Schneider Electric Magelis GTUX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
134 Des pages
Schneider Electric Magelis GTUX Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de
Harmony GTUX
EIO0000003566_03
10/2019
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000003566 10/2019
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . .
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada . . . . .
Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
3.2
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIG3X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIDT35X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIDT65X/HMIDT75X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire, Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface série (RS-485 [Isolement]) pour COM1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM2 . . . . . . . . .
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) . . . . . . . . . .
7
9
15
16
17
19
21
22
25
26
28
31
32
33
35
36
37
37
39
40
41
42
45
47
48
49
50
51
52
54
56
57
60
3
Chapitre 5 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIG3X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIDT35X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIDT65X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMIDT75X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Installation et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la découpe de panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur le Display Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du support de fixation (HMIDT35X) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du support de fixation (HMIDT65X/HMIDT75X). . . . . . . . .
Retrait du Display Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur le panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attache pour câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion/retrait de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module d'isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur le Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
64
65
68
71
75
76
77
78
80
81
84
85
86
88
91
94
95
99
101
103
103
106
106
108
109
110
112
114
115
116
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie primaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la carte système (Carte SD) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
EIO0000003566 10/2019
.........................................
119
120
121
122
124
128
131
133
5
6
EIO0000003566 10/2019
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000003566 10/2019
7
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
8
EIO0000003566 10/2019
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Champ d'application
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
EIO0000003566 10/2019
9
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par
les propriétaires respectifs.
Document(s) à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre
site Web à l'adresse www.schneider-electric.com.
Information spécifique au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut
être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de
protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit
éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
10
EIO0000003566 10/2019
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne
fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui
pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme l'arrêt
carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être
prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine :
défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine,
ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE






Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non
prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de
commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour
l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la
machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application,
l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition),
« Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
EIO0000003566 10/2019
11
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT


L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT



N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques,
telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel,
confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme
normales :
 L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
 Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs
peut sembler différent.
 Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences dans un environnement à
température basse et que l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran
LCD pourrait devenir partiellement blanc. Lorsque ces conditions de vibration disparaissent, le
problème est résolu.
 Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une
image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
 La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période
dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la
luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière.
Pour plus d'informations, contactez votre distributeur local.
www.schneider-electric.com
12
EIO0000003566 10/2019
NOTE : Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant
trop longtemps.
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
 Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
 Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
 N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
 Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
 Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau,
rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide
pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins
15 minutes et consultez un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Lorsqu'il y a de l'eau, de l'huile, etc., sur l'unité, une exposition à la lumière directe du soleil
pendant de périodes prolongées pourrait décolorer l'écran. Si la surface de l'écran est mouillée,
éliminez l'excès d'eau avec un chiffon doux.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES


Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Porter des gants appropriés pour le fonctionnement tactile lors de l'utilisation dans des
températures ambiantes inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
13
14
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Présentation
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Numéros de pièce
16
Contenu de l'emballage
17
Certifications et normes
19
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques
(pour les Etats-Unis)
21
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
22
EIO0000003566 10/2019
15
Présentation
Numéros de pièce
Configuration du numéro de pièce
Voici une description de la configuration des noms de pièce.
Box Module
Position des chiffres
1
2
3
4
5
6
7
H
M
I
G
(modèle)
(type)
(autre)
3 : Premium
X : eXtreme
FH : Modèle
d'environnement difficile
Display Module
Position des chiffres
1
2
3
4
5
6
7
8
H
M
I
D
(type)
T : Tactile
9
(taille)
(LCD)
(type)
3 : 7"
6 : 12"
7 : 15"
5 : TFT large X : eXtreme
(autre)
FH : Modèle
d'environnement
difficile
Numéros de pièce
Gamme
Harmony GTUX
Noms des produits
Numéros de pièce
eXtreme Box
HMIG3X
HMIG3X
HMIG3XFH
eXtreme Display
HMIDT35X
HMIDT35X
HMIDT35XFH
HMIDT65X
HMIDT65X
HMIDT65XFH
HMIDT75X
HMIDT75X
HMIDT75XFH
NOTE : Vous pouvez connecter n'importe quel eXtreme Display à un eXtreme Box.
16
EIO0000003566 10/2019
Présentation
Contenu de l'emballage
NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité.
Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
Box Module
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1 Harmony GTUX eXtreme Box : 1
2 Pince USB Type A (1 port) : 2 jeux (1 jeu = 1 pince et 1 attache)
3 Guide de référence rapide : 1
Display Module
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1 Harmony GTUX eXtreme Display : 1
2 Joint d'étanchéité : 1 (fixé sur le produit)
3 Connecteur d'alimentation CC (angle droit*1) : 1
4 Guide de référence rapide : 1
*1 Type droit pour HMIDT35X.
EIO0000003566 10/2019
17
Présentation
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l'étiquette du produit.
18
EIO0000003566 10/2019
Présentation
Certifications et normes
Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n'ont pas
reçu leur certification mais ils seront évalués.
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas
été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce
produit, vérifiez les marquages du produit ou l'URL suivante.
www.schneider-electric.com
Certifications par des agences




Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 No61010-2-201, pour
les appareils industriels de contrôle
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 No213, pour les équipements
électriques utilisés dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22
Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan)
Conformité aux normes
Europe :
CE
Directive 2014/30/EU (EMC)
 Contrôleurs programmables : EN 61131-2
 EN61000-6-4
 EN61000-6-2


Directive 2014/34/EU (ATEX)
 EN60079-0
 EN60079-15
 EN60079-31
Australie
RCM
 AS/NZS CISPR11 (EN55011)

Corée
KC
 KN11
 KN61000-6-2

EIO0000003566 10/2019
19
Présentation
Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres normes. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section caractéristiques structurales (voir page 45).
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de protection de
l'environnement suivnats, même si le produit ne se trouve pas directement pas dans la portée des
règlements :
 WEEE, Directive 2012/19/EU
 RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
 RoHS Chine, norme GB/T 26572
 Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement
particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être
recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive
2012/19/EU).
Consultez la section Maintenance (voir page 119) lors du retrait des cellules et des batteries du
produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse
le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
Conformité européenne (CE)
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément
aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est
spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
Marquages KC
20
EIO0000003566 10/2019
Présentation
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations
radioélectriques (pour les Etats-Unis)
Information de la FCC sur les interférences radio
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement
de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut
émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio.
Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques
pour l'application visée :



Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement
électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité.
Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par
les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement du produit.
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant
ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d'interférences électromagnétiques :





Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences.
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences.
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés
au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation
différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre
ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
21
Présentation
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les endroits
dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont ceux où des concentrations
de substances inflammables sont généralement confinées, prévenues par un système de
ventilation ou présentes dans un endroit de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation
anormale peut donner lieu à une exposition intermittente à de telles concentrations.
Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes UL 121201 et
CSA C22.2 N°213, il n'est pas conçu pour, et ne devrait jamais être utilisé dans, un endroit de
Division I (normalement dangereux).
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la
certification UL 121201 ou CSA22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
NOTE : Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des
endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce
manuel.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux
de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter le produit.
Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits dangereux en vérifiant si
la certification UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
N'installez pas de Schneider Electric ou de composants OEM, d'équipements ou
d'accessoires sauf si ceux-ci sont qualifiés pour utilisation dans des endroits de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D.
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier
ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à
l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
22
EIO0000003566 10/2019
Présentation
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 de
votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la
classe I, division 2, vous devez :
 utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ;
 utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone
dangereuse.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a
pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les
autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit
dangereux.
EIO0000003566 10/2019
23
Présentation
Fonctionnement et maintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de
l’installation du produit dans un endroit dangereux :


Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les
endroits dangereux de Classe I, Division 2.
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Il est
recommandé d'utiliser une enveloppe IP66F, IP67F, Type 4X (usage intérieur et extérieur),
Type 12 ou Type 13 même si la règlementation ne l'exige pas.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
24
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Connectivité de l'appareil
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 2
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Conception du système
26
Accessoires
28
EIO0000003566 10/2019
25
Connectivité de l'appareil
Conception du système
Box Module
*1 Pour utiliser le port comme un port isolé, un module d'isolement est requise. Pour utiliser le
module d'isolement RS-232C, positionnez la broche nº 9 du port COM sur VCC. (Uniquement pour
COM2)
*2 Voir Accessoires (voir page 28).
26
EIO0000003566 10/2019
Connectivité de l'appareil
*3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement,
reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition
d'écrans.
*4 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre représentant Schneider Electric
local.
*5 Se connecte uniquement à l'eXtreme Display. Consultez les Numéros de pièce (voir page 16).
Display Module
*1 Se connecte uniquement à l'eXtreme Box.
EIO0000003566 10/2019
27
Connectivité de l'appareil
Accessoires
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de
périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Nom du produit
Référence du
produit
Produit associé
Description
Câble de conversion RJ-45- XBTZG939
Sub-D 25 broches
Box Module
Permet de brancher un câble Sub-D
25 broches sur ce produit (RJ-45).
Câble de conversion
RS-232C 9 broches à
25 broches
XBTZG919
Box Module
Permet de brancher un câble
RS-232C standard (prise Sub-D
25 broches) sur ce produit (fiche
Sub-D 9 broches).
Adaptateur de conversion
de port COM
XBTZGCOM1
Box Module
Permet de brancher les éléments de
communication RS-422 optionnels
sur l'interface série (RS-232C).
Module d'isolement
RS-232C
XBTZGI232
Box Module
Permet de brancher un contrôleur
hôte sur le produit afin de permettre
l'isolement.
(Vous pouvez utiliser une unité
RS-232C ou RS-422.)
Câble de transfert USB *1 *2 XBTZG935
Box Module
Smart Display
Permet de transférer le projet via
l'interface USB.
Câble USB du panneau
avant
XBTZGUSB
Box Module
Câble d'extension qui relie l'interface
USB interface à la face avant.
Câble de conversion USB
série (RS-232C)*2
HMIZURS
Premium Box
Câble pour convertir l'interface USB
en une interface série (RS-232C).
Permet la connexion aux modems
ou aux lecteurs de code à barres qui
prennent en charge RS-232C.
Interrupteur lumineux USB*2 HMIZRA1
Premium Box
Unité de cinq interrupteurs lumineux
avec plusieurs voyants de couleur
facilement connecté à ce produit par
USB.
Interrupteur USB
biométrique*2
XB5S5B2L2
Box Module
Bouton biométrique connecté à ce
produit par USB.
Clavier USB*2
HMIZKB1
Box Module
Smart Display
Pavé numérique facilement
connecté à ce produit par USB.
Interface série
Interface USB (Type A)
28
EIO0000003566 10/2019
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Référence du
produit
Produit associé
Description
Montage de tour d'éclairage XVGU3SHAV
USB avec plaque de
fixation*2
Box Module
Tour d'éclairage connecté à ce
produit par USB (avec plaque de
fixation).
Montage de base de tour
d'éclairage USB*2
Box Module
Tour d'éclairage connecté à ce
produit par USB (montage de base).
XVGU3SWV
Interface USB (mini-B)
Câble de transfert USB
(USB Type A/mini-B)*1
BMXXCAUSBH018 Box Module
Smart Display
Câble pour transférer les données
d'écran depuis un ordinateur (USB
Type A) vers le produit (USB mini-B)
(1,8 m [5,91 ft]).
Câble USB de transfert
(USB Type A/ mini-B)*1
BMXXCAUSBH045 Box Module
Smart Display
Câble pour transférer les données
d'écran depuis un ordinateur (USB
Type A) vers le produit (USB mini-B)
(4,5 m [14,76 ft]).
Emplacement de port USB
distant pour mini USB
HMIZSUSBB
Box Module
Câble de rallonge qui peut être
branché sur l'interface USB (mini-B)
de la face avant du terminal.
HMIZGPDP
Box Module
Unité d'extension permettant le
raccordement de ce produit au
réseau PROFIBUS et la
communication avec le maître
PROFIBUS DP ou au réseau MPI.
(Vitesse de communication :
12 Mbps).
Interface d'unité d'extension
Coupleur PROFIBUS DP
Esclave/MPI*2
Sortie auxiliaire / Interface de sortie pour haut-parleur
Connecteur auxiliaire pour
Universal Box
HMIZGAUX
Box Module
Connecteur AUX requis au cas où
une sortie externe est utilisée
(5 pièces/ensemble).
HMIZSD4G
Box Module
Carte de mémoire SD (4 Go, MLC)
(Stockage)
Batterie pour sauvegarder
de la mémoire
HMIZGBAT
Box Module
Batterie primaire pour sauvegarde
de l'horloge (1 pièce)
Support de fixation du Box
Module
HMIZXFIX1
Display Module
7 pouces
Support pour fixer le Box Module sur
le Display Module (1 pièce)
HMIZXFIX2
Display Module
12 po/Display
Module 15 po
Stockage
Carte de mémoire SD
(4 Go)*3 *4
Autres
EIO0000003566 10/2019
29
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Référence du
produit
Produit associé
Description
Connecteur d'alimentation
CC (angle droit)
HMIZGPWS2
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur angle droit pour
connecter les câbles d'alimentation
CC (5 pièces/ensemble)
*1 Vous pouvez le brancher à l'aide d'une seule interface USB (Type A/mini-B).
*2 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit.
*3 Vous pouvez aussi utiliser un produit du commerce.
*4 Carte SD/SDHC jusqu'à 32 Go.
Accessoires de maintenance
30
Nom du produit
Référence du produit Produit associé
Description
Joint d'installation
HMIZD53W
Display Module
7 pouces
HMIZD56W
Display Module
12 pouces
Offre une résistance à la poussière et
à l'humidité lorsque ce produit est
installé dans un panneau solide
(1 pièce)
HMIZX57W
Display Module
15 pouces
Connecteur
d'alimentation CC
HMIZGPWS
Display Module
Connecteur pour connecter les
câbles d'alimentation CC
(5 pièces/ensemble)
Connecteur du bloc
d'alimentation CC avec
vis (type d'angle)
HMIZXPWS
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur avec vis pour connecter
les câbles d'alimentation CC (type
d'angle, 5 pièces/ensemble)
Pince USB Type A
(1 port)
HMIZGCLP1
Box Module
Pince pour empêcher la déconnexion
du câble USB (USB Type A, 1 port,
5 pinces/ensemble)
Carte de mémoire SD
(1 Go) pour la carte
système
HMIZSD1GS
Box Module
Carte de mémoire SD (1 Go, SLC)
pour la carte système
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Identification et fonctions des pièces
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 3
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
3.1
Identification des pièces
32
3.2
Indications de voyant
37
EIO0000003566 10/2019
31
Identification et fonctions des pièces
Sous-chapitre 3.1
Identification des pièces
Identification des pièces
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
32
Page
HMIG3X
33
HMIDT35X
35
HMIDT65X/HMIDT75X
36
EIO0000003566 10/2019
Identification et fonctions des pièces
HMIG3X
Côté
HMIG3X
Avant
Droite
Bas
Arrière
EIO0000003566 10/2019
33
Identification et fonctions des pièces
A : Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX)
Cette interface et Sortie d'alarme ou Sortie de vibreur sonore et Sortie sonore.
B : Voyant d'état*1
C : Voyant d'accès par carte*1
D : Interface USB (mini-B)*2
E : Couvercle de l'interface d'unité d'extension (EXT)*3
L'unité d'extension peut être intégrée dans l'ouverture du couvercle de l'interface d'unité
d'extension et la batterie pour la sauvegarde de mémoire peut être connectée ou remplacée.
F : Capot de carte de stockage
G : Capot de carte système
Vous ne pouvez pas ouvrir ce capot lorsque le Box Module est en cours de fonctionnement.
H : Interface USB (Type A)*2
I : Interface Ethernet (Ethernet1)*2
J : Interface Ethernet (Ethernet2)*2
K : Voyant COM1*2
L : Interface série (COM1)*2
M : Interface série (COM2)*2
N : Interface Display Module
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne branchez pas le câble de communication Modbus RJ-45 sur l'interface Ethernet.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
*1 Voir Voyants DEL (voir page 37).
*2 Voir Caractéristiques d'interface (voir page 51)
*3 Voir Remplacement de la batterie principale (voir page 124).
34
EIO0000003566 10/2019
Identification et fonctions des pièces
HMIDT35X
Côté
HMIDT35X
Avant
Arrière
A : Cadre (inox)
B : Connecteur d'alimentation
C : Interface Box Module
EIO0000003566 10/2019
35
Identification et fonctions des pièces
HMIDT65X/HMIDT75X
NOTE : Les figures ci-dessous illustrent HMIDT65X.
Côté
HMIDT65X/HMIDT75X
Avant
Arrière
A : Cadre (inox)
B : Connecteur d'alimentation
C : Interface Box Module
36
EIO0000003566 10/2019
Identification et fonctions des pièces
Sous-chapitre 3.2
Indications de voyant
Indications de voyant
Indications de voyant
Voyant d'état
Couleur
Indicateur
HMIG3X
Vert
Allumé
En fonctionnement
Orange
Clignote
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
Rouge/Vert
Alternant
Erreur de connexion du Display Module.
Orange/Rouge
Alternant
Erreur de démarrage de la carte SD
-
Éteint
L'équipement est éteint.
Voyant d'accès par carte
Couleur
Indicateur
HMIG3X
Vert
Allumé
La carte de stockage est insérée
-
Éteint
La carte de stockage n'est pas insérée ou n'est pas
détectée.
Couleur
Indicateur
Description
Jaune
Allumé
La transmission des données est en cours.
-
Éteint
Pas de transmission de données.
Voyant COM1
EIO0000003566 10/2019
37
Identification et fonctions des pièces
38
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Caractéristiques
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 4
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
4.1
Sujet
Page
Caractéristiques générales
40
4.2
Caractéristiques de fonctionnement
47
4.3
Caractéristiques d'interface
51
EIO0000003566 10/2019
39
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.1
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
40
Page
Caractéristiques électriques
41
Caractéristiques environnementales
42
Caractéristiques structurelles
45
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
Box Module
Caractéristiques
HMIG3X
Tension d'entrée nominale
12 Vdc (fourni par le Display Module)
Consommation électrique (alimentation
principale, y compris la perte de puissance)
Max.
20 W
Caractéristiques
HMIDT35X
HMIDT65X
Tension d'entrée nominale
12...24 Vdc
Display Module
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation
d'énergie
Max*1
29 W
Lorsque les périphériques 17,5 W ou moins
externes ne sont pas
alimentés*1
HMIDT75X
37 W
48 W
23 W ou moins
34 W ou moins
Lorsque l'écran éteint le
rétroéclairage (mode
veille)*1
(les périphériques
externes ne sont pas
alimentés)
12,5 W ou moins
12,5 W ou moins
12,5 W ou moins
Lorsque le rétroéclairage
de l'écran est de 20 %*1
(les périphériques
externes ne sont pas
alimentés)
15 W ou moins
16 W ou moins
19 W ou moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p
Durée des impulsions : 1 μs
Temps de montée : 1 ns
(au moyen du simulateur de bruit)
Rigidité diélectrique
1 000 Vac pendant une minute (entre les bornes électrique et
FG), courant de fuite : 20 mA ou moins
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG)
*1 La consommation électrique est la somme de la consommation électrique du Box Module et du
Display Module.
EIO0000003566 10/2019
41
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
NOTE :
 Les spécifications environnementales du Box Module suivent celles du Display Module
connecté.
 Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les
conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit.
Display Module
Caractéristiques
HMIDT35X
HMIDT65X
HMIDT75X
Température de l'air -30...65 °C (-22...149 °F) (T4)
Lors de l'installation et du
ambiant*1
câblage : -5...65 °C
(23...149 °F)
-30...70 °C (-22...158 °F) (T4)
Lors de l'installation et du
câblage : -5...70 °C
(23...158 °F)
-20...60 °C (-4...140 °F) (T4)
Lors de l'installation et du
câblage : -5...60 °C
(23...140 °F)
Température de
stockage*1
-30...70 °C (-22...158 °F)
-20...60 °C (-4...140 °F)
Environnement physique
-30...70 °C (-22...158 °F)
Température de l'air 10 %...90 % RH (sans condensation, température du point de rosée 39 °C [102,2 °F]
ambiant et humidité ou moins)
de stockage
Poussière
42
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (exempt de poussière conductrice sur toutes les
surfaces autres que la face avant)
Degré de pollution
3 pour la face avant, 2 pour les autres côtés.
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Numéros de pièce se terminant par 'FH' : IEC/EN 60721-3-3 Classe 3C3*2
Pression
atmosphérique
(altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Résistance aux UV
(avant)
Limite : 99 % ou plus (380 nm)
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Caractéristiques
HMIDT35X
HMIDT65X
HMIDT75X
Environnement mécanique
Résistance aux
vibrations*1
Conforme à la norme IEC/EN 60068-2-6
Amplitude simple 5 à 9 Hz 7 mm (0,28 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 19,6 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
IEC 61373 : 1999 (Catégorie 1, Classe B)
5≤f≤150 Hz
(poids < 500 kg : f1=5 Hz, f2=150 Hz)
accélération : Haut et bas : 7,90 m/s2,
droit et gauche : 3,50 m/s2,
vers l'arrière et vers l'avant : 5,50 m/s2
Conforme à la norme
IEC/EN 60068-2-6
Amplitude simple 5 à 9 Hz
3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150
Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour
10 cycles (environ
100 minutes)
IEC 61373 : 1999
(Catégorie 1, Classe B)
5≤f≤150 Hz
(poids < 500 kg : f1=5 Hz,
f2=150 Hz)
accélération : Haut et bas :
7,90 m/s2, droit et gauche :
3,50 m/s2, vers l'arrière et
vers l'avant : 5,50 m/s2
Résistance aux
chocs*1
Conforme à la norme IEC/EN 60068-2-27
392 m/s2, 11 ms, directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Conforme à la norme
IEC/EN 60068-2-27
147 m/s2 directions X, Y, Z
pour 3 répétitions
Environnement électrique
IEC 61000-4-4
Transitoire rapide
électronique/immun 2 kV : Port d'alimentation
1 kV : Ports de signal
ité acquise
Immunité aux
décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
*1 Lors de l’utilisation d’une unité Fieldbus, utilisez ce produit selon les spécifications de l’unité
Fieldbus.
*2 Pour utilisation dans un environnement plus défavorable, les produits avec un numéro de pièce
se terminant par 'FH' ont un revêtement conforme sur les cartes électroniques. Les niveaux de test
sont :
Modèle
Standard
Niveaux
Produits avec un
numéro de pièce se
terminant par 'FH'
IEC/EN 60721-3-3
Gaz mixte fluide ; classe 3C3, 25 °C (77 °F), humidité relative
de 75 %, t = 7 jours
Concentrations (ppm) : H2S : 2,5 / Cl2 : 0,1 / SO2 : 2,0
EIO0000003566 10/2019
43
Caractéristiques
Lubrifier (Nyogel 760G) pour éviter la corrosion sur les points d'interface suivants.
Box Module
Interface Display Module, Interface Unité d'expansion, Interface Ethernet x 2,
Interface USB (Type A) x 2, Interface USB (mini-B), Interface Carte système,
Interface Carte de stockage
Display Module
Interface Box Module
Exigences sur la qualité de l'air
N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques :


Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel.
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
44
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Caractéristiques structurelles
Box Module
HMIG3X
Méthode de refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Dimensions extérieures (L x H x P)
188 x 131 x 35 mm (7,4 x 5,16 x 1,38 in)
Poids
0,9 kg (1,98 lb) ou moins
Display Module
HMIDT35X
HMIDT65X
HMIDT75X
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins,
2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même
chose pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
IP66F, IP67F, Type 4X (usage intérieur et extérieur), Type 12, Type 13*2
* sur la face avant lorsqu'elle est installée correctement dans une enveloppe.
Dimensions extérieures
(L x H x P)
203,6 x 148,6 x 37 mm
(8,02 x 5,85 x 1,45 in)
308 x 230,5 x 68 mm
(12,15 x 9,07 x 2,68 in)
408 x 264 x 68 mm
(16,06 x 10,39 x 2,68 in)
Dimensions de découpe
(L x H)
190 x 135 mm
(7,48 x 5,31 in)*3
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*4
295 x 217 mm
(11,61 x 8,54 in)*3
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*4
394 x 250 mm
(15,51 x 9,84 in)*3
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*4
Poids
1,3 kg (2,9 lb) ou moins
3,2 kg (7,1 lb) ou moins
4,8 kg (10,6 lb) ou moins
Matériaux du cadre de
l'écran
Alliage d'aluminium
Acier inoxydable
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions
équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du
produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement
pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent,
ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent
entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de
protection séparées.
EIO0000003566 10/2019
45
Caractéristiques
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à
des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de
conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le
produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le
niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement.
*2 Vérifier le numéro de pièce et la version du produit (PV) sur l'étiquette du produit. Si la version
du produit est 'PV: 01' et n'a qu'un des numéros de pièce suivants, le niveau de protection est
IP66F.
Numéro de pièce : HMIDT35X, HMIDT65X
*3 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle
sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*4 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les
dimensions de la découpe de panneau (voir page 80), le panneau pourrait se déformer, en
fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres
périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles.
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon
mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS


Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température du produit.
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
46
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.2
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de fonctionnement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques d'affichage
48
Écran tactile
49
Mémoire, Horloge
50
EIO0000003566 10/2019
47
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
HMIDT35X
Type d'écran
HMIDT65X
HMIDT75X
Écran LCD TFT couleur (haute luminosité)
Taille d'affichage
7 po
Résolution
800 x 480 pixels (WVGA) 1 280 x 800 pixels
(WXGA)
12,1 po
1 366 x 768 pixels
(FWXGA)
Zone d'affichage utile
(L x H)
152,4 x 91,4 mm
(6,00 x 3,60 in)
344,2 x 193,5 mm
(13,55 x 7,62 in)
Couleurs d'affichage
262 144 couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Si un remplacement est
nécessaire, contactez votre distributeur local.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la
luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %)
261,1 x 163,2 mm
(10,28 x 6,43 in)
15,6 po
Réglage de la luminosité 0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
Luminosité (écran LCD)
48
1 000 cd/m2 (Typ.)
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Écran tactile
HMIDT35X/HMIDT65X/HMIDT75X
Type d'écran tactile
Analogiquement résistif
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million de touches ou plus
L'écran tactile ne prend pas en charge le multitouch (entrée tactile à deux points/entrée tactile
multipoint). Si vous touchez plusieurs points sur l'écran tactile, il pourrait fonctionner comme si
vous aviez touché le point central de plusieurs touches. Par exemple, si vous touchez deux ou
plusieurs points sur l'écran tactile et au centre des touches se trouve un bouton pour piloter un
variateur, même si vous n'avez pas touché le bouton directement, il pourrait fonctionner comme si
vous l'aviez touché.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
49
Caractéristiques
Mémoire, Horloge
Mémoire
HMIG3X
Carte système
Carte SD 1 Go (système d'exploitation, données de projet et autres
données)
Mémoire de sauvegarde
NVRAM 512 Ko
Horloge
± 60 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension). Les variations des
conditions de fonctionnement et la durée de vie de la batterie peuvent dérégler l'horloge de -380
à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait surveiller le
système et effectuer des ajustements au besoin.
Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur (condensateur électrique à
double couche) pour l'alimentation. Quand la tension provenant du supercondensateur est faible,
les données d'horloge sont perdues*1 lorsque le produit est éteint.
La période moyenne pour la sauvegarde est la suivante :
Initial : Environ 100 jours
Après 5 ans : Environ 30 jours (à une température ambiente de 25 °C [77 °F])
*1 Si les données d'horloge sont perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors
du démarrage du produit. À cette occasion, laissez le produit allumé pendant au moins 5 minutes,
puis réglez à nouveau l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour
le réglage de l'horloge.
En connectant la batterie de rechange optionnelle (numéro de pièce : HMIZGBAT) pour
sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir une période de sauvegarde de 5 ans
ou plus (lors de l'utilisation à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la
batterie arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer régulièrement tous
les 5 ans.
50
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.3
Caractéristiques d'interface
Caractéristiques d'interface
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques d'interface
52
Connexion interface
54
Interface série (RS-485 [Isolement]) pour COM1
56
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM2
57
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX)
60
EIO0000003566 10/2019
51
Caractéristiques
Caractéristiques d'interface
Box Module
HMIG3X
Interface série COM1
Transmission asynchrone
RS-485 (isolement)
Longueur des données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des données
2 400...115 200 bps
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45)
Interface série COM2
Transmission asynchrone
RS-232C/422/485
Longueur des données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des données
2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI)
Connecteur
Sub-D 9 broches (fiche)
Interface USB (Type A)
Connecteur
USB 2,0 (Type A) x 2
Tension d'alimentation
5 Vdc ±5 %
Courant maximum fourni
500 mA/port
Distance de transmission maximale
5 m (16,4 ft)
Interface USB (mini-B)
Connecteur
USB 2,0 (mini-B) x 1
Distance de transmission maximale
5 m (16,4 ft)
Interface Ethernet
Standard
IEEE802.3i/IEEE802.3u/IEEE802.3ab, 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T*1
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 2
Interface de carte SD
Carte SD
Emplacement de carte SD (Système) x 1
Emplacement de carte SD (Stockage) x 1
Interface d'unité d'extension
Unité d'extension
52
Unité Fieldbus x 1
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
HMIG3X
Interface Sortie son
Sortie haut-parleur
300 mW ou plus (charge nominale : 8 Ω, Fréquence : 1 kHz)
Sortie LINE
1,4 Vp-p (charge nominale : 10 kΩ)
Connecteur
Bornier à 2 pièces (AUX) x 1
Interface sortie AUX
Sortie AUX
Sortie d'alarme/Sortie de vibreur sonore
Tension nominale
24 Vdc
Courant nominal
50 mA
Connecteur
Bornier à 2 pièces (AUX) x 1
*1 Pour la communication 1000BASE-T, utilisez une paire de câbles Ethernet torsadés de la
catégorie 5e ou plus élevée.
EIO0000003566 10/2019
53
Caractéristiques
Connexion interface
Introduction
Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter toutes les
interfaces sur ce produit.
Connexions de câble
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION








Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 de
votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la
classe I, division 2, vous devez :
 utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ;
 utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone
dangereuse.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
N'utilisez pas l'interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de
câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Puisque ce
produit n'offre pas un soulagement de traction adéquat pour la connexion USB (interface USB
mini-B) sur ce produit, utilisez uniquement les périphériques USB non incendiaires. Ne branchez
ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension.
Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait
inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style Sub-D doit
être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre
soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé.
54
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de
câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Toujours fixez solidement
les connecteurs Sub-D aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les
deux côtés.
EIO0000003566 10/2019
55
Caractéristiques
Interface série (RS-485 [Isolement]) pour COM1
Introduction
NOTE : Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel
d'édition d'écrans.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION



N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les
connexions.
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire.
Utilisez un connecteur RJ-45 équipé d'une languette de verrouillage fonctionnelle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : N'utilisez que le courant nominal.
RS-485 (isolement)
Connecteur RJ-45
NOTE : Lors de la configuration de la communication RS-485, le schéma de cablage pour certains
équipements pourrait nécessiter la polarisation sur le côté borne. Modifiez le paramètre de
polarisation dans votre logiciel d'édition d'écrans.
Côté produit
Broche n° RS-485 (isolement)
Nom du signal
Sens
Signification
1
NC
–
Aucune connexion
2
NC
–
Aucune connexion
3
NC
–
Aucune connexion
4
Ligne A
Entrant/Sortant
Transfert de données A (+)
5
Ligne B
Entrant/Sortant
Transfert de données B (-)
6
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
7
NC
–
Aucune connexion
8
SG
–
Mise à la terre du signal
Boîtier
FG
–
Mise à la terre fonctionnelle
NOTE : Les bornes FG et SG sont isolées.
56
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM2
Introduction
NOTE : Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel
d'édition d'écrans.
Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/RS-485 au moyen
du logiciel.
L'interface série n'est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre)
sont connectées à l'intérieur du produit. Lorsque le connecteur d'interface série est Sub-D,
connectez le fil FB à l'extérieur.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas
isolé.
 Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque
d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION



N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les
connexions.
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire.
Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : N'utilisez que le courant nominal.
EIO0000003566 10/2019
57
Caractéristiques
RS-232C
Connecteur Sub-D 9 broches
Côté produit
Broche n°
RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
8
CS(CTS)
Entrée
Clear to send (émission
possible)
9
CI(RI)/VCC
Entrée/–
Affichage d'état appelé
+5 Vdc ±5 % Sortie 0,25 A*1
Boîtier
FG
–
Prise de terre (commun à SG)
*1 Vous pouvez alterner entre CI(RI) et VCC pour la broche nº 9 au moyen du logiciel. La sortie
VCC n'est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des dommages ou une défaillance,
utilisez uniquement le courant nominal.
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
58
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
RS-422/485
Connecteur Sub-D 9 broches
Côté produit
Broche n°
RS-422/RS-485
Nom du signal
Sens
Signification
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A (+)
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
CSB
Entrée
Envoi possible B (-)
7
SDB
Sortie
Envoi de données B (-)
8
CSA
Entrée
Émission possible A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
–
Prise de terre (commun à SG)
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
EIO0000003566 10/2019
59
Caractéristiques
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX)
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas
isolé.
 Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque
d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Côté de connexion de
câble
60
Broche n°
Nom du signal
Sens
Signification
1
LineOut
Sortie
Line Out
2
LineOut_GND
Sortie
Line Out Ground
3
SP+
Sortie
Haut-parleur +
4
SP-
Sortie
Haut-parleur -
5
NC
–
Aucune connexion
6
ALARM+/BUZZER+ Sortie
7
ALARM-/BUZZER-
Sortie
(Peut être modifiée au moyen
du logiciel)
EIO0000003566 10/2019
Caractéristiques
Connecteur AUX : HMIZGAUX de Schneider Electric
Circuit de sortie
A Circuit interne
B Numéro de broche 6 : ALARM+/BUZZER+
C Numéro de broche 7 : ALARM-/BUZZERD Charge
E Alimentation externe
EIO0000003566 10/2019
61
Caractéristiques
62
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Dimensions
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 5
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
HMIG3X
64
HMIDT35X
65
HMIDT65X
68
HMIDT75X
71
EIO0000003566 10/2019
63
Dimensions
HMIG3X
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
64
EIO0000003566 10/2019
Dimensions
HMIDT35X
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003566 10/2019
65
Dimensions
Dimensions avec Box Module
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
66
EIO0000003566 10/2019
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Arrière
2 Droite
3 Bas
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
EIO0000003566 10/2019
67
Dimensions
HMIDT65X
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
68
EIO0000003566 10/2019
Dimensions
Dimensions avec Box Module
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003566 10/2019
69
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Arrière
2 Droite
3 Bas
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
70
EIO0000003566 10/2019
Dimensions
HMIDT75X
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003566 10/2019
71
Dimensions
Dimensions avec Box Module
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
72
EIO0000003566 10/2019
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Arrière
2 Droite
3 Bas
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
EIO0000003566 10/2019
73
Dimensions
74
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Installation et câblage
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 6
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
6.1
Sujet
Installation
Page
76
6.2
Principes de câblage
6.3
Attache pour câble USB
103
6.4
Connecteur AUX
106
6.5
Insertion/retrait de la carte SD
108
6.6
Module d'isolement
114
EIO0000003566 10/2019
94
75
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.1
Installation
Installation
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
76
Page
Introduction
77
Exigences d'installation
78
Dimensions de la découpe de panneau
80
Installation sur le Display Module
81
Installation du support de fixation (HMIDT35X)
84
Installation du support de fixation (HMIDT65X/HMIDT75X)
85
Retrait du Display Module
86
Installation sur le panneau
88
Enlever du panneau
91
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Introduction
Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'une enveloppe IP66F, IP67F, Type 4X
(usage intérieur et extérieur), Type 12 et Type 13.
Montez le produit dans une enveloppe qui fournit un environnement propre, sec, robuste et
contrôlé.
Soyez conscient des points suivants lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage
commercial :
 La face arrière de l'eXtreme Display et toutes les faces de l'eXtreme Box ne sont pas
approuvées comme enveloppes. Lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage
commercial, assurez-vous d'utiliser une enveloppe qui satisfait aux normes en tant
qu'enveloppe globale d'une solution à usage commercial.
 Installez ce produit dans une enveloppe mécaniquement rigide.
 La face avant de l'eXtreme Display est conçu pour une utilisation en intérieur ou extérieur et
dans un endroit humide. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur ou
extérieur pour la face avant, et une utilisation en intérieur seulement pour les autres faces.
 L'eXtreme Box n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est
pour une utilisation en intérieur seulement.
 Installez et opérez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur.
NOTE : IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
EIO0000003566 10/2019
77
Installation et câblage
Exigences d'installation
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas
de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à
proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse.
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis.
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de la
découpe de panneau (voir page 80), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et
de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface
du montage devra peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages
indiquées dans les caractéristiques environnementales (voir page 42). Lors de l'installation du produit dans
une armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne ou
externe de l'armoire ou du enveloppe.
1 Température interne
2 Température externe
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement
de la température de fonctionnement standard du produit.
Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En
d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.
NOTE : Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la
fonction.
1 Connecteur d'alimentation
78
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°.
Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm
(3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de sotckage.
EIO0000003566 10/2019
79
Installation et câblage
Dimensions de la découpe de panneau
Selon les dimension de découpe, ouvrez un trou de montage dans le panneau.
Nom de modèle
A
B
C
135 mm (+1/-0 mm)
(5,31 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
250 mm (+1/-0 mm)
(9,84 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
HMIDT35X
190 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
HMIDT65X
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
HMIDT75X
394 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in])
80
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Installation sur le Display Module
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Lors d'un montage vertical de ce produit, avant de fixer le panneau, installez le Box Module
sur le Display Module.
Lors de l'installation du Box Module sur le Display Module, placez le Display Module sur une
surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Étape
1
Action
Tirez le verrou vers l'avant sur le dessus du Box Module pour relâcher le verrou comme illustré.
1 VERROUILLER
EIO0000003566 10/2019
81
Installation et câblage
Étape
2
Action
Insérez les points en saillie situés en bas à gauche et à droite du Box Module dans les deux
trous qui se trouvent à l'arrière du Display Module pour fixer le Box Module.
2 Points en saillie
3 Box Module
4 Trous pour insertion
5 Display Module
82
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
3
Action
Appuyez sur le verrou qui se trouve sur le dessus du Box Module afin de le monter sur le Display
Module.
1 VERROUILLER
NOTE : Pour des instructions sur comment monter le Display Module sur le panneau, reportezvous à la section Installation sur le panneau (voir page 88).
EIO0000003566 10/2019
83
Installation et câblage
Installation du support de fixation (HMIDT35X)
En utilisant la pièce optionnelle de support de fixation (numéro de pièce : HMIZXFIX1), vous
pouvez fixer le Box Module sur le Display Module.
Étape
1
Action
Accrochez l'extrémité du support de fixation sur le trou de ventilation en haut du Display Module
et utilisez une vis (1 pièce) pour fixer le support de fixation à l'arrière du Box Module. Le couple
nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1
2
Support de fixation
Trou de ventilation
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Lorsque le support de fixation est bien fixé, vous ne pouvez pas fixer l'unité d'isolement.
84
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Installation du support de fixation (HMIDT65X/HMIDT75X)
En utilisant la pièce optionnelle de support de fixation (numéro de pièce : HMIZXFIX2), vous
pouvez fixer le Box Module sur le Display Module.
Étape
1
Action
Alignez le support de fixation à l'arrière du Box Module et fixez-le à l'aide d'une vis (1 pièce).
Fixez également des vis au Display Module à 2 endroits. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m
(4,4 lb-in).
1
Support de fixation
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Lorsque le support de fixation est bien fixé, vous ne pouvez pas fixer l'unité d'isolement.
EIO0000003566 10/2019
85
Installation et câblage
Retrait du Display Module
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Lors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du panneau, puis retirez
le Box Module du Display Module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
86
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
Action
1
Lors du montage de ce produit à la verticale, enlevez le Display Module du panneau et placezle sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas. Consultez Retrait du panneau
(voir page 91).
2
Relâchez le verrou sur le dessus du Box Module comme illustré.
1 VERROUILLER
2 Display Module
3
Soulevez le Box Module dans le sens indiqué par la flèche (A) dans l'illustration et retirez-le en
le glissant dans le sens indiqué par la flèche (B).
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES


Lors du retrait du Box Module du Display Module, tenez l'unité en place pour qu'elle ne tombe
pas.
Utilisez les deux mains.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
87
Installation et câblage
Installation sur le panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Lors du montage verticial du produit, installez d'abord le Box Module sur le Display Module
avant d'installer le Display Module au panneau.
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Étape
Action
1
Lors d'un montage vertical de ce produit, placez le Display Module sur une surface propre et plane
avec l'écran orienté vers le bas et montez le Box Module sur le Display Module. Voir Installation sur
l'équipement Display Module (voir page 81).
2
Assurez-vous que le joint du Display Module est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la
section Remplacement du joint d'installation (voir page 122).
88
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
Action
3
Selon les dimensions de l'ouverture (voir page 80) du Display Module, ouvrez un trou de montage
sur le panneau et attachez le Display Module au panneau à partir de l'avant.
4
Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus du Display Module est attaché au
panneau.
Sauf pour HMIDT35X
HMIDT35X
1 Verrou anti-chute
2 Panneau
EIO0000003566 10/2019
89
Installation et câblage
Étape
5
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez progressivement (sens horaire) les vis pour les attaches
(haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes
serrées. Assurez-vous que la partie en forme de L de la fixation d'installation (2 dans la figure cidessous) est entièrement verticale. Le couple nécessaire est de 0,7 N•m (6,2 lb-in).
NOTE :
 Si le Display Module n'est pas monté correctement, il pourrait tomber en panne.
 Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser la
partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module à
partir de l'avant lorsque vous serrez les vis.
1 Fixation d'installation
2 Partie en forme de L de la fixation d'installation
Nombre d'attaches d'installation
Modèles 15 po ou plus grands :
 Haut - 2, Bas - 2, Droite - 2, Gauche - 2
Modèles de moins de 12 po :
 Haut - 2, Bas - 2, Droite - Aucun, Gauche - Aucun
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,7 N•m (6,2 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
90
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Enlever du panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Lors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du panneau, puis retirez
le Box Module du Display Module.
Maintenez ce produit stable dans la découpe panneau lorsque vous installez ou retirez les vis
de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
91
Installation et câblage
Étape
1
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez progressivement (sens antihoraire) les vis pour les
attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles
soient toutes desserrées.
1 Côté arrière
NOTE :
 Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, reportez-vous à la section
Nombre d'attaches d'installation à l'étape 5 de la section Installation du panneau
(voir page 88).
 Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser
la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module
à partir de l'avant lorsque vous desserrez les vis.
2
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute sur le dessus du Display Module à l'aide d'un
outil, par exemple un tournevis, retirez lentement le Display Module du panneau.
1 Panneau
2 Côté avant
92
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas blesser vos
doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute
ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
93
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.2
Principes de câblage
Principes de câblage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Branchement de l'alimentation
Mise à la terre
94
Page
95
99
101
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE







Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source
d'alimentation.
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE :
 Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du
produit.
 Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est
pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
EIO0000003566 10/2019
95
Installation et câblage
Préparation du cordon d'alimentation CC






Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils
d'alimentation.
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à broche équipée d'une
gaine isolante.
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un
court circuit.
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure.
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
96
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Spécifications de l'alimentation CC : Borniers à ressort
Tous les modèles sauf HMIDT35X sont expédiés avec un connecteur d'alimentation de type angle
droit, et le modèle HMIDT35X est expédié avec un connecteur d'alimentation de type droit.
1 Type droit : HMIZGPWS de Schneider Electric
2 Type angle droit : HMIZGPWS2 de Schneider Electric
NOTE : Vous ne pouvez pas connecter le type angle droit au HMIDT35X.
Connexion
Fil
+
12...24 Vdc
-
0 Vdc
FG
Borne de terre raccordée au châssis du panneau.
EIO0000003566 10/2019
97
Installation et câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Étape
Action
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale et enlevez l'autocollant « DC24V » du connecteur d'alimentation
CC.
3
Connectez chaque fil du câble d'alimentation sur une borne à broche.
4
Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat pour ouvrir le trou de broche
désiré.
5
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son trou correspondant. Relâchez le bouton
d'ouverture afin de pincer le fil en place.
1 Cordon d'alimentation CC
2 Bouton d'ouverture
Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les fils avoisinants.
6
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC
dans le connecteur d'alimentation sur le produit.
7
Lors de l'utilisation du connecteur d'alimentation CC avec des vis fixables, utilisez un tournevis
à lame plate pour fixer les vis aux deux côtés du connecteur. Le couple nécessaire est de
0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE :
Ne soudez pas le fil directement sur la broche à pince de l'alimentation.
 Si le fil n'est pas inséré dans la borne FG correctement, les opérations tactiles pourraient ne pas
répondre de façon prévue.

98
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Branchement de l'alimentation
Précautions à observer
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion
accidentelle.
 Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
 Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les
lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions





Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal
(haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes
doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au
moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils
ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation.
S'il y a un excès de bruit sur le câble d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit
avant de mettre l'appareil sous tension.
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation

Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré ci-dessous.

Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour
l'entrée C.C.
EIO0000003566 10/2019
99
Installation et câblage

Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :

Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension
induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une
position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre
lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement.
Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse
du parasurtenseur.
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée.

1 Alimentation stabilisée
2 Cordon à paire torsadée
3 Ce produit
100
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de
la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
Précautions à observer



Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point
de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible.
Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans
une gaine.
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du
produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune
boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte
de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme
illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de
masse.
Mise à la terre correcte
EIO0000003566 10/2019
101
Installation et câblage
Mise à la terre incorrecte
102
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.3
Attache pour câble USB
Attache pour câble USB
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB
afin d'éviter la déconnexion du câble.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION










Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme
aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que
la zone est libre de concentrations inflammables.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles
vibrations au moment d'effectuer ces branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003566 10/2019
103
Installation et câblage
Attacher la pince USB Type A (1 port)
NOTE : Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
Étape
1
Action
Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB
pour qu'elle la recouvre
partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du
connecteur USB.
NOTE : Lors de l'installation des pinces pour réduire la tension sur le câble sur USB1 et USB2,
à USB1, recouvrez la pince sur le côté avec la marque USB et à USB2, le côté sans la marque
USB. Assurez-vous que les attaches n'interfèrent pas les unes avec les autres.
2
104
Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur
lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la
plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur.
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
3
Action
Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passez-le
à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint.
L'attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE :
 Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre
de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête.
 Vous pouvez remplacer le joint inclus dans l'emballage par le joint HMIZGCLP1 (de
Schneider Electric), ou par des joints offerts sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in)
et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
4
En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB.
Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit.
Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port)
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
EIO0000003566 10/2019
105
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.4
Connecteur AUX
Connecteur AUX
Introduction
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE



Retirez le connecteur AUX du produit avant de procéder au câblage.
Dénudez les fils jusqu'à la longueur nécessaire.
Ne soudez pas le fil lui-même.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Etape
Action
1
Alignez le tournevis à tête plate à la rainure dans le bouton à ressort orange, et en appuyant sur
le bouton, insérez le fil électrique dans l'emplacement d'insertion du fil (trou rond).
2
Retirez le tournevis du bouton d'ouverture. L'emplacement d'insertion du fil se referme et le fil
est correctement mis en place. Pour retirer le fil, alignez le tournevis à tête plate à la rainure du
bouton d'ouverture, et en appuyant sur le bouton, retirez le fil.
3
Introduisez le connecteur AUX câblé dans la sortie auxiliaire/l'interface de sortie haut-parleur
(AUX) du produit.
Recommandations :
Connecteur AUX : HMIZGAUX de Schneider Electric
 Tournevis : Assurez-vous que le tournevis a les dimensions suivantes :
- Épaisseur de lame : 0,4 mm (0,02 in)
- Largeur de lame : 2,0 mm (0,08 in)
La forme de la pointe devra avoir les propriétés d'isolement qui satisfait aux normes DIN 5264
et EN60900.

106
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
NOTE :
 L'épaisseur du fil devra être de AWG 28 à AWG 20 et il doit être torsadé.
 Les tailles de fil applicables sont Style 1015 et Style 1007.
 Assurez-vous de dénuder 8,0 mm (0,31 in) de couverture du fil.
 Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure.
EIO0000003566 10/2019
107
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.5
Insertion/retrait de la carte SD
Insertion/retrait de la carte SD
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
108
Page
Introduction
109
Insertion de la carte SD
110
Retirer la carte SD
112
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Introduction
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
 Assurez-vous de sauvegarder les données de carte SD régulièrement.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou retrait de la carte SD.
 Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
 Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
 Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte SD.
 Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte SD au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
 Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
 Utilisez la carte SD initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être pas utiliser la carte SD
initialisée par d'autres dispositifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Pour effectuer vos sauvegardes, vous pouvez insérer la carte SD directement dans
l'emplacement de carte SD de votre ordinateur ou utilisez un lecteur de cartes SD disponible sur
le marché.
EIO0000003566 10/2019
109
Installation et câblage
Insertion de la carte SD
NOTE : Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette
de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut,
comme illustré dans l'exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte
SD. Avant d'utiliser une carte SD commerciale, lisez les consignes du fabricant.
Étape
1
Action
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
1 Couvercle de carte de stockage
110
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
Action
2
Insérez la carte SD dans l'emplacement de carte SD avec la face avant de la carte SD orientée
vers le haut et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
3
Fermez le capot de la carte de stockage.
EIO0000003566 10/2019
111
Installation et câblage
Retirer la carte SD
Si vous retirez la carte SD pendant qu'elle est en cours d'utilisation, vous risquez de corrompre les
données. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
Pour des instructions sur le retrait sécuritaire de la carte SD, reportez-vous à la rubrique
correspondante du manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Étape
1
Action
Assurez-vous que le voyant d'accès par carte est éteint.
1 Voyant d'accès par carte
2
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
1 Couvercle de carte de stockage
112
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
3
Action
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr.
4
EIO0000003566 10/2019
Fermez le capot de la carte de stockage.
113
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.6
Module d'isolement
Module d'isolement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
114
Page
Introduction
115
Installation sur le Box Module
116
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Introduction
NOTE : Pour en savoir plus sur les réglages lors de l'utilisation de le module d'isolement, reportezvous au manuel du produit.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION
Pour éviter des décharges électriques, avant de connecter le module d'isolement au produit,
assurez-vous que le produit est HORS tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003566 10/2019
115
Installation et câblage
Installation sur le Box Module
Vous pouvez installer le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion à l'arrière du Box
Module ou sur le panneau d'installation. Pour plus d'informations sur comment attacher le module
d'isolement sur le panneau d'installation, reportez-vous au guide de référence rapide de le module
d'isolement.
NOTE : Lorsque le support de fixation est bien fixé, vous ne pouvez plus fixer le module
d'isolement.
Étape
Action
1
Vérifiez les emplacements des deux trous de vis sur l'avant du Box Module.
2
Installez l'un des deux vis de fixation incluses dans le module d'isolement au Box Module.
Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1
1
A
3
Vis de fixation
Box Module
Mettez en place le module d'isolement dans le Box Module.
2
A
116
Trou de vis
Module d'isolement
Box Module
EIO0000003566 10/2019
Installation et câblage
Étape
4
Action
Glissez le module d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la vis de
l'étape 2.
A
5
Box Module
Fixez solidement le module d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un couple de
0,5 N•m (4,4 lb-in).
A
Box Module
NOTE :
 Fixez le module d'isolement sur une surface stable. N'accrochez pas le module d'isolement par
son cordon.
 Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se chevauchent peuvent
provoquer du bruit.
 Lors de la fixation de le module d'isolement sur le Box Module, faites attention de la position de
fixation.
 Voir l'illustration ci-dessous pour l'installation recommandée.
EIO0000003566 10/2019
117
Installation et câblage
118
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Entretien
EIO0000003566 10/2019
Chapitre 7
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Nettoyage régulier
120
Points de contrôle périodique
121
Remplacement du joint d'installation
122
Remplacement de la batterie primaire
124
Remplacement de la carte système (Carte SD)
128
Remplacement du rétroéclairage
131
EIO0000003566 10/2019
119
Entretien
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Éteignez le produit avant de le nettoyer.
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent
neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
120
EIO0000003566 10/2019
Entretien
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation


Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir
Caractéristiques environnementales (voir page 42)
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir
Caractéristiques environnementales (voir page 42)
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à
l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques




La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques (voir page 41)
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils
desserrés ?
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à
l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays.
EIO0000003566 10/2019
121
Entretien
Remplacement du joint d'installation
Introduction
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Installation du joint de montage
Étape
Description
1
Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas.
2
Retirez le joint du Display Module.
3
Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module. Insérez les saillies à partir des quatre
coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du Display Module.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite et
insérez les saillies par conséquent.
NOTE : Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne raccroche
pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
1 Joint d'installation
2 Points en saillie
122
EIO0000003566 10/2019
Entretien
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité
pour le Display Module.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
123
Entretien
Remplacement de la batterie primaire
Introduction
Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur (condensateur électrique à
double couche) pour l'alimentation. Quand la tension provenant du supercondensateur est faible,
les données d'horloge sont perdues*1 lorsque le produit est éteint. La période moyenne pour la
sauvegarde est la suivante :
Initial : Environ 100 jours
Après 5 ans : Environ 30 jours (lors de l'utilisation à une température ambiente de 25 °C [77 °F])
*1 Si les données d'horloge sont perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors
du démarrage du produit. À cette occasion, veuillez régler à nouveau l'horloge. Reportez-vous au
manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
En connectant la batterie de rechange optionnelle (numéro de pièce : HMIZGBAT) pour
sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir une période de sauvegarde de jusqu'à
5 ans ou plus (lors de l'utilisation à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant,
puisque la batterie arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer
régulièrement tous les 5 ans.
NOTE :
 Puisque la batterie pour la sauvegarde des données d'horloge est une batterie au lithium, ses
performances sont diminuées selon la température. Par conséquent, lorsque la température
ambiante de la batterie est plus élevée, la période de sauvegarde est plus courte.
Lorsque la tension du supercondensateur chute en même temps que la tension dans la batterie,
les données d'horloge sont perdues quand l'alimentation est mise hors tension. Si le message
d'erreur de données d'horloge s'affiche pendant que la batterie est connectée, la batterie est faible
et doit être remplacée.
124
EIO0000003566 10/2019
Entretien
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer
le produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE



Utilisez uniquement la batterie de secours identique pour ce produit.
Ne causez pas de court circuit.
Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES



Avant de remplacer la batterie, alimentez ce produit pendant au moins 5 minutes.
Remplacez régulièrement la batterie, tous les cinq ans, après avoir acheté ce produit.
Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003566 10/2019
125
Entretien
Étape
Action
1
Coupez l'alimentation du produit.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge électrostatique de
votre corps.
3
Placez le Box Module sur une surface de niveau plane, le côté avant étant orienté vers le haut.
4
Ouvrez le capot de l'interface d'unité d'extension sur le Box Module.
1 Capot d'interface d'unité d'extension
2 Box Module
3 Symbole d'avertissement de sécurité (voir les messages de sécurité ci-dessous)
5
Si la batterie est déjà installée, glissez la batterie pour la sauvegarde dans le sens de la flèche,
comme illustré. Débranchez le câble du connecteur.
1 Connecteur
2 Batterie
126
EIO0000003566 10/2019
Entretien
Étape
6
Action
Insérez une nouvelle batterie et le connecteur. Chaque côté de la batterie peut être orienté vers
le haut ou vers le bas.
1 Connecteur
2 Batterie
7
Fermez le capot de l'interface d'unité d'extension
NOTE : Assurez-vous que le câble est entièrement inséré dans la enveloppe. Sinon, vous
risquez d'endommager le câble lorsque vous fermez le capot.
8
Rebranchez le câble d'alimentation du produit.
NOTE : Après avoir rebrancher le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge. Reportezvous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
EIO0000003566 10/2019
127
Entretien
Remplacement de la carte système (Carte SD)
La carte système est une carte SD avec un système d'exploitation qui y est installé.
Pour remplacer la carte système, utilisez une carte SD de Schneider Electric. Voir Accessoires
(voir page 28).
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
 Assurez-vous de sauvegarder les données de carte SD régulièrement.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou retrait de la carte SD.
 Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
 Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur la sauvegarde de votre carte SD utilisée comme carte
système, visitez notre site Web à l'adresse www.schneider-electric.com.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
 Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte SD.
 Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte SD au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
 Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
128
EIO0000003566 10/2019
Entretien
Étape
Action
1
Éteignez le produit.
2
Retirez le Box Module du Display Module.
NOTE : Voir Installation (voir page 76).
3
Comme illustré, ouvrez le capot de carte système dans le sens de la flèche.
1 Capot de carte système
2 Box Module
4
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr.
5
Insérez la carte SD dans l'emplacement de carte système avec la face avant de la carte SD
orientée vers le bas et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
6
Fermez le capot de la carte système.
7
Montez le Box Module sur le Display Module.
1 Emplacement de carte système
EIO0000003566 10/2019
129
Entretien
NOTE : Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette
de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut,
comme illustré dans l'exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte
SD.
130
EIO0000003566 10/2019
Entretien
Remplacement du rétroéclairage
Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre
distributeur local.
EIO0000003566 10/2019
131
Entretien
132
EIO0000003566 10/2019
Manuel de l'utilisateur de Harmony GTUX
Index
EIO0000003566 10/2019
Index
A
Accessoires, 28
accessoires de maintenance, 30
attention
blessures, 13, 34, 93
perte de données, 109, 128
avertissement
fonctionnement incorrect de
l'équipement, 12
avis
dommages matériels, 46, 123
perte de données, 109, 125, 128
surcouple, 84, 85, 90
B
batterie, 124
branchement de l'alimentation, 99
C
caractéristiques
affichage, 48
électriques, 41
environnementales, 42
interfaces, 52
structurelles, 45
carte SD
insertion, 110
Certifications et normes, 19
conception du système, 26
connecteur, AUX, 106
connexion, interface, 54
courant continu, 95
D
danger
arc électrique, 10, 23, 81, 86, 88, 91, 95,
EIO0000003566 10/2019
125
choc électrique, 10, 23, 57, 60, 81, 86, 88,
91, 95, 106, 115, 125
court-circuit, 99
danger chimique, 125
explosion, 10, 22, 23, 24, 81, 86, 88, 91,
95, 103, 115, 125, 125
fonctionnement involontaire de
l'équipement, 99
incendie, 22, 24, 99, 125
dimensions, 64
E
écran tactile, 49
entretien, 119
points à vérifier, 121
F
fiche d'alimentation, 97
format du nom de modèle, 16
H
huile, 46
I
identification et fonctions des pièces, 33, 35
insérer la carte SD, 108
installation
dimensions de la découpe de panneau,
80
enlever du panneau, 91
procédures, 77, 78, 86
support de fixation, 84, 85
sur le display module, 81
sur le panneau, 88
interface
série, 56, 57
133
Index
interface de sortie, AUX, 60
J
joint, 123
joint d'installation, 122
M
Maintenance
Nettoyage, 120
mémoire, 50
Mémoire de carte SD, 50
mise à la terre, 101
mise en garde
blessure, 87
fonctionnement involontaire de
l'équipement, 49
interférences électromagnétiques, 21
perte de communication, 56, 57
module d'isolement, 114
N
nettoyage, 120
R
raccordement du cordon d'alimentation, 95
remplacement de la batterie, 124
retirer la carte SD, 108
U
USB
pince câble pour USB Type A, 103
134
EIO0000003566 10/2019

Manuels associés