Schneider Electric XPSMCMC10804• Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Schneider Electric XPSMCMC10804• Manuel utilisateur | Fixfr
XPSMCMC10804•
GDE8811702 10/2020
XPSMCMC10804•
Instruction de service
(Original Language)
GDE8811702.00
10/2020
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques
techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer
l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il
incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et
appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de
l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés
affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des
améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non
commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord
écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes
vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence
pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon
une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous
les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être
respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité
et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est
habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences
techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
GDE8811702 10/2020
Table des matières
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XPSMCMC10804• Contrôleur de sécurité modulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GDE8811702 10/2020
5
7
3
4
GDE8811702 10/2020
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ces informations concernent l'utilisation et la configuration de XPSMCMC10804•
Contrôleur de sécurité modulaire.
Champ d'application
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous
pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus
précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en
ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Information spécifique au produit
Le XPSMCM• peut atteindre un niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum de 3 selon la
norme IEC 61508, la limite maximum de revendication d'intégrité de la sécurité (SILcl)
selon la norme IEC 62061 et un niveau de performance (PL) maximum e de catégorie 4
selon la norme ISO 13849-1. Cependant, les niveaux SIL et PL de l’application dépendent
d'un certain nombre de composants liés à la sécurité, de leurs paramètres et des
connexions réalisées, conformément à l’analyse des risques.
Le module doit être configuré conformément à l’analyse des risques spécifique à
l’application et à toutes les normes applicables.
Veillez à bien respecter toutes les informations de sécurité, les exigences électriques et les
normes obligatoires pouvant s'appliquer à votre application.
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES
 Avant d'utiliser ce logiciel, effectuez une évaluation des risques conformément à la
norme ISO 12100 et/ou une autre évaluation équivalente et respectez toutes les
réglementations et normes qui s'appliquent à votre machine/processus.
 Dans votre évaluation des risques, déterminez toutes les exigences concernant le
niveau d'intégrité de la sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et toutes les
autres contraintes et capacités applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : La configuration du module est sous la responsabilité de l’installateur ou
l’utilisateur.
Consultez la documentation du produit, ainsi que les normes du produit et/ou de
l'application, pour garantir une utilisation correcte des modules connectés à
XPSMCMC10804• dans votre application.
GDE8811702 10/2020
5
6
GDE8811702 10/2020
XPSMCMC10804•
GDE8811702 10/2020
XPSMCMC10804• Contrôleur de sécurité modulaire
Informations relatives à la sécurité
NOTE : La fonction de sécurité peut être mise en péril si l'équipement n’est pas utilisé dans
l’objectif prévu et conformément aux instructions du présent document. Cet équipement
peut être utilisé comme équipement de sécurité uniquement sur des machines destinées à
protéger les personnes, le matériel et les installations.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
 Mettez hors tension tous les équipements, y compris les dispositifs d’entrée, les








contacteurs et les variateurs connectés, avant de retirer des caches de protection ou
des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel,
des câbles ou des fils.
Cet équipement doit être installé et utilisé dans une zone réputée non dangereuse.
N'utilisez pas l'équipement décrit dans ce document pour alimenter d'autres
équipements externes.
Utilisez toujours un appareil de détection de tension ayant les caractéristiques
nominales requises pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
Evitez de toucher les bornes avec les mains ou des outils sans vérifier la mise hors
tension.
Suivez les réglementations et normes de sécurité liées à l’électricité (par exemple :
verrouillage/étiquetage, mise à la terre, mise à la terre des phases, barrières) afin de
réduire le risque de contact avec des tensions dangereuses dans la zone de travail.
Retirez les verrous, les étiquettes, les barrières, les courroies de mise à la terre
temporaires, et remettez en place et sécurisez tous les couvercles, portes,
accessoires, matériel, câbles et fils, et vérifiez la présence d'une connexion à la terre
appropriée avant de remettre l'appareil sous tension.
Effectuez des essais complets du matériel et la mise en service du système pour
vérifier l’absence de tensions de ligne sur les circuits de contrôle avant d'utiliser le
matériel de façon opérationnelle.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les
produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
GDE8811702 10/2020
7
DANGER
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
 Installez le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire dans un boîtier d’un
niveau protection minimum IP 54.
Utilisez une alimentation PELV (très basse tension de protection) pour isoler
l'équipement de la tension de ligne.
 Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez le Contrôleur de sécurité modulaire uniquement dans des zones non
dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Le respect des limites d'exploitation et des cycles de fonctionnement revêt une
importance particulière pour les équipements conçus pour remplir une fonction de
sécurité. Si ce module est soumis à des contraintes électriques, mécaniques ou
environnementales supérieures aux limites indiquées, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 Ne dépassez aucune limite de fonctionnement nominale pour l'équipement indiqué
dans ce document.
 Cessez immédiatement d'utiliser et remplacez tout équipement ayant effectivement
ou potentiellement subi des contraintes supérieures aux limites de fonctionnement
nominales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Responsabilités de l’utilisateur
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques
techniques de performance des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir
ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur
spécifiques. Il est du devoir de chaque utilisateur, fabricant de machine ou intégrateur de
système de réaliser une analyse des risques complète et appropriée, d'évaluer et tester
les produits dans le contexte de l'application spécifique concernée ou de son utilisation.
8
GDE8811702 10/2020
Ni Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent
document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de modification ou si vous avez
trouvé des contradictions dans cette publication, merci de le signaler à Schneider Electric.
Toutes les réglementations pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de
l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux
données systèmes documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations
sur les composants.
Personnel qualifié
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques
doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Une personne qualifiée est
une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la
construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant
suivi une formation en sécurité lui permettant d'identifier et d’éviter les risques encourus.
Contrôleur de sécurité modulaire
Principales valeurs de sécurité
Valeur
Norme
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHd)
1.35E-08
Safety Integrity Level (SIL)
3
Hardware Fault Tolerance (HFT)
État sécurisé
défini(1)
(3)
IEC 61508
1 (type B)
Toutes les sorties
inactives
Safety Integrity Level claim limit (SILcl)
3
IEC 62061
Type
4
EN 61496-1
e
EN ISO 13849-1
Performance Level
(PL)(2)
Diagnostic Coverageavg
Elevé
Mean Time to Dangerous Failure (MTTFd)
161 ans(3)
Catégorie(2)
4
Durée maximale de fonctionnement
20 ans
(1) Le Contrôleur de sécurité modulaire et les modules d'extension sont dans l'état sécurisé défini lorsque
leurs sorties de sécurité fonctionnelles sont désactivées. Pour quitter la condition de l'état sécurisé, une
combinaison d'entrées matérielles est requise.
(2) Selon la norme EN ISO 13849-1, le niveau de performance (PL) et la catégorie de sécurité (Cat) de
l'ensemble du système dépendent de plusieurs facteurs, dont les modules sélectionnés, les pratiques de
câblage, l'environnement physique et l'application.
(3) Si des modules d’extension sont ajoutés à la configuration, le PFHd et le MTTFd de l’ensemble du
système sont affectés, consultez le rapport de projet SoSafe Configurable.
GDE8811702 10/2020
9
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 Vous devez effectuer une évaluation des risques conformément à la norme
ISO 12100.
 Validez l’ensemble du système ou de la machine en fonction du niveau de
performance requis et de l’évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Description du contrôleur et de sa fonction
Le XPSMCMC10804• est un Contrôleur de sécurité modulaire qui fournit 8 entrées de
sécurité et 4 sorties de sécurité statiques, pouvant être utilisées comme 4 sorties à voie
simple ou 2 sorties à double voie (Output Signal Switching Device, OSSD) et que vous
pouvez configurer en utilisant SoSafe Configurable. De plus, le Contrôleur de sécurité
modulaire peut être associé à plusieurs modules d'extension via le bus d'extension
d'embase.
Configuration du contrôleur : le Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMC10804•
requiert un câble de configuration USB (ordinateur)/Mini B USB (contrôleur) connecté à un
ordinateur via un port USB 2.0 (ou version ultérieure). Le XPSMCMC10804• requiert
SoSafe Configurable pour configurer le contrôleur et le système.
Carte mémoire (en option) : une carte mémoire de secours (en option) peut être installée
dans le XPSMCMC10804• Contrôleur de sécurité modulaire et utilisée pour stocker les
paramètres de configuration du logiciel.
Entrées de sécurité
Le XPSMCMC10804•Contrôleur de sécurité modulaire offre huit entrées numériques pour
la connexion de capteurs de sécurité et d'autres équipements d'entrée tels que les
boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence, les commutateurs magnétiques et les barrières
immatérielles.
Entrée RESTART (RST)
L'entrée de signal RESTART (RST) permet au XPSMCMC10804• de vérifier un signal de
retour EDM (External Device Monitoring) en provenance des contacteurs externes, et de
surveiller le fonctionnement manuel/automatique.
10
GDE8811702 10/2020
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 Le dispositif de commande RESTART doit être installé hors de la zone de fonction-
nement, dans un endroit où cette zone et toute la zone de travail concernée sont
clairement visibles.
 Il doit être impossible de déclencher le dispositif de commande RESTART depuis
l'intérieur de la zone de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Mode de
fonctionnement
EDM
Automatique
Avec contrôle K1_K2
Restart_fbk
Sans contrôle K1_K2
Manuel
Avec contrôle K1_K2
Sans contrôle K1_K2
Sortie STATUS (SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010)
Les sorties d'état sont des sorties de diagnostic numériques configurables qui indiquent
l'état des entrées et/ou des sorties de sécurité.
Le Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMC10804• est doté de quatre sorties d'état.
Les sorties d'état sont partagées avec les entrées de retour/redémarrage des OSSD. Pour
utiliser les sorties d'état, l'OSSD correspondante doit être utilisée avec réinitialisation
automatique, mais sans contrôle du retour externe. Ainsi, pour utiliser la sortie STATUS1
(borne 7), vous devez programmer OSSD1 (via le logiciel SoSafe Configurable) avec
réinitialisation automatique et sans contrôle du retour K.
Les sorties d'état sont des sorties SIL 1/PL c.
GDE8811702 10/2020
11
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES
N'utilisez pas les sorties d'état à des fins de sécurité de niveau supérieur à SIL 1/PL c
(EN 61508:2010).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Sortie TEST
Les sorties TEST sont destinées à être utilisées avec les circuits d'entrée du Contrôleur de
sécurité modulaire.
Les sorties TEST doivent être utilisées pour détecter d'éventuels courts-circuits ou circuits
croisés sur les entrées. Connecter les sorties de test permet d'atteindre les niveaux PL e
(selon la norme ISO 13849-1) et SILCL 3 (selon la norme IEC 62061).
NOTE : il est aussi possible d'atteindre ces niveaux de sécurité en appliquant d'autres
dispositifs d'exclusion de défaut, tel que décrit dans la norme ISO 13849-2.
NOTE : les sorties de test d'un module peuvent uniquement être reliées aux entrées du
même module.
Chaque sortie de test est capable de commander un maximum de quatre entrées en
parallèle.
Interface de type C, classe 3 selon « ZVEI CB24I Ed.2 » avec durée d'impulsion de test
maximale de 100 µs.
12
GDE8811702 10/2020
Sortie de sécurité statique (OSSD)
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne connectez aucun équipement à un dispositif de commutation de signaux de sortie
(OSSD), sauf si celui-ci est configuré de manière appropriée à l'aide de SoSafe
Configurable.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les quatre sorties de sécurité OSSD sont protégées contre les courts-circuits.
Les sorties peuvent alimenter :
 A l'état ON : (Uv - 0,6 V)...Uv (24 VCC ± 20 %) ;
 A l'état OFF : 0...2 Veff (valeur moyenne quadratique)
Le courant de charge maximum de 400 mA (par OSSD). La charge résistive minimale est
de 60 Ω.
La charge capacitive maximale est de 0,82 μF.
La charge inductive maximale est de 2,4 mH.
Interface de type C, classe 3 selon « ZVEI CB24I Ed.2 » avec durée d'impulsion de test
maximale de 100 µs.
Il est possible de définir différentes configurations de sortie (avec SoSafe Configurable) :
 4 voies simples (1 sortie de sécurité par voie et l'entrée de retour correspondante)
 2 voies doubles (2 sorties de sécurité et l'entrée de retour correspondante pour chaque
voie)
 1 voie double et 2 voies simples
Le tableau suivant indique comment chaque sortie OSSD peut être configurée :
Automatique
La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe Configurable
uniquement si l'entrée RESTART correspondante est connectée à Uv (24 VCC ± 20 %).
Manuel
La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe Configurable
uniquement si l'entrée RESTART correspondante passe de 0 VCC à Uv (24 VCC ± 20 %).
Surveillé
La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe Configurable
uniquement si l'entrée RESTART correspondante passe de 0 VCC à Uv (24 VCC ± 0 %) puis
de nouveau à 0 VCC.
GDE8811702 10/2020
13
IHM
Exemples avec le nombre maximal de bornes. Concernant la désignation des bornes, consultez le tableau cidessous.
Nombre de bornes
Borne
Signal
Voyant
Type
Description
1
24 VCC
PWR
-
Alimentation 24 VCC -
2
NC
–
–
–
–
3
NC
–
–
–
–
4
0 VDC
PWR
-
Alimentation 0 VCC
-
5
OSSD1
OSSD 1
Sortie
Sortie de sécurité 1
6
OSSD2
OSSD 2
Sortie
Sortie de sécurité 2
PNP actif à Uv (24 VCC ±
20 %).
7
RESTART_FBK1/
STATUS1
STATUS 1 Entrée/ Retour/Redémarrag
sortie
e 1 pour OSSD1
Entrée de type 3
conformément à la norme
EN 61131-2. Résistance
maximum 1,2 kΩ.
Sortie configurable 1
pour OSSD1
Sortie configurable
(SIL 1/PL c
conformément à la norme
EN 61508:2010)
STATUS 2 Entrée/ Retour/Redémarrag
sortie
e 2 pour OSSD2
Entrée de type 3
conformément à la norme
EN 61131-2. Résistance
maximum 1,2 kΩ.
Sortie configurable 2
pour OSSD2
Sortie configurable
(SIL 1/PL c
conformément à la norme
EN 61508:2010)
8
14
RESTART_FBK2/
STATUS2
Fonctionnement
GDE8811702 10/2020
Borne
Signal
Voyant
Type
Description
Fonctionnement
9
OSSD3
OSSD 3
Sortie
Sortie de sécurité 3
Sortie
Sortie de sécurité 4
PNP actif à Uv (24 VCC ±
20 %).
10
OSSD4
OSSD 4
11
RESTART_FBK3/
STATUS3
STATUS 3 Entrée/ Retour/Redémarrag
sortie
e 3 pour OSSD3
Entrée de type 3
conformément à la norme
EN 61131-2. Résistance
maximum 1,2 kΩ.
Sortie configurable 3
pour OSSD3
Sortie configurable
(SIL 1/PL c
conformément à la norme
EN 61508:2010)
STATUS 4 Entrée/ Retour/Redémarrag
sortie
e 4 pour OSSD2
Entrée de type 3
conformément à la norme
EN 61131-2. Résistance
maximum 1,2 kΩ.
Sortie configurable 4
pour OSSD2
Sortie configurable
(SIL 1/PL c
conformément à la norme
EN 61508:2010)
12
RESTART_FBK4/
STATUS4
13
OUT_TEST1
-
14
OUT_TEST2
-
15
OUT_TEST3
-
16
OUT_TEST4
-
17
INPUT1
IN 1
18
INPUT2
IN 2
Entrée de sécurité 2
19
INPUT3
IN 3
Entrée de sécurité 3
20
INPUT4
IN 4
Entrée de sécurité 4
21
INPUT5
IN 5
Entrée de sécurité 5
22
INPUT6
IN 6
Entrée de sécurité 6
23
INPUT7
IN 7
Entrée de sécurité 7
24
INPUT8
IN 8
Entrée de sécurité 8
GDE8811702 10/2020
Sortie
Entrée
Sortie de test pour la PNP actif à 24 VCC
détection des courtscircuits/circuits
croisés sur les
circuits d'entrée
Entrée de sécurité 1
Entrée de type 3
conformément à la norme
EN 61131-2. Résistance
maximum 1,2 kΩ.
15
Carte mémoire de configuration facultative
Présentation
Vue arrière du contrôleur
Vous pouvez installer la carte mémoire XPSMCMME0000 dans le
Contrôleur de sécurité modulaire et l'utiliser pour enregistrer/restaurer
la configuration matérielle/logicielle.
La carte mémoire XPSMCMME0000 est propre au contrôleur
XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804•, seule cette référence peut
être utilisée avec le contrôleur.
La carte mémoire n'est accessible en écriture qu'avec le logiciel SoSafe
Configurable pendant le téléchargement de la configuration.
Si vous insérez une carte mémoire ne contenant aucune configuration,
le contrôleur XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804• continue à
fonctionner normalement avec la configuration précédemment chargée
dans sa mémoire non volatile.
Si vous insérez une carte mémoire contenant une configuration qui ne
correspond pas à la configuration présente sur le contrôleur, la
configuration de la carte mémoire efface définitivement et remplace la
configuration présente sur le contrôleur. Dans ce cas, toutes les
données (y compris le mot de passe) présentes sur le contrôleur
XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804• sont écrasées.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 Mettez le Contrôleur de sécurité modulaire hors tension avant d'insérer ou de retirer
une carte mémoire.
 Chaque fois que la carte mémoire est utilisée, vérifiez que la configuration chargée
est celle prévue pour le système particulier.
Validation dans le document Modular
Safety Controller - Guide de l'utilisateur) du système, composé du Contrôleur de
 Effectuez un test fonctionnel complet (voir
sécurité modulaire et de tous les équipements d'entrée et de sortie qui lui sont
connectés, après avoir utilisé la carte mémoire pour effacer l'application de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Fonction de chargement multiple : pour configurer plusieurs Contrôleurs de sécurité
modulaire XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804• sans utiliser un PC et le connecteur
USB, enregistrez la configuration souhaitée sur une carte mémoire, puis utilisez cette
dernière pour charger les données sur les modules Contrôleurs de sécurité modulaire
XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804•.
Fonction de restauration : si le contrôleur XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804• est
endommagé, remplacez-le par un nouveau Contrôleur de sécurité modulaire
XPSMCMCP0802• ou XPSMCMC10804•. Lorsque la carte mémoire a été utilisée, retirezla du contrôleur endommagé, insérez-la dans le nouveau contrôleur XPSMCMCP0802• et
allumez le Contrôleur de sécurité modulaire. La configuration de la carte mémoire est
automatiquement chargée sur le nouveau contrôleur.
16
GDE8811702 10/2020
Exemple de câblage
Câblage de catégorie 4 pour XPSMCMC10804• avec retour des contacteurs K1 et K2 :
REMARQUE : il est recommandé d'utiliser un fusible de calibre approprié pour le module sur l'entrée
d'alimentation 24 VCC.
(1) Contacts connectés au bloc fonction OSSD EDM.
(2) Contacts connectés au bloc fonction USER RESTART MANUAL, USER RESTART MONITORED or
MACRO RESTART MANUAL, MACRO RESTART MONITORED.
GDE8811702 10/2020
17
REMARQUE : il est recommandé d'utiliser un fusible de calibre approprié pour le module sur l'entrée
d'alimentation 24 VCC.
Dimensions
*
**
Borniers à vis 108 mm (4,25 in)
Borniers à ressort 118 mm (4,67 in)
Montez les modules (Contrôleur de sécurité modulaire et tous les modules d’extension d’E/S) dans
une armoire électrique de niveau de protection IP54 Le dégagement minimal au-dessus et audessous du contrôleur est de 40 mm (1,57 in). Laissez un dégagement d'au moins 100 mm
(3,93 in) entre la porte de l'armoire et le panneau avant du ou des modules. Aucun dégagement
n'est nécessaire à gauche et à droite des modules. En revanche, pour le module
XPSMCMDO00042A•, un dégagement supplémentaire doit être respecté par rapport aux modules
voisins (voir Contrôleur de sécurité modulaire, Guide de référence du matériel). D'autres
équipements à proximité peuvent nécessiter un dégagement plus important, ce qui doit être
également pris en compte.
Caractéristiques techniques
Types de câbles et calibres de fils
Pour un bornier à vis débrochable d'un pas de 5,08 mm
18
GDE8811702 10/2020
Types de câbles et calibres de fils
Pour un bornier à ressort débrochable d'un pas de 5,08 mm (utilisé par le XPSMCM•••G).
Respectez les instructions suivantes concernant les câbles de connexion :
 Utilisez exclusivement un conducteur en cuivre (Cu) 60/75 °C. Câble d'une longueur maximale de 100 m.
 Les câbles utilisés pour des connexions supérieures à 50 m doivent avoir une section d'au moins 1 mm2
(AWG 16).
Caractéristiques du boîtier
Matériau du boîtier
Polyamide
Degré de protection (IP) du boîtier
IP20
Degré de protection des borniers
IP2x
Montage
Rail DIN 35 mm conformément à la norme EN/IEC 60715
Position de montage
Verticale ou horizontale
Dimensions (h x l x d)
 Bornier à vis : 108 x 22,5 x 114,5 mm (4,25 x 0,89 x 4,5 in.)
 Bornier à ressort : 118,5 x 22,5 x 114,5 mm (4,67 x 0,89 x 4,5 in.)
Caractéristiques générales
Tension nominale
24 VCC ± 20 % (alimentation PELV)
Puissance dissipée
3 W maximum (par module)
Catégorie de surtension
II
Température ambiante de
fonctionnement
-10 à +55 °C (14 à 131 °F), pour un montage en position verticale
ou horizontale
Température de stockage
-20 à +85 °C (-4 à 185 °F)
Humidité relative
10…95 %
Altitude maximum de fonctionnement
2000 m (6562 ft)
Degré de pollution
2
Résistance aux vibrations (EN 614961)
+/- 0,35 mm (0,014 in) 10 à 55 Hz
Résistance aux chocs (EN 61496-1)
10 g (16 ms demi-sinus)
GDE8811702 10/2020
19
Caractéristiques générales
Temps de réponse ( ms)
Le temps de réponse dépend des
paramètres suivants :
 Nombre de modules d’extension
installés
 Nombre d’opérateurs
 Nombre de sorties OSSD
 Sorties d’état
Pour le temps de réponse de
l'ensemble du système, consultez celui
qui est calculé par le logiciel SoSafe
Configurable (voir le rapport de projet).
TInput_filter = temps de filtrage défini
dans le projet pour les entrées. Pour
plus d'informations, voir Fonctions
d’entrée (voir Contrôleur de sécurité
modulaire, Guide de programmation et
de la bibliothèque).
20
Contrôleur (XPSMCMCP0802•)
10,6 à 12,6
+ TInput_filter
Contrôleur + 1 module d’extension
11,8 à 26,5
+ TInput_filter
Contrôleur + 2 modules d’extension 12,8 à 28,7
+ TInput_filter
Contrôleur + 3 modules d’extension 13,9 à 30,8
+ TInput_filter
Contrôleur + 4 modules d’extension 15 à 33
+ TInput_filter
Contrôleur + 5 modules d’extension 16 à 35
+ TInput_filter
Contrôleur + 6 modules d’extension 17 à 37,3
+ TInput_filter
Contrôleur + 7 modules d’extension 18,2 à 39,5
+ TInput_filter
Contrôleur + 8 modules d’extension 19,3 à 41,7
+ TInput_filter
Contrôleur + 9 modules d’extension 20,4 à 43,8
+ TInput_filter
Contrôleur + 10 modules
d’extension
21,5 à 46
+ TInput_filter
Contrôleur + 11 modules
d’extension
22,5 à 48,1
+ TInput_filter
Contrôleur + 12 modules
d’extension
23,6 à 50,3
+ TInput_filter
Contrôleur + 13 modules
d’extension
24,7 à 52,5
+ TInput_filter
Contrôleur + 14 modules
d’extension
25,8 à 54,6
+ TInput_filter
GDE8811702 10/2020
Caractéristiques générales
Temps de réponse ( ms)
Le temps de réponse dépend des
paramètres suivants :
 Nombre de modules d’extension
installés
 Nombre d’opérateurs
 Nombre de sorties OSSD
 Sorties d’état
Pour le temps de réponse de
l'ensemble du système, consultez celui
qui est calculé par le logiciel SoSafe
Configurable (voir le rapport de projet).
TInput_filter = temps de filtrage défini
dans le projet pour les entrées. Pour
plus d'informations, voir Fonctions
d’entrée (voir Contrôleur de sécurité
modulaire, Guide de programmation et
de la bibliothèque).
Contrôleur (XPSMCMC10804•)
12,75 à
14,75
+ TInput_filter
Contrôleur + 1 module d’extension
13,83 à
37,84
+ TInput_filter
Contrôleur + 2 modules d’extension 14,91 à
40,00
+ TInput_filter
Contrôleur + 3 modules d’extension 15,99 à
42,16
+ TInput_filter
Contrôleur + 4 modules d’extension 17,07 à
44,32
+ TInput_filter
Contrôleur + 5 modules d’extension 18,15 à
46,48
+ TInput_filter
Contrôleur + 6 modules d’extension 19,23 à
48,64
+ TInput_filter
Contrôleur + 7 modules d’extension 20,31 à
50,80
+ TInput_filter
Contrôleur + 8 modules d’extension 21,39 à
52,96
+ TInput_filter
Contrôleur + 9 modules d’extension 22,47 à
55,12
+ TInput_filter
Contrôleur + 10 modules
d’extension
23,55 à
57,28
+ TInput_filter
Contrôleur + 11 modules
d’extension
24,63 à
59,44
+ TInput_filter
Contrôleur + 12 modules
d’extension
25,71 à
61,60
+ TInput_filter
Contrôleur + 13 modules
d’extension
26,79 à
63,76
+ TInput_filter
Contrôleur + 14 modules
d’extension
27,87 à
65,92
+ TInput_filter
Caractéristiques spécifiques au contrôleur
Description
Boîtier électronique 24 pôles maximum, avec montage par loquet de
verrouillage
Montage
Sur rail DIN par loquet de verrouillage
Nombre maximal d'entrées d'un
système MCM complet
128
Nombre maximal de sorties de
sécurité OSSD d'un système MCM
complet
32
Nombre maximal de modules
d'extension (sauf
XPSMCMER0002 et
XPSMCMER0004)
14
GDE8811702 10/2020
21
Caractéristiques spécifiques au contrôleur
Nombre maximal de modules
d'extension de même référence
(sauf XPSMCMER0002 et
XPSMCMER0004)
4
Entrée de sécurité
(nombre/description)
8/
Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance
maximum 1,2 kΩ.
Entrée de redémarrage (optionnelle
vers sorties d'état)
(nombre/description)
4/
Entrée EDM (External Device Monitoring) de type 3 conformément à la
norme EN 61131-2. Résistance maximale 1,2 kΩ. Fonction de
redémarrage automatique ou opération manuelle possible avec boutonpoussoir de redémarrage.
Sorties d'état (optionnelles vers
entrée de redémarrage)
(nombre/description)
4/
SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010. Courant maximal
par sortie : 100 mA, tension nominale 24 VCC.
Sortie de test (nombre/description)
4/
Pour surveillance des circuits croisés/courts-circuits, courant maximal
100 mA, tension nominale 24 VCC.
Contrôleur à contrôleur par fonction
réseau
Maximum 10 Contrôleurs de sécurité modulaire avec distance
maximale de 100 m (328 ft) entre chaque contrôleur
Sortie de sécurité statique (OSSD)
4 / sorties de sécurité statiques, PNP actif état haut
 Interface type C classe 3 (ZVEI CB24I Ed.2)
 Les sorties peuvent alimenter :
 A l'état ON : (Uv - 0,6 V)...Uv (24 VCC ± 20 %)
 A l'état OFF : 0...2 Veff (valeur moyenne quadratique)
 Le courant de charge maximal de 400 mA (par OSSD) correspond
à une charge résistive minimale de 60 Ω.
 La charge capacitive maximale est de 0,82 μF.
 La charge inductive maximale est de 2,4 mH.
 Des impulsions de test permettent de détecter les courts-circuits et
les coupures de fils. Elles durent 100 μs et sont générées toutes les
650 ms.
Probabilité de défaillance
dangereuse par heure (PFHd)
1,35E-08
Temps moyen avant une
défaillance dangereuse (MTTFd)
en années
161
Connexion au PC
USB 2.0 ou version ultérieure (haut débit), sans isolation
Longueur maximale de câble = 3 m (9,84 ft)
Connexion aux modules
d’extension
Extension d’embase à 5 voies
Poids
0,155 kg (5,46 oz)
Logement de carte mémoire
Oui
22
GDE8811702 10/2020
Liste de contrôle après installation
Vérifiez les points suivants :
Etape
Action
1
Effectuez un test fonctionnel complet du système (consultez la section Validation dans le
document Contrôleur de sécurité modulaire - Guide de programmation et de la bibliothèque).
2
Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés et que les bornes à vis des borniers sont
serrées avec un couple adéquat.
3
Vérifiez que tous les voyants sont correctement allumés en fonction des entrées et sorties
utilisées.
4
Vérifiez la position et le fonctionnement de tous les actionneurs et capteurs d’entrée et de sortie
utilisés avec XPSMCM•.
5
Vérifiez que le montage de XPSMCM• sur le rail DIN est correct.
6
Vérifiez que tous les indicateurs externes (lampes/feux rotatifs/sirènes) fonctionnent
correctement.
GDE8811702 10/2020
23

Manuels associés