur site. Pour la procédure d'assemblage, se reporter à « Assemblage de la sonde coaxiale segmentée » dans le chapitre « Montage ». HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 139 Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨ 1 2 4 5 6 n n t 3 t n n t n v t Figure 8-17: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 4 mm/0,16¨ 1 2 3 4 5 6 Contrepoids standard Extrémité filetée Embout serti Câble nu Tendeur à chapes Boucle d'amarrage Dimensions en mm Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] n t v 100 Ø20 — Extrémité filetée 70 M8 — Embout serti 55 Ø8 — Contrepoids Câble nu Tendeur à chapes Boucle d'amarrage — — — 172 1 11 Ø6 300 — — 1 Longueur minimale Dimensions en pouces Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] n t v Contrepoids 3,9 Ø0,8 — Extrémité filetée 2,8 M8 — Embout serti 2,2 Ø0,3 — — — — Tendeur à chapes 6,8 1 0,4 Ø0,2 Boucle d'amarrage 11,8 — — Câble nu 1 Longueur minimale 140 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨ 1 2 3 4 p p t t p 5 6 p w v 7 p p t t t Figure 8-18: Options de bout de sonde pour les sondes câble : monocâble Ø 8 mm/0,32¨ 1 2 3 4 5 6 7 Contrepoids standard 1 Contrepoids standard 2 Tendeur à chapes Boucle d'amarrage Extrémité filetée Embout serti Câble nu Dimensions en mm Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] p Contrepoids 1 t v 100 Ø12 w — — 245 Ø38 — — 293 1 14 Ø12 — Boucle d'amarrage 300 — — — Extrémité filetée 132 M12 — 30 Embout serti 100 Ø12 — — — — — — Contrepoids 2 Tendeur à chapes Câble nu 1 Longueur minimale Dimensions en pouces Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] p t v w Contrepoids 1 3,9 Ø0,5 — — Contrepoids 2 9,6 Ø1,5 — — 11,5 1 0,6 Ø0,5 — Tendeur à chapes 11,8 — — — Extrémité filetée 5,2 M12 — 1,2 Embout serti 3,9 Ø0,5 — — — — — — Boucle d'amarrage Câble nu 1 Longueur minimale HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 141 Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨ q t t q r r s s q t v w w Figure 8-19: Options de bout de sonde pour les sondes câble : double câble Ø 4 mm/0,16¨ 1 Contrepoids standard 2 Extrémité filetée 3 Tendeur à chapes Dimensions en mm Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] q r s t v w Contrepoids 60 — — Ø38 — — Extrémité filetée 60 157 70 Ø38 — M8 Tendeur à chapes 60 289 ±46 172 1 Ø38 Ø6 11 1 Longueur minimale Dimensions en pouces Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] q r s t v w Contrepoids 2,4 — — Ø1,5 — — Extrémité filetée 2,4 6,2 2,8 Ø1,5 — M8 Tendeur à chapes 2,4 11,4 ±1,8 6,8 1 Ø1,5 Ø0,2 0,4 1 Longueur minimale 142 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Poids du convertisseur de mesure et du boîtier de la sonde Type de boîtier Poids Boîtier en aluminium [kg] Boîtier en acier inox [lb] [kg] [lb] Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex i / IS) Convertisseur de mesure compact 2,8 6,2 6,4 14,1 Convertisseur de mesure séparé 1 2,5 5,5 5,9 13,0 Boîtier de sonde 1 1,8 4,0 3,9 8,6 Antidéflagrant (Ex d / XP) Convertisseur de mesure compact 3,2 7,1 7,5 16,5 Convertisseur de mesure séparé 1 2,9 6,40 7,1 15,65 Boîtier de sonde 1 1,8 4,0 3,9 8,6 1 La version séparée de l'appareil inclut un « convertisseur séparé » ainsi qu'un « boîtier de sonde ». Pour de plus amples informations, voir « Dimensions du boîtier » au début de ce chapitre. Poids des sondes Sondes Taille minimale du raccordement process Filetage Bride Poids [kg/m] [lb/ft] Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ G ½A ; ½ NPTF DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb 0,016 1 0,035 1 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ G ¾A ; ¾ NPT DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb 0,12 1 0,08 1 Sonde monocâble Ø8 mm / 0,32¨ G 1½A ; 1½ NPT DN40 PN40 ; 1½¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb 0,41 1 0,28 1 Sonde double câbles Ø4 mm / 0,16¨ G 1½A ; 1½ NPT DN50 PN40 ; 2¨ 150 lb ; 2¨ 300 lb 0,24 1 0,16 1 Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ G ¾A ; ¾ NPT 0,41 2 0,28 2 Sonde double tiges Ø8 mm / 0,32¨ G 1½A ; 1½ NPT DN50 PN40 ; 2¨ 150 lb ; 2¨ 300 lb 0,82 2 0,56 2 Sonde coaxiale Ø22 mm / 0,87¨ G ¾A ; ¾ NPT 0,79 2 0,53 2 DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb DN25 PN40 ; 1¨ 150 lb ; 1½¨ 300 lb 1 Cette valeur ne comprend pas le poids du contrepoids ou de la bride 2 Cette valeur ne comprend pas le poids de la bride HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 143 9 Description de l'interface HART 9.1 Description générale Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs de signaux des appareils compatibles HART. Il y a 2 catégories d'appareils qui supportent le protocole HART® : les appareils de commande et les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements. Les appareils de terrain HART® comprennent les sondes, les convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode point-à-point et le mode multipoints. Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202 Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA. L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au câble de signal. Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Vous pouvez connecter un maximum de 63 appareils au câble du signal. Un modem FSK ou HART® est inclus dans les appareils de terrains et les unités de commande portables. Il est nécessaire d'avoir un modem externe pour les postes de travail fixes sur PC. Le modèle externe est connecté à l'interface série. 9.2 Description du logiciel Codes d'identification HART® et numéros de révision ID du fabricant : 0x3F Appareil : 0xD7 Révision de l'appareil : 1 Révision DD 1 Révision universelle HART® : 6 N° de révision du logiciel système FC 375/475 : ≥ 2.0 Version AMS : ≥ 7.0 Version PDM : ≥ 6.0 Version FDT : 1.2 144 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 9.3 Possibilités de connexion Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface HART®. • • Le mode multipoints est pris en charge Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un câble de transmission commun. Le mode par paquets n'est pas pris en charge La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • • connexion point-à-point et connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils. 9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil est passive. Également se référer à Connection point-à-point à la page 64. 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et d'autres appareils HART®). Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 65. Pour de plus amples informations sur le mode multipoints, se référer à Configuration réseau HART® à la page 93. 9.4 Variables appareils HART® Variable d'appareil HART® Code Type niveau 1 Linéaire distance 2 Linéaire conversion 3 Linéaire conversion vide 4 Linéaire Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable tertiaire), QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables des appareils. La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par exemple, affectée à la mesure du niveau. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 145 9.5 Communicateur de terrain 375/475 (FC 375/475) Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.5.1 Installation ATTENTION ! Le communicateur de terrain ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne soit installé. Besoins système et logiciel pour le communicateur de terrain • • La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option" Fonction de programmation de mise à jour facile du communicateur de terrain • Fichier de description HART® Device Description file Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator. 9.5.2 Fonctionnement INFORMATION ! Le communicateur de terrain ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est possible uniquement pour les sorties courant. Le communicateur de terrain et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil. Le communicateur de terrain enregistre une configuration complète pour la communication par AMS. Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour DD de base à la page 148. 146 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 9.6 Asset Management Solutions (AMS®) Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®. 9.6.1 Montage Lire soigneusement le fichier README.TXT dans le kit d'installation. Si le fichier pilote (Device Description) n'a pas été installée à cet instant, installer le kit HART® AMS. Ce fichier .EXE est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil. Ce fichier peut également être téléchargé depuis notre site internet. Pour des informations sur l'installation, consulter la notice en ligne « AMS Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing Device Types > Procedures > Install device types from media ». 9.6.2 Programmation INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la page 150. 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local. 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM) Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer des appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. Pour configurer un appareil, un container FDT utilise le Device Type Manager (DTM) applicable. 9.7.1 Montage Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi peut être téléchargé depuis notre site Internet. Pour les données concernant l'installation et la configuration, consulter la documentation fournie dans la rubrique « Téléchargements » du site Internet. 9.7.2 Programmation Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Programmation à la page 72. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 147 9.8 Process Device Manager (PDM) Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.8.1 Installation Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install » (installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est téléchargeable sur notre site Internet et il est également disponible sur le DVD-ROM fourni avec l'appareil. Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un appareil à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM. Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de PDM. Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans le kit d'installation. 9.8.2 Fonctionnement INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la page 152. Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de fonction correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil. Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur. 148 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt • Rd Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration Lecture uniquement 9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) 1 Mesures 1 Mesures 2 Sortie 2 Configuration et test 1 Info. 1 Identification 2 Sortie 2 Superviseur 1 Test 2 Paramètres de base 3 Signal sortie 4 Application 5 Affichage 6 Table de conversion 7 Réinitialisation 3 Diag/Service 1 État 1 État Standard 2 État Spécifique Appareil 4 Droits d'accès 1 Niveau d'accès 2 Méthode de login 3 Méthode Saisie Code 5 Variables HART 9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) 1 Mesures 1 Mesures 1 Valeur niveauRd / 2 Valeur distanceRd / 3 Valeur volumeRd / 4 Valeur videRd 2 Entrées/sorties 1 PVRd / 2 boucle de courant PVRd / 3 plage % PVRd 2 Configuration et test 1 Info. 1 Identification 1 Numéro de sérieRd / 2 Version firmware du convertisseurRd / 3 Version firmware de la sondeRd / 4 Version firmware de l'IHMRd 2 Sortie 1 Fonction IRd / 2 Plage courantRd / 3 PV URVRd / 4 PV LRVRd / 5 Délai avant sortie erreurRd HB EML3010 A-(fr) 2 Superviseur LevelWave LG01 149 1 Test 1 Test I 2 Paramètres de base 1 Hauteur du réservoir / 2 Constante de temps / 3 Longueur de sonde / 4 Zone morte/ 5 Unité de longueur (HART) / 6 Unité de volume (HART) 3 Signal sortie 1 Fonction I / 2 Plage sortie / 3 PV LRV / 4 PV URV / 5 Retard erreur sortie / 6 Étalonnage sortie courantCust 4 Application 1 Vitesse de suivi/ 2 Epsilon R produit auto / 3 Epsilon R gaz / 4 Epsilon R produit / 5 Visualisation impulsions / 6 Seuil de mesure/ 7 Seuil extrémité de sonde 5 Affichage 1 Langue / 2 Affichage unité de longueur / 3 Affichage unité de volume 6 Table de conversion 1 Saisir table / 2 Effacer table 7 Réinitialisation 1 Mise en marche à chaud / 2 Réinitialisation usine / 3 Réinitialisation configuration indicateur modifié 1 État Standard 1 État appareilRd / 2 Protection en écritureRd 2 État Spécifique Appareil 1 Défaillances appareil 1 ErreurRd / 2 ErreurRd / 3 ErreurRd 2 Avertissement appareil intervention requise 1 AvertissementRd 3 Avertissement appareil hors spécifications 1 AvertissementRd 4 Info 1 InfoRd 3 Diag/Service 1 État 4 Droits d'accès 1 Niveau d'accès (Accès refusé) 2 Méthode de login 1 Pas d'accès (Log Out) / 2 Superviseur (Utilisateur normal) / 3 SAV 3 Méthode Saisie Code 5 Variables HART 1 Adresse appel / 2 Tag / 3 Rév. matérielRd / 4 Rév. logicielRd / 5 Descripteur / 6 Date / 7 Message / 8 FabricantRd / 9 ModèleRd / ID appareilRd / ID universelleRd / Rév. appareil terrainRd / Num req preamsRd / Num resp preamsRd / Protect. écritureRd / Numéro de commandeRd / N° assemblage finalRd / PV est / SV est / TV est / QV est 150 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt • Rd Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration Lecture uniquement 9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence) Variables de process Mesures Sortie analogique Diagnostic appareil Vue d'ensemble Erreurs fatales Avertissements (Intervention requise) Avertissements (Hors-spécifications) Avertissements (Contrôle de fonctionnement) Méthodes Droit d'accès Tests Calibrage Paramétrage des seuils Table de conversion Réinitialisation maître Configuration / Paramétrage Configuration de base Paramètres de base Affichage local Application Sortie analogique Fonctions de sortie Sortie 1 Unités Appareil HART ID - Table de conversion 9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage) Variables de process Mesures Niveau Rd / Distance Rd / Volume/Masse/Débit Rd / Volume/Masse/Débit vide Rd Sortie analogique Valeur sortie analogique Rd / % échelle PV Rd Diagnostic appareil Vue d'ensemble Variable primaire hors plage / Variable non primaire hors plage / Sortie analogique variable primaire saturée / Sortie analogique variable primaire fixée / Démarrage à froid / Configuration changée / Dysfonctionnement appareil de terrain HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 151 Erreurs fatales Erreur EEPROM convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur ROM convertisseur / Erreur EEPROM sonde / Erreur RAM sonde / Erreur ROM sonde / Dérive sortie courant / Défaillance fréquence oscillateur / Erreur tension convertisseur / Erreur tension sonde / Erreur mesure non rafraîchie/communication / Température hors tolérances / Sonde non compatible / Erreur traitement sonde / Impuls. réf perdue / Erreur impuls. niveau perdue / Erreur débordement / Erreur réservoir vide Avertissements (Intervention requise) Bride perdue / Position référence hors-spécifications / Décalage signal audio hors-spécifications /Température < -35°C / Température > +75°C / Longueur sonde automatique non valide Avertissements (Horsspécifications) Température hors-spécifications (avertissement) / Niveau perdu (avertissement) / Débordement (avertissement) / Réservoir vide (avertissement) Avertissements (Contrôle de fonctionnement) Appareil en fonctionnement local Information Epsilon R calcul gelé/ Epsilon R valeur faible / Epsilon R valeur forte / Température pour IHM hors-spécifications Méthodes Droit d'accès Log In/Log Out / Mot de passe oui/non Tests Test Sortie I Calibrage Compensation D/A Paramétrages seuil Visualisation impulsions Table de conversion Saisir table / Effacer table Réinitialisation maître Redémarrage appareil / Réinitialisation usine /Reinit. Conf. Configuration / Paramétrage Configuration de base Sortie analogique Paramètres de base Hauteur du réservoir / Constante de temps / Longueur sonde / Zone morte / Mode mesure Rd / Tag Affichage local Affichage unité de longueur / Affichage unité de volume / Langue Application Vitesse de suivi / Epsilon R produit auto / Epsilon R gaz / Epsilon R produit / Seuil de niveau / Seuil extrémité de sonde Fonctions de sortie Fonction I / SV / TV / QV Sortie 1 Plage courant / Délai avant sortie erreur / LRV / URV Unités Unité de longueur (HART) / Unité de volume (HART) / Constante de temps Appareil Modèle / Fabricant / Rév. appareil terrain / Rév. logiciel / Protection en écriture / Descripteur / Message / Date / Numéro de série / Version logiciel convertisseur / Version logiciel sonde / Version logiciel IHM HART ID N° de repère / Adresse d'appel / ID appareil Révision universelle / N° rév. appareil terrain / Nbr de preams requis Table de conversion Nombre de points / Unité de longueurRd / Unité de conversion Rd / Points (1...30 paires de conversion de niveau) 152 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) 9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt • Rd • Cust • Loc Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration Lecture uniquement Protection pour transactions commerciales PDM local, concerne uniquement les vues PDM 9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) Structure des menus d'appareil Voie de communication Télécharger vers appareil... Télécharger vers PG/PC... Mise à jour état diagnostic Configuration et test Droits d'accès Consulter état Structure des menus d'affichage Mesures Valeur niveau Valeur distance Diagramme Yt Diag / Service Barre d'outils Barre d'état Mise à jour Arborescence des menus de paramétrage PDM Configuration et test Info. Identification Sortie Superviseur Test Paramètres de base Sortie signal Application Affichage Table de conversion Remise à zéro Droits d'accès Variables HART HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 153 9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) Menu d'appareil Voie de communication Charger vers appareil... Télécharger vers PG/PC... Mise à jour état diagnostic Configuration et test Info. Superviseur Identification Numéro de sérieRd / Version firmware convertisseurRd / Version firmware sondeRd / Version firmware IHMRd Sortie Fonction IRd / Plage courantRd / PV URVRd / PV LRVRd / Délai avant erreurRd Test Test I Paramètres de base Hauteur du réservoir / Constante de temps / Longueur de sonde / Zone morte/ Unité de longueur (HART) / Unité de volume (HART) Sortie signal Fonction I / Plage courant / PV LRV / PV URV / Délai avant erreur / Étalonnage sortie courant 1 Application Vitesse de suivi / Epsilon R produit auto / Epsilon R gaz / Epsilon R produit / Visualisation impulsions / Seuil de niveau / Seuil extrémité de sonde 2 Affichage Langue / Affichage unité de longueur / Affichage unité de volume Table de conversion Saisir table / Effacer table Remise à zéro Mise en marche à chaud (fonction pour redémarrer l'appareil) / Réinitialisation usine / Réinitialisation configuration indicateur modifié Droits d'accès Niveau d'accèsRd Méthode de login Méthode Saisie Code Variables HART 1 Adresse appel / 2 Tag / 3 Rév. matérielRd / 4 Rév. logicielRd / 5 Descripteur / 6 Date / 7 Message / 8 FabricantRd / 9 ModèleRd / ID appareilRd / ID universelleRd / Rév. appareil terrainRd / Num req preamsRd / Num resp preamsRd / Protect. écritureRd / Numéro de commandeRd / N° assemblage finalRd / PV est / SV est / TV est / QV est 1 L'étalonnage sortie courant n'est disponible qu'à condition d'utiliser le mot de passe SAV 2 Utiliser « Visualisation impulsions » pour suivre l'amplitude des impulsions mesurées Menu d'affichage Mesures Mesures Valeur niveau / Valeur distance Sortie Valeur niveau / Courant boucle / % plage Diagramme Yt 154 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Diag / Service État Standard État de l'appareil Canal analogique PV saturé / Configuration modifiée État Spécifique Appareil Défaillances appareil Défaillance fréquence oscillateur / Dérive sortie courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde / Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur EEPROM convertisseur Pas de signal sonde / Sonde non compatible / Température hors-spécifications / Mesure ancienne / Erreur tension sonde / Erreur tension convertisseur Impulsion référence perdue / Erreur impulsion niveau perdue / Erreur débordement / Aucune sonde détectée Avertissement appareil (hors spécifications) Bride perdue / Avertissement niveau perdu / Avertissement trop-plein Info Première mise en service / Epsilon R calcul gelé/ Epsilon R valeur faible / Epsilon R valeur forte / Température pour IHM hors-spécifications Barre d'outils Barre d'état Mise à jour HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 155 10 Annexe 10.1 Glossaire C Câble Ceci est un câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de mesure. Champ électromagnétique Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à proximité de ce champ. Compatibilité électromagnétique Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur fonctionnement. Voir les normes européennes EN 61326-1 et EN 61326-23 pour de plus amples détails. Constante diélectrique Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure radar à ondes guidées. Connue aussi par les désignations εr, DK et permittivité relative. Elle détermine l’amplitude du signal de mesure réfléchi vers le convertisseur de mesure de l’appareil. D Discontinuités Objets ou parties d’objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde et qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à Exigences générales à la page 24. Distance Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. I Impulsion de mesure L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit. L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité de la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil. L Longueur de sonde Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce souschapitre. M Masse Cette fonction est une option d'affichage. Elle indique la masse totale des produits contenus dans le réservoir. Utiliser une table de masse ou une table de volume pour afficher les informations de mesure avec les unités de masse. Masse vide Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche la masse « vide » ou la masse du produit pouvant être introduite dans le réservoir. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. 156 LevelWave LG01 HB EML3010 A-(fr) Mode Direct L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil utilise un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une distance. L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante diélectrique minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations. Consulter aussi Mode TBF. Mode TBF Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du réservoir. N Niveau Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. O Opérateurs Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur. R Radar à ondes guidées Principe utilisé par l’appareil pour mesurer le niveau. Pour de plus amples informations, se référer à Principe de mesure à la page 111. S Seuil Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les impulsions de mesure réfléchies provenant du niveau et de l’extrémité de la sonde. Pour de plus amples informations sur la configuration, se référer à Description de la fonction à la page 79. Sonde C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l’impulsion de mesure vers le process. Superviseurs Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode service. V Volume Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir d'une table de volume. Volume vide Cette fonction est une option d'affichage. Elle affiche le volume non rempli. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. HB EML3010 A-(fr) LevelWave LG01 157 Z Zone dangereuse Zone à atmosphère explosive. Le personnel formé peut installer et utiliser un appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec les options correspondantes. L'appareil nécessite les homologations (ATEX, cFMus etc.) correspondant aux spécifications du site. Les zones à atmosphère explosive sont décrites plus en détail dans les manuels Ex et dans les certificats de conformité Ex. Zone libre C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son diamètre dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de plus amples détails. Zone morte haute Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de mesure. Également se référer à Limites de mesure à la page 124. Figure 10-1: Définitions de mesure 1 1 2 3 4 5 6 7 Distance Face de bride Gaz (air) Interface Longueur de sonde, L Hauteur du réservoir Volume ou masse vide 158 LevelWave LG01 Figure 10-2: Définitions de mesure 2 1 Niveau 2 Volume ou masse HB EML3010 A-(fr) LG01 HB EML3010 A-(fr) Invensys Systems, Inc. 38 Neponset Avenue Foxboro, MA 02035 United States of America Global Customer Support Toll free: 1-866-746-6477 Global: 1-508-549-2424 Website: http://www.schneider-electric.com Copyright 2010-2017 Invensys Systems, Inc. All rights reserved. Invensys, Foxboro, and I/A Series are trademarks of Invensys Limited, its subsidiaries, and affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. DOKT 558 616 192 FD-HB-L-301-FR 0717