- Schneider Electric
- APC Back-UPS BXS 500MI/750MI/750MI-GR/950MI/950MI-GR/1200MI/1200MI-GR
- Manuel utilisateur
Schneider Electric APC Back-UPS BXS 500MI/750MI/750MI-GR/950MI/950MI-GR/1200MI/1200MI-GR Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
Manuel d’utilisation Back-UPS Séries BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VAA Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de l'installer, de l'utiliser, de le réviser ou de l'entretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce document ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure. Lorsque ce symbole est associé à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu'il existe un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions. Ce symbole est le symbole d'avertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de risques éventuels de dommages corporels. Il est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après ce symbole pour éviter toute blessure voire la mort. DANGER DANGER indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour indiquer des pratiques non liées à des blessures physiques. Consignes de manipulation du produit < 18 kg < 40 lb 18-32 kg 40-70 lb 32-55 kg 70-120 lb > 55 kg > 120 lb Instructions de sécurité et informations générales RANGEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR – Ce manuel contient des consignes importantes à respecter lors de l'installation et de l'entretien de l'onduleur et des accumulateurs. Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur en cas de dommage constaté. • L’onduleur est conçu uniquement pour un usage intérieur. • La prise de courant qui alimente l’onduleur doit être située proche de l’onduleur et doit être facilement accessible. • L’onduleur doit être raccordé à une prise de courant mise à la terre. • L'entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par un personnel connaissant bien les batteries et les précautions à prendre. Ne laissez aucune personne non autorisée s’approcher des batteries. Dans ce cas, les batteries ne peut pas être remplacées par l’utilisateur. • Lors du remplacement de la batterie, l'onduleur doit être mis hors tension et son entrée d'alimentation CA doit être débranchée. • ATTENTION Ne pas jeter les batteries au feu. Les batteries pourraient exploser. • ATTENTION Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Disposez des batteries usées conformément aux instructions. • ATTENTION Risque de danger énergétique. Avant de remplacer les batteries, retirez tout bijou en métal, y compris chaînes, bracelets et bagues. Le passage d'une énergie élevée à travers des matériaux conducteurs peut provoquer de graves brûlures. • ATTENTION N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les batteries. La solution électrolyte qui serait libérée est nocive pour la peau et les yeux, et peut être toxique. • ATTENTION Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures dépassant les seuils de brûlure des surfaces tactiles. • ATTENTION Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de fort courant de court-circuit. Suivez les précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries. a. Débranchez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de la batterie. b. Ne pas porter d’objets métalliques, comme des montres et des bagues. c. Ne posez pas d’outils ou de pièces métalliques sur les batteries. d. Utilisez des outils dotés d’un manche isolé. e. Portez des gants et des bottes en caoutchouc. f. Déterminez si la batterie est reliée à la terre intentionnellement ou par inadvertance. Le contact avec une partie quelconque d’une batterie reliée à la terre peut provoquer une électrocution et des brûlures en raison du fort courant de court-circuit. On peut réduire le risque de tels dangers si les terres sont retirées, par une personne qualifiée, pendant l’installation et la maintenance. Avertissement sur les fréquences radioélectriques Cet appareil est un onduleur de classe C2. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut créer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être tenu de prendre des mesures adéquates. Description du produit L’onduleur Back-UPS de Schneider Electric offre une alimentation continue et une protection contre les surtensions pour les réseaux sans fil, les ordinateurs, les consoles de jeux et autres appareils électroniques à votre travail. Cet onduleur fournit une batterie de secours pendant les pannes de courant et de fluctuations de tension, ainsi qu’une protection contre les surtensions et les pics de tension. Il est équipé d’une protection contre les surtensions sur les lignes de données qui protège votre appareil et vos fichiers importants contre les surtensions insidieuses transitant par les lignes de données. C’est le choix idéal pour protéger vos appareils électroniques sensibles. Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA Placement et allumage 1. À éviter lorsque vous installez l’onduleur Back-UPS : • L'exposition directe au soleil • La chaleur excessive • L'humidité excessive • La poussière/saleté excessive Pour le fonctionnement, veuillez placer l’appareil au sol. 2. Branchez la batterie en tirant la poignée de la batterie vers le haut, puis en la poussant dans l’onduleur. 3. Connectez l'équipement à l'onduleur. Évitez d’utiliser des rallonges. 4. Branchez le cordon d’alimentation de l’onduleur Back-UPS directement dans une prise murale, et non dans un parafoudre ou une multiprise. Veuillez utiliser le cordon d'alimentation accessoire fourni dans l'emballage. 5. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre l'onduleur sous tension. Le voyant blanc « Sous tension » confirme que l’onduleur Back-UPS est allumé et prêt à fournir une protection. L’onduleur Back-UPS doit être chargé pendant au moins 24 heures pour assurer une durée de fonctionnement suffisante. L'onduleur se recharge dès lors qu'il est connecté à une prise secteur, qu'il soit sous tension ou non. 6. NE PAS retirer le sectionneur de batterie durant le mode En ligne. Caractéristiques de fonctionnement Régulateurs de tension automatique (AVR) Le système de régulation automatique de tension augmente/réduit la tension secteur lorsqu’elle descend en dessous/dépasse les niveaux de sécurité. Ceci permet à l'équipement branché à l'unité de fonctionner lors de conditions de tension basse/élevée en préservant l'alimentation de la batterie en cas de coupure de courant. L’onduleur Back-UPS passe en mode d’alimentation sur batterie si la tension d’entrée est trop basse/élevée pour que le système de régulation automatique de tension puisse la compenser ou si l’alimentation secteur est instable. Désactivation rapide L’onduleur Back-UPS est capable de désactiver temporairement les alarmes corrigibles par l’utilisateur, comme celle de la batterie. Pendant ces alarmes, un appui court sur le bouton ALIMENTATION désactive temporairement l’alarme jusqu’à ce que la condition ait été réinitialisée. Un double bip court confirmera que la fonction Désactivation rapide a été activée. Un appui long, plus de 2 secondes, sur le bouton ALIMENTATION éteindra l’onduleur. D’autres événements tels que le remplacement de la batterie et la notification de chargement ne peuvent pas être désactivés temporairement. L’appareil doit être éteint dans ces cas. Réglage de la sensibilité de la tension Vérifiez que l'onduleur Back-UPS est hors tension. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'il y ait un bip. La LED clignotera et la sensibilité sera réglée sur FAIBLE. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton ALIMENTATION pendant 10 secondes, la LED s'allumera et la sensibilité sera réglée sur MOYENNE. LED d’état Réglage de sensibilité Plage de tension d'entrée Utilisation recommandée Clignoter FAIBLE 140 Vca à 300 Vca Utilisez ce réglage pour les équipements moins sensibles à des fluctuations de tension ou des distorsions. Activé MOYENNE 145 Vca à 295 Vca Paramètres par défaut d’usine. Utilisez ce réglage sous des conditions normales. Réglage de la luminosité des LED L’onduleur Back-UPS est capable de contrôler la luminosité des LED. En mode En ligne, un seul appui sur le bouton ALIMENTATION réduit la luminosité de la LED et un bip sera émis. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton, et la luminosité de la LED reviendra au niveau normal. Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA Test automatique L'onduleur Back-UPS effectue un test automatique de la batterie interne lorsqu'il est mis sous tension ou lorsqu'il a fonctionné en mode En ligne pendant 14 jours. En mode En ligne, un appui prolongé sur le bouton ALIMENTATION jusqu'à l'émission de trois bips permet d'effectuer un auto-test manuel de la batterie. La LED clignotera alors et l'onduleur passera en mode auto-test. Remarque : Cela ne se produit que lorsque la batterie est complètement chargée en mode En ligne. Remplacement de la batterie ATTENTION RISQUE DE SULFURE D'HYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE EXCESSIVE • Remplacez la batterie au moins tous les 5 ans ou à la fin de sa durée de vie, selon la première éventualité. • Remplacez immédiatement la batterie quand l'onduleur indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans l’appareil d’origine. • Remplacez immédiatement la batterie lorsque l’onduleur indique un état de surchauffe de la batterie ou en cas d’indice de fuite d’électrolyte. Éteignez l’onduleur, débranchez-le de l’entrée secteur, et déconnectez les batteries. N’utilisez pas l’onduleur tant que les batteries n’ont pas été remplacées. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées et endommager l'équipement. La batterie de l’onduleur Back-UPS ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Contactez l’assistance technique de SEIT pour obtenir la liste des centres d’entretien agréés les plus proches. Pour les informations liées au recyclage de la batterie, veuillez vous rendre sur se.com/recycle 4 Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA Fonctionnalités Bouton MARCHE/ARRET avec voyant Disjoncteur Cordon d'alimentation Entrée d’alimentation CA avec fusible CA *uniquement pour le modèle avec une prise IEC Batterie de secours et prises protégées contre les surtensions Connecteur de batterie BXS500MI Modèle Type et quantité de sorties Port USB de données Ports d’entrée/de sortie Ethernet protégés contre les surtensions BXS750MI BXS750MI-GR x3 A G H G H G H D D D C C F C E F BXS750 BXS500 Modèle BXS950MI Type et quantité de sorties BXS950MI-GR BXS1200MI x6 x4 D D C x6 x4 G H D D C F E BXS950 B BXS1200MI-GR G H G H G H E E F B Câble volant CEI pour connexion PC(1,2 m) *uniquement pour le modèle avec une prise IEC BXS1200MI B Câble de communication USB(1,2 m) Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA 5 Caractéristiques BXS500MI Modèle Entrée BXS1200MI 220-240 Vca 50 Hz ou 60 Hz (auto-détection) Fréquence Valeur seuil pour la baisse de tension Valeur seuil pour la surtension Sortie BXS950MI BXS750MI Tension Capacité de l’onduleur (totale) Tension sur batterie 140 V CA, typique 300 V CA, typique 500 VA/ 300W 950 VA/ 520W 1200 VA/ 650W 230 V ca ± 10% 50 Hz / 60 Hz ± 0,5Hz Fréquence sur batterie 6ms typique, 10ms max. Temps de transfert Courant de court-circuit 750 VA/ 410W Env. 500A en crête, Env. 42A rms Env. 230A en crête, Env. 166A en crête, Env. 3,73A rms Env. 2,49A rms Env. 205A en crête, Env. 4,05A rms Protection Entrée CA Disjoncteur Batterie Type (sans entretien) 12V, 7AH x 1 acide de plomb Durée de vie moyenne En règle générale, une batterie dure entre trois et cinq ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de températures élevées, de forte humidité, d'une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée. La batterie de la série Back-UPS ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Contactez l’assistance technique de SEIT pour obtenir la liste des centres d’entretien agréés les plus proches. 5A/250V ca Fusible d’entrée CA / Durée de recharge moyenne Caractéristiques physiques Poids net Poids à l'expédition Dimensions à l’expédition (H × L × P) Température Fonctionnement Stockage Elevation Fonctionnement Stockage Humidité Code de protection international Système de distribution électrique du réseau d’alimentation applicable Degré de pollution Catégorie de surtension Norme applicable 7A/250V ca 10A/250V ca T 5A L 250V ca T 8A L 250V ca T 10A L 250V ca 12V, 9AH x 1 acide 12V, 9AH x 1 acide 12V, 9AH x 1 acide de de plomb de plomb plomb 8 heures à 90 % de la capacité 4,2 kg Dimensions (H × L × P) cm 5A/250V ca 5,4 kg 13,8 x 9,8 x 31 4,9 kg 22,5 x 18,9 x 37,5 6,1 kg 5,9 kg 7,6 kg 19 x 14 x 39 16 x 12 x 35,5 6,6 kg 27 x 23,5 x 45.5 9,1 kg 30,5 x 23,5 x 49,5 0° à 40°C -15° à 40°C 0 - 3 000 m De 0 à 1000 m : fonctionnement normal ; de 1000 à 3000 m : la puissance de sortie diminue de 1% tous les 100 m d'accroissement de l'altitude. 0 - 3 000 m 0 à 95 % d’humidité relative, sans condensation IP20 Système d'alimentation TN 2 II pour le mode normal IEC 62040-1 * Lorsque le cordon d'alimentation d'entrée est fourni, la longueur de celui-ci est de 1,2 m. Pour un meilleur fonctionnement, n'utilisez pas de câble de sortie de plus de 2m de long. ** La longueur du câble de communication USB est de 1,2m. Pour un meilleur fonctionnement, n'utilisez pas de câble de communication de plus de 3m de long. 6 Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA Voyants d’état Voyant Alarme sonore Activé Éteint Bip continu Bip constant (toutes les 1/2 seconde) État En ligne : l’onduleur Back-UPS fournit l’appareil relié en alimentation secteur. Surcharge en ligne : la puissance consommée par l’appareil relié est supérieure à la capacité de l’onduleur. Débranchez des appareils. Surchauffe détectée : l’onduleur est en surchauffe et le mode AVR va s’activer pendant 1 minute. L’onduleur Back-UPS va s’éteindre si la température n’est pas abaissée. Débranchez certains des équipements reliés. Activé 4 bips toutes les 30 secondes Clignotant Bip constant (toutes les 1/2 seconde) Faible batterie : l’onduleur Back-UPS est alimenté par batterie et la batterie est presque déchargée. Bip continu Le connecteur de la batterie n'est PAS branché : Reportez-vous à la page 2 « Installation et mise sous tension » pour brancher le connecteur de la batterie. (éteint pendant les 4 bips) Sur batterie : l’onduleur Back-UPS est alimenté par batterie. Remplacement de batterie détecté : la batterie doit être chargée ou est arrivée en fin de vie. Remarque : - Si la batterie est déconnectée, débranchez l’onduleur Back-UPS de la source de courant secteur, puis éteignez-le. Reportez-vous à la section « Installation et mise sous tension » à la page 2. - Si la batterie doit être remplacée, reportez-vous à la section « Remplacement de la batterie » à la page 4 pour plus de détails. Éteint Bip bref toutes les 4 secondes Arrêt batterie faible : en mode batterie, la batterie s’est presque complètement déchargée et l’onduleur Back-UPS doit être alimenté par le secteur pour repasser en mode normal. Bip continu Surcharge en ligne : L’alimentation fournie par l’onduleur Back-UPS est insuffisante pour alimenter tous les appareils. Débranchez les équipements un par un pour résoudre le problème de surcharge. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de SEIT. Panne de chargeur détectée : panne interne de l’onduleur Back-UPS qui a cessé d’alimenter la charge. Contacter l’assistance technique de SEIT Bip long toutes les 4 secondes Panne de surchauffe détectée : l’onduleur Back-UPS est en surchauffe et s’est éteint. Débranchez les appareils connectés un par un ou attendez quelques heures jusqu’à ce que le système se soit refroidi. Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA 7 Dépannage Problème et cause possible Solution L’onduleur Back-UPS ne s’allume pas. L’onduleur Back-UPS n’a pas été allumé. L’onduleur Back-UPS n’est pas connecté au courant de secteur, il n’y a pas de courant dans la prise secteur, ou le courant de la prise secteur est en panne ou en surtension. La batterie est déconnectée. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale et que le courant de la prise secteur est disponible. Le cas échéant, vérifiez si la prise murale est allumée. Reportez-vous à la section « Installation et mise sous tension » à la page 2. L'équipement connecté n'est plus alimenté. Une surcharge de l’onduleur Back-UPS s’est produite. La batterie de l’onduleur Back-UPS est complètement déchargée. Déconnectez tout équipement non indispensable des prises d'alimentation. Reconnectez les équipements un par un à l’onduleur Back-UPS. Chargez la batterie pendant 24 heures pour vous assurer qu’elle est complètement chargée. Si la surcharge persiste, remplacez la batterie. Connectez l’onduleur Back-UPS au courant et laissez la batterie se recharger pendant au moins 16 heures. L’équipement connecté n’accepte pas la forme d’onde approximative en forme d’escalier provenant de l’onduleur Back-UPS. La forme d'onde en sortie est prévue pour les ordinateurs et leurs périphériques. Elle n'est pas prévue pour les équipements motorisés. L’onduleur Back-UPS peut nécessiter un entretien. Contactez l’assistance technique de Schneider Electric pour un dépannage plus approfondi. Le voyant blanc du bouton MARCHE/ARRÊT clignote toutes les 30 secondes. 4 bips répétés toutes les 30 secondes. L’onduleur Back-UPS utilise le courant de batterie. L’onduleur Back-UPS fonctionne normalement avec sa batterie. À ce stade, l'utilisateur devrait enregistrer tous ses fichiers ouverts puis arrêter l'ordinateur. La batterie se rechargera lorsque le courant secteur sera rétabli. Le bouton MARCHE/ARRÊT clignote en blanc et fait des bips constants toutes les 1/2 secondes. La batterie de l’onduleur Back-UPS est presque déchargée et il va s’éteindre. La batterie de l’onduleur Back-UPS est presque complètement déchargée. À ce stade, l'utilisateur devrait enregistrer tous ses fichiers ouverts puis arrêter l'ordinateur. La batterie se rechargera lorsque le courant secteur sera rétabli. La durée defonctionnement de la batterie de l’onduleur Back-UPS est insuffisante. La batterie n’est pas complètement chargée. La batterie approche de sa fin de vie et devrait être remplacée. Laissez l’onduleur Back-UPS connecté au courant secteur pendant 24 heures pour charger complètement la batterie. La durée de fonctionnement diminue en fonction de l’âge de la batterie. L’onduleur et les prises sont éteints mais l’onduleur continue de faire un bip toutes les 4 secondes. L’alarme s’arrête après 32 secondes. L’onduleur s’est éteint car la batterie est faible, mais le courant de contrôle continue. 8 L’onduleur reviendra à un fonctionnement normal lorsque la tension d’entrée CA est revenue dans une plage normale. Série Back-UPS BXS 500VA, 750VA, 950VA, 1200VA Service après-vente Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante : 1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants. 2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Schneider Electric IT (SEIT) via le site web de Schneider Electric, www.se.com. a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. les numéros de modèle et de série se trouvent sur le panneau arrière de l'appareil. b. Appelez l’assistance clients de SEIT : un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux). c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites. d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site Web d’Schneider Electric pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays. 3. Emballez l'unité dans son emballage d'origine lorsque cela est possible pour éviter tout dommage dû au transport. N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie. 4. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES BATTERIE DE L'ONDULEUR avant son transport. Conformément aux réglementations du ministère américain des transports (DOT) et de l’Association du transport aérien international (IATA), les batteries d’onduleurs doivent obligatoirement être débranchées avant l’expédition. Les batteries internes peuvent rester dans l’onduleur. 5. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton. 6. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port payé. Garantie Enregistrez votre produit en ligne. http://warranty.se.com La garantie standard est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La procédure standard de SEIT consiste à remplacer l'onduleur d'origine par un onduleur reconditionné en usine. Les clients souhaitant récupérer l'onduleur d'origine réparé dans le cadre d'un programme d'échange défini doivent en faire la demande la première fois qu'ils contactent un représentant de l'assistance technique de SEIT. SEIT renverra dans ce cas l'onduleur de rechange après réception de l'onduleur défectueux par le service de réparation ou en échange d'un numéro de carte de crédit valide. Le renvoi de l'appareil à SEIT est à la charge du client. SEIT se charge des frais de transport de fret terrestre associés à l'envoi de l'unité de rechange au client. Assistance clientèle mondiale d'Schneider Electric IT Pour en savoir plus sur l'assistance client spécifique à un pays, consultez le site web de Schneider Electric, www.se.com. © 2022 Schneider Electric. Le logo Schneider Electric est la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FR TME14816 09/2022