▼
Scroll to page 2
of
20
F Notice d’instructions page 1 - 20 BORNE ESCAMOTABLE AUTOMATIQUE CYLINDRIQUE À ACTIONNEMENT HYDRAULIQUE EN 13241 EN 12453 EN 12445 l’ouvre-portail borne escamotable hydraulique AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS NOUS VOUS REMERCIONS Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Fadini. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil,et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référ pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. INTRODUCTION Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de signalisation minimaux demandés et avec les dispositifs Fadini. □ Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à choses et personnes. □ Meccanica Fadini n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et non spéci quement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. □ L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des modi cations aux propres produits sans préavis. □ Tout ce qui n'est pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis. INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □ Contrôler la consistance du sol a n d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déformation de l’aire d’installation de la barrière. □ Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on pourrait affecter la sécurité des personnes. □ Installer l'automatisme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact avec substances in ammables. □ Garder tout dispositifs de contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. □ Transiter à travers la zone du mouvement du portail seulement lorsque l'automatisme est fermé. □ A n de garantir un niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire d'utiliser photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse métalliques, en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement de la borne. □ Identi er les points dangereux de l'installation en l'en indiquant avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. □ Couper l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage de l'installation. □ Dans le cas on doit enlever l’opérateur du portail, ne pas couper les ls électrique; mais les débrancher en desserrant les vis du bornier. L'INSTALLATION Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique quali é et autorisé, conformément à la directive Machines 2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453. □ Véri er la présence en amont de l'installation d'un interrupteur différentiel magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz. 2 □ Utiliser des objets approprié pour effectuer les tests de fonctionnement des photocellules, détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles, etc. □ Effectuer une analyse des risques, en utilisant instruments de détection de l'impact et écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture, conformément aux normes EN 12445. □ Dé nir les solutions appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. □ Dans le cas où le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. □ Fournir des indications concernant la position de l’installation en appliquant sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE. □ L'installateur doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement correct du système, en lui remettant le dossier technique signé, incluant: le schéma et les éléments composants l'installation, l'analyse des risques, la véri cation des accessoires de sécurité, la véri cation de la force d'impact et la déclaration des risques résiduels. INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au fonctionnement de l'installation et il devient lui-même responsable du bon usage du système. □ Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □ Toute l’intervention d'entretien doivent être accompli par des techniciens quali és. □ Conserver toujours la notice d'installation. AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'INSTALLATION Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable et conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez faire effectuer un entretien correct et le monitorage de toute l’installation au niveau de l’automation, des appareils électroniques installés et des câblages qui y sont branchés. □ Toute l'installation doit être effectuée par un technicien quali é, qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger sur le site www.fadini.net/supporto/downloads). □ L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du système. RAMASSAGE DES MATERIAUX Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en véri ant la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté). Les composants électriques et électroniques, les batteries peuvent contenir des substances polluantes: enlever et con er tels composants aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles à l'environnement. borne escamotable hydraulique GENERALITES La TALOS est une borne hydraulique entièrement escamotable dans le sol, à mouvement hydraulique, munie de centrale hydraulique intégrée, conçue pour interdire totalement le passage des véhicules. La série TALOS est présentée dans plusieurs versions selon hauteur, épaisseur du cylindre actionné, résistance au choc et au défoncement (nommée HRC). Les caractéristiques de construction et montage restent les même pour tous les modèles: modèle épaisseur hauteur résistance au cylindre (mm) défoncement (mm) (J) TALOS 9450 4 500 320.000 TALOS 9450/HRC 4 500 420.000 TALOS 9460 4 600 320.000 TALOS 9460/HRC 4 600 420.000 TALOS 9470 4 700 320.000 TALOS 9470/HRC 4 700 420.000 TALOS 9480 4 800 320.000 TALOS 9480/HRC 4 800 420.000 modèle épaisseur hauteur cylindre (mm) (mm) TALOS 9651 12 500 TALOS 9651/HRC 12 500 TALOS 9661 12 600 TALOS 9661/HRC 12 600 TALOS 9671 12 700 TALOS 9671/HRC 12 700 TALOS 9681 12 800 TALOS 9681/HRC 12 800 résistance au défoncement (J) 450.000 550.000 450.000 550.000 450.000 550.000 450.000 550.000 Cylindre escamotable de 275 mm diamètre, épaisseurs 4 mm (acier S235JRH) et 12 mm (acier S355JRH), traité par cataphorèse et peinture en poudre polyester. Est disponible aussi la version en acier inox AISI 304 et AISI 316 satiné, exclusivement pour les bornes avec épaisseur du cylindre 4 mm. Dans la version HRC (Hight Resistance Cylinder), 40 cm (contrainte) du cylindre actionné (en position levée) reste à l'intérieur du coffrage perdu par rapport aux 20 cm de la version standard, en assurant de cette façon, une résistance plus haute au choc et au défoncement. Le programmateur électronique de contrôle Elpro S40 doit être installé à l'extérieur dans un endroit abrité. Une série complète d'accessoires assurent la sécurité et la manœuvrabilité de l'automatisme, le rendant adapté à l'installation dans n'importe quels lieux publics et privés. Les modèles TALOS sont disponibles avec une vaste choix de con gurations en option à spéci er au moment de la commande (tous accessoires sont assemblés et raccordés au bornier interne) : - Électrovanne: permet l'abaissement automatique du cylindre en cas de coupure de courant - Détecteur de présence d'obstacle (pressostat): empêche la montée de la colonne en présence d'un obstacle dessus ou inverse sa marche si l’obstacle est détecté pendant le mouvement de montée. - Avertisseur sonore: dispositif de signalisation sonore du mouvement de montée et descente de la borne escamotable. - Dispositif chauffant: dispositif utilisé pour le chauffage intérieur de la borne escamotable TALOS lorsque la température extérieure descend en dessous de 5 °C. VERSION AVEC LES LED INSTALLEES SUR L'ENSEMBLE COUVERCLE-JOINT EN CAOUTCHOUC A partir de la semaine 28/2019 la borne escamotable TALOS sera disponbile avec n.12 LED installées sur l'ensemble couvercle-joint en caoutchouc du cylindre. Cette version remplace le modèle équivalent avec n.9 LED sur le cylindre. Cette mise à jour technique ne changera pas les performances et les caractéristiques fonctionnelles de la borne escamotable. Pour une installation correcte, reportez-vous toujours à toutes les indications et les images qui se trouvent dans ce manuel d'installation. DECLARATION DE CONFORMITE CE: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Talos est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’Entreprise de Construction. Aux termes de la loi, l’automatisation est une “machine” et l’installateur doit donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa Déclaration de Conformité. L’Entreprise de Construction décline toute responsabilité sur l’utilisation impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spéci ques suivantes: Analyse des Risques et intervention suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Directive Basse Tension 2014/35/UE; Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE. A n de cérti er le produit le Producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1. Meccanica Fadini s.n.c. Directeur général 3 borne escamotable hydraulique COMPOSANTS PRINCIPALES Couvercle de borne avec joint en caoutchouc Clé de déverrouillage à évidure triangulaire 9 Led de signalisation de couleur jaune ambrée hauteur 500 hauteur 600 hauteur 700 hauteur 800 Adhésif rétro-ré échissant homologué Colonne cylindrique escamotable hauteur 500, 600, 700 et 800 mm 4 mm ou 12 mm d’épaisseur inox seulement 4 mm Plaque de couverture Coffrage perdu à cimenter hauteur contrainte H Niche pour l'introduction des câbles électrique provenant du programmateur (mm) (mm) 500 200 200 400 200 400 200 400 200 400 600 H 700 800 (mm) 830 1.010 [A] 1.010 1.010 1.210 1.010 1.210 1.210 1.310 [A] Coffrage perdu sur demande, pas standard. Fig. 1 EVENTUEL ESSAI DE FONCTIONNEMENT (non obligatoire pour le montage) La borne escamotable TALOS est testée dans toutes les conditions de fonctionnement normales à l'usine, avant d'être fournie au client. Il est possible, toutefois, d'effectuer quelques épreuves de fonctionnement avant de procéder avec l'installation de l'automatisme. Pour accéder au bornier intérieur, enlever le couvercle de la niche sur le coffrage perdu, en dévissant les deux vis latérales, et faire sortir la boîte de dérivation avec le connecteur à décrochage rapide. ! ATTENTION : une fois l'essai de fonctionnement terminé, repositionner la boîte de dérivation à l'intérieur du coffrage et refermer la niche. M10 Boîte de dérivation avec connecteur Décrocher le connecteur et effectuer les branchements, comme illustré dans la Fig. 14 page 11. Fig. 2 4 borne escamotable hydraulique COMPOSANTS NECESSAIRES ET EN OPTION POUR UNE INSTALLATION COMPLETE 230 V - 50 Hz La liste de tous possibles accessoires de fonctionnement (voir le catalogue générale). Plan indicatif d'installation: 1 - Lampe clignotante 2 - Programmateur électronique avec récepteur radio 3 - Interrupteur magnétothermique différentiel sensibilité 0,03 A (pas fourni) 4 - Détecteur de masses métalliques à deux canaux 5 - Stabilisateur de tension pour seule bobine électrovanne (Talos avec électrovanne) 6 - Armoire de protection antieffraction 7 - Photocellule récepteur encastrable 8 - Spire pré-assemblée avec câble d'alimentation 9 - Potelet potocellule émetteur 10 - Borne escamotable hydraulique série Talos 11 - Emetteur 12 - Potelet photocellule récepteur 13 - Poteau technique Visual 344 porte accessoires de commande 14 - Sélecteur à clé 15 - Signalisation routière de danger automatisation en mouvement 16 - Photocellule émetteur encastrable 17 - Feu de signalisation bicolore ! Assurez-vous que les conduites d'alimentation de tous accessoires arrivent au programmateur Elpro S40, sans interférer avec autres usagers. La profondeur et le diamètre des passages des tuyauteries doivent suivre la bonne technique d'installation conformément aux normes de sécurité en vigueur. 5 Fig. 3 borne escamotable hydraulique ENLEVEMENT DE LA BORNE AUTOMATIQUE DU COFFRAGE PERDU M10 2) 1) Dévisser les vis M10 sur la plaque de couverture M10 M10 3) M10 4) 5) Visser les œillets d’accrochage dans les trous préparés Enlever la plaque de xage interne ! ATTENTION: avant de soulever, débrancher la mise à la terre du coffrage M8 ! À l'aide d'un treuil enlever soigneusement la borne automatique, en évitant d'arracher ou couper les câbles ou les tuyaux hydrauliques qui se trouve à l'intérieure. M8 Coffrage perdu à sceller dans le ciment Fig. 4 6 borne escamotable hydraulique CIMENTER LE COFFRAGE PERDU Faire une excavation dans le terrain selon les mesures indiquées dans la Fig. 5. COTE INTERIEUR A PROTEGER COTE EXTERIEUR 43 cm 21 cm 21 cm Niveau revêtement routier Surface de marche 0.0 0.0 6 -12 cm 6 -12 cm hauteur contrainte P (mm) (mm) 500 200 200 400 200 400 200 400 200 400 600 700 800 (mm) 1.000 1.200 [A] 1.200 1.200 1.400 1.200 1.400 1.400 1.500 P 20 cm environ [A] Coffrage perdu sur demande, pas standard. éventuelle pompe à eau submersible ! Cailloux de drainage 1,0 m 80 - 90 cm Véri er la perméabilité naturelle du sol: 50 litres d'eau doivent s'écouler en moins de 30/40 minutes. En cas contraire, il faut prévoir l'écoulement des eaux de pluie à travers un tuyau relié au système d'égout ou à travers un puits avec un système de vidange par pompe submersible. Fig. 5 Prévoir un conduite exible ondulée de Ø 50 mm pour le passage des câbles électriques, de programmateur Elpro S40 directement ou d'un puits de dérivation (Fig. 6). ! IMPORTANT: le coffrage perdu doit être à plat, avec l’extrémité supérieure de 1-2 cm plus haute par rapport à la surface de marche. Entrée (dessous) de tuyau Ø 50 mm pour câbles électriques Elpro S40 Ø 50 mm Positionner les deux œillets d’accrochage M10 en diagonal sur le coffrage perdu pour le soulever et positionner dans le sol Cailloux de drainage 7 Fig. 6 borne escamotable hydraulique Le bord supérieur du coffrage perdu doit être 1-2 cm plus haute par rapport à la surface de marche, a n de réduire la pénétration des eaux de pluie. Couler le béton autour le coffrage perdu jusqu'à 5-10 cm de la surface de marche. Attendre que le béton s’endurcisse (7 jours au moins) avant de procéder à la nition et revêtement de la route. ! 0.0 1-2 cm 5-10 cm Asphalte Béton Ø 50 mm Cailloux de drainage ! IL EST IMPORTANT QUE LE COFFRAGE PERDU SOIT 1-2 CM PLUS HAUTE QUE LE REVÊTEMENT ROUTIER. LA BORNE TALOS NE DOIT PAS SERVIR DE COLLECTEUR D'EAU OU ÊTRE POSITIONNÉE DANS UN AFFAISSEMENT RECUEILLANT LES EAUX DE PLUIE. LA SURFACE PLANE DE LA PLAQUE DE COUVERTURE PERMET LE NETTOYAGE ET LE DÉNEIGEMENT, MÊME AVEC DES MOYENS MÉCANIQUE LOURDES. Fig. 7 INSTALLATION DE LA BORNE ESCAMOTABLE: Attendre que le béton s’ait consolidé et s’ait pris sur le coffrage pour y introduire la borne automatique. Enlever en n les deux œillets d'accrochage. À l'aide d'un treuil enlever soigneusement la borne automatique, en évitant d'arracher ou couper les câbles ou les tuyaux hydrauliques qui se trouve à l'intérieure. ! ATTENTION: IL EST IMPORTANT QUE LA BORNE ESCAMOTABLE SOIT BIEN FIXÉE À L'INTÉRIEURE DU LOGEMENT, LA PLAQUE SUR LAQUELLE EST FIXÉE LA CENTRALE DOIT S'APPUYER PARFAITEMENT ET SANS DÉBRIS SUR LA SURFACE INTÉRIEURE DU COFFRAGE PERDU. Doivent être au même niveau ! Doivent être parfaitement appuyées et encastrées dans le logement du coffrage perdu Fig. 8 8 borne escamotable hydraulique POSITIONNEMENT DES SPIRES MAGNETIQUES (ACCESSOIRE EN OPTION) IMPORTANT: véri er qu’à proximité des accessoires de l’installation il n’y ait aucune source de parasite en mesure de masquer ou d’in uencer les détections des spires de détection des masses métalliques. La spire magnétique est un accessoire de sécurité, toujours actif, permettant de détecter le passage des véhicules routiers. EIle empêche à la borne escamotable de remonter lorsque les véhicules passent. On doit creuser un trou dans le terrain pour y positionner des spires pré-assemblées fournis par le producteur (voir toutes con guration possible dans le feuille d’instruction). Spire entrée Câble d’alimentation max 10 mètres, pré-assemblées spire magnétique ! min 80 cm Spire sortie Fig. 9 Détecteur masse métallique Voir notice d’instructions jointe (En option, voir le catalogue) - spire pré-assemblée de 6 mètres de circonférence (en option, voir le catalogue). - spire pré-assemblée de 12 mètres de circonférence (en option, voir le catalogue). Fig. 10 (voir instructions joints à l’accessoire) PREPARATION DES PHOTOCELLULES (EN OPTION) ET AUTRES ACCESSOIRES DE COMMANDE Les photocellules doivent être montées à la distance minimum d’intervention indiquée sur la Fig. 11. Le poteau technique VISUAL 344 à 2 ou 3 modules est utilisé pour y loger le programmateur Elpro S40 en plaine air ou en cas d'installation sans constructions de support, telles que murs ou maçonneries. Visual 344 permet d’installer tous les accessoires de commande et de sécurité à l’endroit le plus propice pour l’utilisation (Fig. 11). Photocellule Visual 344 ø 275 ZERO.K ! Photocellule ! Photocellule Elpro S40 Photocellule Branchements électriques enfouis passant à l’intérieur d’un conduit ondulé 9 Fig. 11 borne escamotable hydraulique BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AU PROGRAMMATEUR ELPRO S40 Installer le programmateur Elpro S40 dans un endroit sec et abrité, accessible uniquement au personnel autorisé. Véri er que tous les conduits électriques des accessoires de commande et sécurité soient correctement branchées au programmateur (Fig. 3). Faire passer un câble multipolaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (non fourni, article présent dans le catalogue) ou un câble multipolaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 16x1,5 mm² (non fourni, article présent dans le catalogue) pour les branchements électriques au programmateur électronique Elpro S40, selon le modèle TALOS à installer (voir page 18, point 8). Important: Faire passer le câble de mise à la terre adapté à la typologie d'installation, publique ou privée, selon les normes de sécurité en vigueur, et l'y brancher avec la vis de connexion. Pour installations dans les lieux publiques, on conseille d'utiliser câbles de section 16 mm2. IP 66 Elpro S40 Câble multipolaire et câble de mise à la terre ! ! Le câble multipolaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² ou BUT FLESSIBILE FG 7OR 16x1,5 mm² (voir page 18, point 8) doit avoir une longueure maximale de 50 m. Choisir la section du câble de mise à la masse, conformément au lieu d’installation . Fig. 12 ATTENTION: avant de procéder aux branchements électriques, il convient d'identi er les accessoires dont la TALOS est équipée (pressostat, électrovanne, beeper ou dispositif chauffant), de façon à déterminer les branchements à effectuer à la borne du connecteur. Pressostat Beeper Résistance chauffante Electrovanne Unité centrale hydraulique Beeper à l’intérieur de la colonne Pressostat ou détecteur de présence d'obstacles Résistance chauffante à l’intérieur du coffrage Unité centrale hydraulique Electrovanne Fig. 13 10 borne escamotable hydraulique À l'intérieur de la borne escamotable on trouve une boite étanche contenant tous les raccordements électriques à la borne (moteur électrique, n de course, LEDs et tous possibles accessoires en option: avertiseur sonore, électrovanne, pressostat). Il est donc nécessaire détacher le bornier de la boite et brancher les câbles électriques aux bornes respectives, en utilisant un câble multipolaire (non fourni). S’il y a seulement l’électrovanne ou l’électrovanne avec le détecteur de présence 16 Branchements aux bornes du programmateur Elpro S40 (voir instructions jointes à l’accessoire) IP 66 52 53 8 16 commun led et/ou beeper lampe clignotante et/ou beeper Boite de dérivation avec connecteur commun moteur 50 Hz électrovanne 23 24 Vdc 16 9 alimentation 24 Vdc 15 10 d'obstacle détecteur de présence 7 15 n de course +24 Vdc 51 6 14 55 câbles bleu et gris - ls marron carte “Dispositif chauffant série Talos” (si présent) phase moteur (Fig. 17) [B] 17 5 13 1 pressostat (si présent) 4 12 2 aux autres accessoires de sécurité 3 11 2 10 16 phase moteur (Fig. 17) [B] ! alimentation 22 stabilisateur 230 V S’il y a seulement le détecteur de présence led ! 15 24 Vdc 1 9 18 à brancher en série n de course fermeture 12 câble bleu - l blanc (Fig. 16) [C] n de course mise à 56 la terre câbles bleu et gris - ls verts 11 n de course ouverture câble gris - l blanc (Fig. 16) [C] Attention: il y a déjà raccordé un condensateur de 40 μF à l'intérieur de la boite de dérivation. Pour TALOS avec épaisseur colonne 4 mm (en acier ou inox), si non nécessaire au bon fonctionnement de la borne, on NE doit pas brancher un autre condensateur aux bornes A et B du programmateur Elpro S40. Pour TALOS avec épaisseur colonne 12 mm il faut adjoindre un condensateur de 20 μF aux borniers A et B du Elpro S40. ATTENTION: SERRER À FOND LE PRESSEÉTOUPE AVANT DE FERMER LE CONNECTEUR, EN CAS CONTRAIRE ON NE GARANTIT PAS LA PROTECTION CONTRE INFILTRATIONS. IP 66 Fig. 14 11 borne escamotable hydraulique PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT ! ATTENTION: n‘alimentez l’installation qu’après avoir accompli tous les branchements électriques. Après avoir achevé toutes les installations de la barrière et de tous les accessoires de sécurité et de commande, avec leurs branchements électriques sur le programmateur Elpro S40, et fait une analyse des risques soignée, on peut accomplir les premières manoeuvres de fonctionnement. Si on dispose d’un émetteur radio, après avoir codé le récepteur radio conformément aux instructions, donner une impulsion pour faire monter la borne escamotable, NC Fermer les contacts NF au programmateur Elpro S40 230 V Fig. 15 Véri er les raccordements électriques aux ns de course; une fois l'alimentation électrique connectée , véri er les LEDs: avec colonne baissée le LED L8 est ETEINTE, pendant que L9 est ALLUME; autrement il faut invertir les ls électrique 11 et 12 sur les bornes du Elpro S40. [C] ! 55 56 ATTENTION: il faut que la borne escamotable soit complètement baissée. Si pendant les opérations d'installation la borne se lève, même si partialement, procéder avec le déverrouillage manuel pour l’abaisser en butée, serrer donc avec la clé de déverrouillage (Fig. 23). raccorder le stabilisateur si la borne est équipée d’électrovanne 55 56 Stabilisateur ELECTROVANNE L8 = Fin de course Ouverture M1, normalement ALLUME, éteint avec colonne baissée L9 = Fin de course Fermeture M1, normalemente ALLUME, éteint avec colonne montée S'ils sont plus bornes escamotables à installer, accomplir la même procédure pour chacune d'elles 12 Fig. 16 borne escamotable hydraulique [B] Alimenter l'installation, si les LEDs de n de course sont correctement allumés (colonne baissée LED L8 ÉTEINTE), avec une impulsion de commande la borne doit monter, sinon couper le courant à l'installation et invertir les câblages du moteur (sur l'Elpro S40). ! Attention: il y a déjà raccordé un condensateur de 40 μF à l'intérieur de la boite de dérivation. Pour TALOS avec épaisseur colonne 4 mm (en acier ou inox), si non nécessaire au bon fonctionnement de la borne, on NE doit pas brancher un autre condensateur aux bornes A et B du programmateur Elpro S40. Pour TALOS avec épaisseur colonne 12 mm il faut adjoindre un condensateur de 20 μF aux bornes A et B du Elpro S40. borne escamotable montée: passage fermé Branchements au moteur électrique de l'unité centrale hydraulique 1° impulsion Fig. 17 S'ils sont plus bornes escamotables à installer, accomplir la même procédure pour chacune d'elles FIXATION DES PLAQUES DE COUVERTURE DE LA BORNE ESCAMOTABLE La plaque de couverture doit s’appuyer parfaitement sur toute sa surface, en se xant à la bride circulaire autour de la colonne. ! IMPORTANT : CENTRER LA BORNE ESCAMOTABLE AVEC LA PLAQUE DE COUVERTURE, LAISSANT UN ESPACE UNIFORME ENTRE LE TROU DE LA PLAQUE DE COUVERTURE ET LA BORNE. Fig. 18 M10 M10 GRAISSE ! IMPORTANT: NOUS CONSEILLONS DE GRAISSER LES VIS DE FIXATION Fig. 19 13 borne escamotable hydraulique BORNE ESCAMOTABLE AVEC ELECTROVANNE La borne escamotable équipée d’électrovanne (en 24 Vdc), en cas de coupure du courant, descend toute seule jusqu’au niveau du sol. Si la borne est équipée d'électrovanne, il est toujours nécessaire y appliquer un stabilisateur: c'est un accessoire obligatoire à raccorder entre la sortie alimentation électrovanne (bornes 22 et 23) et l'électrovanne. On rappelle qu'il faut appliquer un stabilisateur pour chaque borne escamotable avec électrovanne. ! ATTENTION : AVEC LA COLONNE DE 4 mm D'ÉPAISSEUR, SOIT EN ACIER QU'EN INOX, ON DOIT COMPLÉTER LA DESCENTE DE LA BORNE JUSQU'AU NIVEAU DU SOL, EN APPUYANT SUR CELLE-CI AVEC LE PIED. Brancher le stabilisateur si la borne est équipé d'électrovanne 230 V 230 V Centrale hydrailique Stabilisateur ELETROVANNE borne escamotable montée: passage fermé Fig. 20 borne escamotable baissée: passage libre BORNE ESCAMOTABLE AVEC PRESSOSTAT OU DÉTECTEUR DE PRÉSENCE D'OBSTACLES (ACCESSOIRE EN OPTION) Quand équipée du pressostat, la présence d'un obstacle au-dessus de la colonne en empêche le soulèvement, ou, si l'obstacle est détecté durant le mouvement de montée, la borne escamotable inverse sa marche en rentrant à niveau du sol. La sensibilité du pressostat est calibré à l'usine pour un poids minimum de 15 kg. Il est, toutefois, possible, faire une calibration différente, selon les exigences d'installation. min 15 kg (Calibrage d’usine) alimentation détecteur de présence d’obstacle (si présent) 9 10 DÉTECTEUR DE PRÉSENCE D’OBSTACLES - + 2) Réglage du pressostat: 1) 1) Dévisser la vis M5 Centrale hydrailique 2) Régler la sensibilité avec une clé hexagonale mesure 6: Sense horaire = augmenter le seuil (kg) de détection. Sense antihoraire = diminuer le seuil (kg)de détection. À la n du réglage serrer la vie M5. Fig. 21 14 borne escamotable hydraulique OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE MANUEL DE LA BORNE La barrière est équipée d’un système de déverrouillage pour la descente manuelle de la borne. Une clé universelle,fournie en standard, permet d’énlever le bouchon de protection et de déverrouiller la borne escamotable, qui descend au niveau du sol sur simple pression de la main. ATTENTION: Lorsque la borne est descendue à la main, elle ne remonte que si on donne une impulsion de commande en présence d’alimentation électrique. Fig. 22 1) Insérer la clé de déverrouillage dans le trou à pro l triangulaire, tourner en sens antihoraire 2) 3) Aider l'abaissement de la colonne au niveau du sol 15 Serrer avec la clé de déverrouillage (en sens horaire) Fig. 23 borne escamotable hydraulique FEUILLE D’ENTRETIEN remettre à l’utilisateur nal l’ouvre portail Adresse installation: Mainteneur: Typologie d’installation: Modèle actionneur: Portail coulissant: Porte articulée: Portail battant: Barrières routières: Bornes escamotables ............................. Porte basculant: Porte accordeón latérale: X Date: Quantité modèles installés: Dimensions vantail: Poids vantail: Date de fabrication: ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces détachée d’origine FADINI. Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être remise à l'utilisateur nal. Le technicien installateur/mainteneur garantit la fonctionnalité et sûreté de l'installation seulement si les opérations d'entretien sont accomplies par personnel technique quali é qu’il a habilités à cet effet et en accord avec l'utilisateur nal. N° Date opération Description opération Mainteneur Utilisateur nal 1 2 3 4 5 6 Cachet et Signature Installateur/Mainteneur Signature pour l’acceptation Utilisateur nal 16 borne escamotable hydraulique OPERATIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE DE ROUTINE DES BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES FADINI (TOUS LES SIX MOIS) Séquence des opérations de maintenance standard: • Nettoyez le coffrage perdu de fondation avec l’aspiration des matériaux déposés. • Nettoyez les systèmes de drainage de l’eau situés à la base du coffrage perdu et / ou du puits de fouille. • Véri ez s'il y a des fuites d'huile dans le piston hydraulique et, si nécessaire, procédez à la réparation. • Véri ez le bon serrage et la lubri cation des vis de xation de la borne escamotable sur son coffrage perdu. • Contrôlez le groupe hydraulique et la pression d'huile, en véri ant les temps de levage de la colonne. Si nécessaire, ajoutez de l'huile dans le réservoir et / ou un condenseur en parallèle à celui existant (reportez-vous au manuel d'instructions). • Véri ez le fonctionnement correct des LEDs de signalisation intégrées dans la colonne (le cas échéant). • Contrôle visuel de la carte du programmateur de la (des) borne (s) escamotable (s) (par exemple: contacts relais "brûlés" bornes oxydées - etc.). • Véri ez le fonctionnement correct et la position des interrupteurs de n de course. • Véri ez le système de déverrouillage manuel de la borne escamotable. • Nettoyez et contrôlez la colonne en mouvement: si nécessaire, retouchez la peinture, ajoutez un nouvel adhésif ré échissant et / ou remplacez le couvercle par un joint en caoutchouc. EN OUTRE, S’ILS SONT INCLUS DES ACCESSOIRES OPTIONNELS, IL EST REQUIS UN ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE COMME SUIT: • Véri ez le fonctionnement des accessoires de sécurité tels que les boucles inductives, les photocellules, etc. • Véri ez le fonctionnement correct du récepteur radio et de toutes les télécommandes. • Véri ez le foctionnement correct du pressostat. • Véri ez le fonctionnement correct du beeper. • Véri ez le fonctionnement correct des feux de circulation et de la carte de contrôle correspondante. • Véri ez le fonctionnement correct de l'électrovanne, procédure en l'absence d'électricité, avec le contrôle du stabilisateur de tension 24 Vdc. • Véri ez le fonctionnement correct du détecteur acoustique EAR 35 pour l’abaissement de la colonne en cas d’urgence. 17 borne escamotable hydraulique ! ! Ce symbole signale q’une attention particulière doit être accordée pendant les opérations de montage et mise en service du produit. Le non-respect de l'indication pourrait nuire au bon fonctionnement de la borne. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’INSTALLATION ! 1) Les opérations d’installation, de contrôle, d’essai, d’analyse des risques et d’entretien successives doivent être accomplies par personnel technique quali é et autorisé, conformement aux normes (www.fadini.net/supporto/download). 2) Cet automatisme est conçu exclusivement pour l’usage indiqué dans ce manuel, avec les accessoires de sécurité, de commande et de signalisation minimaux exigés. 3) Toute autre application non expressément indiquée dans ce manuel, pourrait nuire au bon fonctionnement et causer des préjudices matériels ou personnels. 4) Contrôler la consistance du sol a n d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déformation de la zone d’installation de la borne. 5) Véri er l’absence de conduites d’eau, de gaz et d’électricité à proximité ou en profondeur de l’installation. 6) Véri er l’absence, à proximité et en profondeur, de sources de parasites électromagnétiques, en mesure de masquer ou d’in uencer les détections magnétiques/électromagnétiques d’éventuelles spires de détection des masses métalliques et de tous les appareils électroniques de commande et de gestion de l’installation. 7) Véri er que la tension d’alimentation du moteur électrique soit 230 V (50 Hz). 8) Câble électrique, on conseille: - câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour la version standard de la borne escamotable TALOS, sans accessoires en option; - câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour TALOS au plus équipée de un accessoire en option (parmi l’électrovanne, le détecteur d'obstacles et le dispositif chauffant); - câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 16x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour la version TALOS complète avec deux ou tous trois accessoires en option (l’électrovanne, le détecteur d'obstacles et le dispositif chauffant); REMARQUE: la présence ou moins de l'avertisseur sonore sur la borne escamotable TALOS n'est pas déterminante dans le choix du câble. Câble de mise à la terre avec la section conforme au lieu d’installation. 9) En cas d’un éventuel remplacement d’articles ou accessoires, utiliser les pièces détachées d’origine indiquées par l‘entreprise de construction. 10) L'installateur doit informer l'utilisateur nal en ce qui concerne le fonctionnement correct de l'installation, ainsi que les opérations pour l'abaissement manuel de la borne en cas d'urgence (déverrouillage manuel). 11) L’installateur doit appeler l'attention d'usager sur les dangers résultants du stationnement des enfants ou tiers près du produit durant le fonctionnement. 12) L‘entreprise de construction se réserve le droit de modi er ce manuel sans préavis. En ce qui concerne la composition et la réalisation de l’installation, reportez-vous aux lois en vigueur dans le pays où l'installation est effectuée. ! Meccanica Fadini, en tant que constructeur, n’est pas responsable du non respect de la bonne technique d’installation ni des applications pas indiquées dans ce manuel. En outre, il ne répond pas pour les malfonctionnements provoqués par l’usage des matériaux ou des accessoires pas indiqués par la même entreprise. Le produit est conforme aux valeurs indiquées de résistance au choc et au défoncement lorsque l’installation est effectuée conformément aux spéci cations données dans ce manuel d’instructions. Évaluez soigneusement des différents facteurs tels que l'indice de compaction, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton qui peuvent réduire de manière signi cative les valeurs indiquées. 18 borne escamotable hydraulique SPECIFICATIONS ARTICLE Borne escamotable automatique entièrement rétractable pour un usage intensif, composée d'une unité hydraulique intégrée dans la structure et d'un piston hydraulique dans la colonne. Utilisable pour la protection des garages, des magasins, des centres commerciaux, des banques, des concessionnaires automobiles et des zones sensibles en générales. Pour usage résidentiel, collectif et industriel. IP 67. La hauteur de la colonne (hors du sol) peut être de 500/600/700/800 mm. Colonne en acier S235JRH, d'épaisseur 4 mm et Ø 275 mm ou en acier S355J2H, d'épaisseur 12 mm, traité par cataphorèse avec laquage en poudre. C'est disponible la colonne de 4 mm d'épaisseur en acier inox mat AISI 304 ou AISI 316. Joint en caoutchouc sur la tête de la colonne. Couvercle en aluminium traité par cataphorèse avec nition antidérapante. Colonne avec adhésif approuvé rétro-ré échissant micro-prismatique à haute intensité (h 80 mm), disponible avec LED (N. 9) de signalisation clignotantes positionnées radialement. Coffrage perdu en acier traité par galvanisation à chaud,couvercle avec accès au dispositif de déverrouillage hydraulique pour l'abaissement manuel d'urgence de la colonne par clé spéciale triangulaire. Colonne d'épaisseur 4 mm: résistance au choc 52.000 J, résistance au défoncement 320.000 J. Option colonne HRC (High Resistance Cylinder): résistance au choc 70.000 J, résistance au défoncement 420.000 J. Colonne d'épaisseur 12 mm: résistance au choc 60.000 J, résistance au défoncement 450.000 J. Option colonne HRC (High Resistance Cylinder): résistance au choc 90.000 J, résistance au défoncement 550.000 J. Charge statique 1.500 kg au max. avec colonne levée, 20.000 kg au max. avec colonne baissée. Température de fonctionnement -40 °C +80 °C. Tension d'alimentation 230 Vac ± 10%, 50 Hz. Puissance absorbée 1.100 W. Connecteur et boîte de dérivation IP 66 pour le câblage. Temps de montée, colonne d'épaisseur 4 mm: ~ 2,14 s [colonne H 500 mm]; ~ 2,57 s [colonne H 600 mm]; ~ 3,0 s [colonne H 700 mm]; ~ 3,42 s [colonne H 800 mm]. Temps de montée, colonne d'épaisseur 12 mm: ~ 2,80 s [colonne H 500 mm]; ~ 3,40 s [colonne H 600 mm]; ~ 4,0 s [colonne H 700 mm]; ~ 4,50 s [colonne H 800 mm]. Fréquence de service 2.000 cycles/jour. errouillage hydraulique pour l'arrêt de la colonne en position levée. A la demande, avec l'électrovanne pour la descente spontanée de la colonne en cas de coupure de l'alimentation électrique. 4 mm 4 mm / HRC 150 52.000 J 320.000 J 100 91 104 88 77 72 70.000 J 420.000 J 63 43 36 26 37 31 25 1.000 1.400 MASSE du véhicule (kg) 2.100 1.000 1.400 MASSE du véhicule (kg) Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 2.100 Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 12 mm 12 mm / HRC 60.000 J 450.000 J 120 90.000 J 550.000 J 150 119 108 101 91 82 76 48 41 33 39 33 27 1.000 MASSE du véhicule (kg) 1.400 2.100 1.000 MASSE du véhicule (kg) Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 1.400 2.100 Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 19 borne escamotable hydraulique DONNEES TECHNIQUES BORNE ESCAMOTABLE Diamètre colonne Epaisseur colonne Hauteur colonne Finissage colonne Fe MOTEUR ELECTRIQUE Puissance absorbée Tension d’alimentation Fréquence Courant nominale Courant maximal Service intermittent Condensateur Vitesse de rotation moteur Ø 275 mm 4 et 12 mm 500, 600, 700 et 800 mm peinture en poudre polyester RAL 1028 (4 mm) - RAL 7016 (12 mm) Diamètre vérin 30 mm Diamètre tige 16 mm Course utile tige 510, 610, 710 et 810 mm Force de poussée étalonnée 61 daN (61 kg) Fréquence d’utilisation intensive (2.000 cycles/jour) Alimentation Led e beeper in: 230 V - 50 Hz out: 12 Vdc 600 mA Voyants à Led 12 Vdc Matériaux colonne acier S235JRH (4 mm) acier S355J2H (12 mm) AISI 304 inox / AISI 316 inox mat normale HRC Résistance au choc (épaiss. 4) 52.000 J 70.000 J Résistance au défoncement (épaiss. 4) 320.000 J 420.000 J Résistance au choc (épaiss. 12) 60.000 J 90.000 J Résistance au défoncement(épaiss. 12) 450.000 J 550.000 J Charge statique maximale 20.000 kg 20.000 kg Poids bornes escamotables [D] temps (s) modèles hauteur épaisseur poids (mm) cylindre [E] montée descente (kg) (mm) 2,14 2,00 TALOS 9450 500 4 196 2,14 2,00 TALOS 9450/HRC 500 4 202 2,57 2,40 TALOS 9460 600 4 226 2,57 2,40 TALOS 9460/HRC 600 4 234 3,00 2,80 TALOS 9470 700 4 232 3,00 2,80 TALOS 9470/HRC 700 4 240 3,42 3,20 TALOS 9480 800 4 240 3,42 3,20 TALOS 9480/HRC 800 4 246 1.100 W 230 V 50 Hz 1,8 ÷ 3,5 A 6A S3 40 µF 2.800 rpm CENTRALE HYDRAULIQUE TUNIT 3.20LP Pompe hydraulique P20 Pression de service 1 MPa (10 bar) Température de travail - 20 °C + 80 °C Huile hydraulique type Oil Fadini - cod. 708L Volume du réservoir 3 litres Degré de protection IP 67 sans pressostat et électrovanne IP 65 avec pressostat et électrovanne modèles TALOS 9651 TALOS 9651/HRC TALOS 9661 TALOS 9661/HRC TALOS 9671 TALOS 9671/HRC TALOS 9681 TALOS 9681/HRC temps (s) hauteur épaisseur poids (mm) cylindre [E] montée descente (kg) (mm) 2,80 2,14 500 12 234 2,80 2,14 500 12 252 3,40 2,57 600 12 258 3,40 2,57 600 12 266 4,00 3,00 700 12 263 4,00 3,00 700 12 275 4,50 3,42 800 12 288 4,50 3,42 800 12 291 [D] Sur les modèles Talos équipés d’électrovanne et de colonne avec une épaisseur de 4 mm, les poids sont 15 kg plus élevés que ceux indiqués dans le tableau. [E] Poids de borne escamotable automatique avec coffrage perdu. 217 352 Ø 275 575 570 hauteur contrainte H 475 (mm) (mm) 500 200 200 400 200 400 200 400 200 400 H 600 700 800 400 (mm) 830 1.010 [A] 1.010 1.010 1.210 1.010 1.210 1.210 1.310 [A] Coffrage perdu sur demande, pas standard. Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net 400 F Directive 2012/19/UE Elimination des matériaux électriques et électroniques IL EST INTERDIT DE JETER DANS LES DECHETS INDIFFERENCIES, LES MATERIAUX NOCIFS POUR L'ENVIRONNEMENT 20220322