Schneider Electric Circuit Monitor PowerLogic Série 4000 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Schneider Electric Circuit Monitor PowerLogic Série 4000 Installation manuel | Fixfr
Circuit Monitor PowerLogic™
Série 4000 (Comprend les modèles 4000, 4250, 4000T)
Manuel d’installation
63230-300-239A1
12/2010
CATÉGORIES DE DANGERS ET SYMBOLES
SPÉCIAUX
Avant toute installation, utilisation, réparation ou intervention de
maintenance, lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel
pour vous familiariser avec l’équipement. Les indications suivantes, qui
apparaissent dans ce manuel ou sur le matériel signalent un danger
potentiel ou attirent votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
La présence de l’un de ces symboles en regard d’une étiquette de sécurité
« Danger » ou « Avertissement » indique un risque électrique susceptible
de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Symbole d’alerte de sécurité. Il signale un risque de blessure corporelle.
Respectez tous les messages de sécurité accompagnés de ce symbole afin
d’éviter tout risque de blessure ou d’accident mortel.
DANGER
DANGER indique un danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, entraînera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut
entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
ATTENTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique un
danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut endommager le matériel.
REMARQUE : Fournit des informations supplémentaires pour clarifier ou
simplifier une procédure.
REMARQUE
Seul du personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien
et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute
responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de cette
documentation.
AVIS FCC
Cet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe A, selon le paragraphe 15
de la réglementation FCC (Commission fédérale des communications des
É.-U.). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsqu’un appareil est employé dans un
environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au
mode d’emploi, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Table des matières
Chapitre 1 :
Introduction
Description du Circuit Monitor .....................................................................1
Accessoires et options du Circuit Monitor ................................................1
Fonctions ..................................................................................................3
Sujets non abordés dans ce manuel ...........................................................4
Chapitre 2 :
Mesures
de sécurité
Avant de commencer ...................................................................................5
Chapitre 3 :
Mise en route
Configuration du Circuit Monitor ..................................................................7
Résumé de la configuration .....................................................................7
Réglages usine ............................................................................................8
Procédures importantes pour les utilisateurs SMS ....................................10
Chapitre 4 :
Installation
Installation du Circuit Monitor ....................................................................11
Composants du Circuit Monitor ..............................................................11
Dimensions du Circuit Monitor ...............................................................12
Conseils de montage .................................................................................13
Espace libre à prévoir ............................................................................15
Procédure de montage ...........................................................................16
Installation de l’afficheur ............................................................................18
Description de l’afficheur ........................................................................18
Cotes de l’afficheur ................................................................................19
Montage de l’afficheur ............................................................................19
Conseils de montage ........................................................................... 19
Procédure de montage ........................................................................ 20
Connexion de l’afficheur .........................................................................22
Brochage du câble RJ-12 de l’afficheur ............................................... 22
Module courant/tension .............................................................................23
Remplacement du module courant/tension—CM4250, CM4000T .........23
Remplacement du module courant/tension—CM4000 ..........................24
Prolongateur E/S .......................................................................................26
Cartes en option ........................................................................................27
Verrouillage des réglages ..........................................................................27
Activation du bouton de sécurité ............................................................28
Activation du verrouillage des réglages .................................................29
Désactivation du verrouillage des réglages ...........................................32
Chapitre 5 :
Câblage
Avant de commencer .................................................................................33
Alimentation ...........................................................................................33
Transformateurs d’alimentation ........................................................... 33
Protection de l’alimentation par fusible ................................................ 34
Transformateurs de tension ................................................................. 34
Ferrite antiparasite ............................................................................... 34
Câblage de l’alimentation .......................................................................36
Dérivation de l’alimentation des entrées de phase du TP ......................38
Protection requise pour la conformité CE ..............................................39
Câblage des TC, des TP et de l’alimentation avec le Circuit Monitor ........40
Procédure de câblage ...............................................................................42
Schémas de câblage .................................................................................43
Installation du cache-bornes—CM4250, CM4000T ...............................50
Installation du cache-bornes—CM4000 .................................................51
Raccordement de plusieurs Circuit Monitors à un ensemble de TP et TC 51
Câblage de la sortie KYZ statique .............................................................53
Détection d’erreurs de câblage ..................................................................53
Exécution du test d’erreurs de câblage ..................................................54
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
i
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
63230-300-239A1
12/2010
Chapitre 6 :
Communications
Capacités de communication .................................................................... 59
Protocoles ............................................................................................. 59
Communications point à point utilisant le port RS-232 ............................. 59
Connexion à un PC ............................................................................... 60
Raccordement d’appareils en guirlande au Circuit Monitor ...................... 61
Raccordement du premier appareil de la guirlande .............................. 63
Longueur de la liaison de communication ............................................. 64
Terminaison de la liaison de communication ........................................ 64
Utilisation du composant de terminaison MCTAS-485........................ 65
Utilisation du composant de terminaison MCT-485 ............................ 66
Raccordement à un hôte par le port RS-485 ............................................ 67
Câblage des communications Modbus ou JBUS en 2 fils ........................ 68
Terminaison des communications MODBUS ou JBUS en 2 fils ........... 69
Raccordement à une passerelle Ethernet PowerLogic (EGX) .................. 70
Raccordement à une carte de communication Ethernet
PowerLogic (ECC) .................................................................................... 71
Chapitre 7 :
Fonctionnement
Configuration minimale ............................................................................. 73
Utilisation de l’afficheur ............................................................................. 73
Fonctionnement des touches ................................................................ 73
Conventions utilisées pour le menu Affichage ...................................... 74
Choix d’une option dans un menu....................................................... 74
Modification d’une valeur .................................................................... 75
Présentation du Menu principal ................................................................ 75
Configuration du Circuit Monitor avec le menu Configuration .................. 77
Configuration de l’afficheur .................................................................... 77
Configuration des communications ....................................................... 78
Configuration de l’adresse de l’appareil .............................................. 78
Configuration des ports RS-485, RS-232 et infrarouge ...................... 79
Configuration de la carte de communication Ethernet (ECC) ............. 80
Configuration des fonctions de mesure du Circuit Monitor .................... 80
Chapitre 8 :
Maintenance
Maintenance du Circuit Monitor ................................................................ 83
Support technique ..................................................................................... 83
Dépannage ............................................................................................... 84
Annexe A :
Spécifications
Spécifications du CM4250 ........................................................................ 87
Spécifications du CM4000T ...................................................................... 90
Spécifications du CM4000 ........................................................................ 93
Annexe B :
Brochages
Brochage des câbles ................................................................................ 97
Glossaire
................................................................................................................... 99
Index
................................................................................................................. 105
ii
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 1—Introduction
Chapitre 1— Introduction
Description du Circuit
Monitor
Le Circuit Monitor est un appareil numérique multifonction d’acquisition de données et de
contrôle. Il peut remplacer divers compteurs, transducteurs et autres composants. Le
Circuit Monitor peut se placer à l’entrée d’une installation électrique pour contrôler le coût
et la qualité de l’alimentation ; il peut également s’utiliser pour évaluer la qualité des
services du distributeur d’énergie. Lorsqu’il est placé sur l’alimentation secteur d’un
équipement, il peut détecter les perturbations de tension responsables de temps
d’immobilisation coûteux. D’autres fonctions du compteur permettent de déterminer
l’origine et l’emplacement de ces perturbations.
Le Circuit Monitor est équipé de ports de communication RS-485 et RS-232 ; il s’intègre
dans n’importe quel système de supervision. Cependant, le logiciel PowerLogic™ System
Manager™ Software (SMS), spécialement conçu pour la supervision et le contrôle,
exploite au mieux les fonctions avancées du Circuit Monitor.
Le Circuit Monitor est un véritable appareil de mesure des valeurs efficaces capable de
mesurer avec une précision exceptionnelle les charges fortement non linéaires. Une
technique d’échantillonnage sophistiquée permet de mesurer efficacement des valeurs
efficaces (RMS) précises jusqu’au 255e harmonique. Vous pouvez consulter sur
l’afficheur ou à distance (à l’aide d’un logiciel) plus de 50 valeurs mesurées ainsi que des
données minimales et maximales complètes. Le Tableau 1–1 fournit la liste des mesures
disponibles sur le Circuit Monitor.
Tableau 1–1 : Liste des paramètres mesurés par le Circuit Monitor
Mesures en temps réel
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mesures d’énergie
Courant (par phase, N, T, moyenne des trois phases)
Tension (Ph-Ph, Ph-N, N-T, moyenne des trois phases)
Puissance active (par phase, moyenne des trois phases
Puissance réactive (par phase, moyenne des trois phases
Puissance apparente (par phase, moyenne des trois phases
Facteur de puissance (par phase, moyenne des trois phases
Fréquence
Température (interne ambiante)
Distorsion harmonique totale (THD) (courant et tension)
Facteur K (par phase)
•
•
•
•
•
•
•
Mesures de valeurs moyennes
•
•
•
•
•
•
•
•
Courant moyen (par phase présente, moyenne des trois courants moyens)
Tension moyenne (par phase présente, moyenne des trois tensions
moyennes)
Facteur de puissance moyen (total des trois phases)
Puissance active moyenne (par phase présente, crête)
Puissance réactive moyenne (par phase présente, crête)
Puissance apparente moyenne (par phase présente, crête)
Mesures coïncidentes
Puissance moyenne prévue
Accessoires et options du
Circuit Monitor
Énergie cumulée, active
Énergie cumulée, réactive
Énergie cumulée, apparente
Mesures bidirectionnelles
Énergie réactive par quadrant
Énergie incrémentale
Énergie conditionnelle
Valeurs d’analyse de la puissance
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Facteur de crête (par phase)
Cosinus() (par phase, moyenne des trois phases
Tensions fondamentales (par phase)
Courants fondamentaux (par phase)
Puissance active fondamentale (par phase)
Puissance réactive fondamentale (par phase)
Puissance harmonique
Déséquilibre (courant et tension)
Sens de rotation des phases
Angles et amplitudes des harmoniques (par phase)
Composantes symétriques
La conception modulaire du Circuit Monitor permet d’optimiser sa souplesse d’utilisation.
Outre l’appareil de mesure principal, le Circuit Monitor comporte des modules et
accessoires enfichables, parmi lesquels :
•
Module courant/tension. Le module courant/tension est un composant standard du
Circuit Monitor qui effectue toute l’acquisition des données mesurées. Normalement,
le Circuit Monitor, étalonné en usine lors de la fabrication, ne nécessite pas d’autre
étalonnage. Cependant, dans le cas où un étalonnage annuel est spécifié par
l’utilisateur, le module courant/tension peut être déposé et renvoyé en usine pour
réétalonnage sans dépose du Circuit Monitor complet.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
1
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 1—Introduction
63230-300-239A1
12/2010
Voir « Remplacement du module courant/tension—CM4250, CM4000T » page 23 ou
« Remplacement du module courant/tension—CM4000 » page 24 pour les
instructions de remplacement du module courant/tension.
•
Module CVMT, courant/tension pour transitoires. Une partie standard du
CM4000T et un accessoire en option pour le CM4000 et le CM4250. Voir le
« Chapitre 11—Circuit Monitor pour transitoires » du Manuel de référence du Circuit
Monitor PowerLogic™ série 4000 pour plus d’informations sur le CM4000T.
•
Afficheur distant. L’afficheur distant sur 4 lignes est disponible en option avec un
écran à cristaux liquides rétroéclairé ou avec un écran électroluminescent. Le modèle
électroluminescent comporte un port infrarouge permettant de communiquer
directement avec le Circuit Monitor à partir d’un ordinateur portable. Ce modèle peut
également s’utiliser pour télécharger le logiciel embarqué (firmware) et conserver le
Circuit Monitor à jour avec les dernières améliorations.
•
Prolongateur E/S. Le prolongateur E/S peut se brancher sur le Circuit Monitor pour
connecter jusqu’à 8 entrées/sorties standard. Plusieurs combinaisons préconfigurées
sont disponibles, à moins que vous ne souhaitiez créer une configuration
personnalisée.
•
Carte E/S logique. Vous pouvez encore augmenter les capacités d’entrées/sorties du
Circuit Monitor en ajoutant une carte d’entrées/sorties logiques (4 entrées et
4 sorties). Cette carte s’installe dans l’un des emplacements facultatifs situés audessus du Circuit Monitor.
•
Carte de communication Ethernet. La carte de communication Ethernet procure un
port Ethernet qui accepte un câble en fibre optique 100 Mbit/s ou un câble UTP
10/100 Mbit/s, ainsi qu’un port principal RS-485 qui permet d’enrichir les options de
communication du Circuit Monitor. Cette carte s’installe facilement dans
l’emplacement en option situé au-dessus du Circuit Monitor.
Le Tableau 1–2 répertorie les modules et accessoires du Circuit Monitor et les manuels
d’utilisation correspondants.
Tableau 1–2 : Modules, accessoires et câbles spéciaux du Circuit Monitor
Description
Référence
CM4250
Circuit Monitor
CM4250MG
Module courant/tension avec fonction d’antirepliement
CVM42
CM4000T
Circuit Monitor pour transitoires
CM4000TMG
Module courant/tension pour transitoires
CVMT
CMDVF
Afficheur électroluminescent avec port infrarouge et détecteur de proximité
CMDVFMG
CMDLC
Afficheur à cristaux liquides
CMDLCMG
Interface optique (utilisée avec l’afficheur électroluminescent uniquement)
OCIVF
Prolongateur E/S1
sans E/S préinstallées, accepte au maximum 8 modules E/S individuels avec au maximum 4 E/S analogiques
IOX
avec 4 entrées numériques (32 V CC), 2 sorties numériques (60 V CC),
1 sortie analogique (4 à 20 mA) et 1 entrée analogique (0 à 5 V CC)
IOX2411
avec 4 entrées analogiques (4 à 20 mA) et 4 entrées logiques (120 V CA/V CC)
IOX0404
avec 8 entrées logiques (120 V CA/V CC)
IOX08
Carte E/S logique
Elle peut s’installer sur site avec 4 entrées numériques (120 V CA), 3 sorties relais (20-138 V CA/V CC), 1 sortie d’impulsions
(KYZ)
1
2
IOC44
Pour la liste des entrées et sorties, voir le Tableau 5–1 du manuel de référence.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 1—Introduction
Tableau 1–2 : Modules, accessoires et câbles spéciaux du Circuit Monitor (suite)
Description
Référence
Carte de communication Ethernet avec
port Ethernet fibre optique 100 Mbit/s ou UTP 10/100 Mbit/s et 1 port principal RS-485
ECC21
Kit d’extension mémoire (32 Mo)
CM4MEM32M
Adaptateurs de montage CM4
CM4MA
Câble pour afficheur 1,2 m
CAB-4
Câble pour afficheur 3,6 m
CAB-12
Câble pour afficheur 9,1 m
CAB-30
Câble RS-232 3 m
CAB-106
1Pour
la liste des entrées et sorties, voir le Tableau 5–1 du manuel de référence.
Fonctions
Voici certaines des nombreuses caractéristiques du Circuit Monitor :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mesures de valeurs efficaces (RMS) jusqu’au 255e harmonique
Entrées TC et TP standards acceptées
Connexion directe 690 volts sur les entrées de mesure pour le CM4250 et le
CM4000T
Connexion directe 600 volts sur les entrées de mesure pour le CM4000
Précision des mesures certifiée ANSI C12.20, précision des mesures certifiée
CEI 687 classe 0.2S et CEI 62053-22 classe 0.2 pour le CM4250 et le CM4000T
Haute précision : 0,04 % en courant et tension
Valeurs minimales/maximales des données mesurées
Mesures d’analyse de la qualité d’énergie : distorsion harmonique totale (THD),
facteur K, facteur de crête
Filtre antirepliement
Amplitudes et angles d’harmoniques en temps réel jusqu’au 63e harmonique
Détection et enregistrement des creux/pointes de courant et de tension
Logiciel embarqué (firmware) téléchargeable
Configuration facile via l’afficheur distant en option qui affiche les valeurs mesurées
(protection par mot de passe)
Alarmes et relais de sortie à seuil
Journaux internes de données et d’alarmes
Grande plage de températures de fonctionnement : de –25 °C à 70 °C
Modules E/S analogiques et logiques modulaires, installables sur site
Liaisons flexibles : liaisons RS-485 et RS-232 en standard, carte de communication
Ethernet disponible en option avec raccordement par fibre optique
Deux logements de carte optionnelle pour fonctions E/S et Ethernet installables sur
site
Mémoire embarquée 16 Mo en standard (possibilité de mise à niveau sur site à 32 Mo
et plus)
Diagnostics de câblage du TC et du TP
Verrouillage des réglages avec capacité de plombage par le distributeur d’énergie
Détection du sens des perturbations
Évaluations EN50160
Récapitulatifs : qualité de l’énergie, énergie et alarmes
Alarmes de forme d’onde
Apprentissage des réglages d’alarmes
Flux de puissance harmonique
Mesures des harmoniques et des interharmoniques conformément à la norme
CEI 61000-4-7 (CM4250 uniquement)
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
3
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 1—Introduction
Sujets non abordés dans ce
manuel
4
63230-300-239A1
12/2010
Certaines fonctions avancées du Circuit Monitor, comme les journaux d’alarmes et les
journaux internes de données, ne peuvent être configurées que par la liaison de
communication à l’aide du logiciel SMS. Ce manuel d’utilisation décrit un grand nombre
de fonctions avancées, mais n’explique pas leur configuration. L’utilisation du logiciel
SMS est décrite dans l’aide en ligne SMS et dans le Manuel de configuration du SMS.
Pour plus d’informations sur les manuels d’utilisation associés, voir le Tableau 1–2
page 2.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 2—Mesures de sécurité
Chapitre 2— Mesures de sécurité
Avant de commencer
Ce chapitre présente des mesures de sécurité importantes qui doivent être suivies à la
lettre pour toute tentative d’installation, de réparation ou de maintenance de l’équipement
électrique. Lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection personnelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E pour les
États-Unis.
• L’installation de cet équipement ne doit être confiée qu’à des personnes
qualifiées, qui ont lu toutes les notices pertinentes.
• Ne travaillez JAMAIS seul.
• Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet
équipement.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
• Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des
interventions de maintenance sur cet équipement, débranchez toutes
les sources de courant et de tension. Partez du principe que tous les
circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été mis complètement
hors tension, testés et étiquetés. Faites particulièrement attention à la
conception du circuit d’alimentation. Tenez compte de toutes les
sources d’alimentation, en particulier des possibilités de
rétroalimentation.
• Prenez garde aux dangers éventuels, portez un équipement de
protection personnelle, inspectez soigneusement la zone de travail en
recherchant les outils et objets qui peuvent avoir été laissés à l’intérieur
de l’équipement.
• Soyez prudent lors de la dépose ou de la pose de panneaux. Veillez tout
particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous
tension ; afin de minimiser les risques de blessures, évitez de manipuler
les panneaux.
• Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d’une manipulation,
d’une installation et d’une utilisation correctes. Le non-respect des
consignes de base d’installation peut entraîner des blessures et
détériorer l’équipement électrique ou tout autre bien.
• Avant de procéder à des essais de tenue diélectrique ou de résistance
sur un équipement dans lequel est installé le Circuit Monitor, coupez
tous les fils d’entrée et de sortie du Circuit Monitor. Les essais de haute
tension peuvent endommager les composants électroniques contenus
dans le Circuit Monitor.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des
blessures graves.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
5
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 2—Mesures de sécurité
6
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 3—Mise en route
Chapitre 3— Mise en route
Configuration du Circuit
Monitor
Le Circuit Monitor est livré avec les réglages par défaut effectués en usine : vous pouvez
l’installer et l’utiliser dès le déballage. Vous pouvez également personnaliser le Circuit
Monitor en fonction de vos besoins. Pour plus d’informations sur la personnalisation du
Circuit Monitor, voir le manuel de référence du Circuit Monitor.
Une installation et une configuration minimales sont nécessaires pour que le Circuit
Monitor fonctionne et fournisse des mesures correctes.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez un appareil de vérification de tension correctement calibré pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d’un transformateur de potentiel
(TP).
• Ne coupez jamais le circuit d’un transformateur de courant ; utilisez le
bloc de court-circuitage pour court-circuiter les fils du TC avant de
débrancher le Power Meter.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Résumé de la configuration
La liste ci-dessous indique les opérations à réaliser pour configurer le Circuit Monitor. Les
instructions détaillées pour chaque opération sont fournies dans les sections référencées
de ce manuel.
1. Montez le matériel. (La section « Installation » commence page 11.)
a. Installez les accessoires. (Voir les instructions d’installation fournies avec chaque
accessoire.)
b. Montez le Circuit Monitor.
c. Montez l’afficheur (si applicable).
2. Raccordez les composants. (La section « Câblage » commence page 33.)
a. Raccordez le Circuit Monitor.
b. Raccordez les entrées et sorties. (Voir les instructions de câblage fournies avec
les E/S).
c. Raccordez les communications.
3. Configurez les communications et le compteur.
Vous devez configurer au minimum les paramètres suivants :
— Primaire et secondaire du transformateur de courant (TC)
— Primaire et secondaire du transformateur de potentiel (TP)
— Type de réseau
— Fréquence
— Adresse, vitesse de transmission et parité du port de communication sélectionné
— Adresse IP de la carte ECC
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
7
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 3—Mise en route
63230-300-239A1
12/2010
Si vous utilisez le logiciel PowerLogic™ System Manager™ Software (SMS),
procédez comme suit :
a. Sur l’afficheur, configurez l’adresse, la vitesse de transmission et la parité. Voir
« Configuration des communications » page 78.
b. Utilisez SMS pour configurer le Circuit Monitor et les paramètres minimaux
indiqués ci-dessus. Voir « Communication avec des appareils » dans l’aide en
ligne du logiciel SMS. Vous pouvez également configurer les alarmes, les
journaux et les entrées/sorties ; cependant ces éléments ne sont pas
indispensables pour une configuration minimale.
Si vous n’utilisez pas SMS, procédez comme suit :
Utilisez l’afficheur pour configurer le Circuit Monitor. Dans le menu principal,
sélectionnez Configuration > Mesure pour afficher le menu de configuration du CM.
Voir « Configuration des fonctions de mesure du Circuit Monitor » page 80 pour des
informations détaillées.
4. Effectuez un test d’erreur de câblage sur l’afficheur du Circuit Monitor.
Voir « Détection d’erreurs de câblage » page 53.
5. Initialisez le compteur. Cette opération réinitialise l’énergie, les valeurs moyennes, les
fichiers, les tendances, les valeurs minimales/maximales ; elle désactive également
les alarmes.
Si vous utilisez SMS :
a. Sélectionnez Commande > Réinitialisations.
b. Sélectionnez l’appareil à l’écran Réinitialisations d’appareils. Dans l’écran
Réinitialisations disponibles, sélectionnez Initialisation du compteur.
c. Cliquez sur Réinitialiser. Dans cet écran, cliquez sur Aide pour obtenir des
instructions détaillées.
Réglages usine
Les fonctions suivantes sont préconfigurées dans le Circuit Monitor :
•
•
Journal interne des alarmes qui enregistre les 100 derniers événements.
•
Le journal de données 1 enregistre toutes les 15 minutes les valeurs des grandeurs
figurant au Tableau 3–1 ; il conserve les informations des sept derniers jours.
La mémoire embarquée est allouée pour une forme d’onde en régime établi, douze
formes d’onde de perturbation, six formes d’onde adaptatives et douze
enregistrements d’événements RMS 100 ms.
Tableau 3–1 : Grandeurs enregistrées dans le journal de données 1
8
Paramètre
Valeurs
Courant
1, 2, 3, N, T, moyen
Tension composée
1-2, 2-3, 3-1, moyenne
Tension simple
1-N, 2-N, 3-N, N-T, moyenne
Déséquilibre de tension
Ph-N, pire
Ph-Ph, pire
Puissance active
1, 2, 3, total des 3 phases
Puissance réactive
1, 2, 3, total des 3 phases
Puissance apparente
1, 2, 3, total des 3 phases
Facteur de puissance vrai
1, 2, 3, total des 3 phases
Cosinus()
1, 2, 3, total des 3 phases
Courant moyen
1, 2, 3, N, moyen
Puissance moyenne
kWd, kvard, kVAd
Courant THD
1, 2, 3, N, T
Tension simple THD
1-N, 2-N, 3-N
Tension composée THD
1-2, 2-3, 3-1
Énergie accumulée
kWh, kVAh, kvarh
Énergie conditionnelle
Active en entrée, active en sortie, réactive en
entrée, réactive en sortie
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 3—Mise en route
•
Le journal de données 2 enregistre toutes les heures les valeurs d’énergie par
intervalle pour les paramètres figurant au Tableau 3–2 ; il les conserve pendant
31 jours.
Tableau 3–2 : Paramètres d’énergie et valeurs moyennes enregistrés dans le
journal de données 2
Paramètre
Valeurs
Énergie incrémentale
kWh entrant, kWh sortant, kVAh
Puissance active moyenne en pointe pendant la
dernière période d’énergie incrémentale
kW
Puissance apparente moyenne en pointe
pendant la dernière période d’énergie
incrémentale
kVA
•
Le journal de données 3 est un journal tournant qui enregistre les données
instantanées toutes les minutes et conserve les informations pendant 12 heures. Les
valeurs enregistrées figurent au Tableau 3–3.
Tableau 3–3 : Données efficaces instantanées enregistrées dans le journal de
données 3
Paramètre
Valeurs
Courant
1, 2, 3, N, T, moyen
Tension composée
1-2, 2-3, 3-1, moyenne
Tension simple
1-N, 2-N, 3-N, N-T, moyenne
Puissance active
Total des 3 phases
Puissance réactive
Total des 3 phases
Puissance apparente
Total des 3 phases
Facteur de puissance vrai
Total des 3 phases
Cosinus()
Total des 3 phases
Courant THD
1, 2, 3, N, T
Tension simple THD
1-N, 2-N, 3-N
Tension composée THD
1-2, 2-3, 3-1
•
Le journal de données 4 est un journal tournant qui enregistre toutes les 5 secondes
les grandeurs indiquées au Tableau 3–3. Il conserve les informations de l’heure
précédente.
•
Les alarmes internes répertoriées au Tableau 3–4 sont également actives.
Tableau 3–4 : Alarmes internes actives
Numéro d’alarme
Activation
Délai
d’activation
Creux de tension
Perturbation 8 à 10
87 %
(% relatif)
2 cycles
Surtension THD
Standard 39 à 44
5%
300 secondes
Déséquilibre de
tension
Standard 23 à 24
2%
Logique 1
Sans objet
Alarme
Fin de l’intervalle
d’énergie incrémentale
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Délai de
désactivation
Priorité
Action
4 cycles
Bas
Capture d’onde de
perturbation, capture d’onde
adaptative, événement
100 ms
5%
300 secondes
Bas
Capture d’onde de
perturbation
300 secondes
2%
300 secondes
Bas
Capture d’onde de
perturbation, événement
100 ms
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Aucun
Force l’entrée dans le journal
de données 2
Désactivation
90 %
(% relatif)
9
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 3—Mise en route
Procédures importantes pour
les utilisateurs SMS
63230-300-239A1
12/2010
•
L’énergie incrémentale est configurée pour un intervalle d’une heure en commençant
à minuit.
•
Le mot de passe par défaut de l’afficheur est 0.
Si vous utilisez SMS et voulez profiter des réglages usine, vous devez procéder comme
suit dans SMS sur le PC après installation du Circuit Monitor :
•
•
Définissez une tâche planifiée pour télécharger automatiquement les journaux de
données internes.
Pour vous assurer que le logiciel POWERLOGIC reconnaisse les alarmes internes,
vous devez placer votre système en ligne et afficher le dialogue Configuration
d’appareil (cliquez sur Configuration > Appareils/Adressage > Configurer). Le logiciel
synchronise la configuration des alarmes avec la base de données du système.
Lorsque la synchronisation est terminée, SMS signale les alarmes ultérieures.
Pour plus d’informations, voir l’aide en ligne SMS.
10
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Chapitre 4— Installation
Installation du Circuit Monitor
Les paragraphes suivants décrivent le matériel du Circuit Monitor, fournissent des plans
cotés et expliquent le montage de l’appareil.
Composants du Circuit
Monitor
La Figure 4–1 illustre les différents composants du Circuit Monitor, brièvement décrits au
Tableau 4–1.
Figure 4–1 : Composants du Circuit Monitor (CM4250 illustré)
6
7
5
4
3
9
2
10
1
8
Tableau 4–1 : Composants du Circuit Monitor
Composant
Description
Les connexions de tension et de courant se trouvent dans le module courant/tension démontable qui se branche
directement dans le boîtier principal du Circuit Monitor. Toutes les données mesurées sont acquises à travers ce
module. Du fait que ce module est démontable, il est facilement remplaçable par des modules plus récents sans devoir
démonter l’ensemble du Circuit Monitor. Le module CVMT est disponible pour la détection des transitoires.
1
Module courant/tension
2
KYZ
Sortie à impulsions KYZ
3
Port RS-232 (COM2) avec LED
d’émission et de réception
Le port RS-232 peut s’utiliser pour les communications directes avec le PC. Il comporte deux LED correspondantes. La
LED jaune s’allume lorsque le Circuit Monitor reçoit des données (Rx) ; la LED verte s’allume lorsque des données sont
émises (Tx).
4
Port RJ-12 pour les
communications et l’affichage
Le port RJ-12 est utilisé pour les connexions des communications et de l’alimentation avec l’afficheur distant.
5
Port RS-485 (COM1) avec LED
d’émission et de réception
Le port RS-485 est utilisé pour communiquer avec des appareils raccordés en guirlande. Il comporte deux LED
correspondantes. La LED jaune s’allume lorsque le Circuit Monitor reçoit des données (Rx) au protocole RS-485 ; la
LED verte s’allume lorsque des données sont émises (Tx).
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
11
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
Tableau 4–1 : Composants du Circuit Monitor (suite)
Composant
Description
6
LED d’alimentation*
Une LED verte est allumée en permanence lorsque le Circuit Monitor est sous tension.
7
LED de maintenance*
Cette LED rouge s’allume lorsque le Circuit Monitor rencontre un problème interne et nécessite une intervention de
maintenance.
8
Trappe d’accès
La trappe d’accès permet d’accéder à un interrupteur de sécurité qui bloque les informations de configuration et les
données mesurées dans le Circuit Monitor. Voir « Verrouillage des réglages » page 27 pour une explication détaillée.
Cette trappe permet également d’accéder à la puce mémoire pour mettre à niveau la mémoire du Circuit Monitor.
9
Connecteur de l’alimentation
Connexion de l’alimentation du Circuit Monitor.
10
Emplacements pour cartes en
option
Les cartes en option se montent dans les deux emplacements au-dessus du Circuit Monitor (par exemple, carte
d’entrées/sorties logiques jusqu’à 10 A ou carte de communications Ethernet).
*Voir le Tableau 8–1 page 85 dans la section Maintenance pour plus d’informations sur les LED du Circuit Monitor.
Dimensions du Circuit
Monitor
Les cotes du Circuit Monitor sont indiquées Figure 4–2.
Figure 4–2 : Circuit Monitor – Dimensions
Dimensions CM4250/4000T
9,11
231,4
4,66
118,4
8,35
212,1
6,52
165,6
5,50
139,7
0,24
8,17
6,1
207,5
0,77
19,6
8,65
0,22
219,7
5,6
Vue de dessus
5,24
133,1
4,23
107,4
3,16
3,43
80,3
87,1
Vue de l’extrémité
12
4,80
121,9
Vue latérale
0,16
4,1
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Dimensions CM4000
9,11
231,4
4,66
118,4
7,99
202,9
5,99
152,2
5,50
139,7
0,24
0,24
8,17
6,1
207,5
6,1
POUCES
millimètres
8,65
0,22
219,7
5,6
Vue de dessus
5,24
133,1
4,23
107,4
4,80
121,9
3,43
2,44
87,1
61,9
Vue latérale
Conseils de montage
0,16
4,1
Vue de l’extrémité
Avant de choisir un emplacement de montage, tenez compte des points suivants :
•
Facilitez l’accès à tous les composants du Circuit Monitor. Prévoyez de la place pour
tous les fils, sectionneurs de fusible, blocs de court-circuitage, accessoires ou autres
composants. Veillez à faire cheminer les fils de façon à ne pas obstruer les cartes en
option, le prolongateur E/S, le module courant/tension ou les ouïes de ventilation du
Circuit Monitor. Voir la Figure 4–4 et la Figure 4–5 pour les espaces libres
nécessaires.
•
Pour la conformité aux normes européennes (CE), voir « Protection requise pour la
conformité CE » page 39.
•
Le Circuit Monitor peut se monter horizontalement ou verticalement. Il est
recommandé de le monter verticalement dans une baie de mesure, en vérifiant que le
connecteur de l’alimentation est orienté vers le haut. Voir la Figure 4–3 pour les deux
positions de montage correctes.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
13
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
Figure 4–3 : Orientations possibles du Circuit Monitor
Ouïes de
ventilation
Monter l’alimentation
vers le haut
Ouïes supérieures
Module
courant/tension
(CVM42)
Prolongateur E/S (IOX)
Emplacements
A et B pour
les cartes en
option
Montage horizontal
Ouïes de ventilation
Montage vertical
(recommandé)
ATTENTION
VENTILATION INCORRECTE
• Ne montez pas le Circuit Monitor sur un plafond ou verticalement d’une
manière différente de celle indiquée dans ce manuel.
• Réservez le périmètre nécessaire autour du Circuit Monitor : voir les
Figures 4–4, 4–5 et le Tableau 4–2 page 15.
Le non-respect de ces instructions peut endommager le matériel.
14
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Espace libre à prévoir
Les dégagements d’installation du Circuit Monitor sont indiqués aux Figures 4–4 et 4–5.
Reportez-vous au Tableau 4–2 pour déterminer les distances à respecter.
Figure 4–4 : Espace libre pour les Circuit Monitors montés verticalement
B
A
C
D
B
Figure 4–5 : Espace libre pour les Circuit Monitors montés horizontalement
F
F
G
H
H
G
E
Tableau 4–2 : Espaces libres en fonction de la température ambiante
Pouces (millimètres)
Température ambiante
A
inférieure ou égale à 50 °C
supérieure à 50 °C
B
C
D
E
F
G
H
1,0
1,0
2,5
1,0
1,0
2,0
2,5
1,0
(25)
(25)
(64)
(25)
(25)
(51)
(64)
(25)
1,5
3,0
3,0
2,0
1,5
3,0
3,0
2,0
(38)
(76)
(76)
(51)
(38)
(76)
(76)
(51)
• Placez le Circuit Monitor à un endroit où les conditions ambiantes correspondent aux
limites acceptables. La plage de température d’utilisation du Circuit Monitor est
comprise entre –20 °C et +70 °C dans le cas du montage vertical avec une carte en
option (ou sans) et un prolongateur E/S (IOX) avec modules E/S logiques installés. Voir
le Tableau 4–3 pour les températures de fonctionnement.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
15
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
Tableau 4–3 : Températures de fonctionnement
Orientation de montage
Nombre de cartes en
option
Température ambiante
nominale2
Vertical
0 ou 1
–20 °C à +70 °C
Vertical
2
Horizontal
0à1
Horizontal
2
–20 °C à +65 °C
–20 °C à +60 °C
Avec l’option prolongateur E/S (IOX) équipée de modules E/S analogiques1
IOX-2411 (ou IOX personnalisé avec 2 modules analogiques au
maximum)
0 à +60 °C
IOX-0404 (ou IOX personnalisé avec 4 modules analogiques)
0 à +50 °C
1
Il n’est pas possible d’installer plus de quatre entrées/sorties analogiques dans le prolongateur
E/S (IOX). Ne montez pas deux modules analogiques côte à côte. En cas d’utilisation de deux
modules analogiques, placez-les à chaque extrémité du prolongateur. Voir la documentation
fournie avec les entrées/sorties pour les instructions d’installation.
2
La température ambiante concerne l’environnement immédiat du Circuit Monitor, ce qui
comprend l’intérieur de l’enveloppe dans laquelle il est monté.
Procédure de montage
Procédez comme suit pour monter le Circuit Monitor :
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• L’installation et le câblage du Circuit Monitor ne doivent être confiés qu’à
des personnes qualifiées. N’effectuez ce travail qu’après avoir lu
attentivement les chapitres sur l’installation et le câblage.
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des
blessures graves.
1. Déterminez un emplacement pour le Circuit Monitor, en vérifiant que vous avez
compris toutes les conditions de montage indiquées à la section « Conseils de
montage » page 13.
2. A l’emplacement choisi pour le montage, collez avec du ruban adhésif le gabarit de
montage qui se trouve dans l’emballage du Circuit Monitor. Voir Figure 4–6 page 17.
3. En vérifiant que les fils et le matériel de l’autre côté de l’enveloppe ne seront pas
endommagés, percez quatre trous de montage de diamètre 3,75 mm à l’emplacement
« A » repéré sur le gabarit. Enlevez le gabarit.
En cas de montage par l’arrière du Circuit Monitor, percez quatre
trous de diamètre 5,75 mm à l’emplacement « A » repéré sur le
gabarit.
16
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
4. Placez le Circuit Monitor contre la partie avant du tableau en alignant les quatre trous
de montage du tableau avec ceux du Circuit Monitor.
5. En prenant comme référence la Figure 4–6 page 17, fixez le Circuit Monitor. Insérez
les vis de montage autotaraudeuses (M4 x 10 mm) livrés dans le kit de montage du
Circuit Monitor à travers les trous de montage du Circuit Monitor dans les trous
prépercés du tableau. Serrez les vis à 0,68-1 N•m.
En cas de montage par l’arrière, utilisez une vis autotaraudeuse
M5 x 7 mm. En fonction de l’épaisseur du tableau, vous aurez
peut-être besoin d’une vis autotaraudeuse plus longue.
Figure 4–6 : Cotes et emplacements des trous de montage du Circuit Monitor
POUCES
millimètres
5,99
0,24
0,24 13
152,2
5,50
139,7
13
A
A
8,65
219,7
8,17
it
ar
e
a b tag
G
on
m
de
Gabarit de montage
207,5
A
A
6230-300-27 REV: A1
Trou de 0,147 de diamètre
3,75
(4 trous, emplacement A)
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
17
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
Installation de l’afficheur
Cette section décrit l’afficheur, fournit des plans cotés et explique comment le monter. La
section « Utilisation de l’afficheur » page 73 décrit l’utilisation du Circuit Monitor à partir
de l’afficheur.
Description de l’afficheur
L’afficheur est un accessoire en option utilisé pour faire fonctionner directement le Circuit
Monitor sans logiciel. Il ne peut être connecté qu’à un seul Circuit Monitor à la fois. Vous
pouvez le monter en permanence avec un Circuit Monitor ou le transporter et le brancher
sur chaque Circuit Monitor en fonction des besoins. Voir la section sur l’utilisation de
l’afficheur dans le chapitre 7, « Fonctionnement ».
Il existe deux modèles d’afficheurs :
•
•
Afficheur à cristaux liquides
Afficheur électroluminescent équipé d’un détecteur de proximité et d’un port
infrarouge en supplément
Les afficheurs sont représentés Figure 4–7. Le Tableau 4–4 décrit les composants de
l’afficheur.
Figure 4–7 : Afficheurs à cristaux liquides et électroluminescent
5
8
7
5
6
6
4
1
4
1
2
Afficheur à cristaux liquides
3
2
Afficheur électroluminescent
3
Tableau 4–4 : Composants de l’afficheur
Composant
Description
1
LED d’alarme
La LED rouge clignote en cas d’alarme.
2
Touches de
déplacement
Appuyez sur les touches de déplacement pour faire défiler les options ou les valeurs affichées dans un menu.
3
Touche Entrée
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une information.
4
Touche Contraste
Appuyez sur cette touche pour modifier la luminosité et le contraste de l’écran.
5
Ecran
L’écran à cristaux liquides ou électroluminescent affiche des informations sur quatre lignes : grandeurs mesurées, paramètres de
configuration, informations de diagnostic et descriptions des alarmes actives. L’écran s’allume sur le modèle électroluminescent
lorsque vous passez à côté du détecteur de proximité ou lorsque vous appuyez sur une touche. Les deux écrans peuvent rester
allumés pendant un nombre de minutes spécifié. Le modèle à cristaux liquides est retroéclairé. Pour activer le rétro-éclairage, appuyez
sur une touche de l’afficheur.
6
Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour remonter d’un niveau dans un menu.
7
Port infrarouge
Utilisation avec l’interface optique (OCIVF) et un ordinateur portable (afficheur électroluminescent uniquement).
8
Détecteur de proximité
Détecte si vous approchez et allume l’afficheur et les touches (afficheur électroluminescent uniquement).
18
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Cotes de l’afficheur
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
La Figure 4–8 indique les cotes de l’afficheur.
Figure 4–8 : Cotes de l’afficheur
8,00
(203,2)
3,17
(80,6)
Vue de dessus
POUCES
MILLIMÈTRES
1,57
(39,9)
Vue de côté
Montage de l’afficheur
Avant de monter l’afficheur, veuillez lire la section suivante et prendre note des conseils
de montage.
Conseils de montage
Avant de choisir un emplacement de montage, tenez compte des points suivants :
•
•
•
•
•
Prévoyez un accès facile à l’avant et à l’arrière de l’afficheur.
Vérifiez que les conditions ambiantes sont correctes (voir « Spécifications » page 87).
Pour la conformité NEMA 12, vous devez installer un joint entre l’afficheur et la surface
de montage.
Montez l’afficheur horizontalement (voir la vue de dessus Figure 4–8).
Utilisez les quatre vis de montage (vis cruciformes à tête tronconique M3.5 x 10 mm)
fournies dans le kit de montage de l’afficheur. Si vous utilisez d’autres vis que celles
fournies, leur longueur ne doit pas être supérieure à 7,8 mm en plus de l’épaisseur du
tableau. Par exemple, si l’épaisseur du tableau est égale à 2,2 mm, la longueur
maximale de la vis sera 7,8 + 2,2 = 10 mm.
Les emplacements typiques de montage de l’afficheur sont indiqués au Tableau 4–5.
Tableau 4–5 : Emplacements typiques de montage de l’afficheur
Type d’appareil
Emplacement de montage
Tableaux de distribution QED
Porte de déconnexion
Appareillage de commutation POWER-ZONE® IV
Porte du compartiment de l’instrument
principal
Appareillage de commutation HVL et VIS/VAC
Porte de l’instrument
Disjoncteurs métallisés et de poste électrique
Emplacements standards des relais
Centre de commande de moteur moyenne tension
ISO-FLEX®
Porte basse tension
Centre de commande de moteur Model 6
Emplacement du compteur principal ou
section auxiliaire
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
19
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Procédure de montage
63230-300-239A1
12/2010
Procédez comme suit pour monter l’afficheur :
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• L’installation et le câblage du Circuit Monitor ne doivent être confiés qu’à
des personnes qualifiées. N’effectuez ce travail qu’après avoir lu
attentivement ce manuel d’utilisation.
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations de
l’équipement dans lequel l’afficheur est installé.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
• Pour éviter d’endommager les circuits imprimés de l’afficheur, n’utilisez
pas de vis de montage d’une longueur supérieure à 7,8 mm plus
l’épaisseur du panneau.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
1. Avant de percer les trous, assurez-vous que vous avez bien compris les conditions de
montage et que l’emplacement choisi offre les espaces libres voulus.
2. A l’emplacement choisi pour le montage, collez avec du ruban adhésif le gabarit de
montage qui se trouve dans le kit de montage de l’afficheur. Voir Figure 4–9 page 21.
3. En vérifiant que les fils et le matériel à l’intérieur de l’enveloppe ne seront pas
endommagés, percez quatre trous de montage de diamètre 4 mm à l’emplacement
« A » repéré sur le gabarit.
4. A l’autre extrémité du gabarit, percez ou poinçonnez dans le tableau un trou de
diamètre compris entre 19 et 31,75 mm. Enlevez le gabarit. Ebavurez les bords du
trou.
Pour une installation NEMA 12, placez un joint entre l’arrière de
l’afficheur et la surface de montage.
20
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Figure 4–9 : Cotes et emplacements des trous de montage de l’afficheur
2,50
3,00
2,50
(63,50)
(76,20)
(63,50)
1,50
(38,10)
A
A
1,59
1,25 max.
(40,30)
31,75
1,07
0,75 min.
(27,05)
19,00
3,18
2,14
(80,60)
(54,10)
0,19 (4 trous)
1,07
4,75
1,59
A
(40,30)
(27,05)
Emplacement A
4,00
4,00
(101,60)
(101,60)
5,00
3,00
(126,70)
(76,50)
8,00
(203,20)
8,00
(203,2)
3,17
(80,6)
POUCES
MILLIMÈTRES
1,57
(39,9)
5. Placez l’afficheur contre la partie avant du tableau en alignant les trous de montage
du tableau et ceux à l’arrière de l’afficheur.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
21
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
6. Fixez l’afficheur. Insérez les quatre vis M3.5 x 10 mm à l’arrière du tableau et vissezles dans les trous de montage de l’afficheur. Serrez les vis à 0,68-1 N•m.
Connexion de l’afficheur
L’afficheur se connecte au port RJ-12 à l’arrière et au-dessus du Circuit Monitor. Il est
alimenté et communique par le câble. Un câble de 3,7 m est fourni ; cependant des
câbles de 1,2 m et de 9,1 m sont également disponibles (réf. CAB-4 ou CAB-30).
Branchez une extrémité du câble à l’arrière de l’afficheur et l’autre extrémité dans l’orifice
repéré par le pictogramme d’écran au-dessus du Circuit Monitor (voir Figure 4–10).
Figure 4–10 : Connexion de l’afficheur au Circuit Monitor
Connexion RJ-12
Brochage du câble RJ-12 de
l’afficheur
Le brochage et les spécifications du câble de l’afficheur sont indiqués Figure 4–11.
Figure 4–11 : Brochage du câble RJ-12 de l’afficheur
Schéma de câblage de la
prise RJ-12 du câble de l’afficheur
22
1
+12 V
GND
1 (terre)
2
—
—
2
3
TX
RX
3
4
RX
TX
4
5
—
—
5
6
GND
(terre)
+12 V
6
Longueur du câble
RJ-12 15 m max.
Câble AWG 26
(0,1288 mm 2 )
à 6 positions, 4 fils
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Module courant/tension
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Les raccordements de courant et de tension sont hébergés dans le module
courant/tension séparé, fixé par des vis Allen et branché en usine dans le Circuit Monitor.
Toutes les données mesurées sont acquises via ce module, ce qui permet une connexion
directe pouvant atteindre 690 V (600 V pour le CM4000).
Normalement, le Circuit Monitor, étalonné en usine lors de la fabrication, ne nécessite
pas d’autre étalonnage. Cependant, dans les cas particuliers où un étalonnage annuel est
spécifié par l’utilisateur, le module courant/tension peut être déposé et renvoyé en usine
pour réétalonnage sans dépose du Circuit Monitor entier. Dans ce cas, remplacez le
module par un module de rechange pendant le réétalonnage.
Remplacement du module
courant/tension—CM4250,
CM4000T
Pour démonter et réinstaller le module courant/tension, reportez-vous à la Figure 4–12
page 24 et procédez comme suit :
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
1. Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé. Vérifiez que les blocs transformateurs de
courant sont en court-circuit.
2. Soulevez ou déposez le cache-bornes et vérifiez que les câbles d’entrée de courant et
de tension sont correctement étiquetés. Voir « Installation du cachebornes—CM4250, CM4000T » page 50 pour plus d’informations sur l’installation du
cache-bornes.
3. Retirez les câbles d’entrée de courant et de tension.
4. Desserrez les deux vis Allen du module courant/tension (une de chaque côté) et
dégagez-les.
5. Tirez sur le module verticalement jusqu’à ce qu’il se désolidarise du Circuit Monitor
(voir Figure 4–12).
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
23
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
Figure 4–12 : Dépose du module courant/tension—CM4250, CM4000T
REMARQUE : sensible
aux décharges
électrostatiques.
6. Alignez le module de rechange avec les trous de montage du Circuit Monitor.
7. Positionnez le module et serrez les deux vis Allen. Serrez les vis à 0,56-0,79 N•m.
Ne serrez pas trop.
8. Rebranchez les câbles d’entrée de courant et de tension. Remontez ou installez le
cache-bornes. Rétablissez l’alimentation du Circuit Monitor.
Remplacement du module
courant/tension—CM4000
Pour démonter et réinstaller le module courant/tension (CM4000), reportez-vous à la
Figure 4–13 page 25 et procédez comme suit :
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
1. Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé. Vérifiez que les blocs transformateurs de
courant sont en court-circuit.
2. Déposez le cache-bornes et vérifiez que les câbles d’entrée de courant et de tension
sont correctement étiquetés. Voir « Installation du cache-bornes—CM4000 » page 51
pour plus d’informations sur l’installation du cache-bornes.
3. Retirez les câbles d’entrée de courant et de tension.
4. Desserrez les trois vis Allen et dégagez-les.
5. Tirez verticalement sur le module courant/tension jusqu’à ce qu’il se désolidarise du
Circuit Monitor comme illustré à la Figure 4–13.
24
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Figure 4–13 : Dépose du module courant/tension—CM4000
6. Alignez le module de rechange avec les trous de montage du Circuit Monitor.
7. Positionnez le module courant/tension et serrez complètement les trois vis Allen.
Serrez les vis à 0,56-0,79 N•m. Ne serrez pas trop.
8. Rebranchez les câbles d’entrée de courant et de tension. Réinstallez le cache-bornes.
Rétablissez l’alimentation du Circuit Monitor.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
25
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Prolongateur E/S
63230-300-239A1
12/2010
Le prolongateur E/S est un accessoire externe en option qu’il est possible de monter sur
site et qui permet d’augmenter les E/S du Circuit Monitor. Il se branche directement dans
le boîtier principal du Circuit Monitor (voir Figure 4–15) et contient jusqu’à huit modules
E/S logiques et analogiques enfichables. Vous pouvez configurer de nombreuses
combinaisons d’entrées et de sorties. Les modules standard sont disponibles avec des
entrées et sorties CA ou CC sous diverses tensions. Vous pouvez également
sélectionner et installer sur site les modules E/S enfichables. Pour plus d’informations,
voir les instructions d’installation du prolongateur E/S. Le Tableau 4–6 répertorie les
options disponibles du prolongateur E/S.
Figure 4–14 : Module prolongateur E/S
Module
prolongateur E/S
monté sur le Circuit
Monitor.
Tableau 4–6 : Options du prolongateur E/S
Prolongateur E/S (IOX)
Référence
Sans E/S préinstallées, accepte au maximum 8 modules E/S
individuels avec au maximum 4 E/S analogiques
IOX
Avec 4 entrées numériques (32 V CC), 2 sorties numériques
(60 V CC), 1 sortie analogique (4 à 20 mA) et 1 entrée
analogique (0 à 5 V CC)
IOX2411
Avec 4 entrées analogiques (4 à 20 mA) et 4 entrées logiques
(120 V CA)
IOX0404
Avec 8 entrées logiques (120 V CA)
IOX08
Modules E/S
E/S logiques
Entrée 120 V CA
DI120AC
Entrée 240 V CA
DI240AC
Entrée 32 V CC (activation 0,2 ms) polarisée
26
DI32DC
Sortie 120 V CA (3,5 A maximum)
DO120AC
Sortie 200 V CC (3,5 A maximum)
DO200DC
Sortie 240 V CA (3,5 A maximum)
DO240AC
Sortie 60 V CC (3,5 A maximum)
DO60DC
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Tableau 4–6 : Options du prolongateur E/S (suite)
E/S analogiques
Cartes en option
Entrée analogique 0 à 5 V CC
AI05
Entrée analogique 4 à 20 mA
AI420
Sortie analogique 4 à 20 mA
AO420
Les cartes en option s’installent dans l’un des deux emplacements prévus pour les
accessoires situés au-dessus du Circuit Monitor. Il existe deux cartes : une carte E/S
logiques (avec sorties relais prévues pour 10 A) et une carte de communications Ethernet
(ECC) pour les communications haute vitesse. La Figure 4–15 indique l’emplacement du
logement pour les accessoires dans le Circuit Monitor.
La carte de communication Ethernet (ECC) doit être installée dans
l’emplacement situé à l’extérieur (A). Une seule carte ECC est
utilisable par Circuit Monitor. Pour plus d’informations, voir les
instructions d’installation de la carte ECC. Pour des informations
sur la carte E/S logiques, voir les instructions d’installation fournies
avec la carte.
Figure 4–15 : Emplacement ventilé pour les cartes accessoires en option
Em p
lacem
ent B
Em p
lacem
ent A
Emplacements
pour
accessoires
avec capots
ventilés
CM4250 illustré
Verrouillage des réglages
La trappe d’accès (Figure 4–16 page 30) permet d’accéder au bouton de verrouillage des
réglages. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, les paramètres actuels de facturation du
Circuit Monitor sont verrouillés : il est impossible de les modifier à partir de l’afficheur ou à
travers la liaison de communication. De plus, vous pouvez monter un plombage pour
sécuriser la trappe fermée et détecter visuellement toute tentative de fraude sur le
compteur (voir Figure 4–17A). Les informations suivantes sont verrouillées lorsque le
verrouillage des réglages est actif :
•
Configuration des mesures
— Rapports du transformateur de courant TC (primaire et secondaire)
— Rapports du transformateur de tension TT (primaire et secondaire)
— Tous les facteurs d’échelle
— Constantes d’étalonnage
— Type de réseau
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
27
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
— Fréquence
— Méthode et intervalle de puissance moyenne
— Annulation de la valeur moyenne
— Énergie incrémentale
— Méthode d’accumulation varh
— Mode d’accumulation de l’énergie
•
Réinitialisations
— Réinitialisation de l’énergie
— Réinitialisations des valeurs moyennes
— Éffacement de la mémoire
— Formatage du disque
— Inititialisation du compteur
•
Journal de données n° 14
Cette trappe permet égalementd’accéder à la puce mémoire pour les mises à niveau.
Activation du bouton de
sécurité
Le bouton de sécurité est désactivé par défaut. Jusqu’à ce qu’il soit activé, il n’est pas
possible d’activer le verrouillage des réglages. Vous pouvez utiliser le logiciel SMS ou
l’afficheur pour activer le bouton de sécurité. Procédez comme suit pour activer le bouton
de sécurité au moyen de l’afficheur.
1. Dans le menu principal, sélectionnez Diagnostics > Lecture/écriture des registres.
L’invite de mot de passe s’affiche.
2. Sélectionnez votre mot de passe.
Le menu Lecture/écriture des registres s’affiche.
3. Utilisez les flèches de déplacement pour atteindre le registre 8001. Appuyez ensuite
sur la touche Entrée. Les colonnes Hex et Dec clignotent.
4. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs de la colonne Dec, en
sélectionnant n’importe quelle valeur à l’exception de 1. Appuyez ensuite sur la
touche Entrée.
5. Utilisez les flèches de déplacement pour atteindre le registre 8000. Appuyez ensuite
sur la touche Entrée.
6. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs de la colonne Dec, en
sélectionnant la valeur 9021. Appuyez ensuite sur la touche Entrée.
En sélectionnant cette valeur, vous quittez la session de
configuration. Il est important de le noter car les commandes de
verrouillage des réglages ne fonctionneront pas pendant la
configuration. Lorsque vous avez quitté la session de
configuration, vous pouvez activer/désactiver le bouton de
verrouillage des réglages.
7. Le registre 8000 doit toujours être sélectionné. Appuyez sur la touche Entrée et
sélectionnez la valeur 1411 pour activer le bouton de sécurité.
Pour désactiver le bouton de sécurité, sélectionnez la valeur 1410.
8. Appuyez sur la touche de menu. Le système vous demande alors d’enregistrer vos
modifications.
9. Sélectionnez « Non » pour ne pas enregistrer les modifications de la liste des
registres.
28
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Activation du verrouillage
des réglages
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
Une fois le bouton de sécurité activé (par écriture de la valeur 1411 dans le
registre 8000), vous pouvez l’utiliser pour activer/désactiver le verrouillage des réglages.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de sécurité pour activer le verrouillage des réglages,
la LED de sécurité s’allume.
Pour ouvrir la trappe d’accès et verrouiller les réglages, procédez comme suit.
L’alimentation du Circuit Monitor doit être sous tension pour utiliser cette fonction.
Cependant, coupez l’alimentation des entrées de mesure, du prolongateur E/S et de toute
autre E/S, notamment la carte E/S. Coupez toutes les alimentations.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé. N’oubliez pas que
le Circuit Monitor peut être connecté à une alimentation distincte dérivée
du matériel dans lequel il est installé.
• Coupez l’alimentation de chaque module d’entrée/sortie (s’il y a lieu).
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
• Débranchez les fils de toutes les entrées de tension, y compris le neutre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves, ou l’endommagement du matériel.
1. En vous reportant à la Figure 4–16 page 30, démontez le prolongateur E/S le cas
échéant :
a. Coupez l’alimentation du Circuit Monitor et des modules E/S dans le prolongateur.
Utilisez un dispositif de détection de tension adéquat pour vérifier que toutes les
alimentations sont coupées.
b. Desserrez les deux vis de montage à tête hexagonale.
c. Déposez le module prolongateur E/S. Tirez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il sorte du
Circuit Monitor. Mettez le module de côté.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
29
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
Figure 4–16 : Dépose du module prolongateur E/S
Module
prolongateur E/S
Trappe d’accès
2. Rétablissez l’alimentation du Circuit Monitor. Le Circuit Monitor doit être sous tension
pour activer le verrouillage des réglages.
3. Pour ouvrir la trappe, voir la Figure 4–17. Faites glisser la trappe le long du Circuit
Monitor (A), puis tirez-la doucement pour l’ouvrir (B).
Figure 4–17 : Ouverture de la trappe d’accès
A
30
B
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES AUX DÉCHARGES
ÉLECTROSTATIQUES
Vous devez vous relier à la terre et décharger les charges électrostatiques
avant d’appuyer sur le bouton de sécurité.
Le non-respect de cette instruction peut endommager le matériel.
4. Pour décharger l’électricité statique, placez momentanément une main sur une
surface métallique reliée à la terre ; appuyez ensuite et maintenez enfoncé le bouton
de sécurité pendant quelques secondes jusqu’à ce que la LED de sécurité s’allume
(voir Figure 4–18).
Figure 4–18 : Emplacement du bouton de sécurité
LED de sécurité
Bouton de sécurité
5. Fermez la trappe.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
31
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 4—Installation
63230-300-239A1
12/2010
6. Si nécessaire, insérez le plombage dans le fermoir de la trappe (voir Figure 4–19).
Figure 4–19 : Blocage de la trappe d’accès
Insérez le plombage dans
le trou de la trappe fermée
7. Si le prolongateur E/S est monté, procédez comme suit :
a. Coupez toutes les alimentations du Circuit Monitor. Utilisez un appareil de
vérification de tension correctement calibré pour vérifier que l’alimentation est
coupée.
b. Remontez le module prolongateur E/S.
8. Rétablissez l’alimentation du Circuit Monitor.
Désactivation du verrouillage
des réglages
Pour désactiver le verrouillage des réglages, suivez les instructions fournies au
paragraphe « Activation du verrouillage des réglages » page 29 en appuyant sur le
bouton de sécurité pour le désactiver.
Pour désactiver le verrouillage des réglages dans le Circuit Monitor, vous pouvez
désactiver le bouton de sécurité. Voir les instructions de la section « Activation du bouton
de sécurité » page 28, sans oublier que vous devez utiliser la valeur 1410 au lieu de 1411
à l’étape 7.
32
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Chapitre 5— Câblage
Avant de commencer
Avant de commencer le câblage, assurez-vous de bien comprendre les conditions
préalables indiquées dans cette section.
Les symboles suivants sont utilisés dans les schémas :
Tableau 5–1 : Symboles des schémas de câblage
Symbole
Description
Organe de coupure
Fusible
Terre
Câble d’alimentation blindé
Symbole de borne de protection d’un
conducteur
S1
Transformateur de courant
S2
Bloc de court-circuitage
Transformateur de potentiel
Équivalent pour les É-U :
Ferrite
REMARQUE : Le disjoncteur doit être placé à proximité du Circuit Monitor et étiqueté
« Disjoncteur de déconnexion du Circuit Monitor ».
Alimentation
Une alimentation externe, indépendante de la tension mesurée, est recommandée pour
l’alimentation du Circuit Monitor. Lorsque l’appareil surveille des circuits d’importance
vitale, pensez à utiliser une alimentation sécurisée afin d’éviter les coupures
d’alimentation pendant l’enregistrement des captures d’onde déclenchées par des
événements. Vous devez utiliser un transformateur de potentiel de 500 VA ou plus si
l’alimentation provient des entrées de mesure.
Transformateurs d’alimentation
Si vous utilisez des transformateurs d’alimentation (TA), veuillez vous reporter au
Tableau 5–2 et vérifier que la taille du transformateur est correcte pour l’utilisation avec le
nombre de Circuit Monitors prévu.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
33
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Tableau 5–2 : Dimensionement des transformateurs d’alimentation
Nombre de Circuit Monitors
Protection de l’alimentation par
fusible
Taille du transformateur
1-10
500 VA
11-20
1000 VA
21-30
1500 VA
31-40
2000 VA
Les entrées d’alimentation de chaque Circuit Monitor doivent chacune comporter un
fusible dans tous les cas. Lorsque l’alimentation est dérivée d’un transformateur
d’alimentation ou de potentiel de mesure et que la tension secondaire soit inférieure ou
égale à 250 V CA, utilisez un fusible retardé 250 V CA / 1 A. Le fusible Bussmann FNM
est un exemple de fusible adapté. Si la tension d’alimentation provient directement du
secteur (350 V CA ou moins), utilisez un fusible retardé à rejet 600 V / 3 A tel que le
modèle Bussman FNQ-R.
Le Tableau 5–3 indique les fusibles à utiliser avec le Circuit Monitor. Pour la conformité
aux normes de sécurité européennes (EN61010 / LVD), voir « Protection requise pour la
conformité CE » page 39, sur l’installation des appareils de protection dans le circuit
d’alimentation.
Tableau 5–3 : Dérivation de l’alimentation – Fusibles
Dérivation de
l’alimentation
Tension (CA)
Transformateur
d’alimentation (TA)
< ou = 125 V
Transformateur
d’alimentation (TA)
> 125 V < 305 V
Directement du
secteur
< ou = 305 V
Fusible
Calibre du fusible
FNM-1
1A
FNQ ou FNQ-R1
1A
FNQ-R1
1A
Transformateurs de tension
Les transformateurs de potentiel (TP), parfois appelés transformateurs de tension (TT),
ne sont pas indispensables sur les entrées de mesure de tension pour des tensions
phase-phase inférieures ou égales à 690 V. Connectez les entrées de mesure de tension
directement aux phases. Cependant, pour les circuits d’alimentation présentant des
tensions composées supérieures à 690 V, vous devez utiliser des transformateurs de
potentiel.
Ferrite antiparasite
La ferrite se fixe sur le câble d’alimentation blindé. Elle doit être placée aussi près que
possible du bornier de raccordement d’alimentation du compteur, sans toutefois
provoquer d’interférences avec les raccordements de ce dernier. La ferrite peut
également être ajoutée sur site.
Figure 5–1 : Dimensions de la ferrite
Longueur (onglets inclus) = 1,55 pouces(39,37
mm)
Diamètre = 1,20 pouces (30,48 mm)
Diamètre intérieur = 0,50 pouces (12,7 mm)
34
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et
observez les règles de sécurité en matière de travaux électriques.
• L’installation ou le démontage de cet équipement ne doivent être confiés
qu’à des électriciens qualifiés, qui ont lu toutes les notices pertinentes.
• Coupez toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant d’y travailler.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement
calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
• Avant de mettre le compteur sous tension, vérifiez que la tension
d’alimentation respecte la plage de tension nominale d’alimentation du
compteur.
• Raccordez la borne de terre de protection avant de mettre l’appareil sous
tension.
• Replacez tous les dispositifs, couvercles et portes avant de mettre
l’appareil sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pour installer la ferrite sur le compteur :
1. Avant toute intervention, débranchez le câble d’alimentation blindé et tout autre fil
d’alimentation de l’appareil et de l’équipement sur lequel il est installé. Utilisez
toujours un appareil de vérification de tension correctement calibré pour vérifier que
l’alimentation est coupée.
2. Insérez le câble d’alimentation dans la gorge de la ferrite et refermez cette dernière.
La ferrite peut être installée à la verticale comme à l’horizontale.
3. Insérez un serre-câble dans les deux onglets de la ferrite, puis refermez-le autour du
câble d’alimentation blindé et serrez-le (voir Figure 5–2 page 35).
.
Figure 5–2 : Ferrite installée sur le câble d’alimentation blindé d’un CM4000
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
35
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Câblage de l’alimentation
Figure 5–3 : Alimentation par raccordement direct (entre phases)
REMARQUES :
•
Entre phases uniquement si la tension est
<305 V CA max.
•
Utilisez un câble d’alimentation blindé à
3 conducteurs. Le blindage doit être réalisé
par enveloppement dans une feuille de
métal. Raccordez le conducteur de drainage
du blindage à une véritable prise de terre.
•
L1 L2 L3
Alimentation
27 N
26 G
25 L
19
Raccordez la borne de masse (borne 26) et
le conducteur de drainage du blindage à une
véritable prise de terre.
•
Ne raccordez pas le câble blindé à la
borne 26.
•
N’utilisez pas le tableau de montage ni la
porte de l’appareil comme terre. Raccordez
la borne de masse à un véritable point de
raccordement à la terre.
•
Une mise à la terre incorrecte du Circuit
Monitor peut induire du bruit sur les entrées
de mesure.
•
Catégorie d’installation II.
24
23
22
21
20
18
17
16
15
14
13
Figure 5–4 : Alimentation par raccordement direct (phase-neutre)
REMARQUES :
•
Entre phase et neutre uniquement si la
tension est <305 V CA max.
•
Utilisez un câble d’alimentation blindé à
3 conducteurs. Le blindage doit être réalisé
par enveloppement dans une feuille de
métal. Raccordez le conducteur de drainage
du blindage à une véritable prise de terre.
•
Raccordez la borne de masse (borne 26) et
le conducteur de drainage du blindage à une
véritable prise de terre.
•
Ne raccordez pas le câble blindé à la
borne 26.
•
N’utilisez pas le tableau de montage ni la
porte de l’appareil comme terre. Raccordez
la borne de masse à un véritable point de
raccordement à la terre.
•
Une mise à la terre incorrecte du Circuit
Monitor peut induire du bruit sur les entrées
de mesure.
•
Catégorie d’installation II.
36
N L1 L2 L3
Alimentation
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Figure 5–5 : Alimentation par raccordement direct (alimentation en courant continu)
REMARQUES :
•
Alimentation continue 100 V CC < V <
300 V CC.
•
Utilisez un câble d’alimentation blindé à
3 conducteurs. Le blindage doit être réalisé
par enveloppement dans une feuille de
métal. Raccordez le conducteur de drainage
du blindage à une véritable prise de terre.
•
Raccordez la borne de masse (borne 26) et
le conducteur de drainage du blindage à une
véritable prise de terre.
•
Ne raccordez pas le câble blindé à la
borne 26.
•
N’utilisez pas le tableau de montage ni la
porte de l’appareil comme terre. Raccordez
la borne de masse à un véritable point de
raccordement à la terre.
•
Une mise à la terre incorrecte du Circuit
Monitor peut induire du bruit sur les entrées
de mesure.
•
Catégorie d’installation II.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Alimentation
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
37
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Dérivation de l’alimentation des entrées
de phase du TP
63230-300-239A1
12/2010
Dans la mesure du possible, alimentez le Circuit Monitor à partir d’une
source de tension stable indépendante des entrées de mesure. Si une telle
source n’est pas disponible, le Circuit Monitor peut être alimenté en
dérivation sur les entrées sous tension de son TP. Du fait de la grande
variété d’entrées d’alimentation autorisées, le Circuit Monitor accepte des
entrées phase-neutre ou phase-phase atteignant 240 V nominal. Si vous
utilisez l’option phase-phase, la durée de micro-coupure du Circuit Monitor
augmente.
ATTENTION
SURCHARGE TP
Lorsque l’alimentation est dérivée des entrées de phase du TP, la phase
du TP utilisée doit avoir une puissance nominale suffisante pour toutes les
charges connectées. Si une charge excessive est placée sur le TP de
mesure, cela peut diminuer la précision du transformateur de tension ou
l’endommager.
Le non-respect de cette instruction peut réduire la précision des
mesures et endommager le matériel.
Figure 5–6 : Raccordement à un transformateur d’alimentation
REMARQUES :
•
Transformateur d’alimentation 120 ou
240 V CA, secondaire 50 VA max.
•
Utilisez un câble d’alimentation blindé à
3 conducteurs. Le blindage doit être réalisé
par enveloppement dans une feuille de
métal. Raccordez le conducteur de drainage
du blindage à une véritable prise de terre.
•
Raccordez la borne de masse (borne 26) et
le conducteur de drainage du blindage à une
véritable prise de terre.
•
N’utilisez pas le tableau de montage ni la
porte de l’appareil comme terre. Raccordez
la borne de masse à un véritable point de
raccordement à la terre.
•
Une mise à la terre incorrecte du Circuit
Monitor peut induire du bruit sur les entrées
de mesure.
•
Catégorie d’installation II.
38
N L1 L2 L3
V L-L = < 305 Vac
Alimentation
CPT
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Protection requise pour la
conformité CE
Pour la conformité CE, utilisez un appareil de protection conforme CE. L’appareil de
protection doit être raccordé directement aux entrées de tension mesurée et
d’alimentation (voir Figure 5–7).
Le disjoncteur doit être placé à proximité du Circuit Monitor et
étiqueté « Disjoncteur de déconnexion du Circuit Monitor ».
Le disjoncteur de déconnexion doit être adapté au courant de
court-circuit aux points de connexion.
Figure 5–7 : Exemple de connexion du disjoncteur pour la conformité CE
Source de
l’alimentation
Source de la tension de
mesure
Disjoncteur du
Circuit Monitor
REMARQUE : Le disjoncteur doit être installé entre
la source de tension et le Circuit Monitor. Si
l’alimentation est dérivée de la source de tension
mesurée, aucun disjoncteur supplémentaire n’est
nécessaire.
L1
L2
Cependant, si l’alimentation est dérivée d’une autre
source, un disjoncteur supplémentaire est
indispensable entre les bornes d’alimentation et la
source de l’alimentation.
Disjoncteur
supplémentaire
V2
V3
V
N
Entrées de tension
V1
Alimentation
27 N
24
23
22
21
20
26 G
25 L
I1+
I1–
I2–
I3+
I3–
I4+
I4–
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Entrées de courant
I2+
18
17
16
15
14
13
39
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Câblage des TC, des TP et de
l’alimentation avec le Circuit
Monitor
63230-300-239A1
12/2010
Le Circuit Monitor accepte diverses connexions en alimentation triphasée, y compris le
branchement en triangle à 3 fils et en étoile à 4 fils. Les entrées de tension mesurée
acceptent la connexion directe aux circuits d’alimentation triphasée comme suit :
•
•
CM4250 — de 208 V Ph-Ph/120 V Ph-N à 690 V Ph-Ph/400 V Ph-N
CM4000 et CM4000T — de 208 V Ph-Ph/120 V Ph-N à 600 V Ph-Ph/347 V Ph-N
En outre, le Circuit Monitor accepte des tensions plus élevées grâce aux transformateurs
de potentiel (TP). Le Circuit Monitor peut aussi être utilisé avec des TP prévus pour une
mesure entre phases, mais raccordés entre phase et neutre, ce qui donne une tension
phase-neutre de :
•
•
CM4250 — 400 V
CM4000 et CM4000T — 347 V
Le Tableau 5–4 répertorie les connexions prises en charge. Voir les schémas de câblage
page 43.
Tableau 5–4 : Types de raccordements acceptés*
Configuration du câblage
3F, triangle
3 fils, raccordé à
la terre
Nombre
TC
Nombre
de TC auxiliaire
de TP
3F, étoile 3 fils,
non raccordé à
la terre
40
Identification de
connexion de la
tension
Type de
réseau1
Figure
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I22, I3
V12, V23, V31
3F3W2CT
(30)
Figure 5–9
page 43
3
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I2, I3, Ig2
V12, V23, V31
3F3W3CT
(31)
Figure 5–10
page 44
2
Aucun
2
Triangle ouvert
I1, I22, I3
V12, V23, V312
3F3W2CT
(30)
Figure 5–11
page 44
3
Aucun
2
Triangle ouvert
I1, I2, I3, Ig2
V12, V23, V312
3F3W3CT
(31)
Figure 5–12
page 45
2
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I22, I3
V12, V23, V31
3F3W2CT
(30)
Figure 5–9
page 43
3
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I2, I3, Ig2
V12, V23, V31
3F3W3CT
(31)
Figure 5–10
page 44
2
Aucun
2
Triangle ouvert
I1, I22, I3
V12, V23, V312
3F3W2CT
(30)
Figure 5–11
page 44
3
Aucun
2
Triangle ouvert
I1, I2, I3, Ig2
V12, V23, V312
3F3W3CT
(31)
Figure 5–12
page 45
ou
3F, étoile 3 fils,
raccordé à la
terre avec
résistance
Courants
2
ou
3F, triangle
3 fils, non
raccordé à la
terre
Connexion du TP
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Tableau 5–4 : Types de raccordements acceptés* (suite)
Configuration du câblage
N
3F, triangle
ouvert 4 fils,
avec prise
médiane5
Nombre
TC
Nombre
de TC auxiliaire
de TP
Connexion du TP
Courants
Identification de
connexion de la
tension
Type de
réseau1
Figure
3
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I2, I3, In2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W3CT
(40)
Figure 5–13
page 45
3
Aucun
3
Etoile/Etoile
I1, I2, I3, In2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W3CT
(40)
Figure 5–14
page 46
4
Neutre
3
Etoile/Etoile
I1, I2, I3, In, Ig2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W4CT
(41)
Figure 5–15
page 46
2
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I24, I3
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W3CT
(40)
pour charges
équilibrées
Figure 5–16
page 47
3
Aucun
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I2, I3, In2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W3CT
(40)
Figure 5–17
page 47
4
Neutre
Sans TP
Connexion directe
(<690 Vl-l, <400 Vl-n)a
(<600 Vl-l, <347 Vl-n)b
I1, I2, I3, In, Ig2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W4CT
(41)
Figure 5–18
page 48
2
Aucun
2
Etoile
2 1/2 éléments
I1, I24, I3
V1n, V2n2, V3n, Vng3
3F4W3CT2PT
(42)
pour charges
équilibrées
Figure 5–19
page 48
3
Aucun
2
Etoile
2 1/2 éléments
I1, I2, I3, In2
V1n, V2n2, V3n, Vng3
3F4W3CT2PT
(42)
Figure 5–20
page 49
4
Neutre
2
Etoile
2 1/2 éléments
I1, I2, I3, In, Ig2
V1n, V2n2, V3n, Vng3
3F4W4CT2PT
(43)
Figure 5–21
page 49
2
Aucun
3
Etoile/Etoile
I1, I24, I3
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W3CT
(40)
pour charges
équilibrées
Figure 5–22
page 50
3
Aucun
3
Etoile/Etoile
I1, I2, I3, In2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W3CT
(40)
Figure 5–14
page 46
4
Neutre
3
Etoile/Etoile
I1, I2, I3, In, Ig2
V1n, V2n, V3n, Vng3
3F4W4CT
(41)
Figure 5–15
page 46
ou
3F, triangle
4 fils, raccordé à
la terre par prise
médiane5
N
3F, étoile 4 fils,
raccordé à la
terre
ou
N
3F, étoile 4 fils,
raccordé à la
terre avec
résistance
*Tension entre le neutre et la terre 100 volts
aCM4250
b
1
uniquement
CM4000T et CM4000
Le « type de réseau » est un code attribué à chaque type de connexion.
2Indique
une valeur calculée plutôt que mesurée directement.
3
VNT est mesurée entre le neutre mesuré et de la terre de l’alimentation.
4
Le courant est déterminé d’après le courant résiduel.
5Des
transformateurs de potentiel pour les configurations en triangle raccordées à la terre par prise médiane doivent être dimensionnés à une valeur supérieure.
Transformateurs de potentiel phase-phase indispensables. Tous les transformateurs de potentiel doivent être identiques. Le facteur de puissance monophasé n’est
pas applicable.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
41
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Pour le câblage du Circuit Monitor, ne faites pas passer les fils audessus des emplacements de cartes en option inutilisés ou du
prolongateur E/S (possibilité d’installation future). N’obstruez pas
les ouïes de ventilation du Circuit Monitor avec les câbles. Voir
« Conseils de montage » page 13 pour la spécification des
espaces libres.
Pour la conformité aux normes CE, voir « Protection requise pour
la conformité CE » page 39.
Si le module courant/tension n’est pas installé, vous devez le
monter d’abord sur le Circuit Monitor. Voir « Remplacement du
module courant/tension—CM4250, CM4000T » page 23 pour plus
d’informations.
Dans les réseaux à 2 transformateurs de potentiel (TP), ces
connexions sont équivalentes.
L1
V1
L2
L3
Procédure de câblage
L1
V2
V3
L2
L3
V1
V2
V3
Pour raccorder le Circuit Monitor, reportez-vous au schéma de câblage approprié (voir
« Schémas de câblage » page 43) et procédez comme suit :
1. Dénudez 6 mm d’isolant aux extrémités du fil. Avec une pince à sertir adaptée,
sertissez les cosses jaunes sur les fils des entrées de tension, de courant et
d’alimentation du module courant/tension.
2. Dévissez les vis de chaque borne du module courant/tension et insérez les cosses
sous la rondelle. Serrez les vis à 0,68-1 N•m.
3. Raccordez le Circuit Monitor à la terre.
4. Installez le cache-bornes en plastique. Voir « Installation du cache-bornes—CM4250,
CM4000T » page 50 ou « Installation du cache-bornes—CM4000 » page 51.
42
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Schémas de câblage
Figure 5–8 : Connexions du Circuit Monitor
Terre
Communications
RS-485
V1
•
•
V2
N’utilisez pas le tableau de montage ni la
porte de l’appareil comme terre. Raccordez
la borne de terre à un bus de terre véritable.
V
V3
N
Alimentation
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
Port de
communication de
l’afficheur
19
I1+
I1–
Une mise à la terre incorrecte du Circuit
Monitor peut induire du bruit sur les entrées
de mesure.
I2+
I2–
I3+
I3–
I4+
I4–
Entrées de courant
•
Raccordez la borne de terre (26) à une terre
véritable au moyen de fil en cuivre 14 AWG
(2 mm2) minimum.
Entrées de tension
REMARQUES :
18
17
16
Communications
RS-232
15
14
13
KYZ
Figure 5–9 : Raccordement triphasé 3 fils avec 2 TC sans TP (raccordement direct à l’entrée de tension)
L1 L2 L3
V L-L = < 690 V
REMARQUES :
•
Utilisez le type de réseau 3F3F2TC (30)
sans TP.
•
Catégorie d’installation IV.
S1
S2
S1
S2
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
43
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Figure 5–10 : Raccordement triphasé 3 fils sans TP avec 3 TC (raccordement direct à l’entrée de tension)
L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réseau 3F3F3TC (31)
sans TP.
Catégorie d’installation IV.
S1
S2 S1
S2 S1
S2
Figure 5–11 : Raccordement triphasé en triangle en 3 fils, avec 2 TC et 2 TP
L1 L2 L3
REMARQUES :
•
Pour un raccordement des TP en triangle
ouvert avec secondaires 120 V phasephase, utilisez le type de réseau 3F3F2TC
(30).
•
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
•
Catégorie d’installation IV.
Installez un cavalier entre V2 et VN si
vous utilisez des TP sur un réseau à
3 fils. N'utilisez pas de cavalier pour un
raccordement de tension directe
(sans TP).
S1
S2
S1
S2
44
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Figure 5–12 : Raccordement triphasé en triangle en 3 fils, avec 3 TC et 2 TP
L1 L2 L3
REMARQUES :
•
Pour un raccordement des TP en triangle
ouvert avec secondaires 120 V phasephase, utilisez le type de réseau 3F3F3TC
(31).
•
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
•
Catégorie d’installation IV.
Installez un cavalier entre V2 et VN si
vous utilisez des TP sur un réseau à
3 fils. N'utilisez pas de cavalier pour un
raccordement de tension directe
(sans TP).
S1
S2 S1
S2 S1
S2
Figure 5–13 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile sans TP avec 3 TC (raccordement direct à l’entrée de tension)
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC (40).
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
Catégorie d’installation IV.
V L-L = < 690 V
S1
S2 S1
S2 S1
S2
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
45
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Figure 5–14 : Raccordement triphasé en étoile en 4 fils, avec 3 TC et 3 TP
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC (40).
•
Catégorie d’installation IV.
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
S1
S2 S1
S2 S1
S2
Figure 5–15 : Raccordement triphasé en étoile en 4 fils, avec 4 TC et 3 TP
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réesau 3F4F4TC (41).
•
Catégorie d’installation IV.
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
S1
S2 S1
S2 S1
S1
S2
S2
46
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Figure 5–16 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile sans TP avec 2 TC (raccordement direct à l’entrée de tension)
(pour charges équilibrées)
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC (40)
sans TP.
•
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
•
Catégorie d’installation IV.
V L-L = < 690 V
S1
S2
S1
S2
Figure 5–17 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile sans TP avec 3 TC (raccordement direct à l’entrée de tension)
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC (40)
sans TP.
•
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
•
Catégorie d’installation IV.
V L-L = < 690 V
S1
S2 S1
S2 S1
S2
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
47
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Figure 5–18 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile sans TP avec 4 TC (raccordement direct à l’entrée de tension)
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
Utilisez le type de réesau 3F4F4TC (41)
sans TP.
•
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
•
V L-L =< 690 V
S1
S2 S1
Catégorie d’installation IV.
S2 S1
S2
S1
S2
Figure 5–19 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile avec 2 TP et 2 TC (pour charges équilibrées)
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC2TT (42).
•
Catégorie d’installation IV.
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
S1
S2
S1
S2
48
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Figure 5–20 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile avec 3 TC et 2 TP
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC2TT (42).
•
Catégorie d’installation IV.
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
S1
S2 S1
S2 S1
S2
Figure 5–21 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile avec 4 TC et 2 TP
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réseau 3F4F4TC2TT (43).
•
Catégorie d’installation IV.
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
S1
S2 S1
S2 S1
S1
S2
S2
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
49
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Figure 5–22 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile avec 3 TP et 2 TC (pour charges équilibrées)
N L1 L2 L3
REMARQUES :
•
•
Utilisez le type de réseau 3F4F3TC (40).
•
Faites particulièrement attention aux
indicateurs de polarité lors de la connexion
des TC (S1, S2) et des TP (■ = X1).
•
Les mesures de courant neutre seront
rapportées comme nulles.
Catégorie d’installation IV.
S1
S2
S1
S2
Installation du cachebornes—CM4250, CM4000T
Le cache-bornes en plastique s’enclenche dans les trous de guidage de chaque côté du
module courant/tension. Il bascule d’avant en arrière pour découvrir les bornes. Après le
câblage du Circuit Monitor, installez le cache-bornes (voir Figure 5–23).
Figure 5–23 : Installation du cache-bornes—CM4250, CM4000T
Cache-bornes
Module courant/tension
50
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Installation du cachebornes—CM4000
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Installez le cache-bornes du CM4000 comme l’indique la Figure 5–24. Procédez comme
suit :
1. Placez le cache-bornes sur les bornes du module courant/tension.
2. Insérez les trois vis M3 et serrez à un couple de 0,56 à 0,79 N•m. Ne serrez pas trop.
Figure 5–24 : Installation du cache-bornes—CM4000
Raccordement de plusieurs
Circuit Monitors à un
ensemble de TP et TC
Plusieurs Circuit Monitors peuvent partager un même ensemble de TP triphasés.
Plusieurs Circuit Monitors peuvent également partager un même ensemble de
transformateurs d’alimentation. Dans tous les cas, chaque Circuit Monitor doit utiliser un
ensemble indépendant de transformateurs de courant. La Figure 5–25 illustre le
raccordement de plusieurs Circuit Monitors à un ensemble de TP et à un transformateur
d’alimentation (TA).
Lorsque plusieurs appareils sont utilisés sur des TA et des TP, il est important de calculer
la charge du transformateur d’alimentation (TA) et du TP pour conserver la précision
voulue.
Lorsque vous utilisez cette méthode de câblage, raccordez à la
terre les secondaires des TP au même endroit.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
51
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Figure 5–25 : Câblage de plusieurs Circuits Monitors
TP
TA
Circuit Monitor
TC
Circuit Monitor
TC
52
Circuit Monitor
TC
Circuit Monitor
TC
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Câblage de la sortie KYZ
statique
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Vous pouvez raccorder la sortie KYZ à un récepteur d’impulsions 2 ou 3 fils.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez un appareil de vérification de tension correctement calibré pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pour raccorder un récepteur d’impulsions 2 fils, utilisez uniquement les bornes K et Y
(voir Figure 5–26). Pour le raccordement de la sortie à impulsions KYZ, utilisez du fil 14 à
18 AWG. Dénudez 6 mm d’isolant à chaque extrémité du fil raccordé au connecteur KYZ.
Insérez les fils dans le bornier de sortie KYZ. Serrez les vis du bornier à 0,56-0,79 N•m.
Utilisez SMS ou l’afficheur pour configurer la sortie KYZ. Voir les
instructions dans l’aide en ligne du logiciel SMS.
Figure 5–26 : Câblage de la sortie à impulsions KYZ
Détection d’erreurs de
câblage
K
15
Y
13
Z
14
K
15
Y
13
Z
14
Récepteur
d'impulsions
à deux fils
Récepteur
d'impulsions
à trois fils
Le Circuit Monitor peut diagnostiquer d’éventuelles erreurs de câblage lorsque vous
effectuez le test de câblage dans le menu Diagnostics. L’exécution du test n’est pas
indispensable, mais elle aide à repérer des connexions éventuellement mal câblées.
Avant le test de câblage, vous devez raccorder le Circuit Monitor et effectuer une
configuration minimale pour les paramètres suivants :
•
•
•
•
Primaire et secondaire du transformateur de courant (TC)
Primaire et secondaire du transformateur de potentiel (TP)
Type de réseau
Fréquence
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
53
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
Lorsque avez effectué le câblage et la configuration minimale, exécutez le test de
câblage pour vérifier que le Circuit Monitor est correctement connecté. Ce test suppose
que votre système remplit les conditions suivantes :
•
Le raccordement de la tension V1N (4 fils) ou V12 (3 fils) est correct. Cette connexion
doit être correctement câblée pour que le programme de test fonctionne.
•
Réseau triphasé : le circuit doit être triphasé. Vous ne pouvez pas effectuer un test de
câblage sur un circuit monophasé.
•
Type de réseau : le test de câblage est uniquement possible sur certains types de
réseaux (voir le Tableau 5–4 pour la description des types de réseaux).
•
Le facteur de puissance ou cosinus() attendu est compris entre 0,6 en retard de
phase et 0,99 en avance de phase.
•
La charge doit être égale au moins à 1 % du réglage du primaire du TC.
Le programme de détection des erreurs de câblage se base sur les hypothèses cidessus, dans un réseau câblé typique ; les résultats peuvent varier en fonction de votre
réseau et certaines erreurs ne le concerneront peut-être pas. Le programme effectue les
tests suivants dans cet ordre :
1. Il vérifie que le réseau est de l’un des types mentionnés ci-dessus.
2. Il vérifie que la fréquence est comprise dans une tolérance de ± 5% par rapport à la
fréquence sélectionnée lors de la configuration du Circuit Monitor.
3. Il vérifie que les angles de phase de la tension sont répartis à 120°. Si les connexions
des tensions sont correctes, les angles de phase seront répartis à 120°.
Dans ce cas, le test continue.
4. Il vérifie que le sens de rotation des phases mesuré est identique au sens de rotation
des phases configuré dans le Circuit Monitor.
5. Il vérifie l’amplitude des courants pour voir si la charge est suffisante sur chaque
entrée de phase pour effectuer le contrôle.
6. Il indique si la puissance active triphasée totale (kW) est négative, ce qui peut signaler
une erreur de câblage.
7. Il compare chaque angle de courant avec sa tension.
Exécution du test d’erreurs
de câblage
Lorsque le Circuit Monitor détecte une possibilité d’erreur, localisez et corrigez le
problème et exécutez à nouveau le test. Recommencez la procédure jusqu’à ce qu’aucun
message d’erreur ne s’affiche. Pour effectuer un test d’erreur de câblage, procédez
comme suit :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Diagnostics.
Le menu Diagnostics s’affiche.
DIAGNOSTICS
Information sur CM
Information sur CVM
Lect/Ecrit Registre
Test Erreur Câblage
Cartes optionnelles
54
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
2. Sélectionnez Test Erreur Câblage.
Les hypothèses de test du câblage s’affichent.
Hypothèses du test :
Va et Vn pour 4 fils
Va et Vb pour 3 fils
sont correctes.
3. Appuyez sur la flèche vers le bas.
Les hypothèses de test du cosinus() attendu s’affichent.
Hypothèses du test :
Cos (phi)
entre 0,60 (retard)
et 0,99 (avance).
4. Appuyez à nouveau sur la flèche vers le bas.
Cet écran permet de lancer le test de diagnostic du câblage.
Exécuter test?
Non
5. Sélectionnez « Oui » pour exécuter le test en appuyant sur la flèche vers le bas, puis
sur la touche Entrée.
Le Circuit Monitor effectue le test de câblage.
S’il ne trouve pas d’erreur, il affiche « Fin test câblage. Aucune erreur ». S’il détecte
des possibilités d’erreur, il affiche : « Erreur trouvée. Voir écrans suivants pour plus de
détails. »
6. Appuyez sur les flèches de déplacement pour faire défiler les messages d’erreurs de
câblage.
Le Tableau 5–5 explique les messages d’erreurs de câblage possibles.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
55
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
63230-300-239A1
12/2010
7. Coupez toutes les alimentations du Circuit Monitor. Utilisez un appareil de vérification
de tension correctement calibré pour vérifier que l’alimentation est coupée.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez un appareil de vérification de tension correctement calibré pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d’un transformateur de potentiel
(TP).
• Ne coupez jamais le circuit d’un transformateur de courant ; utilisez le
bloc de court-circuitage pour court-circuiter les fils du TC avant de
débrancher le Power Meter.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
8. Corrigez les erreurs de câblage.
9. Recommencez ces opérations jusqu’à ce que toutes les erreurs soient corrigées.
Tableau 5–5 : Messages d’erreur de câblage
Message
Description
Type syst. incorrect
Le Circuit Monitor est configuré pour un type de réseau que le test de
câblage ne prend pas en charge.
Fréquence hors plage
La fréquence réelle du réseau n’est pas la même que celle configurée pour
le Circuit Monitor.
Tension absente sur toutes phases
Aucune tension mesurée sur une ou plusieurs phases.
Déséquilibre de tension important
Le déséquilibre de tension sur une phase est supérieur à 70 %.
Charge insuff. pour tester le câblage
Courant mesuré inférieur à la zone morte sur une ou plusieurs phases.
Erreur suspectée: Vérifiez la config. du CM pour la connexion directe.
La configuration de l’entrée de tension doit être « ss TT ».
Erreur suspectée: Polar. inversée sur toute entr. de courant
Contrôlez les polarités. Les polarités sur toutes les entrées de courant
peuvent être inversées.
Ordre des phases ne correspond pas à la configuration du CM
Le sens de rotation des phases mesuré est différent de celui sélectionné
dans la configuration du Circuit Monitor.
kW négatif, vérifier polarités TC et TT
La puissance mesurée est négative, ce qui peut indiquer des polarités
inversées sur un TC ou un TT.
Aucune tension sur V1
Aucune tension mesurée sur V1 dans un réseau 4 fils uniquement.
Aucune tension sur V2
Aucune tension mesurée sur V2 dans un réseau 4 fils uniquement.
Aucune tension sur V3
Aucune tension mesurée sur V3 dans un réseau 4 fils uniquement.
Aucune tension sur U12
Aucune tension mesurée sur U12.
Aucune tension sur U23
Aucune tension mesurée sur U23.
Aucune tension sur U31
Aucune tension mesurée sur U31.
Angle de phase V2 hors plage
Angle de phase V2 hors de la plage attendue.
Angle de phase V3 hors plage
Angle de phase V3 hors de la plage attendue.
Angle de phase U23 hors plage
Angle de phase U23 hors de la plage attendue.
Angle de phase U31 hors plage
Angle de phase U31 hors de la plage attendue.
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TT V2N
La polarité sur TT V2N est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TT V3N
La polarité sur TT V3N est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TT U23
La polarité sur TT V23 est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
56
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
Tableau 5–5 : Messages d’erreur de câblage (suite)
Message
Description
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TT U31
La polarité sur TT V31 est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
Erreur suspectée: Vérifier entrée V1, peut être TT V2
Le TT phase 2 est peut-être connectée à l’entrée V1.
Erreur suspectée: Vérifier entrée V2, peut être TT V3
Le TT phase 3 est peut-être connectée à l’entrée V2.
Erreur suspectée: Vérifier entrée V3, peut être TT V1
Le TT phase 1 est peut-être connectée à l’entrée V3.
Erreur suspectée: Vérifier entrée V1, peut être TT V3
Le TT phase 3 est peut-être connectée à l’entrée V1.
Erreur suspectée: Vérifier entrée V2, peut être TT V1
Le TT phase 1 est peut-être connectée à l’entrée V2.
Erreur suspectée: Vérifier entrée V3, peut être TT V2
Le TT phase 2 est peut-être connectée à l’entrée V3.
Courant I1 infér. à 1% du calibre TC
Le courant mesuré sur I1 est inférieur à 1 % du TC. Le test ne peut pas se
poursuivre.
Courant I2 infér. à 1% du calibre TC
Le courant mesuré sur I2 est inférieur à 1 % du TC. Le test ne peut pas se
poursuivre.
Courant I3 infér. à 1% du calibre TC
Le courant mesuré sur I3 est inférieur à 1 % du TC. Le test ne peut pas se
poursuivre.
Angle de phase I1 hors plage. Cause d’erreur inconnue.
Angle de phase I1 hors de la plage attendue. Impossible de déterminer la
cause de l’erreur.
Angle de phase I2 hors plage. Cause d’erreur inconnue.
Angle de phase I2 hors de la plage attendue. Impossible de déterminer la
cause de l’erreur.
Angle de phase I3 hors plage. Cause d’erreur inconnue.
Angle de phase I3 hors de la plage attendue. Impossible de déterminer la
cause de l’erreur.
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TC I1
La polarité sur TC I1 est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TC I2
La polarité sur TC I2 est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
Erreur suspectée: Polarité inversée sur TC I3
La polarité sur TC I3 est peut-être inversée. Contrôlez la polarité.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I1, peut être TC I2
Le TC phase 2 est peut-être connectée à l’entrée I1.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I2, peut être TC I3
Le TC phase 3 est peut-être connectée à l’entrée I2.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I3, peut être TC I1
Le TC phase 1 est peut-être connectée à l’entrée I3.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I1, peut être TC I3
Le TC phase 3 est peut-être connectée à l’entrée I1.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I2, peut être TC I1
Le TC phase 1 est peut-être connectée à l’entrée I2.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I3, peut être TC I2
Le TC phase 2 est peut-être connectée à l’entrée I3.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I1, peut être TC I2 avec polarité inversée
Le TC phase 2 est peut-être connectée à l’entrée I1 et la polarité du TC est
peut-être également inversée.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I2, peut être TC I3 avec polarité inversée
Le TC phase 3 est peut-être connectée à l’entrée I21 et la polarité du TC
est peut-être également inversée.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I3, peut être TC I1 avec polarité inversée
Le TC phase 1 est peut-être connectée à l’entrée I3 et la polarité du TC est
peut-être également inversée.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I1, peut être TC I3 avec polarité inversée
Le TC phase 3 est peut-être connectée à l’entrée I1 et la polarité du TC est
peut-être également inversée.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I2, peut être TC I1 avec polarité inversée
Le TC phase 1 est peut-être connectée à l’entrée I2 et la polarité du TC est
peut-être également inversée.
Erreur suspectée: Vérifier entrée I3, peut être TC I2 avec polarité inversée
Le TC phase 2 est peut-être connectée à l’entrée I3 et la polarité du TC est
peut-être également inversée.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
57
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 5—Câblage
58
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Chapitre 6— Communications
Capacités de communication
Le Circuit Monitor est équipé de deux ports de communication : un port RS-485 et un port
RS-232. Vous pouvez augmenter les capacités de communication avec une carte de
communications Ethernet (ECC), un afficheur électroluminescent ou les deux. La carte
ECC comporte deux ports Ethernet et un port série RS-485. Lorsque le Circuit Monitor est
équipé de la carte ECC, d’un afficheur électroluminescent et que deux de ses ports
standards sont utilisés, il peut communiquer simultanément sur cinq ports de
communication.
Protocoles
Le Circuit Monitor peut utiliser le protocole MODBUS ou JBUS. Lors de la configuration,
sélectionnez le protocole à utiliser. Les connexions utilisables avec chaque protocole sont
décrites plus loin.
Communications point à
point utilisant le port RS-232
Pour les communications point à point, comme par exemple la connexion du Circuit
Monitor à un ordinateur personnel (PC) ou à un modem, utilisez le port RS-232 du Circuit
Monitor. Si vous avez un afficheur électroluminescent, vous pouvez également utiliser
l’interface de communication infrarouge (OCIVF) pour communiquer directement avec le
Circuit Monitor. Voir la notice d’utilisation livrée avec l’interface OCIVF pour plus
d’informations sur cet accessoire.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Circuit
Monitor et de l’équipement dans lequel il est installé.
• Utilisez un appareil de vérification de tension correctement calibré pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des
blessures graves.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
59
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Connexion à un PC
63230-300-239A1
12/2010
Pour connecter directement le Circuit Monitor à un PC, connectez le port COMM série du
PC au port RS-232 du Circuit Monitor (comme illustré à la Figure 6–1).
Figure 6–1 : Circuit Monitor connecté directement à un PC
Port COMM série
Port RS-232
CAB-106
18
17
16
PC
Circuit Monitor
Le brochage du câble CAB-106 (RS-232) est représenté Figure 6–2.
Figure 6–2 : Brochage du câble CAB-106
CAB-106
Câble série RS-232
Port
RS-232
18 GND
60
Connecteur
DB-9
5
17 TX
3
15 RX
2
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Raccordement d’appareils en
guirlande au Circuit Monitor
Le port esclave RS-485 permet d’insérer le Circuit Monitor dans une guirlande
comportant au maximum 31 appareils raccordés en 4 fils. Dans ce manuel, le terme
« liaison de communication » désigne des appareils raccordés en guirlande par un câble
de communication.
Pour raccorder en guirlande des appareils au Circuit Monitor, utilisez un câble de
communication contenant deux paires torsadées blindées (Belden 8723, Belden 9842 ou
équivalent) et le connecteur à trois bornes du port RS-485 du Circuit Monitor. Les bornes
sont repérées comme suit :
24
(blindage)
23 TX– , 22 TX+ (émission)
21 RX–, 20 RX+ (réception)
La Figure 6–3 illustre les étiquettes de repérage. Pour les connexions à d’autres
appareils PowerLogic, tels que des Power Meters et des Circuit Monitors CM2000
PowerLogic, le repérage des bornes correspond au Circuit Monitor de la façon suivante :
IN = RX, OUT = TX et SHLD =
Pour raccorder le Circuit Monitor, procédez comme suit :
1. Dénudez les fils du câble et insérez-les dans les trous du connecteur.
2. Serrez les vis de fixation en haut du connecteur à 0,56-0,79 N•m.
Figure 6–3 : Connexion RS-485
Connecteur RS-485
24
23
22
21
Port RS-485
20
24
21
S
23
22
20
24
23
22
21
0
20
+
X
-T
X
T
+
X
-R
X
R
Belden 8723,
Belden 9842 ou équivalent
Détail de la connexion RS-485
24 - Argent
23 - Noir
22 - Rouge
21 - Blanc
20 - Vert
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
61
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
63230-300-239A1
12/2010
Pour raccorder en guirlande le Circuit Monitor à un autre appareil PowerLogic, reliez les
bornes du circuit de communication RS-485 du Circuit Monitor aux bornes
correspondantes de l’appareil suivant. En d’autres termes, raccordez la borne RX+ du
Circuit Monitor à la borne RX+ (ou IN+) de l’appareil suivant, la borne RX– à RX– (ou
IN–), TX+ à TX+ (ou OUT+), TX– à TX– (ou OUT–) et le blindage au blindage (
sur
SHLD) (voir Figure 6–4).
Figure 6–4 : Raccordement en guirlande des appareils
Circuit Monitor ou
autre appareil
compatible PowerLogic*
Circuit Monitor ou
autre appareil
compatible PowerLogic*
Circuit Monitor ou
autre appareil
compatible PowerLogic*
Argent
Noir
Vers les
bornes
RS-485
de l’appareil
suivant
TX–
TX–
TX–
TX+
TX+
TX+
RX–
RX–
RX–
RX+
RX+
RX+
Rouge
Blanc
Vers les
bornes
RS-485
de l’appareil
suivant
Vert
Belden 8723,
Belden 9842
ou équivalent
*REMARQUE : Les Power Meters et les Circuit Monitors série 2000
PowerLogic sont étiquetés IN et OUT au lieu de RX et TX.
Les étiquettes du CM4000 correspondantes sont :
RX → IN (entrée), TX → OUT (sortie) et
→ SHLD (blindage)
Couleur des fils du câble Belden 9842 : bleu avec rayure blanche (RX+),
blanc avec rayure bleue (RX–), orange avec rayure blanche (TX+),
blanche avec rayure orange (TX–).
62
•
Si le Circuit Monitor est le premier appareil de la guirlande, connectez-le à l’ordinateur
individuel ou au contrôleur programmable au moyen du câble CAB-107 (ou d’un câble
équivalent). Voir « Raccordement du premier appareil de la guirlande » page 63.
•
Si le Circuit Monitor est le dernier appareil de la chaîne, utilisez un composant de
terminaison. Voir « Terminaison de la liaison de communication » page 64.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Raccordement du premier
appareil de la guirlande
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Si le Circuit Monitor est le premier appareil de la chaîne, voir Figure 6–6 . Procédez
comme suit pour réaliser les connexions :
La longueur du câble CAB-107 est égale à 3 m, avec un
connecteur mâle DB-9 à une extrémité. Si le Circuit Monitor doit
être placé à plus de 3 m de l’hôte, fabriquez un câble en utilisant
un câble Belden 8723, Belden 9842 (ou équivalent) et un
connecteur mâle DB-9. Voir la Figure 6–5 pour le brochage du
câble CAB-107.
Figure 6–5 : Brochage du câble CAB-107
CAB-107
(3 m)
Connecteur
RS-485 du
premier appareil
sur la chaîne
RX– (21), blanc
RX+ (20), vert
TX– (23), noir
TX+ (22), rouge
5
6
7
8
(24) Blindage
Connecteur
mâle DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Connectez l’appareil maître au premier Circuit Monitor. Branchez le connecteur DB-9
dans le port Comm RS-485 de l’hôte.
2. Si la distance entre l’hôte et le Circuit Monitor est supérieure à la longueur du câble
CAB-107 (3 m), vous devrez fabriquer un câble.
a. Coupez une longueur suffisante de câble Belden pour relier l’appareil hôte au
Circuit Monitor. Dénudez 32 mm de gaine à chaque extrémité du câble.
b. À une extrémité du câble Belden, dénudez soigneusement 6 mm d’isolant à
l’extrémité de chaque fil à raccorder.
c. Insérez les extrémités des fils du câble Belden dans le connecteur DB-9. Utilisez
la Figure 6–5 comme référence. Serrez les vis du connecteur DB-9 à 0,56-0,79
N•m.
d. À l’autre extrémité du câble Belden, dénudez soigneusement 10 à 11 mm d’isolant
à l’extrémité de chaque fil à raccorder.
e. Insérez les extrémités des fils du câble Belden dans le connecteur RS-485 du
Circuit Monitor en vérifiant la correspondance des bornes (RX+ sur RX+ et ainsi
de suite). Serrez les vis du connecteur RS-485 à 0,56-0,79 N•m.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
63230-300-239A1
12/2010
Figure 6–6 : Procédure typique de connexion du premier appareil de la chaîne
Connecteur
RS-485
Câble Belden 8723
(longueur personnalisée)
Connecteur
mâle
DB-9
Vert
Blanc
Rouge
Noir
Argent
20 RX+
21 RX–
22 TX+
23 TX–
24 SHLD
Connexion RS-485
au port comm
RS-485 de l'hôte
Circuit Monitor
Longueur de la liaison de
communication
La longueur de la liaison de communication ne peut pas être supérieure à 3050 m. Cela
signifie que la longueur totale du câble de communication entre l’appareil hôte et le
dernier appareil de la chaîne ne peut être supérieure à 3050 m. Lorsque 17 appareils ou
plus se trouvent sur la liaison, la distance maximale peut être inférieure, en fonction de la
vitesse de transmission. Le Tableau 6–1 indique les distances maximales pour
différentes vitesses de transmission.
Tableau 6–1 : Distances maximales de la liaison de communication en 4 fils pour
différentes vitesses de transmission
Distances maximales
Vitesse de transmission
Terminaison de la liaison de
communication
64
1 à 16 appareils
17 à 32 appareils
1200
3048 m
3048 m
2400
3048 m
1524 m
4800
3048 m
1524 m
9600
3048 m
1219 m
19 200
1524 m
762 m
38 400
1524 m
762 m
Pour que la liaison RS-485 fonctionne correctement, vous devez installer un composant
de terminaison sur le dernier appareil de la liaison de communication en utilisant une des
méthodes suivantes :
•
Utilisez le composant de terminaison MCTAS-485 qui se place directement dans le
connecteur du port RS-485 du Circuit Monitor (voir Figure 6–7).
•
Utilisez un bornier et le composant de terminaison MCT-485. Avec cette méthode, les
fils de communication sont raccordés entre le dernier appareil de la chaîne et un bornier
à 5 bornes. Le composant de terminaison se fixe sur le bornier. Voir Figure 6–8.
•
Utilisez le composant de terminaison sur le dernier appareil
de la liaison uniquement. Si une liaison comporte un seul
appareil, raccordez un composant de terminaison à cet
appareil.
•
Certains appareils PowerLogic utilisent un connecteur de
communication amovible. Si le dernier appareil de la liaison de
communication n’est pas un Circuit Monitor, consultez la notice
d’utilisation de cet appareil pour connaître le mode de
terminaison.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Utilisation du composant de
terminaison MCTAS-485
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Pour raccorder au Circuit Monitor le composant de terminaison MCTAS-485, insérez
directement les fils de ce dernier dans les bornes 20, 21, 22 et 23 du connecteur de
communication RS-485 du Circuit Monitor (voir Figure 6–7).
Figure 6–7 : Terminaison du Circuit Monitor au moyen du composant de
terminaison MCTAS-485
Entre le prochain
appareil et le dernier
24 - Argent
23 - Noir
22 - Rouge
21 - Blanc
20 - Vert
Communication
des données
RS-485
12 V1
11 V2
10 V
3
Alimentation
27 N
26 G
25 L
TX–
TX+
RX–
RX+
24
23
22
21
20
Port de
communication
de l'afficheur
9 V
24
21
N
S
23
22
20
Composant de
terminaison MCTAS-485
19
8 I1+
7 I1–
6 I
2+
18
17
16
5 I
2–
Communication
des données
RS-232
4 I3+
3 I
3–
Détail du composant de terminaison
MCTAS-485 (connecteur RS-485)
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2 I
4+
1 I
4–
15
14
13
KYZ
65
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Utilisation du composant de
terminaison MCT-485
63230-300-239A1
12/2010
Si le Circuit Monitor est le dernier appareil sur la liaison de communication, procédez
comme suit pour réaliser la terminaison au moyen du composant MCT-485 :
1. Raccordez les fils de communication du dernier Circuit Monitor d’une liaison en
guirlande à un bornier à 5 bornes.
2. Fixez ensuite le composant de terminaison sur le bornier (voir
Figure 6–8).
Figure 6–8 : Terminaison du Circuit Monitor au moyen du composant de
terminaison MCT-485
Bornier
RX+
RX–
TX+
TX–
Blindage
Composant de
terminaison
MCT-485
Communication
des données
RS-485
12 V1
11 V2
10 V
3
Alimentation TX–
TX+
RX–
RX+
27 N
24
23
22
21
20
24 - Argent
23 - Noir
22 - Rouge
21 - Blanc
20 - Vert
Entre le prochain appareil
et le dernier
26 G
25 L
9 V
N
19
8 I 1+
7 I 1–
6 I
2+
5 I
2–
18
17
16
Port de
communication
de l'afficheur
Communication
des données
RS-232
4 I 3+
3 I
3–
2 I
4+
1 I
4–
66
15
14
13
KYZ
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Raccordement à un hôte par
le port RS-485
Le port esclave RS-485 permet de connecter le Circuit Monitor dans une guirlande de
31 appareils au maximum avec le port de communication série d’un appareil hôte (voir
Figure 6–9). Voir « Longueur de la liaison de communication » page 64 pour vérifier les
limites de longueur des câbles en fonction des vitesses de transmission. Pour réaliser ce
type de connexion, vous devez utiliser un convertisseur RS-232 vers RS-422 ou RS-485.
PowerLogic propose un kit convertisseur à cet effet (réf. MCI-101). Pour les instructions
de raccordement, voir la notice d’utilisation fournie avec le kit MCI-101.
Figure 6–9 : Circuit Monitors raccordés au port série d’un PC par le port RS-485
MCTAS-485 (ou
MCT-485 avec
bornier)
DB-9
mâle
Belden 8723 (ou
câble équivalent)
Kit MCI-101
CAB-107
CAB-108
DB-9
femelle
Hôte
1 à 32 appareils (Circuit Monitors ou autres appareils
compatibles PowerLogic, MODBUS ou JBUS)
Figure 6–10 : Brochage du câble pour la connexion RS-485
CAB-107
(3 m)
CAB-108
(0,6 m)
Fils avec
cosses fendues
TXA, blanc
TXB, vert
RXA, noir
RXB, rouge
5
6
7
8
Blindage, Blindage
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Connecteur
femelle
DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connecteur
RS-485 du
premier appareil
sur la chaîne
RX– (21), blanc
RX+ (20), vert
TX– (23), noir
TX+ (22), rouge
5
6
7
8
(24) Blindage
Connecteur
mâle DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
67
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Câblage des communications
Modbus ou JBUS en 2 fils
63230-300-239A1
12/2010
Pour le raccordement des bornes de communication MODBUS ou JBUS en 2 fils, reliez
les cavaliers de RX+ à TX+ et de RX– à TX– (voir Figure 6–11).
Figure 6–11 : Câblage MODBUS ou JBUS en 2 fils
Connecteur RS-485
20 RX+
21 RX–
22 TX+
23 TX–
24 SHLD
Belden 9841
ou équivalent
Circuit Monitor
Le Tableau 6–2 indique la longueur maximale de la guirlande, y compris avec les Circuit
Monitors qui utilisent le protocole MODBUS ou JBUS sur 2 fils. Prenez en compte la
vitesse de transmission et le nombre d’appareils dans la guirlande lorsque vous calculez
la distance maximale.
Tableau 6–2 : Distances maximales de la liaison de communication MODBUS ou
JBUS en 2 fils pour différentes vitesses de transmission
Distances maximales
Vitesse de transmission
68
1 à 8 appareils
9 à 16 appareils
1200
1524 m
1524 m
2400
1524 m
762 m
4800
1524 m
762 m
9600
1524 m
609 m
19 200
762 m
381 m
38 400
457 m
381 m
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Terminaison des
communications MODBUS ou
JBUS en 2 fils
Pour réaliser la terminaison d’un Circuit Monitor raccordé avec le protocole MODBUS ou
JBUS en 2 fils, vous pouvez utiliser le composant de terminaison MCT2W (voir
Figure 6–12).
Figure 6–12 : Terminaison d’un Circuit Monitor raccordé avec le protocole
MODBUS ou JBUS en 2 fils
Entre le prochain
appareil et le dernier
Communication
des données
RS-485
12 V1
11 V2
10 V
3
Alimentation
27 N
26 G
25 L
TX–
TX+
RX–
RX+
24
23
22
21
20
Port de
communication
de l'afficheur
9 V
24
21
N
S
23
22
20
Composant de
terminaison
MCT2W
19
8 I1+
7 I1–
6 I
2+
18
17
16
5 I
2–
Communication
des données
RS-232
4 I3+
3 I
3–
Détail du composant de terminaison
MCT2W (connecteur RS-485)
2 I
4+
1 I
4–
15
14
13
KYZ
24 - Argent
23 - Blanc
22 - Vert
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
69
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Raccordement à une
passerelle Ethernet
PowerLogic (EGX)
63230-300-239A1
12/2010
La passerelle PowerLogic Ethernet Gateway est une interface de communication réseau
qui convertit les protocoles entre les appareils compatibles PowerLogic et les protocoles
réseau Ethernet standard.
Une passerelle Ethernet Gateway est équipée de ports série qui prennent en charge,
selon le modèle, entre 8 et 31 appareils PowerLogic. Il est possible de connecter en
guirlande davantage d’appareils si un répétiteur de signal est utilisé. Voir le manuel
d’utilisation livré avec la passerelle Ethernet pour obtenir plus d’informations et connaître
les procédures d’installation.
Figure 6–13 : Circuit Monitors raccordés à un réseau Ethernet à l’aide d’une
passerelle PowerLogic Ethernet Gateway
Application serveur
SMS avec client
Passerelle PowerLogic
Ethernet Gateway (EGX)
+
+
24V
Ethernet
Belden 8723, Belden
9842 ou câble
équivalent
Composant de terminaison
MCTAS-485
1 à 31 appareils (Circuit Monitors ou autres
appareils compatibles PowerLogic,
MODBUS ou JBUS)
70
system
8W
Lk
Tx
Rx
10/10
0 Base
T 100
Base
FX
COM
COM
2 (RS-
232)
1 (RS485)
10 9
8 7
6
Rx- Rx+
Tx-
COM
2 (RS485)
5 4
3 2
1
Rx- Rx+
Tx-
RS-485
Tx
Rx
Tx+
Tx+
figuration
85 Con COM 1
RS-4 2
COM
789
456
123
10
Composant de
terminaison MCTAS-485
1 à 31 appareils (Circuit Monitors ou autres
appareils compatibles PowerLogic,
MODBUS ou JBUS)
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
Raccordement à une carte de
communication Ethernet
PowerLogic (ECC)
Le port RS-485 de la carte ECC prend en charge jusqu’à 31 appareils. La guirlande de
connexion peut comporter simultanément des appareils PowerLogic en mode mixte,
MODBUS et JBUS. Utilisez le port fibre optique 100 Mbit/s ou le port UTP 10/100 Mbit/s
pour la connexion à Ethernet. Grâce à la fonction Web incorporée de la carte ECC21,
vous pouvez utiliser votre navigateur Internet pour afficher les données du Circuit
Monitor. Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de la carte ECC, voir le manuel
d’utilisation livré avec cet accessoire.
Figure 6–14 : Circuit Monitors raccordés à une carte de communication Ethernet
(ECC)
Application serveur
SMS avec client
Ethernet
MODBUS/TCP
Composant de
terminaison
MCTAS-485
Belden 8723, Belden 9842
ou câble équivalent
Carte ECC installée
dans le Circuit Monitor
1 à 31 appareils (Circuit Monitors ou autres
appareils compatibles PowerLogic,
MODBUS ou JBUS)
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
71
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 6—Communications
72
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
Chapitre 7— Fonctionnement
Configuration minimale
Cette section explique la configuration minimale du Circuit Monitor depuis l’afficheur.
Certaines fonctions avancées, comme la configuration du journal interne du Circuit
Monitor, ne peuvent s’effectuer que par la liaison de communication SMS. Voir le manuel
d’utilisation et l’aide en ligne SMS pour les instructions sur la configuration des fonctions
avancées inaccessibles à partir de l’afficheur. D’autres fonctions avancées disponibles
sur l’afficheur sont expliquées dans le manuel de référence du Circuit Monitor.
Utilisation de l’afficheur
L’afficheur fournit simultanément quatre lignes d’informations. Notez la flèche à gauche
de l’écran. Elle indique que vous pouvez faire défiler les informations vers le haut ou vers
le bas pour en afficher davantage. Par exemple, vous ne pouvez afficher les options
Réinitialisations, Configuration et Diagnostics du menu principal, que si vous faites défiler
l’écran vers le bas pour les afficher. La flèche se déplace à la première ligne, une fois en
haut de la liste. La flèche se déplace au bas de la liste quand la dernière ligne est affichée
(voir Figure 7–1).
Figure 7–1 : Flèche sur l’écran
MENU PRINCIPAL
Mesures
Min/Max
Liste des alarmes
Fonctionnement des touches
MENU PRINCIPAL
Réinitialisations
Configuration
Diagnostics
Les touches de l’afficheur permettent de faire défiler et de sélectionner des informations,
de passer d’un menu à l’autre et de régler le contraste. Ces touches sont représentées
Figure 7–2.
Figure 7–2 : Touches de l’afficheur
Touche
Menu
Flèches de
déplacement
Touche
Contraste
Touche
Entrée
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
73
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
63230-300-239A1
12/2010
Les touches s’utilisent comme suit :
Conventions utilisées pour le
menu Affichage
•
Flèches de déplacement. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les
options d’un menu vers le haut ou vers le bas. Lorsqu’une valeur est modifiable, la
flèche de déplacement fait également défiler les valeurs disponibles. S’il s’agit d’une
valeur numérique, la vitesse de variation des nombres augmente lorsque vous
maintenez la flèche de déplacement enfoncée
•
Touche Menu. En appuyant sur la touche Menu, vous remontez d’un niveau dans le
menu. La touche Menu permet également d’enregistrer des modifications effectuées
dans l’une des options de ce menu.
•
Touche Entrée. La touche Entrée permet de sélectionner une option dans un menu
ou une valeur à modifier.
•
Touche Contraste. Appuyez sur la touche Contraste pour assombrir ou éclaircir
l’écran. Sur le modèle avec afficheur à cristaux liquides, appuyez une fois sur
n’importe quelle touche pour activer le rétroéclairage.
Les options du menu ci-dessous s’appliquent à toutes les instructions de l’afficheur
décrites dans cette section. La Figure 7–2 indique les différents éléments d’un menu.
Figure 7–2 : Éléments d’un menu
Menu
Option de
menu
Choix d’une option dans un menu
AFFICHAGE
Langue
Français
Date
JJ/MM/AAAA
Format heure
2400 hr
Sens. écran VFD
3
Tempo écran
1 Min
Valeur perso.
Écran personnalisé
Chaque fois que vous êtes invité à « sélectionner » dans ce manuel, procédez comme
suit pour choisir l’option dans le menu :
1. Appuyez sur les flèches
pour afficher en surbrillance l’option du menu.
2. Pour sélectionner cette option, appuyez sur la touche Entrée
74
Valeur
.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Modification d’une valeur
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
La procédure de modification d’une valeur est identique pour chaque menu :
1. Utilisez les flèches de déplacement
2. Appuyez sur la touche Entrée
pour atteindre l’option à modifier.
pour sélectionner la valeur. La valeur clignote.
3. Appuyez sur les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs possibles.
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner une nouvelle valeur.
4. Appuyez sur les flèches de déplacement pour monter ou descendre dans les options
du menu. Vous pouvez modifier une ou toutes les valeurs d’un menu. Pour enregistrer
les modifications, appuyez sur la touche Menu
jusqu’à ce que le Circuit Monitor
affiche :
« Enregistrer les modifications ? Non »
Si vous appuyez sur la touche Menu alors qu’une valeur clignote,
le paramètre le plus récent de cette valeur s’affiche.
5. Appuyez sur la flèche pour afficher « Oui », puis sur la touche Entrée pour enregistrer
les modifications.
Présentation du Menu
principal
Le menu principal de l’afficheur propose les options permettant de configurer et de
commander le Circuit Monitor et ses accessoires, ainsi que d’afficher données mesurées
et alarmes. La Figure 7–2 illustre les options du menu principal avec des choix
supplémentaires sous chaque option. Les options du menu principal sont les suivantes :
•
Mesures. Indique les valeurs mesurées qui fournissent des informations sur
l’utilisation et la qualité de l’énergie.
•
Min/Max. Indique les valeurs max et min mesurées depuis la dernière réinitialisation
des valeurs min/max avec leurs dates et heures respectives.
•
Liste des alarmes. Donne la liste des alarmes actives, quelle que soit leur priorité.
Vous pouvez de plus afficher un journal des alarmes de haute priorité qui contient les
dix dernières alarmes de haute priorité.
•
Affichage des E/S. Affiche la désignation et l’état de chaque entrée ou sortie. Il
affiche uniquement les E/S présentes ; vous n’afficherez donc pas tous les menus
possibles si une E/S particulière n’est pas installée.
•
Réinitialisations. Permet de réinitialiser l’énergie, le maximum de la valeur moyenne
et les valeurs min/max.
•
Configuration. Permet de définir les paramètres de l’afficheur (ex. format de date à
afficher). Il permet également de personnaliser des valeurs et des écrans. Utilisez-le
également pour configurer les paramètres du Circuit Monitor, par exemple les
rapports des TC et TP. Le menu Configuration permet également de configurer les
communications, les alarmes, les E/S et les mots de passe.
•
Diagnostics. Permet de lancer le test d’erreur de câblage. Utilisez également ce
menu pour l’écriture et la lecture des registres et pour afficher les informations sur le
Circuit Monitor (ex. version du logiciel et numéro de série).
•
CMPL. CMPL est le langage de programmation du Circuit Monitor. Lorsqu’un
programme personnalisé est installé, vous pouvez voir le nom, la version, la date et
l’état de ce programme.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
75
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
63230-300-239A1
12/2010
Figure 7–2 : Options du menu principal
MESURES
Résumé
Puissance
Qualité d'énergie
Energie
Puissance moyenne
Intensité moyenne
Personnalisé*
MIN / MAX
Courant
Tension
Fréquence
Puissance
Facteur puissance
thd
LISTE DES ALARMES
Alarmes actives
Journ prior. Hautes
MENU PRINCIPAL
Mesures
Min/Max
Liste des alarmes
Affichage des E/S
Réinitialisations
Configuration
Diagnostics
CMPL
AFFICHAGE DES E/S
Entrées digitales
Entrées analogiques
Sorties digitales
Sorties analogiques
REINITIALISATIONS
Energie
Moyenne
Min/Max
Init du CM
CONFIGURATION
Date et heure
Affichage
Communications
Mesure
Alarme
E/S
Mots de passe
CMPL
DIAGNOSTICS
Information sur CM
Information sur CVM
Lect/Ecrit Registre
Test Erreur Câblage
Cartes optionnelles
CMPL
Utilisateur CMPL
*Uniquement si l'utilisateur
a défini un écran
personnalisé.
76
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Configuration du Circuit
Monitor avec le menu
Configuration
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
Vous devez entrer le mot de passe de configuration pour accéder au menu Configuration
depuis le menu principal.
Pour saisir le mot de passe de configuration, procédez comme suit :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Configuration.
L’invite du mot de passe s’affiche.
2. Sélectionnez 0, le mot de passe par défaut.
Le menu Configuration s’affiche.
CONFIGURATION
Date et heure
Affichage
Communications
Mesure
Alarme
E/S
Mots de passe
CMPL
Pour modifier le mot de passe, voir « Configuration des mots de passe » dans le manuel
de référence.
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Configuration de l’afficheur
Date et heure
Affichage
Communications
Mesure
Alarme
E/S
Mots de passe
CMPL
La configuration de l’afficheur consiste, par exemple, à choisir le format de date et heure
utilisé. Pour configurer l’afficheur, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Configuration > Affichage dans le menu principal.
Le menu de configuration de l’affichage apparaît. Le Tableau 7–1 illustre les options
et les valeurs par défaut de ce menu.
AFFICHAGE
Langue
Français
Date
JJ/MM/AAAA
Format heure
AM/PM
Sens. écran VFD
2
Tempo écran
5
Valeur perso.
Écran personnalisé
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
77
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
63230-300-239A1
12/2010
2. Utilisez les flèches de déplacement pour atteindre l’option à modifier.
3. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la valeur. La valeur clignote. Utilisez
les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs disponibles. Appuyez ensuite
sur la touche Entrée pour valider la nouvelle valeur.
4. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les autres options de ce menu.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Menu pour enregistrer les
modifications.
Tableau 7–1 : Configuration par défaut de l’afficheur
Option
Valeurs disponibles
Description
Valeur par défaut
English
Français
Langue
Español
Langue utilisée par l’afficheur.
English
Format de toutes les valeurs associées à la date du Circuit
Monitor.
MM/JJ/AAAA
Le format de l’heure est 24 heures ou 12 heures AM/PM.
2400hr
Valeur de la sensibilité du détecteur de proximité
(uniquement pour l’afficheur électroluminescent).
2
Durée en minutes pendant laquelle l’écran reste allumé
lorsque l’afficheur est inactif.
5
Italiano
Polski
MM/JJ/AAAA
Date
AAAA/MM/JJ
JJ/MM/AAAA
Format heure
2400hr
AM/PM
Off
Sens. écran VFD
1 = 0-15 m
2 = 0-31 m
3 = 0-51 m
Tempo écran
1, 5, 10 ou 15 minutes
Valeur perso.
La création de valeurs personnalisées est une fonction avancée qui n’est pas indispensable dans une configuration de base.
Pour en savoir plus sur cette fonction, voir la section « Création de grandeurs personnalisées à afficher » dans le manuel de
référence.
Écran personnalisé
La création d’écrans personnalisés est une fonction avancée qui n’est pas indispensable dans une configuration de base.
Pour en savoir plus sur cette fonction, voir la section « Création d’écrans personnalisés » dans le manuel de référence.
Configuration des
communications
Le menu Communications permet de configurer les communications suivantes :
•
Les liaisons de communication en guirlande RS-485 du Circuit Monitor et d’autres
appareils RS-485
•
Le protocole de communication point à point RS-232 entre le Circuit Monitor et un
hôte (ex. PC ou modem)
•
Les communications par port infrarouge entre le Circuit Monitor et un ordinateur
portable (disponible uniquement sur l’afficheur électroluminescent)
•
Les options Ethernet pour les communications Ethernet entre le Circuit Monitor et
votre réseau Ethernet, quand la carte de communications Ethernet (ECC) est installée
Chaque option est décrite dans les sections suivantes.
Configuration de l’adresse de
l’appareil
78
Chaque appareil PowerLogic dans une liaison de communication doit avoir une adresse
unique. Le terme liaison de communication fait référence à 1 à 32 appareils compatibles
PowerLogic connectés en guirlande à un seul port de communication. Si la liaison de
communication ne comporte qu’un seul appareil, attribuez-lui l’adresse 1. Lorsque
plusieurs groupes d’appareils sont en réseau, le système PowerLogic peut prendre en
charge un nombre illimité d’appareils.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Configuration des ports RS-485,
RS-232 et infrarouge
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
Pour configurer les communications à travers un port RS-485, RS-232 ou infrarouge,
configurez l’adresse, la vitesse et la parité de la transmission. Procédez comme suit :
1. Sélectionnez Configuration > Communications dans le menu principal.
L’écran de configuration des communications s’affiche.
COMMUNICATIONS
RS-485
RS-232
Port infrarouge
Option Ethernet
Vous ne pouvez configurer les communications par port infrarouge
que si le Circuit Monitor est équipé d’un afficheur électroluminescent. De même, vous ne pouvez configurer les
communications Ethernet que si le Circuit Monitor est équipé
d’une carte ECC.
2. Sélectionnez le type de communication utilisé dans le menu de configuration des
communications. En fonction de la sélection, l’écran de configuration des
communications s’affiche (voir ci-dessous). Les options de ce menu sont décrites
dans le Tableau 7–2.
RS-485
Protocole
Adresse
Vit. transm.
Parité
Modbus
1
9600
Paire
RS-232
Protocole
Adresse
Vit. transm.
Parité
Modbus
1
9600
Paire
PORT INFRAROUGE
Protocole
Modbus
Adresse
1
Vit. transm.
9600
Parité
Paire
3. Utilisez les flèches de déplacement pour atteindre l’option à modifier.
4. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la valeur. La valeur clignote. Utilisez
les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs disponibles. Appuyez ensuite
sur la touche Entrée pour valider la nouvelle valeur.
5. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les autres options de ce menu.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Menu pour enregistrer les
modifications.
Tableau 7–2 : Options de configuration des communications
Option
Protocole
Adresse
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Valeurs
disponibles
Modbus
Jbus
1-255
Valeur
par
défaut
Description
Sélectionnez le protocole MODBUS ou JBUS. MODBUS
Adresse de l’appareil du Circuit Monitor. Voir
« Configuration de l’adresse de l’appareil »
page 78 pour les conditions d’adressage des
appareils.
1
79
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
63230-300-239A1
12/2010
Tableau 7–2 : Options de configuration des communications (suite)
Option
Valeurs
disponibles
Description
Valeur
par
défaut
1200
2400
Vit. transm.
4800
9600
19200
Vitesse de communication entre les
appareils. La vitesse de transmission doit être
identique pour tous les appareils sur la liaison
de communication.
9600
Parité des communications avec le Circuit
Monitor.
Paire
38400
Parité
Paire, Impaire,
Aucune
Configuration de la carte de communication
Ethernet (ECC)
Les communications sur réseau Ethernet ne sont possibles que si vous
possédez une carte de communication Ethernet (ECC) en option, qui
s’installe dans l’emplacement A au-dessus du Circuit Monitor. Voir « Cartes
en option » page 27 pour plus d’informations. Pour configurer les
communications du réseau Ethernet entre le Circuit Monitor et le réseau,
voir le manuel d’utilisation fournie avec la carte ECC.
Configuration des fonctions de mesure
du Circuit Monitor
Pour configurer les mesures dans le Circuit Monitor, vous devez configurer
les éléments suivants dans l’écran de configuration du CM pour une
configuration de base :
•
•
•
Rapports TC et TP
Type de réseau
Fréquence
La méthode de calcul de la puissance moyenne, l’intervalle et le sousintervalle ainsi que les options de configuration avancée sont aussi
accessibles depuis le menu de configuration du CM. Cependant, ces
éléments ne sont pas indispensables pour une configuration de base, si
vous acceptez les valeurs par défaut configurées en usine. Pour configurer
le Circuit Monitor, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Configuration > Mesure dans le menu principal.
L’écran de configuration du CM s’affiche. Le Tableau 7–3 page 81 décrit
les options de ce menu.
COMPTEUR
Prim. TC Ø
5
Secondaire TC Ø
5
Primaire TC N
5
Secondaire TC N
5
Coeff multi TT
x1
Primaire TT
120
Secondaire TT
120
Type sys
3Ø4F3TC
Fréquence (Hz)
60
Méth. P. Moy. Glissant
Interv. P. Moy.
15
Sous-int. P. Moy
1
Qualité d’énergie
Avancée
80
Indispensable pour une
configuration de base
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
2. Utilisez les flèches de déplacement pour atteindre l’option à modifier.
3. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la valeur. La valeur
clignote. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs
disponibles. Appuyez ensuite sur la touche Entrée pour valider la
nouvelle valeur.
4. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les autres options
de ce menu. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Menu
pour enregistrer les modifications.
Tableau 7–3 : Options de configuration du compteur
Valeurs
disponibles
Option
Valeur par
défaut
Description
Primaire TC
1 à 32 767
Permet de régler le primaire du TC. Le Circuit Monitor prend en charge deux réglages du
primaire du TC un pour les TC de phase, l’autre pour le TC du neutre.
5
Secondaire TC
1 ou 5
Permet de régler les secondaires des TC.
5
Définit la valeur que le primaire du TP doit mettre à l’échelle si elle est supérieure à 32 767.
Par exemple, si vous sélectionnez l’échelle x10, la valeur du primaire du TP est multipliée
par 10.
x1
x1
Coeff multi TT
x10
x100
ss TT
Primaire TT
1 à 32 767
Sélectionnez « ss TT » pour une installation en tension continue.
Permet d’étalonner le primaire du TP.
120
Permet d’étalonner les secondaires du TP.
120
100
Secondaire TT
110
115
120
Type sys
3F3F2TC
Le type du réseau 3F3F2TC (triphasé, 3 fils, 2 TC) est 30
3F3F3TC
Le type du réseau 3F3F3TC (triphasé, 3 fils, 3 TC) est 31
3F4F3TC
Le type du réseau 3F4F3TC (triphasé, 4 fils, 3 TC) est 40
3F4F4TC
Le type du réseau 3F4F4TC (triphasé, 4 fils, 4 TC) est 41
3F4F3TC2TT
Le type du réseau 3F4F3TC2TT (triphasé, 4 fils, 3 TC, 2 TP) est 42
3F4F4TC2TT
Le type du réseau 3F4F4TC2TT (triphasé, 4 fils, 4 TC, 2 TP) est 43
3F4F3TC (40)
Configurez le type du réseau. Un code de réseau est attribué à chaque type de connexion du
réseau. Pour la description des types de connexions, voir le Tableau 5–4 page 40.
Fréquence (Hz)
50, 60 ou 400 Hz
Fréquence du circuit.
60
Pemet de sélectionner la méthode de calcul de la puissance moyenne. Le Circuit Monitor offre différentes méthodes
pour mesurer la moyenne de la puissance active. Pour une description détaillée, voir la section « Méthodes de calcul
de puissance moyenne » dans le manuel de référence.
Glissant – Puissance moyenne par intervalle glissant
Esclave – Puissance moyenne par intervalle esclave
Therm – Puissance moyenne thermique
Rcomms – Puissance moyenne par intervalle tournant synchronisée par une commande
Méth P. Moy
Comms – Puissance moyenne par intervalle synchronisée par une commande
Glissant
Rentrée – Puissance moyenne par intervalle tournant synchronisée par une entrée
Entrée – Puissance moyenne par intervalle synchronisée par une entrée
Rhorlog – Puissance moyenne par intervalle tournant synchronisée par une horloge
Horloge – Puissance moyenne par intervalle synchronisée par une horloge
Rbloc – Puissance moyenne par intervalle tournant
Bloc – Puissance moyenne par intervalle fixe
EnrgInc – Synchronisation à l’intervalle d’énergie incrémentale
Interv. P. Moy.
1-60
Intervalle de puissance moyenne. Définit la durée (en minutes) sur laquelle le Circuit Monitor
calcule la valeur moyenne.
15
Sous-int. P. Moy
1-60
Sous-intervalle de puissance moyenne. Durée de l’intervalle de puissance moyenne pendant
laquelle est effectuée la mise à jour du calcul de moyenne. Définissez le sous-intervalle
uniquement pour les méthodes qui en acceptent un. Ce dernier doit être également réparti
sur l’intervalle.
Sans objet
Avancée
Pour plus d’informations, voir « Configuration avancée du compteur » dans le manuel de référence.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
81
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 7—Fonctionnement
82
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 8—Maintenance
Chapitre 8— Maintenance
Maintenance du Circuit
Monitor
Le Circuit Monitor ne nécessite aucune maintenance régulière et ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Si une réparation du Circuit Monitor est nécessaire,
veuillez contacter le représentant commercial pour votre région. N’ouvrez pas le Circuit
Monitor. La garantie sera automatiquement annulée en cas d’ouverture du Circuit
Monitor.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
N’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien du Circuit Monitor. Les
entrées des TC et TP peuvent présenter des courants et tensions
dangereux. Seuls des techniciens de maintenance qualifiés et autorisés
par le fabricant peuvent intervenir sur le Circuit Monitor.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL
N’effectuez ni essai de rigidité diélectrique ni test d’isolement sur le Circuit
Monitor. Des essais de haute tension sur le Circuit Monitor pourraient
l’endommager. Avant de procéder à des essais de tenue diélectrique ou à
des test d’isolement sur un équipement dans lequel est installé le Circuit
Monitor, coupez tous les fils d’entrée et de sortie du Circuit Monitor.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort ou des
blessures graves, ou l’endommagement du matériel.
Support technique
Contactez le représentant commercial Schneider Electric de votre région pour toute
assistance ou visitez le site Web www.powerlogic.com.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
83
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 8—Maintenance
Dépannage
63230-300-239A1
12/2010
Le Tableau 8–1 page 85 décrit les éventuels problèmes et leurs causes probables. Il
indique également les vérifications pouvant être effectuées et les solutions possibles
dans chaque cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté ce
tableau, veuillez contacter votre représentant commercial régional Square D / Schneider
Electric pour obtenir de l’aide.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un
personnel qualifié.
• Les personnes qualifiées réalisant des diagnostics ou un dépannage où
des conducteurs électriques doivent être sous tension doivent se
conformer aux normes NFPA 70 E (impératifs de sécurité électrique sur
les lieux de travail) et OSHA 29 CFR section 1910 sous-section S
(électricité).
• Inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu’aucun outil
ou objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement.
• Soyez prudent lors de la dépose ou de la pose de panneaux. Veillez tout
particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous
tension ; évitez de manipuler les panneaux pour minimiser les risques de
blessures.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des
blessures graves.
84
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 8—Maintenance
Tableau 8–1 : Dépannage
Problème éventuel
Cause possible
Solution possible
La LED rouge de maintenance est
allumée sur le Circuit Monitor.
Cette LED indique un problème potentiel au niveau
du matériel ou du logiciel embarqué du Circuit
Monitor.
Demandez de l’assistance à votre représentant commercial
régional.
La LED verte d’alimentation n’est pas
allumée sur le Circuit Monitor.
Le Circuit Monitor ne reçoit pas la puissance
nécessaire.
Vérifiez que les bornes de phase (Ph) et de neutre (N)
(respectivement 25 et 27) du Circuit Monitor sont correctement
alimentées.
L’afficheur reste vide après la mise
sous tension de l’alimentation du
Circuit Monitor.
L’afficheur ne reçoit pas du Circuit Monitor la tension
nécessaire ou le signal de communication.
Vérifiez que le câble de l’afficheur est bien inséré dans les
contacteurs de l’afficheur et du Circuit Monitor.
La mise à la terre du Circuit Monitor est incorrecte.
Vérifiez la mise à la terre du Circuit Monitor (voir Figure 5–8
page 43).
Valeurs de configuration incorrectes.
Vérifiez que les valeurs saisies pour les paramètres de
configuration du Circuit Monitor (valeurs des TC et TP, type de
réseau, fréquence nominale, etc.) sont correctes. Voir
« Configuration des fonctions de mesure du Circuit Monitor »
page 80.
Entrées de tension incorrectes.
Vérifiez les tensions sur les bornes d’entrées de tension du Circuit
Monitor (9, 10, 11,12).
Le Circuit Monitor n’est pas raccordé correctement.
Vérifiez que tous les TC et TP sont branchés correctement (avec
la polarité voulue) et qu’ils sont sous tension. Vérifiez les bornes
de court-circuitage. Voir « Câblage des TC, des TP et de
l’alimentation avec le Circuit Monitor » page 40 pour les schémas
de câblage. Vérifiez le câblage de l’afficheur du Circuit Monitor.
L’adresse du Circuit Monitor est incorrecte.
Vérifiez que l’adresse du Circuit Monitor est correcte. Voir
« Configuration des ports RS-485, RS-232 et infrarouge »
page 79.
La vitesse de transmission du Circuit Monitor est
incorrecte.
Vérifiez que la vitesse de transmission du Circuit Monitor est
identique à celle de tous les autres appareils raccordés à la liaison
de communication. Voir « Configuration des ports RS-485, RS-232
et infrarouge » page 79.
Les liaisons de communication ne sont pas
connectées correctement.
Vérifiez les raccordements des liaisons de communication du
Circuit Monitor. Voir « Communications », page 59.
Les liaisons de communication ne sont pas terminées
correctement.
Vérifiez qu’un composant de terminaison de communication
multipoint est installé correctement. Voir « Terminaison de la
liaison de communication » page 64.
L’adressage du Circuit Monitor est incorrect.
Vérifiez l’adressage. Voir l’aide en ligne SMS pour la définition des
adressages.
Les données affichées sont inexactes
ou ne correspondent pas aux données
attendues.
Impossible de communiquer avec le
Circuit Monitor à partir d’un ordinateur
distant.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
85
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Chapitre 8—Maintenance
86
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
Annexe A—Spécifications
Cette annexe présente les spécifications du Circuit Monitor et de l’afficheur.
Spécifications du CM4250
REMARQUE : Les spécifications indiquées pour le CM4250 sont valables à 25 degrés
Celsius.
Tableau A–1 : Spécifications du CM4250
SPÉCIFICATIONS DES MESURES
Entrées de courant (par voie)
Plage de courant
0-10 A1
Courant nominal secondaire TC
5, 1 A
Entrées de tension (par voie)
Plage de tension
1-690 phase-phase, 400 phase-neutre
Tension nominale secondaire TP
100, 110, 115, 120 V
Plage de fréquence
45-67 Hz, 350-450 Hz
Réponse harmonique – Tensions et courants de phase
Fréquence 45-67 Hz
Jusqu’au 255e harmonique
Fréquence 350-450 Hz
Jusqu’au 31e harmonique
Fréquence de mise à jour des données
Mise à jour chaque seconde environ pour toutes les mesures en temps réel, pour le
calcul des valeurs moyennes et de l’énergie (toutes les 100 ms pour certaines
mesures en temps réel).
Précision2
Courant (mesuré)3
Intensité phase et neutre
Tension
(0,04 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle) (pleine échelle = 10 A)
(0,04 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle) (pleine échelle = 690 V)
Puissance totale
Puissance active, réactive et apparente
0,075 % de la mesure + 0,025 % de la pleine échelle
Facteur de puissance vrai
0,002 de 0,500 en avance de phase, jusqu’à 0,500 en retard de phase
Énergie et puissance moyenne
ANSI C12.20 classe 0.2, CEI 62053-22 classe 0.2
Fréquence
50/60 Hz
400 Hz
Heure/Date (à 25 °C)4
0,01 Hz à 45-67 Hz
0,10 Hz à 350-450 Hz
Inférieure à1,5 seconde en 24 heures (résolution 1 ms)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DES ENTRÉES DE MESURE
Entrées de courant
Nominal
5,0 A efficace
Plage de mesure
400 % (20 A maximum)
Résistance au courant maximal
40 A efficace en permanence
100 A efficace, 10 secondes en 1 heure
500 A efficace, 1 seconde en 1 heure
Impédance d’entrée
Inférieure à 0,1 Ω
Consommation
Inférieure à 0,15 VA
Résolution du convertisseur analogique/numérique
16 bits
Filtres antirepliement
Atténuation 50 dB pour ½ fréquence d’échantillonnage
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
87
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
63230-300-239A1
12/2010
Tableau A–1 : Spécifications du CM4250 (suite)
Entrées de tension5
Pleine échelle nominale
400 V CA phase-neutre, 690 phase-phase
Plage de mesure
50 %
Impédance d’entrée
Supérieure à 5 MΩ
Catégorie de surtension de mesure
CATIV : jusqu’à 2000 m
CATIII : de 2000 à 3000 m
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION
Alimentation en courant alternatif
Plage d’entrée de fonctionnement
90-305 V CA
Charge (maximum)
50 VA
Plage de fréquence
45-67 Hz, 350-450 Hz
Isolement
2400 V, 1 minute
Microcoupure maximale lors d’une perte d’alimentation
0,1 seconde à 120 V CA
Alimentation en courant continu
Plage d’entrée de fonctionnement
100-300 V CC
Charge
30 W maximum
Isolement
3400 V CC, 1 minute
Microcoupure maximale lors d’une perte d’alimentation
0,1 seconde à 120 V CC
Catégorie de surtension
II conforme à la norme CEI 1010-1, deuxième édition
SPÉCIFICATIONS D’ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement
Appareil de mesure et modules en option
–25 à +70 °C maximum
(Pour plus d’informations sur la température de fonctionnement du Circuit Monitor,
voir « Montage de l’afficheur » page 19.)
Afficheur distant
Afficheur électroluminescent : –20 à +70 °C
Afficheur à cristaux liquides : –20 à +60 °C
Température de stockage
Appareil de mesure et modules en option
–40 à +85 °C (standard ADD)
Afficheur distant
Afficheur électroluminescent : –40 à +85 °C
Afficheur à cristaux liquides : –30 à +80 °C
Humidité
Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) à 40 °C
Degré de pollution
II, conforme à la norme CEI 1010-1
Altitude
0 à 3000 m
Spécifications physiques
Poids (approximatif, sans modules complémentaires)
1,90 kg
Dimensions
Voir « Dimensions du Circuit Monitor » page 12.
CONFORMITÉ AUX NORMES ET RÉGLEMENTATIONS
Interférences électromagnétiques
Émissions rayonnées
FCC section 15 Classe A / EN 550 II classe A
Émissions par conduction
FCC section 15 Classe A / EN 550 II classe A
Décharges électrostatiques (décharges aériennes)
CEI 1000-4-2 niveau 3
Résistance aux transitoires électriques rapides
CEI 1000-4-4 niveau 3
Immunité aux surtensions (onde de choc)
CEI 1000-4-5 niveau 4 (jusqu’à 6 kV) sur les entrées de tension
Creux de tension et interruptions
CEI 1000-4-11
Immunité induite
CEI 1000-4-6
Résistance diélectrique
UL 508, CSA C22.2-14-M1987, EN 61010
Immunité aux champs rayonnés
CEI 61000-4-3
88
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
Tableau A–1 : Spécifications du CM4250 (suite)
Précision
ANSI C12.20, CEI 687 classe 0.2, CEI62053-22 classe 0.2
CEI 61000-4-8
Champs magnétiques 30 A/m
Normes produit
États-Unis
UL 508, CEI61000-4-7
Canada
CSA C22.2-2-4-M1987
Europe
CE conforme à la directive sur les basses tensions EN 61010, CEI61000-4-30
Homologations
Homologué CUL et UL 18X5 équipements industriels de commande
SPÉCIFICATIONS KYZ
Tension de charge
240 V CA, 300 V CC maximum
Courant de charge
100 mA maximum à 25 °C6
Résistance sous tension
35 Ω maximum
Courant de fuite
0,03 mA (valeur type)
Durée d’activation/désactivation
3 ms
Isolement en entrée ou en sortie
3750 V efficace
1
Sauf indication contraire, toutes les valeurs sont efficaces.
2Basé
sur une fréquence de mise à jour d’une seconde. Ne s’applique pas aux mesures de 100 ms.
3
Les courants des secondaires de TC inférieurs à 5 mA fondamental sont considérés comme nuls.
4
Si une plus grande précision est requise, une option GPS est possible. Voir « Entrées logiques » dans le manuel de référence pour plus d’informations.
5Toute
entrée de tension au compteur inférieure à 1,0 V est considérée comme nulle.
6
Déclassement du courant de charge de 0,56 mA/°C au-dessus de 25 °C.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
89
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
63230-300-239A1
12/2010
Spécifications du CM4000T
Tableau A–2 : Spécifications du CM4000T
SPÉCIFICATIONS DES MESURES
Entrées de courant (par voie)
Plage de courant
0-10 A CA
Courant nominal
5 A CA
Entrées de tension (par voie)
Plage de tension
0-600 V CA phase-phase, 347 phase-neutre
Tension nominale (typique)
120 V CA
Tension impulsionnelle
Fréquence d’échantillonnage de l’impulsion
15 MHz, 5 MHz par canal (3 canaux de tension)
Gamme des impulsions
0 à 5000 volts (crête) Ph-N
Résolution des impulsions
12 bits, 2,0 volts
Précision de l’impulsion
±5 % de la mesure
0 à 10 000 volts (crête) Ph-Ph
Plage de fréquence
45-67 Hz, 350-450 Hz
Réponse harmonique – Tensions et courants de phase
Fréquence 45-67 Hz
255e harmonique
Fréquence 350-450 Hz
31e harmonique
Fréquence de mise à jour des données
Mise à jour chaque seconde environ pour toutes les mesures en temps
réel, pour le calcul des valeurs moyennes et de l’énergie (toutes les
100 ms pour certaines mesures en temps réel).
Précision1
Courant (mesuré)2
• Intensité phase et neutre
Tension
Courant = 0,04 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle
0,04 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle
Puissance
• Puissance active, réactive et apparente
0,075 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle
Facteur de puissance vrai
0,002 de 0,500 en avance de phase jusqu’à 0,500 en retard de phase
Énergie et puissance moyenne
ANSI C12.20 classe 0.2, CEI 687 classe 0.2
Fréquence
• 50/60 Hz
• 400 Hz
Heure/Date (à 25 °C)
0,01 Hz à 45-67 Hz
0,10 Hz à 350-450 Hz
Inférieure à1,5 seconde en 24 heures (résolution 1 ms)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DES ENTRÉES DE MESURE
Entrées de courant
Nominal
5,0 A efficace
Plage de mesure
100 % (10 A maximum)
Résistance au courant maximal
15 A efficace en permanence
50 A efficace, 10 secondes en 1 heure
500 A efficace, 1 seconde en 1 heure
Impédance d’entrée
Inférieure à 0,1 Ω
Consommation
Inférieure à 0,15 VA
Entrées de tension4
90
Pleine échelle nominale
347 V CA phase-neutre, 600 phase-phase
Plage de mesure
50 %
Impédance d’entrée
Supérieure à 2 MΩ (Ph-Ph), 1 MΩ (Ph-N)
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
Tableau A–2 : Spécifications du CM4000T (suite)
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION
120/240 V CA nominal
Plage d’entrée de fonctionnement
90-305 V CA
Charge, maximum
50 VA
Plage de fréquence
45-67 Hz, 350-450 Hz
Isolement
2300 V, 1 minute
Microcoupure maximale lors d’une perte d’alimentation
0,1 seconde à 120 V CA
125/250 V CC Nominal
Plage d’entrée de fonctionnement
100-300 V CC
Charge
30 W maximum
Isolement
3250 V CC, 1 minute
Microcoupure maximale lors d’une perte d’alimentation
0,1 seconde à 120 V CC
Fluctuations de la tension secteur
Ne doivent pas dépasser 10 %
SPÉCIFICATIONS D’ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement
Appareil de mesure et modules en option
–25 °C à +65 °C maximum (Pour plus d’informations sur la température de
fonctionnement du Circuit Monitor, voir « Conseils de montage » page 13).
Afficheur distant
Afficheur électroluminescent : –20 à +70 °C
Afficheur à cristaux liquides : –20 à +60 °C
Température de stockage
Appareil de mesure et modules en option
–40 à +85 °C
Afficheur distant
Afficheur électroluminescent : –40 à +85 °C
Afficheur à cristaux liquides : –30 à +80 °C
Humidité
Humidité relative 5–95 % (sans condensation) à 40 °C
Degré de pollution
UL840, CEI 1010-1 (classe 2)
Catégorie d’installation
UL508, CEI 1010-1 (classe 2)
Altitude
0 à 2000 m
Spécifications physiques
Poids (approximatif, sans modules complémentaires)
1,90 kg
Dimensions
Voir « Dimensions du Circuit Monitor » page 12.
CONFORMITÉ AUX NORMES ET RÉGLEMENTATIONS
Interférences électromagnétiques
Émissions rayonnées
FCC section 15 classe A/CE industrie lourde
Émissions par conduction
FCC section 15 classe A/CE industrie lourde
Décharges électrostatiques (décharges aériennes)
CEI pub 1000-4-2 niveau 3
Résistance aux transitoires électriques rapides
CEI pub 1000-4-4 niveau 3
Immunité aux surtensions (onde de choc)
CEI pub 1000-4-5 niveau 4
Résistance diélectrique
UL 508, CSA C22.2-14-M1987, EN 61010
Immunité aux champs rayonnées
CEI pub 61000-6-2
Précision
ANSI C12.20 et CEI 687 classe 0.2
Sécurité
États-Unis
UL 508
Canada
CSA C22.2-2-4-M1987
Europe
CE conforme à la directive sur les basses tensions EN 61010,
CEI 61000-4-15
Homologations
Homologué CUL et UL 18X5 équipements industriels de commande
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
91
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
63230-300-239A1
12/2010
Tableau A–2 : Spécifications du CM4000T (suite)
SPÉCIFICATIONS KYZ
Tension de charge
240 V CA, 300 V CC maximum
Courant de charge
96 mA maximum
Résistance sous tension
50 Ω maximum
Courant de fuite
0,03 mA (valeur type)
Durée d’activation/désactivation
3 ms
Isolement d’entrée ou de sortie
3750 V efficace
1
Basé sur une fréquence de mise à jour d’une seconde. Ne s’applique pas aux mesures de 100 ms.
2
Les courants des secondaires de TC inférieurs à 5 mA sont considérés comme nuls.
3
Si une plus grande précision est requise, voir « Entrées numériques » dans le manuel de référence pour plus d’informations.
4
Toute entrée de tension au compteur inférieure à 1,0 V est considérée comme nulle.
92
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
Spécifications du CM4000
Tableau A–2 : Spécifications du CM4000
SPÉCIFICATIONS DES MESURES
Entrées de courant (par voie)
Plage de courant
0-10 A CA
Courant nominal
5 A CA
Entrées de tension (par voie)
Plage de tension
0-600 V CA phase-phase, 347 phase-neutre
Tension nominale (typique)
120 V CA
Plage de fréquence
45-67 Hz, 350-450 Hz
Réponse harmonique – Tensions et courants de phase
Fréquence 45-67 Hz
255e harmonique
Fréquence 350-450 Hz
31e harmonique
Fréquence de mise à jour des données
Mise à jour chaque seconde environ pour toutes les mesures en temps réel, pour
le calcul des valeurs moyennes et de l’énergie (toutes les 100 ms pour certaines
mesures en temps réel).
Précision1
Courant (mesuré)2
Intensité phase et neutre
Tension
(0,04 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle)
(0,04 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle)
Puissance
Puissance active, réactive et apparente
0,075 % de la mesure + 0,025 % à pleine échelle
Facteur de puissance vrai
0,002 de 0,500 en avance de phase jusqu’à 0,500 en retard de phase
Énergie et puissance moyenne
ANSI C12.20 classe 0.2, CEI 687 classe 0.2
Fréquence
50/60 Hz
400 Hz
Heure/Date (à 25 °C)3
0,01 Hz à 45-67 Hz
0,10 Hz à 350-450 Hz
Inférieure à1,5 seconde en 24 heures (résolution 1 ms)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DES ENTRÉES DE MESURE
Entrées de courant
Nominal
5,0 A efficace
Plage de mesure
100 % (10 A maximum)
Résistance au courant maximal
15 A efficace en permanence
50 A efficace, 10 secondes en 1 heure
500 A efficace, 1 seconde en 1 heure
Impédance d’entrée
Inférieure à 0,1 Ω
Charge
Inférieure à 0,15 VA
Entrées de tension4
Pleine échelle nominale
347 V CA phase-neutre, 600 phase-phase
Plage de mesure
50 %
Impédance d’entrée
Supérieure à 2 MΩ
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
93
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
63230-300-239A1
12/2010
Tableau A–2 : Spécifications du CM4000 (suite)
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION
120/240 V CA nominal
Plage d’entrée de fonctionnement
90-305 V CA
Charge, maximum
50 VA
Plage de fréquence
45-67 Hz, 350-450 Hz
Isolement
2300 V, 1 minute
Microcoupure maximale lors d’une perte d’alimentation
0,1 seconde à 120 V CA
125/250 V CC Nominal
Plage d’entrée de fonctionnement
100-300 V CC
Charge
30 W maximum
Isolement
3250 V CC, 1 minute
Microcoupure maximale lors d’une perte d’alimentation
Fluctuations de la tension secteur
0,1 seconde à 120 V CC
Ne doivent pas dépasser 10 %
SPÉCIFICATIONS D’ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement
Appareil de mesure et modules en option
–25 °C à +70 °C maximum
(Pour plus d’informations sur la température de fonctionnement du Circuit Monitor,
voir « Conseils de montage » page 13).
Afficheur distant
Afficheur électroluminescent : –20 à +70 °C
Afficheur à cristaux liquides : –20 à +60 °C
Température de stockage
Appareil de mesure et modules en option
–40 à +85 °C
Afficheur distant
Afficheur électroluminescent : –40 à +85 °C
Afficheur à cristaux liquides : –30 à +80 °C
Humidité
Humidité relative 5–95 % (sans condensation) à 40 °C
Degré de pollution
II, conforme à la norme CEI 1010-1
Catégorie d’installation
II, conforme à la norme CEI 1010-1
Altitude
0 à 3048 m
Spécifications physiques
Poids (approximatif, sans modules complémentaires)
1,90 kg
Dimensions
Voir « Dimensions du Circuit Monitor » page 12.
CONFORMITÉ AUX NORMES ET RÉGLEMENTATIONS
Interférences électromagnétiques
Émission rayonnées
FCC section 15 classe A / EN550 II classe A
Émissions par conduction
FCC section 15 classe A / EN550 II classe A
Décharges électrostatiques (décharges aériennes)
CEI 1000-4-2 niveau 3
Résistance aux transitoires électriques rapides
CEI 1000-4-4 niveau 3
Immunité aux surtensions (onde de choc)
CEI 1000-4-5 niveau 4
Creux et interruptions de tension
CEI 1000-4-11
Immunité induite
CEI 1000-4-6
Résistance diélectrique
UL 508, CSA C22.2-14-M1987, EN 61010
Immunité aux champs rayonnés
CEI 61000-4-3
Précision
ANSI C12.20 et CEI 687 classe 0.2
Normes produits
États-Unis
94
UL 508
Canada
CSA C22.2-2-4-M1987
Europe
CE conforme à la directive sur les basses tensions EN 61010
Homologations
Homologué CUL et UL 18X5 équipements industriels de commande
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
Tableau A–2 : Spécifications du CM4000 (suite)
SPÉCIFICATIONS KYZ
1
Tension de charge
240 V CA, 300 V CC maximum
Courant de charge
100 mA maximum à 25 °C5
Résistance sous tension
35 Ω maximum
Courant de fuite
0,03 mA (valeur type)
Durée d’activation/désactivation
3 ms
Isolement d’entrée ou de sortie
3750 V efficace
Basé sur une fréquence de mise à jour d’une seconde. Ne s’applique pas aux mesures de 100 ms.
2Les
courants des secondaires de TC inférieurs à 5 mA sont considérés comme nuls.
3
Si une plus grande précision est requise, voir « Entrées numériques » dans le manuel de référence pour plus d’informations.
4
Toute entrée de tension au compteur inférieure à 1,0 V est considérée comme nulle.
5Déclassement
du courant de charge de 0,56 mA/°C au-dessus de 25 °C.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
95
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe A—Spécifications
96
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe B—Brochages
Annexe B—Brochages
Brochage des câbles
Cette annexe fournit les brochages pour les connexions du Circuit Monitor et des
afficheurs.
Figure B–1 : Brochage des câbles
CAB-104
(0,6 m)
2
3
4
5
6
7
8
20
22
CAB-106
Câble RS-232
2
3
4
5
6
7
8
20
22
Port
RS-232
Connecteur
DB-9
18 GND
17 TX
3
16 RX
2
CAB-108
(0,6 m)
CAB-107
(3 m)
Connecteur
RS-485 du
premier appareil
sur la chaîne
5
Fils avec
cosses fendues
Connecteur
mâle DB-9
RX– (21), blanc
RX+ (20), vert
TX– (23), noir
TX+ (22), rouge
5
6
7
8
(24) Blindage
TXA, blanc
TXB, vert
RXA, noir
RXB, rouge
5
6
7
8
Blindage, Blindage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connecteur
femelle
DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schéma de câblage de la
prise RJ-12 du câble de l’afficheur
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
1
+12 V
GND
1 (terre)
2
—
—
2
3
TX
RX
3
4
RX
TX
4
5
—
—
5
6
GND
(terre)
+12 V
6
Longueur du câble
RJ-12 15 m max.
Câble AWG 26
(0,1288 mm 2 )
à 6 positions, 4 fils
97
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Annexe B—Brochages
98
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Glossaire
Glossaire
adresse d’un appareil : définit l’emplacement du Circuit Monitor dans le
système de surveillance de l’alimentation électrique.
adresse Ethernet : nombre unique qui identifie l’appareil au sein du
réseau Ethernet. Il s’exprime toujours par combinaison de 11 chiffres
(ex. 199.186.195.23).
alimentation : alimente le Circuit Monitor.
ANSI : American National Standards Institute (institut américain de
normalisation).
capture d’onde : peut avoir lieu sur tous les canaux de tension et de
courant du Circuit Monitor.
cartes optionnelles : accessoires en option qu’il est possible d’installer
sur site dans le Circuit Monitor. Elles augmentent les capacités
d’entrées/sorties et de communications Ethernet.
CEI : Commission électrotechnique internationale.
cosinus() : cosinus de l’angle entre les composantes fondamentales de
courant ou de tension. Il représente l’avance ou le retard entre la tension et
le courant fondamental.
courant moyen maximal : courant moyen le plus élevé, mesuré en
ampères, depuis la dernière réinitialisation de la valeur moyenne. Voir
également valeur maximale.
courants de phase (efficace) : courant efficace en ampères de chacune
des trois phases du circuit. Voir également valeur maximale.
creux de tension : brève diminution de la tension active pendant plus
d’une minute.
creux/pointe : variation (augmentation ou diminution) de tension ou de
courant dans le circuit électrique surveillé. Voir également creux de tension
et pointe de tension.
déséquilibre de courant : différence exprimée en pourcentage entre
chaque tension de phase et la moyenne de tous les courants de phase.
déséquilibre de tension : différence exprimée en pourcentage entre
chaque tension de phase et la moyenne de toutes les tensions de phase.
distorsion harmonique totale (THD ou thd) : indique le niveau de
distorsion du signal de tension ou de courant dans un circuit.
embarqué : désigne les données enregistrées dans le Circuit Monitor.
énergie conditionnelle : énergie cumulée uniquement lorsqu’une
condition donnée est remplie.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
99
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Glossaire
63230-300-239A1
12/2010
énergie cumulée : énergie cumulée en mode signé ou non signé (absolu).
En mode signé, le sens de l’alimentation est pris en compte ; l’énergie
cumulée peut augmenter ou diminuer. En mode absolu, l’énergie
s’accumule positivement quel que soit le sens de l’alimentation.
énergie incrémentale : cumule l’énergie pendant un intervalle de temps
défini par l’utilisateur.
enregistrement (de journaux) : enregistrement de données dans la
mémoire non volatile du Circuit Monitor à intervalles définis par l’utilisateur.
Ethernet : voir adresse Ethernet.
événement : apparition d’une condition d’alarme (ex. Sous-tension
Phase 1) configurée dans le Circuit Monitor.
facteur d’échelle : multiplicateurs utilisés par le Circuit Monitor pour
inscrire les grandeurs dans le registre où l’information est stockée.
facteur de crête (FC) : le facteur de crête de la tension ou du courant est
le rapport entre les valeurs de crête et les valeurs efficaces.
facteur de puissance (FP) : le facteur de puissance vrai est le rapport
entre la puissance active et la puissance apparente, en tenant compte des
harmoniques de la puissance active et de la puissance apparente. Le
calcul s’effectue en divisant le nombre de watts par le nombre de
voltampères. Le facteur de puissance est la différence entre la puissance
totale fournie par votre distributeur d’énergie et la partie de la puissance
totale qui peut être utile. Le facteur de puissance représente le déphasage
entre la tension et le courant appliqués à une charge. Voir également
cosinus().
facteur de puissance total : voir facteur de puissance.
facteur K : valeur numérique utilisée pour spécifier les transformateurs
d’alimentation à charges non linéaires. Il dénote la capacité d’un
transformateur à fournir des charges non linéaires sans dépasser les
limites nominales d’augmentation de température.
fondamentale : valeur de tension ou de courant qui correspond à la partie
du signal à la fréquence de l’alimentation (50, 60 ou 400 Hz).
fréquence : nombre de cycles par seconde.
grandeur : paramètre que le Circuit Monitor peut mesurer ou calculer
(ex. courant, tension, facteur de puissance, etc).
harmoniques : le Circuit Monitor enregistre dans ses registres l’amplitude
et l’angle des harmoniques jusqu’au 63e harmonique. Des tensions et des
courants déformés peuvent se représenter par un ensemble de fréquences
de signaux sinusoïdaux multiples de la fréquence fondamentale
(ex. 60 Hz).
interface de commande : utilisée pour envoyer des commandes
(ex. réinitialisations) et faire fonctionner manuellement les relais des
registres 8000 à 8149.
interruption de tension : perte totale d’alimentation où aucune tension ne
subsiste dans le circuit.
100
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Glossaire
IOX : prolongateur E/S. Composant en option du Circuit Monitor dans
lequel il est possible d’ajouter jusqu’à huit modules E/S analogiques ou
logiques pour augmenter les entrées/sorties du Circuit Monitor.
LCD : afficheur à cristaux liquides.
liaison de communication : chaîne d’appareils (ex. Circuit Monitors et
Power Meters) connectés par un câble de communication à un port de
communication.
logiciel embarqué (firmware) : système d’exploitation du Circuit Monitor.
mesures coïncidentes : deux mesures effectuées simultanément.
module courant/tension : module interchangeable du Circuit Monitor qui
effectue l’acquisition de toutes les données mesurées.
moyenne synchronisée : intervalles de calcul de valeurs moyennes qu’il
est possible de synchroniser avec une autre valeur au moyen d’une
impulsion externe, d’une commande envoyée sur le réseau de
communication ou de l’horloge temps réel interne du Circuit Monitor.
nominal : typique ou moyen.
par défaut : valeur chargée à l’usine dans le Circuit Monitor, que vous
pouvez également configurer.
parité : caractéristique des nombres binaires transmis par la liaison de
communication. (Un bit supplémentaire est ajouté pour que le nombre de 1
dans le nombre binaire soit pair ou impair, selon votre configuration.)
Permet de détecter des erreurs dans les transmissions de données.
pointe de tension : augmentation de la tension active pendant plus d’une
minute.
profils de valeurs moyennes génériques : jusqu’à 10 valeurs moyennes
sur lesquelles peuvent avoir lieu les calculs de valeurs moyennes (valeur
moyenne thermique, valeur moyenne sur intervalle de temps ou moyenne
synchronisée). Il est possible de configurer deux profils de valeurs
moyennes génériques dans le Circuit Monitor.
puissance active : calcul de la puissance active (pour 3 phases au total et
par phase) pour obtenir une valeur en kilowatts.
puissance active moyenne maximale : puissance active moyenne la
plus élevée mesurée depuis la dernière réinitialisation de la valeur
moyenne.
puissance harmonique : différence entre la puissance totale et la
puissance fondamentale. Une valeur négative indique un flux de puissance
harmonique sortant de la charge. Une valeur positive indique un flux de
puissance harmonique entrant dans la charge.
registre de maintien : registre qui conserve la valeur suivante à envoyer.
résolution de problèmes : évaluation et tentative de correction des
problèmes de fonctionnement du Circuit Monitor.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
101
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Glossaire
63230-300-239A1
12/2010
sens de rotation de phases : désigne l’ordre dans lequel les valeurs
instantanées des tensions ou courants du réseau atteignent leurs valeurs
positives maximales. Deux sens de rotations des phases sont possibles :
1-2-3 ou 1-3-2.
séquence de réenclenchement : ensemble de creux de tension
provoqués par un disjoncteur de service qui se déclenche plusieurs fois de
suite dans le but de faire disparaître un défaut. Voir également
creux/pointe.
SMS : voir System Manager Software.
sortie KYZ : impulsion de sortie d’un appareil de mesure dans lequel
chaque sortie a un coefficient qui représente une quantité d’énergie ou une
autre valeur.
sous-tension : diminution de la tension active inférieure à 90 % pendant
plus d’une minute.
surtension : augmentation de la tension active supérieure à 110 %
pendant plus d’une minute.
System Manager Software (SMS) : logiciel conçu par PowerLogic pour
évaluer les données de supervision et de contrôle de l’alimentation.
tension moyenne maximale : tension moyenne la plus élevée mesurée
depuis la dernière réinitialisation de la tension moyenne. Voir également
valeur de crête.
tensions composées : mesure des tensions efficaces entre phases du
circuit.
tensions simples : mesure des tensions efficaces phase-neutre du circuit.
TIF/IT : facteur d’influence du téléphone utilisé pour évaluer les parasites
et interférences des circuits de distribution de l’énergie avec des circuits
audio.
transformateur d’alimentation (TA) : transformateur qui diminue la
tension de l’alimentation du compteur.
transformateur de courant (TC) : transformateur de courant des entrées
de courant.
transformateur de potentiel (TP) : également appelé transformateur de
tension (TT).
transformateur de tension (TT) : voir transformateur de potentiel.
transitoire : variation soudaine de l’état stable du courant ou de la tension.
type de réseau : code unique attribué à chaque type de configuration de
câblage de réseau du Circuit Monitor.
valeur de crête : pour la tension ou le courant. Valeur maximale ou
minimale d’une forme d’onde.
valeur efficace ou RMS (root mean square) : valeur quadratique
moyenne). Les Circuit Monitors sont des appareils de détection de valeurs
efficaces. Voir également harmoniques (efficace).
102
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Glossaire
valeur maximale : valeur maximale enregistrée pour la grandeur
instantanée (ex. courant phase 1, tension phase 1, etc.), depuis la dernière
réinitialisation des minima et des maxima.
valeur minimale : valeur minimale enregistrée pour la grandeur
instantanée (ex. courant phase 1, tension phase 1, etc.), depuis la dernière
réinitialisation des minima et des maxima.
valeur moyenne : désigne la valeur moyenne d’une grandeur
(ex. puissance) sur un intervalle de temps spécifié.
valeur moyenne maximale : valeur moyenne la plus élevée mesurée
depuis la dernière réinitialisation de la valeur moyenne maximale.
valeur moyenne prévue : le Circuit Monitor prend en compte la
consommation d’énergie dans l’intervalle en cours d’après la
consommation actuelle pour prévoir la puissance moyenne après
l’intervalle actuel.
valeur moyenne sur intervalle de temps : méthode de calcul de la
puissance moyenne sur un intervalle de temps donné. Cette méthode
comprend trois modes de traitement : intervalle glissant, intervalle fixe et
intervalle tournant.
valeur moyenne sur intervalle partiel : calcul de l’énergie moyenne à un
instant donné sur un intervalle donné. Equivalent à l’énergie cumulée
jusqu’à un instant donné de l’intervalle divisée par la durée totale de
l’intervalle.
valeur moyenne thermique : calcul des valeurs moyennes basé sur la
réponse thermique.
var : voltampère réactif.
VFD : afficheur électroluminescent.
vitesse de transmission : vitesse à laquelle les signaux sont transmis sur
un port réseau.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
103
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Glossaire
104
63230-300-239A1
12/2010
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
63230-300-239A1
12/2010
Index
A
accessoires
carte d’E/S logique 27
carte de communication Ethernet 27
module courant/tension 23
options d’affichage 18
prolongateur E/S (IOX) 26
adressage 85
adresse de l’appareil 85
configuration 79
afficheur
à cristaux liquides
description 18
brochage des câbles 97
configuration 77
connexion des communications 22
description 18
électroluminescent
description 18
modification de valeurs dans 75
montage 19–22
procédure de montage 20
réglage du contraste 73
utilisation des touches 73
vue d’ensemble du menu principal 75
alarmes et journaux préconfigurés 8
alimentation
câblage 40
dimensionnement des transformateurs
d’alimentation 33
raccordement 38
recommandations sur la protection par
fusibles 34
alimentation blindée
installation d’une ferrite 34
appareil
communication en guirlande 61
B
bouton de sécurité 31
bouton de verrouillage 27
brochages 97
C
CAB-103 97
CAB-104 97
CAB-107 97
CAB-108 97
câblage
alimentation 40
conformité CE 39
messages d’erreur du test 56
MODBUS ou JBUS 68
résolution des problèmes 53, 85
schéma de la sortie à impulsions KYZ 53
TC et TP 40
test de câblage 53
Câble d’alimentation blindé
installer la ferrite 35
symbole 33
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Index
capteur
voir détecteur de proximité 18
carte de communication Ethernet (ECC) 71
configuration 80
connexions 71
carte E/S logiques 27
Circuit Monitor
accessoires 1
brochages 97
configuration minimale des paramètres 7
description des composants 11–12
réglages usine 8
spécifications 87
communication
avec un modem 59
brochage des câbles 97
directement avec un PC 59
longueurs des câbles (4 fils) 64
longueurs des câbles Modbus/Jbus
(2 fils) 68
MODBUS ou JBUS 68
point à point 59
premier appareil de la guirlande 63
problèmes de communication avec un
PC 85
protocoles 59
raccordement en guirlande des appareils
61
RS-485 67
série 67
terminaison du dernier appareil 64
configuration
minimale 73
paramètres de configuration minimaux 7
configuration, instructions
adresse de l’appareil 79
communication 78
communication par port infrarouge 78
méthode de calcul de la moyenne 81
rapports TC et TP 80
connexions
câblage 33–53
communication 60–71
connexions en réseau
avec une carte Ethernet (ECC) 70
avec une passerelle Ethernet 70
contraste
réglage du contraste de l’afficheur 74
touche Contraste 18
essais
essai d’isolement 83
essai de tenue diélectrique 83
test de câblage 53
D
normes
conformité CE 39
dépannage 84
détecteur de proximité 18
déverrouillage des réglages 32
diagnostics
exécution du test d’erreurs de câblage 53
E
ECC : voir carte de communication Ethernet
Entrée, touche 18
entrées TP
dérivation de l’alimentation sur 38
erreurs potentielles
voir câblage 56
F
facturation
verrouillage des réglages 27
ferrite
serre-câble 35
symbole 33
fonctionnement
de l’afficheur 73
du Circuit Monitor 73
LED verte d’alimentation 85
problème avec l’afficheur 85
fréquence
configuration 80
J
journaux d’événements embarqués
réglages usine 8
journaux de données
préconfigurés 8
K
kit convertisseur MCI-101 67
L
LED d’alarme 18
M
maintenance
du Circuit Monitor 83
LED rouge de maintenance 85
matériel
description 11
Menu, touche 18
méthode de calcul de la moyenne
configuration 81
modification
format de date du Circuit Monitor 78
module courant/tension
remplacement du CVM 23
module prolongateur E/S
démontage 29
mots de passe 10
N
O
options des menus
vue d’ensemble du menu principal 75
P
passerelle Ethernet
connexions 70
plombage
installation 32
port infrarouge 18
communication 78
préconfigurées, alarmes 8
105
Manuel d’installation du Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Index
63230-300-239A1
12/2010
problèmes
voir dépannage 84
prolongateur E/S (IOX) 26
module E/S en option 26
protocoles 59
R
réglages usine 8
mots de passe 10
S
SMS
utilisation 3
spécifications 87
support technique 83
T
TC et TP
configuration des rapports 80
terminaison
composant de terminaison MCT-485 66
composant de terminaison MCTAS-485
65
dernier appareil 64
MODBUS ou JBUS en 2 fils 69
touches
de l’afficheur 73
Entrée 18
Menu 74
transformateurs de potentiel (TP) 34
transformateurs de tension (TT) 34
trappe d’accès
pour le verrouillage des informations 30
type de réseau
configuration 80
V
verrouillage des réglages
activation 27
désactivation 32
vitesse de transmission 85
configuration 80
106
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Circuit Monitor PowerLogic™ série 4000
Manuel d’installation
Schneider Electric
295 Tech Park Drive, Suite 100
Lavergne, TN 37086
Support technique :
Global-PMC-Tech-support@schneider-electric.com
Tél. : +1 (615) 287-3400
Contactez le représentant commercial
Schneider Electric de votre région pour
obtenir de l'aide ou rendez-vous sur le site
www.schneider-electric.com
Powerlogic est une marque de commerce de Schneider Electric. Les autres marques de
commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Seul du personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du
matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences
éventuelles de l’utilisation de cette documentation.
63230-300-239A1 12/2010 ; remplace 63230-300-209B1 12/2005
© 2010 Schneider Electric Tous droits réservés.

Manuels associés