Schneider Electric XPSUVN Module de sécurité Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Schneider Electric XPSUVN Module de sécurité Mode d'emploi | Fixfr
XPSUVN
Module de sécurité
Guide de l'utilisateur
Original instructions
EIO0000004262.00
05/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
A propos de ce manuel ..............................................................................7
Introduction ................................................................................................ 11
Vue d’ensemble des appareils ................................................................... 11
Vue de face et vue latérale ........................................................................12
Plaque signalétique ..................................................................................13
Code de désignation .................................................................................14
Caractéristiques techniques ....................................................................15
Conditions d'environnement ......................................................................15
Caractéristiques mécaniques ....................................................................16
Caractéristiques électriques ......................................................................17
Données de temporisation.........................................................................19
Sécurité fonctionnelle des données............................................................20
Conception .................................................................................................22
Compatibilité électromagnétique (CEM) .....................................................22
Principes de fonctionnement .....................................................................22
Mesure de la tension.................................................................................25
Temporisation d'activation et seuil de tension..............................................30
Installation ..................................................................................................33
Conditions préalables et conditions requises ..............................................33
Installation mécanique ..............................................................................33
Installation électrique ................................................................................35
Fonctions ....................................................................................................40
Fonctions d'application..............................................................................40
Configuration et mise en service ............................................................45
Configuration ...........................................................................................45
Mise en service ........................................................................................49
Diagnostic ..................................................................................................50
Diagnostics par voyants ............................................................................50
Diagnostics via la sortie d'état Z1 ...............................................................52
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut .......................54
Accessoires .............................................................................................54
Maintenance ............................................................................................54
Transport, stockage et mise au rebut..........................................................55
Adresses de service .................................................................................55
Index ...........................................................................................................57
EIO0000004262.00
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le
contenu du présent manuel et des autres documents produit pertinents, ainsi que
toute la documentation de tous les composants et équipements de la machine/du
processus, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit.
La personne qualifiée doit être un expert certifié en sécurité fonctionnelle.
EIO0000004262.00
5
Consignes de sécurité
La personne qualifiée doit être capable de détecter les risques éventuels pouvant
résulter du paramétrage, de la modification des configurations, des réglages et du
câblage, et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
électroniques. La personne qualifiée doit être capable de comprendre les effets
que les modifications apportées aux configurations, aux réglages et au câblage
peuvent avoir sur la sécurité de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit connaître et comprendre le contenu de l'évaluation des
risques conforme à ISO 12100-1 et/ou de toute autre évaluation équivalente, ainsi
que de tous les documents relatifs à cette évaluation pour la machine/le
processus en question.
La personne qualifiée doit connaître les normes, les dispositions et les règlements
relatifs à la prévention des accidents industriels qui doivent être respectés lors de
la conception, de la mise en oeuvre et de l'entretien de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit être parfaitement familiarisée avec les applications
liées à la sécurité et les applications non liées à la sécurité qui sont utilisées pour
exploiter la machine/le processus.
Usage prévu de l'appareil
Le produit décrit dans le présent document est un module de sécurité destiné à
exécuter des fonctions de sécurité dans une machine/un processus
conformément au présent document, aux documents associés indiqués et à toute
autre documentation concernant les composants et l'équipement de la machine/
du processus.
Les instructions de sécurité en vigueur, les conditions spécifiées et les
caractéristiques techniques doivent être respectées à tout moment.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une évaluation des risques,
conformément à la norme ISO 12100-1, en fonction de l'application prévue. Sur la
base des résultats de l'évaluation des risques, les mesures de sécurité
appropriées doivent être mises en oeuvre.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un
processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception
adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. Utilisez
uniquement les accessoires d'origine.
Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des
risques.
6
EIO0000004262.00
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Objectif du document
Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, l'installation, la mise en service,
le fonctionnement et la maintenance du module de sécurité XPSUVN.
Champ d'application
Le présent document s'applique aux produits répertoriés dans le Code de
désignation, page 14.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/ww/en/work/support/green-premium/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Documents associés
Titre de la documentation
Référence
Guide utilisateur XPSUVN
EIO0000004260 (eng)
EIO0000004262 (fre)
EIO0000004261 (ger)
EIO0000004263 (spa)
EIO0000004264 (ita)
EIO0000004265 (chi)
Fiche d'instructions XPSUVN
NNZ32597 (eng, fre, ger, ita, spa, chi)
NNZ32602 (eng, jpn, kor, por, rus, tur)
Guide utilisateur XPSUEP
EIO0000003509 (eng)
EIO0000003510 (fre)
EIO0000003511 (ger)
EIO0000003513 (spa)
EIO0000003512 (ita)
EIO0000003516 (chi)
Fiche d'instructions XPSUEP
PHA71854 (eng, fre, ger, ita, spa, chi)
PHA71855 (eng, jpn, kor, por, rus, tur)
Guide de la bibliothèque
XpsuSupport
EIO0000004435 (eng)
EIO0000004436 (ger)
EIO0000004262.00
7
A propos de ce manuel
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Là où 24 Vcc ou Vca est indiqué, utilisez des alimentations PELV conformes
à la norme IEC 60204-1.
•
Remettez en place et fixez tous les caches, accessoires, matériels, câbles et
fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de mettre
sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet
équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux.
Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère
dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non
dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
8
EIO0000004262.00
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
•
Vérifiez qu'une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100
et/ou une autre évaluation équivalente a été effectuée avant l'utilisation de
ce produit.
•
Lisez attentivement tous les manuels pertinents avant d'effectuer tout type
de travail sur ou avec ce produit.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Après toute modification de quelque type que ce soit, redémarrez la
machine/le processus et vérifiez le bon fonctionnement et l’efficacité de
toutes les fonctions en réalisant des tests complets pour tous les états de
fonctionnement, pour l’état de sécurité défini et pour toutes les situations
potentiellement sources d'erreur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
EIO0000004262.00
9
A propos de ce manuel
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
10
EIO0000004262.00
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble des appareils
Généralités
XPSUVN est un module de sécurité pour l'interruption des circuits électriques liés
à la sécurité.
Le module de sécurité assure la surveillance d'arrêt sans capteur d'un moteur. Le
module de sécurité mesure la tension résiduelle générée par l'aimantation
rémanente après le retrait de l'alimentation électrique du moteur et pendant son
ralentissement. La tension est mesurée via une entrée de mesure de tension
analogique afin de déterminer quand l'arrêt est réellement atteint. Cette méthode
peut être utilisée pour mettre en oeuvre une fonction de sécurité telle que le
contrôle d'un dispositif de verrouillage avec verrou de protection.
Les types de moteurs suivants, qui génèrent une tension résiduelle mesurable
lorsqu'ils ralentissent suite au retrait de l'alimentation, peuvent être connectés à
l'entrée de sécurité de l'équipement :
•
Moteurs CA triphasés
•
Moteurs CA monophasés
•
Moteurs CC
•
Moteurs CA triphasés avec câblage étoile-triangle
Le module de sécurité peut surveiller les moteurs contrôlés via le secteur, ainsi
que les moteurs contrôlés par des équipements électroniques de commande de
moteur tels que des variateurs de fréquence.
Le module de sécurité est disponible en quatre types : bornes à ressort ou bornes
à vis et alimentation de 24 Vca/Vcc ou alimentation de 48 à 240 Vca/Vcc.
Résumé des fonctionnalités :
EIO0000004262.00
•
Surveillance de l'arrêt
•
Entrée de mesure analogique liée à la sécurité
•
Seuil de tension configurable
•
Temporisation d'activation configurable pour les sorties liées à la sécurité
•
Détection de câbles rompus
•
Une sortie de sécurité constituée de deux contacts relais normalement
ouverts (NO)
•
Une sortie d'état binaire non liée à la sécurité
•
Une sortie de diagnostic à impulsions non liée à la sécurité
•
Connecteur pour le raccordement d'un module d'extension XPSUEP en vue
de porter le nombre de sorties de sécurité à six
11
Introduction
Vue de face et vue latérale
Vue de face et vue latérale
12
1
Borniers débrochables, en haut
2
Borniers débrochables, en bas
3
Voyants
4
Sélecteur de seuil de tension
5
Sélecteur de temporisation d'activation
6
Connecteur pour module d'extension de sortie (en option) XPSUEP
(latéral)
7
Capot transparent scellable
EIO0000004262.00
Introduction
Plaque signalétique
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les données suivantes :
EIO0000004262.00
1
Type d'appareil (voir chapitre Code de désignation, page 14)
2
Tension nominale
3
Plage de fréquences d'alimentation VCA
4
Alimentation d’entrée
5
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
AC15 (250 VCA)
6
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
DC13 (24 VCC)
7
Courant thermique total maximum
8
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum selon IEC 61508-1:2010
9
Niveau et catégorie de performance maximum selon la norme ISO 138491:2015
10
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de
sécurité
11
Plage de températures ambiantes admissibles en cours d'exploitation
12
Degré de protection IP
13
Numéro de série
14
Version du produit (PV), publication (RL), version du logiciel (SV)
15
Code d'usine et date de fabrication (exemple : PP-2019-W10 signifie code
d'usine PP, année de fabrication 2019, semaine de fabrication 10)
13
Introduction
Code de désignation
Code de désignation
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Code de désignation (exemple)
X
P
S
U
V
N
1
1
A
C
Pos.
Signification
1à4
Gamme de produits
XPSU = Universal
5à6
Version du produit
VN
7
Tension d'alimentation
1 = 24 VCA/VCC
3 = 48 à 240 VCA/VCC
8à9
Nombre de sorties liées à la sécurité
1A = 1 contact relais normalement ouvert
10
Type de bornier
C = Bornes à ressort, débrochable
P = Bornes à vis, débrochable
Si vous avez des questions concernant le code de désignation, adressez-vous à
votre contact Schneider Electric.
14
EIO0000004262.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Conditions d'environnement
Conditions environnementales de stockage
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Taux de changement de température
1 °C/min (1,8 °F/min)
Humidité ambiante
10 à 100 % d'humidité relative
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
1,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
5 m/s2
Choc, spectre de réponse aux chocs de type L,
accélération maximale
40 m/s2
Conditions environnementales pour le transport
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
200 à 500 Hz
15 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type I,
accélération maximale
100 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type II,
accélération maximale
300 m/s2
Conditions environnementales de fonctionnement
EIO0000004262.00
Caractéristique
Valeur
Altitude d'installation maximale au-dessus du
niveau moyen de la mer
2000 m (6562 ft)
Installation dans une armoire/enceinte à degré
de protection
IP54
15
Caractéristiques techniques
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 à 55 °C (-13 à 131 °F), pas de givrage
NOTE: Reportez-vous à la section Sorties
liées à la sécurité, page 18 pour plus
d'informations sur la diminution des
performances.
Taux de changement de température
0,5 °C/min (0,9 °F/min)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus,
accélération maximale
150 m/s2
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Caractéristique
Valeur
XPSUVN•••C
Largeur
22,5 mm (0,89 in)
Hauteur sans les bornes
99 mm (3,90 in)
Hauteur avec les bornes
119 mm (4,70 in)
Profondeur
117 mm (4,61 in)
Caractéristique
Valeur
Poids
0,2 kg (0,44 lb)
XPSUVN•••P
109 mm (4,30 in)
Poids
16
EIO0000004262.00
Caractéristiques techniques
Degré de protection
Caractéristique
Valeur
Coffrage
IP40
Bornes
IP20
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Bornes à ressort
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
12 mm (0,47 in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18)
Bornes à vis
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Couple de serrage
0,5 Nm (4,4 lb-in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans
ferrule
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules
non isolées
0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
Caractéristiques électriques
Alimentation
Caractéristique
Valeur
XPSUVN1•••
XPSUVN3•••
Tension d'alimentation CA
24 Vac (-15 ... 10 %)
48 ... 240 Vac (-10 ... 10 %)
Tension d'alimentation CC
24 Vdc (-20 ... 20 %)
48 ... 240 Vdc (-10 ... 10 %)
Puissance d'entrée nominale CA
5,5 VA (24 VCA)
9 VA (240 VCA)
Puissance d'entrée nominale CC
2,0 W (24 VCC)
2,5 W (48 VCC)
Plage de fréquences CA
50 ... 60 Hz
Catégorie de surtension
II
Degré d'encrassement
2
EIO0000004262.00
17
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
XPSUVN1•••
Tension d'isolation nominale (isolement) selon IEC 60947-5-1
300 V
Tension de tenue aux chocs électriques
4 kV
XPSUVN3•••
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Caractéristique
Valeur
XPSUVN1•••
XPSUVN3•••
Emissions conduites et rayonnées selon la norme IEC CISPR 11
Group 1/class B
Group 1/class A
Utilisation dans l'environnement selon IEC/UL 60947-1
Environnement B
Environnement A
Potentiel de référence commun
La borne B2 est prévue pour obtenir un potentiel de référence commun pour les
signaux 24 VCC.
Entrée analogique de sécurité
Caractéristique
Valeur
Plage de fréquences de la tension résiduelle pour la détection de
l'arrêt du moteur
0 ... 1 kHz
Catégorie de surtension
II
Degré d'encrassement
2
Tension nominale d'isolation phase à terre (isolement) selon IEC
60947-5-1
400 V
Tension nominale d'isolation phase à phase (isolement) selon IEC
60947-5-1
690 V
Tension de tenue aux chocs électriques
6 kV
Tensions mesurées
U12 entre les bornes L1 et L2
U32 entre les bornes L3 et L2
Seuils de tension réglables pour la détection de l'arrêt du moteur
(valeurs de crête à crête pour la tension CA)
50 mV, 65 mV, 85 mV, 110 mV, 140 mV, 180 mV, 230 mV, 300 mV,
400 mV, 500 mV
Hystérésis des seuils de tension réglables pour la détection du
mouvement du moteur
100 %
Sorties liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre de sorties de sécurité, composées chacune de deux
contacts relais normalement ouverts
1
Courant de court-circuit maximal IK
0,6 kA
Courant continu maximal
6A
Courant thermique total maximum ΣIth dans l'air libre jusqu'à 55 °C
(131 °F) et pour un montage côte à côte jusqu'à 35 °C (95 °F)
6A
Courant thermique total maximum ΣΙth pour montage côte à côte à
55 °C (131 °F)
5A
Courbe de déclassement (déclassement à partir de 35 °C (95 °F)) :
18
EIO0000004262.00
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
Charge minimale
10 mA/5 V
Catégorie d'utilisation selon UL 60947-5-1
B300 et R300
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-4-1 et IEC 60947-5-1
AC1 : 250 V
AC15 : 250 V
DC1 : 24 V
DC13 : 24 V
Courant maximum, contacts relais normalement ouverts
AC1 : 5 A
AC15 : 3 A
DC1 : 5 A
DC13 : 3 A
Fusible externe
6 A, catégorie gG
Sorties supplémentaires non liées à la sécurité Z1 et Z2
Caractéristique
Valeur
Nombre de sorties à impulsions à semi-conducteurs
1
Nombre de sorties d'état binaires à semi-conducteurs
1
Tension de sortie
24 VCC
Courant maximum
20 mA
Données de temporisation
Temps de réponse maximum
Caractéristique
Valeur
XPSUVN1•••
XPSUVN3•••
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de
sécurité
20 ms
Temps maximum de réponse après une coupure de courant CA
120 ms
80 ms
Temps maximum de réponse après une coupure de courant CC
80 ms
80 ms
EIO0000004262.00
19
Caractéristiques techniques
Temporisation de mise en marche
Caractéristique
Valeur
Temporisation de la mise en marche après mise sous tension
2500 ms
Délais de temporisation d'activation des sorties liées à la sécurité
(sélecteur de temporisation)
Caractéristique
Valeur
Valeurs configurables
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s, 8 s, 12 s, 20 s, 35 s, 60 s
Sécurité fonctionnelle des données
Sécurité fonctionnelle des données
Caractéristique
Valeur
XPSUVN1•••
Etat sécurisé défini
XPSUVN3•••
Les sorties liées à la sécurité sont hors tension
Contacts relais normalement ouverts : ouverts
Niveau de performance (PL) maximum, catégorie
PL e, catégorie 3
(selon ISO 13849-1:2015)
Le PL et la catégorie réels dépendent de l'application.
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum
3
(selon IEC 61508-1:2010)
Le SIL réel dépend de l'application.
Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité (SILCL)
3
(selon IEC 62061:2005+AMD1:2012+AMD2:2015)
La SILCL réelle dépend de l'application.
Type
B
(selon IEC 61508-2)
Tolérance aux défauts matériels (HFT)
1
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Durée de vie en années à une température ambiante de 55 °C (131
°F)
20
Taux de défaillances non dangereuses (SFF)
> 99 %
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHD) en 1/h
2,39 x 10-9
2,44 x 10-9
(selon IEC 61508 et ISO 13849-1)
Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en
années
> 30
(élevé selon ISO 13849-1)
Couverture moyenne de diagnostic (DCavg)
98.8 %
98.9 %
(moyenne selon ISO 13849-1)
20
EIO0000004262.00
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
XPSUVN1•••
Mode de fonctionnement de la demande
XPSUVN3•••
Forte/continue
(selon IEC-61508-1, IEC-62061)
Nombre maximum de cycles pendant la durée de vie
DC13, 24 VCC 1 A : 361000
DC13, 24 VCC 3 A : 12000
AC1, 250 VCA 4 A : 303000
AC15, 250 VCA 1 A : 780000
AC15, 250 VCA 3 A : 100000
Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité, selon IEC 60947-5-1
AC1 - 250 V
AC15 - 250 V
1000000
10000000
1
1
1000000
100000
100000
2
10000
0
1
2
3
4
2
10000
0
5
1
DC13 - 24 V
3
4
5
6
7
8
DC1 - 24 V
10000000
10000000
1
1
1000000
1000000
100000
100000
2
10000
0
2
1
2
3
4
2
10000
5
0
2
4
6
8
1 Cycles de fonctionnement
2 Courant nominal en A
Reportez-vous au chapitre Données de temporisation, page 19 pour identifier
d'autres données techniques susceptibles d'affecter vos calculs de sécurité
fonctionnelle.
EIO0000004262.00
21
Conception
Conception
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emissions électromagnétiques conduites et rayonnées
L'équipement de classe A selon la norme IEC CISPR 11 n'est pas destiné à être
utilisé dans des environnements résidentiels où il risque de ne pas fournir une
protection adéquate à la réception radio.
AVERTISSEMENT
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INSUFFISANTE
•
Vérifiez la conformité à toutes les réglementations et exigences CEM
applicables dans le pays où l'appareil va être exploité, ainsi qu'à toutes les
réglementations et exigences CEM applicables sur le site d'installation.
•
N'installez pas et n'utilisez pas les appareils de classe A selon la norme IEC
CISPR 11 dans des environnements résidentiels.
•
Mettez en oeuvre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les
interférences radio et vérifiez leur efficacité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSUVN1••• est un
équipement de groupe 1, classe B. La classe B selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement B défini par IEC 60947-1.
Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSUVN3••• est un
équipement de groupe 1, classe A. La classe A selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement A défini par IEC 60947-1.
Principes de fonctionnement
Introduction
Les sections suivantes fournissent des informations de base sur les principes de
fonctionnement du module de sécurité afin de vous aider à concevoir votre
fonction d'application.
Informations générales sur l'activation et la désactivation des
entrées et sorties liées à la sécurité
Dans le présent document, le terme "activation" appliqué à une entrée liée à la
sécurité signifie que cette entrée change d'état afin de permettre au module de
sécurité de passer à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Les sorties
liées à la sécurité sont en conséquence "activées" (alimentées). Dans cette
condition, le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini.
Le terme "désactivation" appliqué à une entrée liée à la sécurité signifie que cette
entrée change d'état pour que le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Les sorties liées à la sécurité sont en
conséquence "désactivées" (non alimentées). Dans cette condition, le module de
sécurité est dans l'état sécurisé défini.
22
EIO0000004262.00
Conception
Etats de fonctionnement
Le graphique suivant présente les états de fonctionnement et les transitions d'état
du module de sécurité :
Etat opérationnel
Description
Dans
l'état
sécurisé
défini
Off / Configuration
Configuration possible uniquement dans cet état de
fonctionnement
Oui
Initialization
Autotests
Oui
Run: Outputs Deenergized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
active
Oui
Run: Outputs Energized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
inactive
Non
Error
Erreur détectée
Oui
NOTE: Reportez-vous au chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page
20 pour connaître l'état sécurisé défini du module de sécurité.
Transitions d’état
Transition d'état
EIO0000004262.00
Condition
T1
•
Sous tension
T2
•
Initialisation réussie
•
La temporisation de mise en marche est écoulée
T3
•
Entrées liées à la sécurité activées
T4
•
Entrées de sécurité désactivées (correspond au déclenchement de
la fonction de sécurité)
T5
•
Erreur détectée
T6
•
Hors tension
23
Conception
NOTE: Pour plus d'informations sur l'utilisation des termes "activé" et
"désactivé" dans le présent document, reportez-vous au chapitre Informations
générales sur l'activation et la désactivation des entrées et sorties liées à la
sécurité, page 22.
Etats de fonctionnement et temporisation - Présentation générale
La description qui suit donne un aperçu du fonctionnement du module de sécurité
avec les différents états de fonctionnement.
•
Une fois mis sous tension, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Initialization (T1).
•
Si l'initialisation réussit, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized (T2).
Si une erreur est détectée, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Error (T5).
•
Lors de l'entrée dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized, le
module de sécurité mesure la tension au niveau de l'entrée analogique liée à
la sécurité.
Si la tension au niveau de l'entrée analogique liée à la sécurité est supérieure
au seuil de tension ajusté, le moteur n'est pas considéré comme à l'arrêt et le
module de sécurité reste dans l'état de fonctionnement Run: Outputs
Deenergized.
Si la tension au niveau de l'entrée analogique liée à la sécurité est inférieure
au seuil de tension ajusté et qu'elle le demeure pendant le délai d'activation
ajusté, le moteur est considéré comme à l'arrêt et le module de sécurité
passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3).
•
Si l'alimentation du moteur est coupée, le moteur ralentit et la tension chute.
Si la tension tombe en dessous du seuil de tension ajusté mais n'y reste pas
pendant tout le délai d'activation ajusté, le moteur n'est pas considéré comme
à l'arrêt et le module de sécurité reste dans l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized.
Si la tension tombe en dessous du seuil de tension ajusté et y reste pendant
tout le délai d'activation ajusté, le moteur est considéré comme à l'arrêt et le
module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized)
(T3).
•
Pour revenir à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized (T4), il faut
que le moteur soit alimenté et que la tension au niveau de l'entrée analogique
liée à la sécurité passe au-dessus du seuil de tension ajusté.
NOTE: Le module de sécurité fonctionne avec le démarrage/redémarrage
automatique.
24
EIO0000004262.00
Conception
Chronogramme - Présentation générale
1
2
3
4
U12, U32
x
t
13, 14
Z2
Légende
Elément
1
Description
•
Le moteur est en train de ralentir et la tension mesurée chute en dessous du seuil
de tension ajusté (x).
•
Le délai d'activation, page 20 ajusté (t) commence à courir. Le module de sécurité
reste dans l'état sécurisé défini.
•
Le délai d'activation ajusté (t) s'est écoulé. La tension mesurée est restée
inférieure au seuil de tension ajusté (x) pendant la durée de la temporisation
d'activation (t).
•
Les sorties liées à la sécurité sont alimentées. Le module de sécurité n'est pas
dans l'état sécurisé défini.
•
La sortie d'état Z2 non liée à la sécurité est activée.
3
•
La tension mesurée dépasse le seuil de tension ajusté (x).
4
•
La tension mesurée dépasse le seuil de tension ajusté, y compris l'hystérésis,
page 30 pour la détection du mouvement du moteur.
•
La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse,
page 19.
•
Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini.
2
Reportez-vous à la rubrique Temporisation avec délai d'activation et hystérésis,
page 31 pour plus d'informations sur la temporisation.
Mesure de la tension
Informations générales
Le module de sécurité permet la surveillance sans capteur de l'arrêt d'un moteur
en mesurant la tension résiduelle générée par l'aimantation rémanente après la
suppression de l'alimentation du moteur et le ralentissement ou l'immobilisation du
moteur. Un seuil de tension réglable est utilisé pour déterminer si le moteur est
considéré comme étant à l'arrêt :
EIO0000004262.00
•
Tension résiduelle au-dessus du seuil de tension : Le moteur est considéré
comme n'étant pas à l'arrêt
•
Tension résiduelle au-dessous du seuil de tension : Le moteur est considéré à
l'arrêt si la temporisation d'activation réglable s'est complètement écoulée.
25
Conception
Le module de sécurité ne mesure pas directement la vitesse ou l'immobilité
comme le ferait, par exemple, un codeur. Le module de sécurité détermine l'état
d'immobilité en tant que condition dérivée de la tension résiduelle mesurée. La
quantité de tension résiduelle diminue proportionnellement à la vitesse du moteur.
Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur la mesure de la tension résiduelle
et donc sur les conditions dans lesquelles le module de sécurité prend et quitte
l'état sécurisé défini. Ces facteurs comprennent entre autres :
•
L'évolution de la charge, de l'inertie et du frottement peut influencer la façon
dont le moteur ralentit librement et, par suite, les valeurs de tension résiduelle
mesurées à un instant donné dans le temps.
•
Les variations du niveau de tension en dessous du seuil de tension ajusté
peuvent engendrer de faibles mouvements du moteur qui ne sont pas
détectés par le module de sécurité.
•
Les forces externes agissant sur le moteur (charges suspendues,
mouvements du système mécanique et du moteur causés par des
personnes) peuvent entraîner une tension (moteur comme générateur)
dépassant le seuil de tension et déclencher une transition vers l'état sécurisé
défini.
•
Les interférences électromagnétiques conduites ou/et rayonnées peuvent
impacter la mesure.
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INSUFFISANTE ET/OU INEFFICACE
•
Dans votre évaluation des risques, tenez compte de tous les facteurs
pouvant avoir un impact sur la tension résiduelle mesurée par l'appareil.
•
Prenez toutes les mesures nécessaires pour garantir que toute valeur de
tension mesurée lorsque l'appareil n'est pas dans l'état sécurisé défini
correspond effectivement à un arrêt physique du moteur, par exemple en
coupant toute alimentation du moteur ou en utilisant des freins mécaniques
correctement calibrés.
•
Vérifiez que les interférences électromagnétiques rayonnées et/ou
conduites sur le site d'installation n'affectent pas la mesure.
•
Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en
effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, pour
l'état sécurisé défini et pour toutes les situations d'erreur potentielles dans
toutes les conditions de charge, d'inertie et de frottement susceptibles de
survenir dans votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Mesure de tension simple voie et double voie
Le module de sécurité fournit deux voies de mesure à l'entrée liée à la sécurité,
mises en oeuvre via les bornes L1 et L2 (voie 1 pour la mesure de la tension U12)
et les bornes L3 et L2 (voie 2 pour la mesure de la tension U32).
Le module de sécurité lui-même présente les caractéristiques de sécurité
fonctionnelle décrites dans le chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page
20. Cependant, les données de sécurité fonctionnelle réelles de la fonction que
vous implémentez avec le module de sécurité dépendent de votre application. Les
caractéristiques de sécurité fonctionnelle maximales spécifiées peuvent être
atteintes si le module de sécurité est utilisé pour mesurer la tension résiduelle de
deux phases moteur distinctes d'un moteur via les deux voies de mesure
disponibles (mesure de tension double voie).
Conformément à la norme ISO 13849, une voie fonctionnelle se compose d'un
dispositif d'entrée I, d'un dispositif logique ou de traitement L et d'un dispositif de
sortie O.
26
EIO0000004262.00
Conception
I = Entrée
im
= Moyens d'interconnexion
L = Logique
O = Sortie
Si les deux voies de mesure du module de sécurité sont utilisées pour mesurer la
tension résiduelle U12 et U32 de deux phases moteur distinctes d'un moteur
(mesure de tension double voie), la situation peut être représentée par la structure
suivante selon ISO 13849 :
I1, I2 = Entrées (correspondent aux enroulements moteur/phases moteur)
im
= Moyens d'interconnexion
m = Surveillance
L1, L2 = Logique (correspond au module de sécurité)
O1, O2 = Sorties
c = Surveillance croisée (correspond aux fonctions internes du module de
sécurité)
Les entrées I1 et I2 représentent chacune une phase moteur. Elles sont
raccordées au module de sécurité représenté par L1 et L2 via deux voies
séparées. Selon ISO 13849, la mesure de tension double voie correspond à une
architecture désignée pour une catégorie maximum 4 qui peut atteindre le niveau
de performance (PL) maximum e.
Si la tension résiduelle U12 (ou U32) d'une seule phase d'un moteur est mesurée
(mesure de tension simple voie), la situation peut être représentée par la structure
suivante selon ISO 13849 :
EIO0000004262.00
27
Conception
I1 = Entrées (correspondent à l'enroulement/la phase moteur)
im
= Moyens d'interconnexion
m = Surveillance
L1, L2 = Logique (correspond au module de sécurité)
O1, O2 = Sorties
c = Surveillance croisée (correspond aux fonctions internes du module de
sécurité)
Dans ce cas, la phase moteur (I1) est connectée aux bornes L1 et L2 du module
de sécurité. Les bornes L1 et L3 sont pontées. D'après la norme ISO 13849, la
mesure de tension simple voie correspond à une architecture désignée pour les
catégories B et 1. Une architecture de catégorie 1 peut atteindre au maximum le
niveau de performance (PL) c.
Si la fonction de sécurité à mettre en oeuvre avec le module de sécurité doit
atteindre les valeurs de sécurité fonctionnelle maximales spécifiées pour le
module de sécurité dans le chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page 20,
vous devez utiliser la mesure de tension double voie et répondre à toutes les
autres exigences spécifiées dans le présent document et résultant de votre
évaluation des risques.
Types de moteur, équipement de commande moteur électronique,
conditions et contraintes
Les types de moteurs suivants peuvent être connectés au module de sécurité, à
condition que les moteurs génèrent une tension résiduelle résultant d'une
aimantation rémanente qui soit mesurable par le module de sécurité :
•
Moteurs CA triphasés
•
Moteurs CA monophasés
•
Moteurs CC
•
Moteurs CA triphasés avec câblage étoile-triangle
Les bornes L1, L2 et L3 doivent être raccordées directement aux enroulements
moteur (pas de transformateur, par exemple).
L'état de la connexion des enroulements moteur doit rester identique à toutes les
vitesses et à l'arrêt (pas d'interruption ni de court-circuit, par exemple).
Si des équipements électroniques de commande de moteur (tels que des
inverseurs de fréquence ou des unités de freinage par injection CC) sont utilisés, il
ne doit y avoir aucune tension CC aux bornes d'entrée analogique liée à la
sécurité du module de sécurité après que le moteur a atteint un arrêt physique.
Si des interférences conduites ou rayonnées sont présentes dans votre
application, utilisez des fils blindés pour raccorder le moteur à l'entrée analogique
de sécurité du module de sécurité. Connectez le blindage au moteur. Acheminez
28
EIO0000004262.00
Conception
les fils vers l'entrée analogique de sécurité en les séparant des câbles
susceptibles de causer des interférences.
Si plusieurs moteurs sont connectés, le total des tensions résiduelles
correspondantes ne doit pas être nul tant que les moteurs sont en cours de perte
de vitesse.
Equipement de commande moteur électronique
Le module de sécurité peut être utilisé avec des moteurs commandés par des
équipements de contrôle électroniques tels que des variateurs de vitesse
(variateurs de fréquence, servo-variateurs), des démarreurs progressifs avec arrêt
progressif, des unités de freinage par injection CC, etc. dans les conditions
suivantes :
•
Une tension résiduelle résultant de l'aimantation rémanente des
enroulements moteur est disponible.
•
Cette tension résiduelle peut chuter sous le seuil de tension configurable
correspondant à l'arrêt du moteur.
•
A l'arrêt du moteur, il n'y a pas de tension CC en plus de la tension résiduelle
générée par l'aimantation rémanente des enroulements moteur.
Si le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini et qu'une tension CC est
détectée au niveau de l'entrée analogique liée à la sécurité (par exemple, parce
qu'une unité de freinage par injection CC est utilisée ou qu'un moteur CC est
connecté), la situation peut être identifiée comme une condition de fil rompu, page
29 et le module de sécurité ne quitte pas l'état sécurisé défini. S'il n'y a pas
d'interruption physique du circuit, cette condition persiste jusqu'à ce que la tension
CC disparaisse (par exemple, l'unité de freinage par injection CC est désactivée).
Les équipements ou modes de fonctionnement qui ne coupent pas l'alimentation
du moteur lorsqu'il est à l'arrêt (par exemple, certains types de contrôles de
position) ne peuvent pas être utilisés avec le module de sécurité.
Interruption de câble
Le module de sécurité surveille les circuits pour détecter les interruptions de câble
(aussi appelées ruptures de fil) entre L1 et L2 (tension U12) ainsi qu'entre L3 et L2
(tension U32).
Si un ou plusieurs des fils connectés à L1 et/ou L2 et/ou L3 sont interrompus, le
module de sécurité détecte une condition de rupture de fil.
Lorsque le moteur tourne (tension supérieure au seuil), une interruption de fil au
niveau de L2 n'est pas indiquée. Dans ce cas, le module de sécurité ne détecte
pas l'arrêt (pas de transition depuis l'état sécurisé défini).
Une condition de rupture de fil provoque une alerte. En cas d'alerte, le module de
sécurité passe ou reste dans l'état sécurisé défini.
Le module de sécurité peut détecter une rupture de fil même s'il n'y a pas
d'interruption physique du câble :
•
Moteur fonctionnant à très basse vitesse (fréquences inférieures à 0,5 Hz)
•
Tension CC détectée
Une condition de rupture de fil peut être détectée si des moteurs CC sont
connectés ou si une tension CC est introduite par un équipement électronique de
commande de moteur tel qu'un variateur de vitesse ou une unité de freinage par
injection CC.
La condition de rupture de fil persiste tant que cette tension CC est détectée. Une
fois la tension CC éliminée, la condition de rupture de fil disparaît (aucun cycle
d'alimentation requis) et le module de sécurité peut quitter l'état sécurisé défini,
pourvu que la tension résiduelle soit inférieure au seuil de tension.
EIO0000004262.00
29
Conception
Si vous utilisez un moteur CC ou un équipement de commande moteur
électronique, vous pouvez ignorer cette condition si elle ne persiste pas après la
suppression de la tension CC. Si elle persiste, vérifiez l'intégrité du câblage au
module de sécurité.
Si vous pouvez exclure la présence de tension CC, vérifiez l'intégrité du câblage
au module de sécurité.
Cette condition est indiquée par les voyants, page 51 et disponible via la sortie
d'état Z1, page 52.
Temporisation d'activation et seuil de tension
Présentation
La mesure de la tension résiduelle résultant de l'aimantation rémanente des
enroulements moteur utilise un seuil de tension réglable. Lorsque la tension
mesurée chute en dessous de ce seuil de tension, le module de sécurité
considère que le moteur est à l'arrêt. Pour la détection d'un mouvement du
moteur, il faut que la tension mesurée dépasse le seuil de tension ajusté
augmenté d'une hystérésis de 100 % de la valeur du seuil de tension ajusté.
L'hystérésis n'est pas utilisée pendant la perte de vitesse du moteur pour détecter
l'arrêt du moteur.
De plus, le module de sécurité utilise une temporisation d'activation réglable. La
temporisation d'activation est la période entre le moment où la tension mesurée
chute en dessous du seuil de tension ajusté et le moment où l'activation des
sorties liées à la sécurité est déclenchée. Le délai de temporisation d'activation
doit s'écouler complètement avant l'activation des sorties liées à la sécurité. Si la
tension mesurée augmente au-dessus du seuil de tension ajusté alors que la
temporisation d'activation court encore, celle-ci est remise à zéro et la sortie liée à
la sécurité reste désactivée.
Le seuil de tension et la temporisation d'activation vous permettent d'adapter la
fonction de sécurité au moteur utilisé et aux conditions spécifiques qui, dans votre
application, déterminent la façon dont le moteur ralentit jusqu'à l'arrêt (charge,
frottement et vitesse, par exemple). En outre, le seuil de tension réglable vous
permet de compenser les contraintes susceptibles de résulter de la situation de
compatibilité électromagnétique (CEM) sur le site d'installation de votre machine/
processus.
Reportez-vous au chapitre Mesure de la tension, page 25 pour plus d'informations
sur le principe de mesure.
30
EIO0000004262.00
Conception
Chronologie avec seuil de tension, temporisation d'activation et
hystérésis
x Seuil de tension
y Hystérésis
Chronologie
Elément
1
Description
•
Le moteur ralentit et la tension mesurée chute en dessous du seuil (x).
•
La temporisation d'activation (t) est déclenchée. Le module de sécurité reste dans
l'état sécurisé défini.
2
•
La tension mesurée augmente au-delà du seuil. La temporisation d'activation (t)
n'est pas complètement écoulée et elle est donc remise à 0. Le module de
sécurité reste dans l'état sécurisé défini.
3
•
La tension mesurée chute de nouveau en dessous du seuil. La temporisation
d'activation (t) redémarre. Le module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini.
4
•
La tension mesurée est restée inférieure au seuil de tension ajusté (x) pendant la
durée de la temporisation d'activation (t).
•
Les sorties liées à la sécurité sont alimentées. Le module de sécurité n'est pas
dans l'état sécurisé défini.
•
Les fluctuations de la tension mesurée au-dessous du seuil de tension (x) jusqu'à
la ligne (5) ne doivent pas correspondre à des mouvements physiques du moteur
(voir la section Informations générales, page 25).
5
•
Le moteur redémarre et la tension mesurée augmente au-dessus du seuil (x). Le
module de sécurité ne passe pas encore à l'état sécurisé défini.
6
•
La tension mesurée augmente pour dépasser le seuil augmenté de l'hystérésis
(y) égale à 100 % du seuil de tension ajusté.
•
La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse.
•
Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini.
Sélectionnez la temporisation d'activation et le seuil de tension de manière à
satisfaire aux exigences de votre application.
Par exemple, si les valeurs de tension résiduelle oscillent pendant la phase de
ralentissement comme dans le schéma ci-dessus, vous pouvez envisager
d'augmenter le seuil de tension et la temporisation d'activation pour couvrir
l'amplitude au-dessus du seuil de tension (après la ligne 2). Cela empêche le
module de sécurité de redémarrer la temporisation d'activation et réduit le temps
total jusqu'à ce que les sorties liées à la sécurité soient activées.
EIO0000004262.00
31
Conception
En revanche, si la tension résiduelle diminue de manière monotone puis reste à
une valeur constante, vous pouvez utiliser une valeur inférieure de seuil de
tension et/ou de temporisation d'activation.
Sélecteurs de temporisation d'activation et de seuil de tension
L'emplacement des sélecteurs est illustrée dans la section Vue de face et vue
latérale, page 12.
Sélecteur de temporisation d'activation :
Position du sélecteur
Valeur en s
1
0,5
2
1
3
2
4
3
5
5
6
8
7
12
8
20
9
35
10
60
Sélecteur de seuil de tension :
32
Position du sélecteur
Valeur en mV
1
50
2
65
3
85
4
110
5
140
6
180
7
230
8
300
9
400
10
500
EIO0000004262.00
Installation
Installation
Conditions préalables et conditions requises
Inspection de l'appareil
Les produits endommagés peuvent provoquer un choc électrique et entraîner un
comportement non intentionnel.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL
•
Ne pas utiliser de produits endommagés.
•
Éviter la pénétration de corps étrangers comme des copeaux, des vis ou des
chutes de fil dans le produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Vérifiez le type de produit à l'aide du code de désignation, page 14 et des
données imprimées sur l'appareil.
Armoire/enceinte de commande
Installez le module de sécurité dans une armoire/enceinte de commande
présentant un degré de protection IP54 et un système de verrouillage par clé ou
par outil.
La ventilation de l'armoire/enceinte de commande doit être suffisante pour les
conditions ambiantes spécifiées concernant le module de sécurité et les autres
composants utilisés dans l'armoire/enceinte.
Étiquette sur le connecteur du module d'extension
Le connecteur de raccordement du module d'extension XPSUEP est recouvert
d'une étiquette. Ne retirez l'étiquette du connecteur que si vous voulez connecter
le module d'extension XPSUEP.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Ne retirez l'étiquette de protection du connecteur d'extension que pour
raccorder immédiatement un module d'extension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation mécanique
Montage sur rail DIN
Le module de sécurité peut être monté sur les rails DIN suivants selon la norme
IEC 60715 :
EIO0000004262.00
33
Installation
•
35 x 15 mm (1,38 x 0,59 in)
•
35 x 7,5 mm (1,38 x 0,29 in)
Procédure de montage (illustration de gauche)
Etape
Action
1
Faites légèrement basculer le module de sécurité et accrochez-le au rail DIN.
2
Poussez la partie inférieure du module de sécurité vers le rail DIN.
3
Enclenchez l'attache du rail DIN.
Procédure de démontage (illustration centrale)
Etape
Action
1
Déverrouillez l'attache du rail DIN à l'aide d'un tournevis.
2
Tirez la partie inférieure du module de sécurité pour l'éloigner du rail DIN et soulevez le
module pour le décrocher du rail.
Montage à vis
Procédure de montage :
Etape
34
Action
1
Insérez la fixation supplémentaire dans les rainures du module de sécurité.
2
Préparez les trous.
3
Vissez le module de sécurité sur la surface de montage à l'aide des vis spécifiées et
d'une rondelle M4, conformément à la norme ISO 7093, pour chaque vis.
EIO0000004262.00
Installation
Installation électrique
Informations générales
DANGER
INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements de votre machine/
processus avant l'installation électrique de l'appareil.
•
Vérifiez l'absence d'alimentation électrique à l'aide d'un dispositif de
détection de tension correctement calibré.
•
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur
tous les commutateurs électriques et verrouillez-les en position hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Le câblage du module de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en
oeuvre. Avant de câbler le module de sécurité, concevez la fonction de sécurité,
effectuez une évaluation des risques par rapport à votre machine/processus et
déterminez l'adéquation du module de sécurité et de l'équipement connecté.
Pour consulter des exemples d'applications liées à la sécurité, reportez-vous à la
page Schneider Electric Safety Chain Solutions à l'adresse https://www.se.com.
Pour raccorder le module de sécurité, vous pouvez laisser les borniers insérés ou
les retirer. Dans le second cas, retirez les borniers du module de sécurité,
connectez les bornes individuelles et remettez les borniers en place dans le
module de sécurité.
Utilisez des conducteurs en cuivre résistants à 75 °C (167 °F) pour raccorder le
module de sécurité.
EIO0000004262.00
35
Installation
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Bornes à ressort
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
12 mm (0,47 in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18)
Bornes à vis
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Couple de serrage
0,5 Nm (4,4 lb-in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans
ferrule
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules
non isolées
0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
Schéma fonctionnel et bornes
Les illustrations suivantes présentent le schéma fonctionnel et les bornes avec
leur désignation dans les borniers amovibles.
Les bornes à ressort sont conçues pour la connexion d'un seul fil si vous n'utilisez
pas de ferrules. Au maximum deux fils peuvent être raccordés à une borne à
ressort si les fils sont installés avec une ferrule double.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Ne raccordez pas plusieurs fils à une borne à ressort, à moins d'utiliser une
ferrule double approuvée et de réaliser la connexion conformément aux
spécifications fournies dans le présent document.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne pas relier un fil à des connexions réservées, inutilisées ou désignées par la
mention N.C. (pas de liaison).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
36
EIO0000004262.00
Installation
A1 N.C. N.C. L1
N.C. L2 N.C. L3
B2 Z1 Z2 N.C.
A2 N.C. 13 14
Désignation des bornes
Explication
A1, A2
Alimentation électrique
L1, L2, L3
Voies d'entrée de l'entrée analogique liée à la
sécurité
13, 14
Bornes des sorties liées à la sécurité
B2
Borne pour potentiel de référence commun pour
signaux 24 Vcc. Les alimentations de
l'équipement connecté doivent avoir un
potentiel de référence commun pour être
raccordés à cette borne.
Dans le cas des XPSUVN31A•, la borne B2 doit
être reliée à la terre. Dans le cas des
XPSUVN11A•, le module de sécurité est déjà
relié à la terre via le bloc d'alimentation PELV
raccordé aux bornes A1 et A2.
EIO0000004262.00
Z1
Sortie pulsée pour le diagnostic, non liée à la
sécurité
Z2
Sortie statique, non liée à la sécurité
EXT
Connecteur pour module d'extension de sortie
XPSUEP
37
Installation
Entrée analogique liée à la sécurité
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
•
Vérifiez que le moteur à raccorder à l'entrée liée à la sécurité répond à
toutes les exigences spécifiées dans le présent document.
•
Ne connectez un moteur à l'entrée liée à la sécurité que si toutes les
exigences définies dans votre évaluation des risques sont satisfaites ainsi
que toutes les réglementations, normes et définitions de processus
applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le module de sécurité fournit une entrée analogique liée à la sécurité avec les
bornes L1, L2 et L3. Le module de sécurité mesure la tension entre L1 et L2 (U12)
et entre L3 et L2 (U32).
Reportez-vous au chapitre Ingénierie, page 22 pour plus d'informations sur le
principe de mesure ainsi que sur les conditions et les contraintes relatives au
moteur. Reportez-vous au chapitre Fonctions d'application, page 40 pour plus
d'informations sur le câblage des différents types de moteurs.
Conditions requises :
•
Raccordez directement les enroulements moteur aux bornes de l'entrée
analogique liée à la sécurité (sans passer par des transformateurs ou
équipements similaires).
•
Ne séparez pas les enroulements moteur des fils connectés aux bornes de
l'entrée analogique liée à la sécurité à l'aide de contacteurs moteur ou
d'équipements similaires.
•
Si des interférences conduites ou rayonnées sont présentes dans votre
application, utilisez des fils blindés pour raccorder le moteur à l'entrée
analogique de sécurité du module de sécurité. Connectez le blindage au
moteur. Acheminez les fils vers l'entrée analogique de sécurité en les
séparant des câbles susceptibles de causer des interférences.
Sorties liées à la sécurité
Le câblage de la sortie liée à la sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre
en oeuvre.
Installez les fusibles dont le calibre est indiqué dans le chapitre Caractéristiques
électriques, page 18.
Sorties supplémentaires non liées à la sécurité Z1 et Z2
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DE SORTIE
N'utilisez pas les sorties supplémentaires Z1 et Z2 à des fins de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Raccordez la sortie pulsée à semi-conducteurs Z1 à une entrée appropriée du
contrôleur logique si vous souhaitez utiliser le modèle de diagnostics fourni par la
sortie.
38
EIO0000004262.00
Installation
Raccordez la sortie d'état binaire à semi-conducteur Z2 à un appareil approprié
pour l'évaluation du signal fourni via cette sortie. La sortie Z2 est activée lorsque
les sorties liées à la sécurité sont activées.
La longueur de câble maximale entre les sorties supplémentaires Z1 ou Z2 et
l'équipement connecté est de 30 m (98,43 ft)
Le potentiel de référence commun est établi via la borne B2.
Alimentation
Raccordez les bornes A1 et A2 à une alimentation fournissant la tension spécifiée
pour le module de sécurité dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 17.
Potentiel de référence commun
La borne B2 permet d'obtenir un potentiel de référence commun pour les signaux
24 Vcc.
Les alimentations de l'équipement connecté doivent avoir un potentiel de
référence commun.
Dans le cas des XPSUVN31A•, la borne B2 doit être reliée à la terre. Dans le cas
des XPSUVN11A•, le module de sécurité est déjà relié à la terre via le bloc
d'alimentation PELV raccordé aux bornes A1 et A2.
EIO0000004262.00
39
Fonctions
Fonctions
Fonctions d'application
Introduction
Les sections suivantes fournissent une vue d'ensemble des fonctions
d'application disponibles et une liste détaillée des exigences et des valeurs, ainsi
que le câblage des entrées liées à la sécurité pour chaque fonction.
Présentation des fonctions d'application
Typical applications
Type de moteur
Moteurs CA triphasés
Détails, page 40
Surveillance de l'arrêt
Moteurs CA monophasés
Détails, page 41
Moteurs CC
Détails, page 42
Moteurs CA triphasés (étoile-triangle)
Détails, page 43
Les schémas de câblage des fonctions d'application présentent le câblage du
moteur lui-même. Le câblage des équipements de commande moteur
électronique tels que des variateurs de vitesse (variateurs de fréquence,
servovariateurs), des démarreurs progressifs avec arrêt progressif, des unités de
freinage par injection CC, etc. que vous pouvez utiliser dans votre application
dépend de l'équipement. Reportez-vous aux manuels correspondants pour plus
d'informations sur le câblage de ces équipements.
La fonction d'application pour la surveillance d'arrêt des moteurs CA triphasés
fournit un exemple de câblage avec un inverseur de fréquence et STO.
Surveillance de l'arrêt des moteurs CA triphasés
Characteristic
Value/Description
Application
Surveillance de l'arrêt des moteurs triphasés
Bornes à connecter
Connectez les phases du moteur aux bornes de l'entrée
analogique :
U à L1
V à L2
W à L3
Seuil de tension (configuré via le sélecteur de seuil, page 12)
50 mV, 65 mV, 85 mV, 110 mV, 140 mV, 180 mV, 230 mV, 300 mV,
400 mV, 500 mV
Temporisation d'activation (configurée via le sélecteur de
temporisation, page 12)
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s, 8 s, 12 s, 20 s, 35 s, 60 s
Mesure de la tension voie simple ou double voie, page 26
Double voie
40
EIO0000004262.00
Fonctions
Câblage d'un moteur CA triphasé
U
A1
A2
L1
L2
V
M
W
3~
L3
13
AC/DC
Input
DC
EXT
K1
K2
Power
Supply
B2
Z1
Z2
14
Câblage d'un moteur CA triphasé avec inverseur de fréquence et STO (Safe
Torque Off)
U
A1
A2
L1
L2
V
M
W
3~
L3
13
AC/DC
Input
DC
EXT
K1
K2
Power
Supply
B2
Z1
Z2
14
Si l'inverseur de fréquence ne fournit pas STO ou si vous ne souhaitez pas utiliser
STO, vous devez installer un contacteur entre l'inverseur de fréquence et le
moteur.
Si vous souhaitez surveiller un moteur triphasé via une seule voie, vous pouvez,
par exemple, connecter U à L2 et V à L1 et L3. Ce type de câblage permet de
mesurer la tension sur une seule voie, page 26.
Surveillance de l'arrêt des moteurs CA monophasés
Characteristic
Value/Description
Application
Surveillance de l'arrêt des moteurs monophasés
Bornes à connecter
Connectez les phases du moteur aux bornes de l'entrée
analogique :
Phase à L1 et L3
Neutre à L2
Seuil de tension (configuré via le sélecteur de seuil, page 12)
50 mV, 65 mV, 85 mV, 110 mV, 140 mV, 180 mV, 230 mV, 300 mV,
400 mV, 500 mV
Temporisation d'activation (configurée via le sélecteur de
temporisation, page 12)
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s, 8 s, 12 s, 20 s, 35 s, 60 s
Mesure de la tension voie simple ou double voie, page 26
Voie simple
EIO0000004262.00
41
Fonctions
Câblage d'un moteur CA monophasé
L
M
N
1~
A1
A2
L1
L2
L3
13
AC/DC
Input
DC
EXT
K1
K2
Power
Supply
B2
Z1
Z2
14
Les schémas de câblage des fonctions d'application présentent le câblage du
moteur lui-même. Le câblage des équipements de commande moteur
électronique tels que des variateurs de vitesse (variateurs de fréquence,
servovariateurs), des démarreurs progressifs avec arrêt progressif, des unités de
freinage par injection CC, etc. que vous pouvez utiliser dans votre application
dépend de l'équipement. Reportez-vous aux manuels correspondants pour plus
d'informations sur le câblage de ces équipements.
La fonction d'application pour la surveillance d'arrêt des moteurs CA triphasés
fournit un exemple de câblage avec un inverseur de fréquence et STO.
Surveillance de l'arrêt des moteurs CC
Characteristic
Value/Description
Application
Surveillance de l'arrêt des moteurs CC
Bornes à connecter
Connectez le moteur aux bornes de l'entrée analogique :
A à L1 et L3
B à L2
Seuil de tension (configuré via le sélecteur de seuil, page 12)
50 mV, 65 mV, 85 mV, 110 mV, 140 mV, 180 mV, 230 mV, 300 mV,
400 mV, 500 mV
Temporisation d'activation (configurée via le sélecteur de
temporisation, page 12)
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s, 8 s, 12 s, 20 s, 35 s, 60 s
Mesure de la tension voie simple ou double voie, page 26
Voie simple
Câblage d'un moteur CC
A
M
B
1=
A1
A2
L1
L2
L3
13
AC/DC
Input
DC
EXT
K1
K2
Power
Supply
B2
42
Z1
Z2
14
EIO0000004262.00
Fonctions
Les schémas de câblage des fonctions d'application présentent le câblage du
moteur lui-même. Le câblage des équipements de commande moteur
électronique tels que des variateurs de vitesse (variateurs de fréquence,
servovariateurs), des démarreurs progressifs avec arrêt progressif, des unités de
freinage par injection CC, etc. que vous pouvez utiliser dans votre application
dépend de l'équipement. Reportez-vous aux manuels correspondants pour plus
d'informations sur le câblage de ces équipements.
La fonction d'application pour la surveillance d'arrêt des moteurs CA triphasés
fournit un exemple de câblage avec un inverseur de fréquence et STO.
Surveillance de l'arrêt des moteurs CA triphasés avec câblage
étoile-triangle
Characteristic
Value/Description
Application
Surveillance de l'arrêt des moteurs triphasés avec
câblage étoile-triangle
Bornes à connecter
Raccordez les phases du moteur aux bornes de l'entrée analogique
comme indiqué dans le schéma de câblage suivant.
Seuil de tension (configuré via le sélecteur de seuil, page 12)
50 mV, 65 mV, 85 mV, 110 mV, 140 mV, 180 mV, 230 mV, 300 mV,
400 mV, 500 mV
Temporisation d'activation (configurée via le sélecteur de
temporisation, page 12)
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s, 8 s, 12 s, 20 s, 35 s, 60 s
Mesure de la tension voie simple ou double voie, page 26
Double voie
Câblage étoile-triangle d'un moteur triphasé
KM3
V2 U2 W2
M
3~
KM2
U1 V1 W1
1
3
5
KM1
A1
A2
L1
2
4
6
FM1
L2
L3
13
AC/DC
Input
DC
EXT
K1
K2
Power
Supply
B2
Z1
Z2
14
Une fois le moteur hors tension, le contacteur en étoile (KM2) doit être activé pour
permettre la mesure de la tension résiduelle pendant le ralentissement.
EIO0000004262.00
43
Fonctions
Les schémas de câblage des fonctions d'application présentent le câblage du
moteur lui-même. Le câblage des équipements de commande moteur
électronique tels que des variateurs de vitesse (variateurs de fréquence,
servovariateurs), des démarreurs progressifs avec arrêt progressif, des unités de
freinage par injection CC, etc. que vous pouvez utiliser dans votre application
dépend de l'équipement. Reportez-vous aux manuels correspondants pour plus
d'informations sur le câblage de ces équipements.
La fonction d'application pour la surveillance d'arrêt des moteurs CA triphasés
fournit un exemple de câblage avec un inverseur de fréquence et STO.
44
EIO0000004262.00
Configuration et mise en service
Configuration et mise en service
Configuration
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Modifiez uniquement les réglages des sélecteurs de l'appareil si vous
connaissez parfaitement tous les effets de ces modifications.
•
Vérifiez que les réglages des sélecteurs correspondent à la fonction de
sécurité prévue et au câblage correspondant de l'appareil.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque configuration, conformément aux instructions du présent
manuel et à toutes les réglementations, normes et définitions de processus
applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004262.00
45
Configuration et mise en service
Le module de sécurité ne mesure pas directement la vitesse ou l'immobilité
comme le ferait, par exemple, un codeur. Le module de sécurité détermine l'état
d'immobilité en tant que condition dérivée de la tension résiduelle mesurée. La
quantité de tension résiduelle diminue proportionnellement à la vitesse du moteur.
Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur la mesure de la tension résiduelle
et donc sur les conditions dans lesquelles le module de sécurité prend et quitte
l'état sécurisé défini. Ces facteurs comprennent entre autres :
•
L'évolution de la charge, de l'inertie et du frottement peut influencer la façon
dont le moteur ralentit librement et, par suite, les valeurs de tension résiduelle
mesurées à un instant donné dans le temps.
•
Les variations du niveau de tension en dessous du seuil de tension ajusté
peuvent engendrer de faibles mouvements du moteur qui ne sont pas
détectés par le module de sécurité.
•
Les forces externes agissant sur le moteur (charges suspendues,
mouvements du système mécanique et du moteur causés par des
personnes) peuvent entraîner une tension (moteur comme générateur)
dépassant le seuil de tension et déclencher une transition vers l'état sécurisé
défini.
•
Les interférences électromagnétiques conduites ou/et rayonnées peuvent
impacter la mesure.
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INSUFFISANTE ET/OU INEFFICACE
•
Dans votre évaluation des risques, tenez compte de tous les facteurs
pouvant avoir un impact sur la tension résiduelle mesurée par l'appareil.
•
Prenez toutes les mesures nécessaires pour garantir que toute valeur de
tension mesurée lorsque l'appareil n'est pas dans l'état sécurisé défini
correspond effectivement à un arrêt physique du moteur, par exemple en
coupant toute alimentation du moteur ou en utilisant des freins mécaniques
correctement calibrés.
•
Vérifiez que les interférences électromagnétiques rayonnées et/ou
conduites sur le site d'installation n'affectent pas la mesure.
•
Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en
effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, pour
l'état sécurisé défini et pour toutes les situations d'erreur potentielles dans
toutes les conditions de charge, d'inertie et de frottement susceptibles de
survenir dans votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Une partie de la configuration du module de sécurité est déterminée par le type de
câblage de la fonction d'application. En outre, vous devez configurer le seuil de
tension pour la détection d'arrêt et le délai de désactivation des sorties liées à la
sécurité.
Le module de sécurité doit être installé et câblé conformément aux exigences de
la fonction de sécurité à mettre en oeuvre avant de pouvoir être configuré.
Les modifications de position des sélecteurs ne prennent effet qu'après la mise
sous tension. Mettez le module de sécurité hors tension avant de modifier la
position des sélecteurs. Si les positions des sélecteurs sont modifiées alors que le
module de sécurité est alimenté, une erreur de configuration est détectée.
Après avoir modifié la position des sélecteurs ou le câblage, suivez la procédure
de mise en service, page 49.
Procédure de configuration
Pour préparer la configuration et vous faire une idée des valeurs possibles de
seuil de tension et de délai d'activation, vous pouvez déterminer la progression de
46
EIO0000004262.00
Configuration et mise en service
la tension résiduelle pendant le ralentissement du moteur à l'aide d'un équipement
adapté tel qu'un oscilloscope, pourvu que votre application le permette.
Néanmoins, vous devez suivre les procédures complètes de configuration et de
mise en service pour chaque module de sécurité, dans son application réelle et
dans les conditions réelles de fonctionnement sur le site d'installation.
Etape
Action
1
Vérifiez que le module de sécurité a été câblé conformément au type de moteur dont
l'arrêt doit être surveillé et que le câblage satisfait à toutes les exigences de sécurité
identifiées dans votre évaluation des risques.
2
Vérifiez que le moteur à surveiller a ralenti en roue libre et qu'il est à l'arrêt.
3
Mettez le module de sécurité hors tension s'il ne l'est pas.
Si un module d'extension XPSUEP est raccordé, mettez-le également hors tension.
4
Ouvrez le capot transparent du module de sécurité.
5
Réglez le sélecteur de seuil de tension, page 32 sur la valeur minimale (position 1 du
sélecteur (50 mV)).
Si vous avez effectué des mesures préparatoires, vous pouvez également régler le
sélecteur sur une valeur de seuil de tension que ces mesures jugent appropriée.
6
Réglez le sélecteur de temporisation d'activation, page 32 sur la valeur minimale
(position 1 du sélecteur (0,5 s)).
Si vous avez effectué des mesures préparatoires, vous pouvez également régler le
sélecteur sur une valeur de temporisation d'activation que ces mesures jugent
appropriée.
7
Mettez le module de sécurité sous tension.
Le voyant d'alimentation s'allume.
Lorsque le délai de mise en marche après la mise sous tension, page 20 et le délai
d'activation réglé à l'aide du sélecteur de temporisation d'activation ont expiré, les
voyants L12 et L32, page 50 s'allument pour indiquer que l'arrêt a été détecté. Le
voyant STATE s'allume pour indiquer que la sortie liée à la sécurité a été activée.
8
Si les voyants L12 et L32 ne s'allument pas et si le voyant ERROR, page 51 reste éteint
(c'est-à-dire aucune alerte, page 51 ni aucune erreur détectée, page 51), la tension
résiduelle mesurée n'est pas inférieure au seuil de tension ajusté :
•
Vérifiez que le moteur est physiquement immobilisé et qu'il est exempt de toute
tension électrique.
Si cela ne résout pas la condition, il se peut que le moteur ne soit pas adapté à la
surveillance d'arrêt par le module de sécurité.
9
Si les DEL L12 et/ou L32 commencent à clignoter de façon synchrone en plus du
voyant ERROR, le module de sécurité a détecté une condition de fil rompu, page 29 :
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Si votre application surveille un moteur CC ou si un équipement électronique de
contrôle de moteur est utilisé pour contrôler le moteur CA ou CC surveillé, vérifiez
qu'aucune tension CC n'est présente au niveau de l'entrée analogique liée à la
sécurité lorsque le moteur est à l'arrêt physique (voir le chapitre Equipement
électronique de contrôle de moteur, page 29 pour plus d'informations).
Si cela ne résout pas la condition, il se peut que le moteur ne soit pas adapté à la
surveillance d'arrêt par le module de sécurité.
10
Démarrez le moteur.
Lorsque la tension résiduelle mesurée augmente jusqu'à une valeur supérieure au seuil
de tension, les voyants STATE, L12 et L32 s'éteignent.
Si les voyants STATE, L12 et L32 restent allumés, la tension résiduelle mesurée
n'augmente pas au-delà du seuil de tension ajusté. Cela peut arriver si le moteur est
exploité à très faible vitesse :
•
Augmentez la vitesse du moteur.
Si la condition persiste même avec une vitesse accrue du moteur, le moteur n'est peutêtre pas adapté pour une détection d'arrêt correcte.
11
Arrêtez le moteur.
Lorsque la tension tombe en dessous du seuil de tension ajusté et que le délai de
temporisation d'activation est complètement écoulé, les voyants L12, L32 et STATE
s'allument pour indiquer que l'arrêt a été détecté et que la sortie liée à la sécurité a été
activée.
EIO0000004262.00
47
Configuration et mise en service
Etape
Action
Vérifiez que le moteur est à l'arrêt physique une fois que les voyants L12, L32 et STATE
s'allument et que la sortie liée à la sécurité est activée.
Si les voyants L12, L32 et STATE s'allument et que la sortie liée à la sécurité est
activée, mais que le moteur n'est pas à l'arrêt physique à cet instant :
•
Mettez le module de sécurité hors tension.
•
Augmentez le délai de temporisation d'activation.
•
Mettez le module de sécurité sous tension.
•
Démarrez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que les voyants STATE, L12 et
L32 s'éteignent et que la sortie liée à la sécurité soit désactivée.
•
Arrêtez le moteur.
Si la condition persiste même avec la temporisation d'activation maximale, le moteur
n'est peut-être pas adapté pour une détection d'arrêt correcte.
Si vous utilisez le module de sécurité pour surveiller un moteur CC ou si le moteur
surveillé est contrôlé au moyen d'un équipement électronique (voir le chapitre
Equipement électronique de contrôle de moteur, page 29 pour plus d'informations), le
module de sécurité peut détecter une condition de fil rompu (voyants L12 et/ou L32
clignotant de façon synchrone, voyant ERROR clignotant) pendant que le moteur
ralentit, même en dessous du seuil de tension et même si le moteur a atteint un arrêt
physique. Cette condition disparaît dès qu'aucune tension CC n'est mesurée.
Vérifiez que le moteur reste à l'arrêt physique jusqu'à son redémarrage. Si le moteur ne
reste pas à l'arrêt physique, il se peut que le seuil de tension ajusté soit trop élevé et
que les mouvements passent inaperçus.
12
48
Si les voyants L12, L32 et STATE ne s'allument pas, le module de sécurité ne détecte
pas l'arrêt (même s'il y a arrêt physique du moteur). Dans ce cas, la mesure de la
tension résiduelle pendant le ralentissement en roue libre peut donner des résultats
différents de la mesure à l'arrêt réalisée à l'étape 7. Le seuil de tension ajusté est peutêtre trop élevé.
•
Vérifiez l'absence de condition de rupture de fil.
•
Mettez le module de sécurité hors tension.
•
Adaptez le seuil de tension et, si nécessaire, les valeurs de temporisation
d'activation.
•
Mettez le module de sécurité sous tension.
•
Démarrez et arrêtez le moteur.
•
Exécutez à nouveau les étapes 11 et 12 jusqu'à ce que la détection d'arrêt soit
correcte.
13
Vérifiez le bon fonctionnement de votre machine/processus avec les valeurs
configurées pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé défini et toutes les
situations d'erreur potentielles dans toutes les conditions de charge, d'inertie et de
frottement susceptibles de se produire dans votre machine/processus.
14
Vérifiez que les valeurs configurées coïncident avec les résultats de votre évaluation
des risques et vos calculs relatifs à la sécurité. Si tel n'est pas le cas, effectuez à
nouveau votre évaluation des risques et vos calculs concernant la sécurité.
EIO0000004262.00
Configuration et mise en service
Mise en service
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque configuration.
•
Effectuez une mise en service ou une remise en service de la machine/du
processus conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
•
Ne démarrez la machine/le processus que s'il n'y a ni personne ni obstacle
dans la zone de fonctionnement.
•
Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en
effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état
sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
•
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise
en service conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Procédure de mise en service
Etape
Action
1
Vérifiez que l'installation mécanique et électrique, page 33 est correcte pour
l'application prévue.
2
Vérifiez que la configuration, page 45 est correcte pour l'application prévue.
3
Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun obstacle dans la zone de fonctionnement.
4
Mettez sous tension et démarrez la machine/le processus.
Si un module d'extension XPSUEP est raccordé, mettez-le sous tension en même
temps que le module de sécurité.
EIO0000004262.00
5
Effectuez des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé
défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
6
Fermez le capot transparent du module de sécurité et scellez-le à l'aide de la bande de
scellement intégrée. Des bandes de scellement supplémentaires sont disponibles
parmi les accessoires. Reportez-vous au chapitre Accessoires, page 54 pour plus
d'informations.
7
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en
service.
49
Diagnostic
Diagnostic
Diagnostics par voyants
Présentation
Le module de sécurité comporte divers voyants à LED, page 12 qui fournissent
des informations d'état et des informations sur les alertes et les erreurs détectées.
Si vous modifiez le câblage lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise
en service du module de sécurité.
Si vous modifiez la position du sélecteur de seuil ou du sélecteur de temporisation
lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise en service du module de
sécurité, page 49.
POWER
État
Signification
Éteint
Pas d'alimentation
Allumé
Alimentation active
STATE
Ce voyant fournit des informations sur l'état de la sortie liée à la sécurité.
État
Signification
Éteint
Sortie de sécurité désactivée
Allumé
Sortie de sécurité activée
L12 et L32
Ces voyants fournissent des informations sur le niveau de tension à l'entrée
analogique de sécurité (détection de moteur en marche ou de moteur à l'arrêt).
50
EIO0000004262.00
Diagnostic
Voyant
Etat
Signification
L12, L32
Eteint
Pas d'arrêt moteur détecté.
•
L12 : La tension U12 entre L1 et L2 est supérieure au seuil de
tension ajusté, ou la tension U12 est inférieure au seuil de
tension ajusté, mais le délai de temporisation de l'activation
n'est pas complètement écoulé.
•
L32 : La tension U32 entre L3 et L2 est supérieure au seuil de
tension ajusté, ou la tension U32 est inférieure au seuil de
tension ajusté, mais le délai de temporisation de l'activation
n'est pas complètement écoulé.
Si une seule phase moteur est surveillée (mesure de la tension sur
une voie, page 26, bornes L1 et L3 pontées), les voyants L12 et L32
se comportent de façon identique.
L12, L32
Allumé
Arrêt moteur détecté.
•
L12 : La tension U12 entre L1 et L2 est inférieure au seuil de
tension ajusté et le délai de temporisation d'activation est
complètement écoulé.
•
L32 : La tension U32 entre L3 et L2 est inférieure au seuil de
tension ajusté et le délai de temporisation d'activation est
complètement écoulé.
Si une seule phase moteur est surveillée (mesure de la tension sur
une voie, page 26, bornes L1 et L3 pontées), les voyants L12 et L32
se comportent de façon identique.
ERROR - Alertes
Ce voyant clignote en association avec des voyants L•• complémentaires pour
signaler des alertes.
En cas d'alerte, le module de sécurité passe à l'état sécurisé défini. Supprimez la
cause de l'alerte pour pouvoir quitter l'état sécurisé défini et reprendre le
fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition
persiste.
Etat
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Lié aux voyants complémentaires
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
L12
Clignotant
L32
L12 et L32
Clignotant
Clignotement
synchrone
Signification
Câblage en circuit pour
tension U12 interrompu
(entre L1 et L2, rupture de
fil).
Câblage en circuit pour
tension U32 interrompu
(entre L3 et L2, rupture de
fil).
Câblage en circuit pour les
tensions U12 et U32
interrompu (entre L1 et L2 et
entre L3 et L2, rupture de fil).
Solution
•
Si une tension CC peut être présente,
attendez que la condition disparaisse.
Reportez-vous à la section Interruption
de fil, page 29 pour plus d'informations.
•
Si la condition persiste, vérifiez que le
câblage de L1 est correct.
•
Si une tension CC peut être présente,
attendez que la condition disparaisse.
Reportez-vous à la section Interruption
de fil, page 29 pour plus d'informations.
•
Si la condition persiste, vérifiez que le
câblage de L3 est correct.
•
Si une tension CC peut être présente,
attendez que la condition disparaisse.
Reportez-vous à la section Interruption
de fil, page 29 pour plus d'informations.
•
Si la condition persiste, vérifiez que le
câblage de L1, L2 et L3 est correct.
ERROR - Erreurs détectées
Ce voyant s'allume en conjonction avec des voyants complémentaires pour
indiquer les erreurs détectées. En cas d'erreur détectée, le module de sécurité
passe à l'état sécurisé défini. Eliminez la cause de l'erreur détectée et procédez à
un cycle hors/sous tension du module de sécurité pour sortir de l'état sécurisé
EIO0000004262.00
51
Diagnostic
défini et reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider
Electric si la condition persiste.
Etat
Lié aux voyants complémentaires
Signification
Solution
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
Allumé
STATE, L12 et L32
Clignotement
synchrone
Erreur générale détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé
STATE, L12 et L32
Allumé
Erreur de configuration
détectée.
•
Vérifiez que les positions des sélecteurs
sont appropriées pour la mise en oeuvre
de l'application.
Allumé
POWER
Clignotant
Erreur d'alimentation
détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Utilisez un bloc d'alimentation adapté.
Allumé
STATE
Clignotant
Erreur détectée au niveau de
la sortie liée à la sécurité.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Allumé
L12 et L32
Clignotement
synchrone
Erreur détectée au niveau de
la sortie liée à la sécurité du
module d'extension.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Diagnostics via la sortie d'état Z1
Présentation
La sortie pulsée Z1 fournit des informations de diagnostic sous la forme d'un profil
binaire. Si la sortie Z1 est connectée à un contrôleur logique, la bibliothèque
XpsuSupport peut être utilisée pour évaluer les informations de diagnostic. La
bibliothèque se compose des blocs fonction FB_XpsuDiag et FB_XpsuMain. Le
bloc fonction FB_XpsuDiag convertit les séquences de bits en codes de
diagnostic pour surveiller l'état du module de sécurité. Le bloc fonction FB_
XpsuMain utilise les codes de diagnostic comme entrée pour effectuer des calculs
concernant, par exemple, les tâches de maintenance.
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DE SORTIE
N'utilisez pas les sorties supplémentaires Z1 et Z2 à des fins de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de la bibliothèque XpsuSupport,
page 7.
Codes de diagnostic
Le module de sécurité code les informations de diagnostic en séquences de 10
bits dont la durée totale est de 2 secondes (200 ms pour chaque bit). Les quatre
premiers bits (0010) représentent le début d'une séquence de bits. Les six bits
suivants contiennent le code de diagnostic.
Le tableau suivant répertorie les séquences de bits des codes de diagnostic, avec
la description de l'état correspondant ainsi que les actions correctives éventuelles.
52
EIO0000004262.00
Diagnostic
Séquence
de bits
Description
Mesures correctives
Type (1)
0010101101
Tension
d'alimentation hors
tolérance.
Vérifiez que le câblage est correct.
E
Erreur générale
détectée.
Vérifiez que le câblage est correct.
0010000011
Utilisez un bloc d'alimentation adapté.
E
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Si l'erreur persiste, remplacez le module de
sécurité.
0010000110
Erreur générale
détectée dans le
module d'extension.
Vérifiez que le câblage est correct.
E
Procédez à un cycle hors/sous tension pour le
module de sécurité de base et le module
d'extension connecté.
Si l'erreur persiste, remplacez le module
d'extension.
0010000111
Erreur de
configuration
détectée. La
position d'au moins
un des sélecteurs a
été modifiée
pendant le
fonctionnement.
Vérifiez que la position des sélecteurs est
appropriée par rapport à l'application à mettre
en oeuvre.
Câblage en circuit
pour tension U12
interrompu (entre
L1 et L2, rupture de
fil).
Si une tension CC peut être présente, attendez
que la condition disparaisse (voir Interruption de
fil, page 29 pour plus d'informations).
Câblage en circuit
pour tension U32
interrompu (entre
L3 et L2, rupture de
fil).
Si une tension CC peut être présente, attendez
que la condition disparaisse (voir Interruption de
fil, page 29 pour plus d'informations).
0010110111
La tension au
niveau de l'entrée
liée à la sécurité est
supérieure au seuil
de tension ajusté, le
module de sécurité
est dans l'état
sécurisé défini.
-
S
0010110101
La tension U12 ne
satisfait pas aux
exigences de l'état
d'arrêt détecté alors
que la tension U32
le fait déjà.
-
S
0010111111
La tension U32 ne
satisfait pas aux
exigences de l'état
d'arrêt détecté alors
que la tension U12
le fait déjà.
-
S
0010101111
Module de sécurité
en état de
fonctionnement
Run: Outputs
Energized, sorties
liées à la sécurité
activées.
-
S
0010100110
0010100000
(1)
EIO0000004262.00
E
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Si l'erreur persiste, remplacez le module de
sécurité.
E
Si la condition persiste, vérifiez que le câblage
de L1 et L2 est correct.
E
Si la condition persiste, vérifiez que le câblage
de L3 et L2 est correct.
Type de message : E = Erreur détectée, S = Informations d'état
53
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Accessoires, entretien, maintenance et mise au
rebut
Accessoires
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour le module de sécurité :
Description
Référence commerciale
Bits de codage
XPSEC
Les bits de codage sont utilisés si les borniers sont retirés afin
d'assurer l'insertion correcte de ces derniers dans le module de
sécurité.
30 pièces par unité d'emballage
Bandes de scellement
XPSES
Les bandes de scellement à numéro unique sont utilisées pour sceller
le capot avant transparent du module de sécurité afin d'empêcher tout
accès non autorisé aux sélecteurs de configuration.
10 pièces par unité d'emballage
Maintenance
Entretien et réparations
Le module de sécurité ne contient aucun composant sur lequel l'utilisateur peut
intervenir. N'essayez pas d'ouvrir, de nettoyer ou de réparer le module de sécurité.
Plan de maintenance
Plan de maintenance :
•
Assurez-vous qu'une fonction de sécurité implémentée avec le module de
sécurité se déclenche aux intervalles minimaux requis par les
réglementations, les normes et les définitions de processus applicables à
votre machine/processus.
•
Inspectez le câblage à intervalles réguliers.
•
Serrez les connexions filetées à intervalles réguliers.
•
Vérifiez que le module de sécurité n'est pas utilisé au-delà de la durée de vie
spécifiée, page 20.
Pour déterminer la date de fin de vie, ajoutez la durée de vie spécifiée à la
date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique, page 13 du module de
sécurité.
Exemple : Si la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique est
2019-W10, n'utilisez pas le module de sécurité après la semaine 10 de
l'année 2039.
En tant que concepteur de machines ou intégrateur de systèmes, incluez ces
informations dans le plan de maintenance concernant votre client.
54
EIO0000004262.00
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Transport, stockage et mise au rebut
Transport et stockage
Veillez à ce que les conditions environnementales, page 15 spécifiées pour le
transport et le stockage soient respectées.
Mise au rebut
Jetez le produit conformément à toutes les réglementations applicables.
A l'adresse https://www.se.com/green-premium, vous trouverez des informations
et des documents relatifs à la protection de l'environnement selon ISO 14025, par
exemple :
•
EoLi (instructions concernant la fin de vie du produit)
•
PEP (profil environnemental du produit)
Adresses de service
Schneider Electric Automation GmbH
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000
Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@se.com
Autres coordonnées
Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil :
https://www.se.com
EIO0000004262.00
55
Index
A
accessoires ..........................................................54
activation, entrées liées à la sécurité.......................22
adresses de service...............................................55
alertes ..................................................................50
alimentation
câblage .............................................................39
données techniques ...........................................17
B
bornes, schéma ....................................................36
C
câblage ................................................................35
alimentation.......................................................39
entrées liées à la sécurité ...................................38
sorties liées à la sécurité.....................................38
Z2.....................................................................38
caractéristiques d'environnement ...........................15
caractéristiques électriques....................................17
caractéristiques mécaniques ..................................16
Catégorie..............................................................20
CEM.....................................................................22
chronogramme
exemple d'application .........................................25
hystérésis..........................................................31
temporisation d'activation ...................................31
code de désignation ..............................................14
compatibilité électromagnétique. ............................22
configuration
fonctions d'application ........................................45
couples de serrage des bornes...............................17
cycles de fonctionnement pendant la durée de vie ...21
D
DCavg ..................................................................20
degré de protection ...............................................17
dépannage ...........................................................50
désactivation, entrées liées à la sécurité .................22
détection d'interruption de câble .............................29
diagnostics ...........................................................50
dimensions ...........................................................16
données de sécurité fonctionnelle...........................20
données de temporisation ......................................19
données techniques
alimentation.......................................................17
caractéristiques d'environnement ........................15
caractéristiques électriques ................................17
caractéristiques mécaniques...............................16
couples de serrage des bornes ...........................17
degré de protection ............................................17
dimensions ........................................................16
données de sécurité fonctionnelle .......................20
données de temporisation...................................19
entrées liées à la sécurité ...................................18
fonctionnement ..................................................15
longueurs de dénudage ......................................17
poids.................................................................16
sections de fil.....................................................17
sortie d'état Z1 ...................................................19
EIO0000004262.00
sortie de signal Z2..............................................19
sorties liées à la sécurité.....................................18
stockage ...........................................................15
temps de réponse ..............................................19
transport............................................................15
double voie ...........................................................26
durabilité électrique ...............................................21
durée de vie ..........................................................20
E
entrées liées à la sécurité
activation...........................................................22
câblage .............................................................38
désactivation .....................................................22
données techniques ...........................................18
entrées, liées à la sécurité
câblage .............................................................38
erreurs détectées ..................................................50
état sécurisé défini ................................................20
états de fonctionnement.........................................23
étoile-triangle ........................................................43
exemple d'application
chronogramme ..................................................25
présentation ......................................................24
F
fonctionnement, caractéristiques
environnementales ..............................................15
fonctions
configuration des fonctions d'application ..............45
surveillance de l'arrêt des moteurs CA
monophasés ....................................................41
surveillance de l'arrêt des moteurs CA triphasés...40
surveillance de l'arrêt des moteurs CA triphasés,
étoile-triangle ...................................................43
surveillance de l'arrêt des moteurs CC.................42
vue d'ensemble des fonctions d'application ..........40
fonctions d'application
configuration......................................................45
fonctions d'application : voir l'entrée d'index
"fonctions"...........................................................40
H
HFT......................................................................20
I
installation ...................................................... 33, 35
armoire de commande........................................33
conditions préalables .........................................33
enceinte ............................................................33
mécanique ........................................................33
interruption de câble ..............................................29
inverseurs de fréquence ........................................29
L
L ..........................................................................20
longueurs de dénudage .........................................17
M
machine d'état.......................................................23
57
maintenance .........................................................54
mise en service .....................................................49
mode de fonctionnement de la demande.................21
montage ...............................................................33
montage à vis ....................................................34
rail DIN..............................................................33
MTTFd .................................................................20
N
niveau d'intégrité de la sécurité...............................20
niveau de performance ..........................................20
U
unités de freinage par injection CC .........................29
V
variateurs .............................................................29
variateurs de vitesse..............................................29
voyants.................................................................50
vue
vue de face........................................................12
vue latérale........................................................12
P
Z
PFHD ...................................................................20
plaque signalétique ...............................................13
poids ....................................................................16
Z1, sortie d'état
câblage .............................................................38
diagnostics ........................................................52
Z2, sortie de signal
câblage .............................................................38
S
schéma fonctionnel ...............................................36
sections de fil ........................................................17
servo-variateurs ....................................................29
SFF......................................................................20
SIL .......................................................................20
SILCL...................................................................20
simple voie ...........................................................26
sortie d'état Z1
câblage .............................................................38
diagnostics. .......................................................52
données techniques ...........................................19
sortie de signal Z2
câblage .............................................................38
données techniques ...........................................19
sortie Z1
câblage .............................................................38
diagnostics ........................................................52
données techniques ...........................................19
sortie Z2
câblage .............................................................38
données techniques ...........................................19
sorties liées à la sécurité
câblage .............................................................38
données techniques ...........................................18
sorties, liées à la sécurité
câblage .............................................................38
stockage, caractéristiques environnementales.........15
surveillance de l'arrêt
moteurs CA monophasés ...................................41
moteurs CA triphasés.........................................40
moteurs CA triphasés, étoile-triangle ...................43
moteurs CC .......................................................42
surveillance de l'arrêt,
moteurs CA triphasés.........................................40
T
temporisation d'activation
chronogramme ..................................................31
temps de réponse
données techniques ...........................................19
transitions d'état ....................................................23
transitions d'état de fonctionnement........................23
transport, caractéristiques environnementales.........15
58
EIO0000004262.00
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000004262.00

Manuels associés