▼
Scroll to page 2
of
24
R R EP R O D U C TI O N Manuel d'utilisation de MVSPEU FO Manuel d'utilisation de l'aspirateur multifonction auto-propulsé MV601SPEEU, MV601SPDSEU En option KIT DE TUYAU KIT DE DOUBLURE DE SAC KIT DE SAC EN FEUTRE KIT DE DOUBLURE Utilisation sur surface dure pour la manœuvrabilité. Pour aspirer les zones difficiles d'accès. Pour ramasser les feuilles, le chaume et les herbes. Utilisation dans toutes les conditions poussiéreuses. Doublure du revêtement intérieur du boîtier pour réduire l'usure du boîtier. P/N 840116 P/N 840134 P/N 840194 P/N 840201 N O T KIT DE ROULETTES P/N 840129 Notice originale IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. N° de pièce 840507 1 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU TABLE DES MATIÈRES 3 N SPÉCIFICATIONS ET SÉCURITÉ 4 O ÉTIQUETTES D'INSTRUCTION 5-6 C TI INSTRUCTIONS DE MONTAGE FONCTIONNEMENT 7-9 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 10-15 16-24 N O T FO R R EP R O D U LISTE DE PIÈCES ILLUSTRÉE N° de pièce 840507 2 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU SPÉCIFICATIONS MV601SPEEU N MV601SPDSEU Briggs and Stratton Professional Series 125P070039H5 Briggs and Stratton Série 850E Puissance moteur 5,5 (4,10 kW) 5,0 (3,73 kW) Capacité de carburant 1,06 qt. (1,00 L) 1,0 qt. (0,95 L) Capacité d'huile 0,625 qt. (0,59 L) 0,625 qt. (0,59 L) Poids de l'appareil 179 lbs (81,2 kg) 204 lbs (92,5 kg) Dimensions totales 28 pouces (71 cm) (largeur) x 62,5 pouces (159 cm) (longueur) x 45,5 pouces (116 cm) (hauteur) 28 pouces (71 cm) (largeur) x 62,5 pouces (159 cm) (longueur) x 45,5 pouces (116 cm) (hauteur) Pente de fonctionnement maximale 20 C TI U o O Type de moteur o O D 20 EP R SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N O T FO R R Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment aux gaz d'échappement des moteurs à essence, dont l'État de Californie sait qu'ils provoquent le cancer, et au monoxyde de carbone, dont le même État de Californie sait qu'il provoque des malformations congénitales ou d'autres anomalies de l'appareil reproductif. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. N° de pièce 840507 3 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU ÉTIQUETTES D'INSTRUCTION AVERTISSEMENT BAS CARBURANT EXPLOSIF C TI O N Les étiquettes ci-dessous ont été posées sur votre aspirateur BILLY GOAT® MV. Si des étiquettes sont endommagées ou manquantes, remplacez-les avant d'utiliser cet équipement. Pour vous faciliter la commande d'étiquettes de rechange, les numéros de pièces sont inclus dans la liste illustrée des pièces. La position correcte de chaque étiquette peut être déterminée en se référant aux numéros de figure et d'article indiqués. HAUTEUR ARRÊTER LE MOTEUR ET LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE CHARGER LE HAUT ÉTIQUETTE D'AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ÉTIQUETTE D'EMBRAYAGE ARTICLE 162 P/N 100346 ARTICLE 34 P/N 840054 ARTICLE 120 P/N500176 U ÉTIQUETTE OREILLE YEUX RESPIRATION LIRE EP R O ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT CARBURANT ARTICLE 55 P/N 400268 D CARBURANT. DANGER DANGER GARDER LES MAINS ET LES PIEDS SURFACE DURE GAZON À L'ÉCART ÉTIQUETTE DE DANGER ARTICLE 11 P/N 400424 ARTICLE 174 P/N 810736 ÉTIQUETTE D'OUVERTURE DE PORTE ARTICLE 175 P/N 840080 R ÉTIQUETTE DE DANGER KIT DE TUYAU (EN OPTION) ARTICLE 118 P/N 900327 CONTRÔLES O T FO R ÉTIQUETTES DE MOTEUR ÉTIQUETTE DE PROTECTION AVERTISSEMENT ÉTRANGLEMENT N LE CARBURANT EST INFLAMMABLE. ARRÊTER LE MOTEUR, ÉVITER LA CHALEUR, LES ÉTINCELLES ET LES FLAMMES NUES LORS DU CHARGEMENT DU CARBURANT N° de pièce 840507 VITESSE 3 2 1 MARCHE ARRÊT Accélérateur Transmission P/N 840045 P/N 510127 4 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU INSTRUCTIONS DE MONTAGE N Votre aspirateur BILLY GOAT® MV a été livré dans un seul carton, complètement assemblé à l'exception de l'ensemble hotte / poignée supérieure. Le matériel de montage pour l'ensemble hotte / poignée supérieure est temporairement installé sur la poignée inférieure et l'ensemble boîtier. O LISEZ toutes les consignes de sécurité avant d'installer l'appareil. FAITES ATTENTION lorsque vous retirez l'appareil du carton. L'ensemble hotte / poignée supérieure est fixé à l'appareil par des câbles. C TI SAC DES PIÈCES ET LITTÉRATURE Carte de garantie P/N- 400972, Manuel d'utilisation P/N-840507, Manuel de sécurité générale et avertissements P/N-100294, Déclaration de conformité P/N-100506 MATÉRIEL DU SAC DES PIÈCES DESCRIPTON QUANTITÉ 139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR 1 150 900407 TY- WRAP 2 152 8171003 WASHER 5/16" FLAT ZP 4 153 8160002 NUT LOCK 5/16"-18 2 158 8041006 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" ZP 159 8041031 SCREWCAP 5/16" X 1 3/4" ZP 160 8171004 WASHER 3/8 FLAT 161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8" NF 165 8041052 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 1/2" ZP 1 2 Liste de contrôle des pièces du carton Manuel du moteur Briggs and U N° DE PIÈCE Stratton Sac des pièces P/N-840291 Emballages de type Ty (2 chacun) D N° D'ARTICLE 2 O 2 4 5 R 2 8160003 NUT LOCK 3/8"-16 167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16 X 2 1/2" ZP 1 170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20 X 3/4" HCS ZP 1 171 8172019 WASHER FENDER 1/4" ZP 2 173 840071 NUT ACORN 1/4"-20 2 EP 166 R DÉCONNECTEZ le câble de la bougie d'allumage avant d'assembler l'appareil. 1. Fixez l'ensemble de la hotte au boîtier puis maintenez-le en place pendant 4. 5. R 3. FO 2. l'étape 2. REMARQUE : assurez-vous que tous les câbles sont acheminés sur la face inférieure de la hotte et du boîtier. (Voir Fig. 1) Installez d'abord le boulon central (article 170) lorsqu'il est aligné avec un écrou sur le boîtier. (Voir Fig. 2) Fixez le reste de l'ensemble de la hotte au boîtier à l'aide du matériel correspondant. REMARQUE : Vous devrez insérer le boulon / la rondelle de l'intérieur en passant par la hotte. (Voir Fig. 2) Fixez le support de la poignée supérieure à la poignée inférieure à l'aide du matériel correspondant. Ensuite, répétez cette étape de l'autre côté. (Voir Fig. 3 sur la page suivante) Fixez l'extrémité de la tige (article 164) à la tige du volet de la buse, puis fixezla en serrant le contre-écrou. (Voir Fig. 4 sur la page suivante) Fig. 1 O T 6. Fixez la tige du volet de buse au volet de buse à l'aide du matériel correspondant. REMARQUE : Il est plus facile de le faire lorsque le volet de la buse est fermé. N 7. Fixez l'extrémité de la tige à la tige (Voir Fig. 5 sur la page suivante). 8. Fixez la tige du volet de buse au levier avec le volet de buse fermé et le levier 1er en position de kit de tuyau. REMARQUE : Vérifiez que le volet de buse s'ouvre et se ferme complètement (voir page 15). Serrez ou desserrez l'extrémité de la tige (article 164) pour les éventuels réglages. (Voir Fig. 4 et 5 sur la page suivante) 9. Installez des serre-câbles. 10. Reconnectez le câble de la bougie d'allumage. 11. Fixez le sac. (Voir Fig. 7) N° de pièce 840507 Fig. 2 5 840507_A_HI D U C TI O N Manuel d'utilisation de MVSPEU Fig. 4 HERE FO R R EP R O Fig. 3 HERE Fig. 6 N O T Fig. 5 Fig. 7 N° de pièce 840507 6 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU FONCTIONNEMENT N Cet aspirateur est conçu pour ramasser les déchets, les matières organiques et autres débris similaires. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins que celles prévues. COMMANDES DE L'OPÉRATEUR C TI 3 O Le poste de conduite se trouve à l'arrière de la machine, entre les poignées du guidon. L'opérateur doit se tenir DEBOUT dans une position lui permettant de saisir fermement les deux poignées, ce qui offre un levier suffisant pour diriger la machine. Les commandes de l'opérateur sont indiquées ci-dessous. 4 6 1 U 5 O D 2 1 Levier d'embrayage 4 Commande d'accélérateur 2 Loquet de sac 5 Levier de vitesse 3 Démarreur manuel 6 Dispositif de réglage du volet de buse EP DÉMARRAGE R Positions de commande de l'opérateur Vérifiez le niveau d'huile du moteur avant de faire fonctionner la machine. R NE DÉMARREZ PAS l'appareil sans que le sac à débris soit en place. 1. Placez l'équipement sur une surface plane et ferme, exempte de roches ou d'autres débris. 2. Placez l'accélérateur en position START. R 3. Fixez l'appareil avec la main gauche à la poignée puis tirez la corde FO du démarreur avec la main droite pour démarrer le moteur. REMARQUE : Tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une butée. Ensuite, tirez rapidement sur la corde pour éviter les contrecoups. 4. Ramenez la commande d'accélérateur en position FAST et laissez le moteur atteindre la vitesse de fonctionnement correcte. Fig. 8 5. Pour les modèles électriques : Mettez l'accélérateur en position rapide, puis tirez et poussez vers l'avant sur l'interrupteur de démarrage. Mettez en position d'étranglement si nécessaire. O T ARRÊT 1. Relâchez le levier d'embrayage pour débrayer le moteur. N 2. Tirez la commande d'accélérateur jusqu'à la position STOP. N° de pièce 840507 Fixez l'appareil à la poignée avec la main gauche pendant le démarrage. Uniquement sur les modèles électriques. Tirez sur la corde de démarrage avec la main droite. 7 Fig. 9 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BUSE D'ASPIRATION O N Pour une prise maximale : Ajustez la hauteur de la buse aussi près que possible des débris, mais sans bloquer le flux d'air dans la buse. REMARQUE : N'enfouissez jamais la buse dans les débris. La buse d'aspiration est levée et abaissée en tournant la manivelle dans le sens horaire et dans le sens inverse. (Voir Fig. 10) C TI RÉGLAGE DU VOLET DE LA BUSE D'ASPIRATION Le volet de la buse d'aspiration s'ajuste pour une performance maximale dans diverses applications. Fig. 10 Lorsque la poignée est complètement en arrière, la buse est complètement ouverte. C'est l'idéal pour l'application sur du gazon. (Voir Fig. 11) • Pour les applications sur surfaces dures, placez la poignée à mi-chemin. (Voir Fig. 12) • Fermer la buse pour l'utiliser avec le kit de tuyau en option (P/N 840116). Ce réglage est idéal pour une utilisation avec le kit de tuyaux. (Voir Fig. 13) Fig. 12 EP Fig. 11 FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATION R O D U • Fig. 13 R Cette machine est conçue pour aspirer les feuilles, l'herbe coupée et d'autres types de déchets organiques. Les débris mélangés à des canettes, des bouteilles et de petites quantités de sable peuvent être aspirés, mais ce n'est pas la fonction première de cette machine. Passez l'aspirateur sur les canettes, les bouteilles et le sable affectera la longévité de votre machine. Dans des conditions poussiéreuses, il peut être nécessaire d'acheter un kit de sacs en feutre (P/N 840022). R Ne pas utiliser si des vibrations excessives se produisent. Si des vibrations excessives se produisent, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez si la roue est endommagée ou usée, si le boulon de la roue est desserré, si la clé de la roue est desserrée, si le moteur est desserré ou si des corps étrangers s'y sont logés. Remarque: Voir la liste des pièces pour les spécifications du couple de serrage des boulons de la roue. (Voir page 13 Démontage de la roue). FO 1. Déplacez le levier de vitesse (côté droit) à la position correcte (1, 2 ou 3) pour le rapport souhaité. (Voir Fig. 14) 2. Pressez le levier d'embrayage de la transmission contre la poignée pour engager la transmission. (Voir Fig. 15) NETTOYAGE D'UNE BUSE BOUCHÉE O T DÉCONNECTEZ le câble de la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien de l'appareil. 1. Coupez le moteur et attendez que la roue s'arrête complètement. Fig. 14 2. Déconnectez le câble de la bougie d'allumage. N 3. Portez des gants durables, éliminez l'obstruction. Attention : l'obstruction peut contenir des matériaux tranchants. 4. Reconnectez le câble de la bougie d'allumage. Fig. 15 N° de pièce 840507 8 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU SAC À DÉBRIS Les sacs à débris sont des articles d'usure normaux remplaçables. N Des doublures de sacs sont disponibles pour une utilisation dans diverses conditions où les débris seront aspirés. (Voir les accessoires de doublure de sac figurant à la page 1). O MV601SPDSEU – La chaussette anti-poussière fournie permet de piéger la poussière en aspirant uniquement les débris secs. La chaussette anti-poussière devra être retirée régulièrement et la poussière devra être évacuée car elle s'accumule au fil du temps. La chaussette anti-poussière peut être facilement retirée et rattachée en la séparant de la bande Velcro du sac situé en dessous. Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de retirer ou de vider le sac ! *****CONSEILS***** C TI NE PAS placer le sac sur ou près d'une surface chaude, telle qu'un moteur. Videz fréquemment les débris pour éviter de surcharger les sacs avec un poids supérieur à celui que vous pouvez soulever. U De nombreux aspirateurs sont utilisés lorsque la poussière est mélangée aux ordures. Votre appareil peut aspirer par intermittence dans les zones poussiéreuses. Toutefois, le respect de ces règles contribuera à maintenir la capacité de votre machine à aspirer dans des conditions poussiéreuses : • Faites tourner la machine au ralenti jusqu'au quart de l'accélérateur D • Lavez le sac à débris à la machine ou à la pression si le nettoyage normal ne permet pas de le nettoyer complètement. Le sac doit être bien sec avant d'être utilisé. O Avoir un ou plusieurs sacs de rechange (P/N 840189) est un bon moyen de réduire les temps d'arrêt pendant le nettoyage des sacs sales. Le sac d'aspiration (P/N 840194) est un accessoire idéal lorsqu'il est utilisé dans des conditions poussiéreuses. EP R ENTRETIEN DE LA CHAUSSETTE ANTI-POUSSIÈRE (MV601SPDSEU uniquement) Usage : La chaussette anti-poussière agit comme un filtre secondaire qui réduit la quantité de poussière qui s'échappe du sac. Les chaussettes anti-poussière doivent être utilisées UNIQUEMENT dans des conditions sèches et poussiéreuses. L'utilisation de la chaussette anti-poussière dans des conditions humides ou mouillées peut endommager la chaussette et diminuer l'efficacité du filtre. La chaussette anti-poussière peut être installée en attachant simplement les bandes Velcro correspondantes entre le sac et la chaussette anti-poussière. Avec le temps, la chaussette commence à se remplir de poussière pendant l'utilisation. Retirez régulièrement la chaussette anti-poussière, videz la poussière qui s'y trouve et nettoyez la chaussette. Pour un nettoyage facile, il suffit de secouer la chaussette, pour un nettoyage en profondeur, voir ci-dessous. Pour retirer la chaussette, il suffit de la séparer du velcro. FO R R Informations sur l'entretien de la chaussette anti-poussière : NE PAS ACCROCHER LE SAC O T NE PAS FRAPPER LE SAC AVEC OU CONTRE DES OBJETS N 6 pouc es 12 pouc es (152 mm 305 mm) NETTOYER LÉGÈREMENT AVEC DE L'AIR COMPRIMÉ UNIQUEMENT, DE L'EXTÉRIEUR VERS L'INTÉRIEUR. MAINTENIR LA BUSE À UNE DISTANCE DE 6 À 12 POUCES (15-30 CM) DES TISSUS NE PAS LE MOUILLER Les chaussettes anti-poussière sont des articles d'usure normaux remplaçables. Pièce de rechange P/N 840261 N° de pièce 840507 9 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU ENTRETIEN N ENTRETIEN PÉRIODIQUE L'entretien périodique doit être effectué aux intervalles suivants : Chaque QuotidienToutes les Toutes les Toutes utilisation nement ou toutes 25 heures 50 heures les 100 150 heures les cinq heures Contrôlez les pièces usées ou endommagées Vérifiez l'absence de vibrations excessives Vérifiez l'absence de pièces desserrées Nettoyez le sac à débris Lubrifier le levier de commande de l'embrayage. REMARQUE : Utiliser de la graisse blanche au lithium ou un produit équivalent. (Voir Fig. 16) C TI O Opération de maintenance D U Lubrifiez le dispositif de réglage de la hauteur. (Voir Fig. 17) Remplacez les courroies de transmission Appliquer du lubrifiant sur le filetage. EP R Appliquer du lubrifiant sur le fût en zinc moulé sous pression. O Vérifiez la tension du câble de l'embrayage de la transmission O T FO R R HERE HERE Fig. 16 Fig. 17 PIÈCES DE RECHANGE COMMUNES Sac ; sac de rechange de l'équipement d'origine P/N 840189. • (MV650SPHDS) Sac P/N 840260 • (MV650SPHDS) Chaussette anti-poussière P/N 840261 N • • Patin ; patin de protection de la buse P/N 840041. • Courroie de transmission ; courroie de rechange de l'équipement d'origine P/N 840066. N° de pièce 840507 10 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU DÉMONTAGE DE LA ROUE N LISEZ toutes les consignes de sécurité avant de procéder à l'entretien de l'appareil. DÉCONNECTEZ le câble de la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien de l'appareil. O 1. Attendez que le moteur refroidisse et débranchez la bougie d'allumage. 2. Vidangez le carburant et l'huile du moteur. C TI 3. Retirez le couvercle de la courroie en retirant 5 vis. 4. Retirez la courroie de transmission de la poulie de transmission en faisant tourner l'ensemble de transmission pour relâcher la tension de la courroie. 5. Retirez le moteur, la roue et la plaque de montage en retirant les boulons à l'extérieur du boîtier. 6. Laissez le moteur fixé à la plaque, retirez le boulon de la roue et la rondelle de blocage et faites glisser la roue hors du vilebrequin (un extracteur peut être nécessaire). ATTENTION : Ne faites pas tomber la roue. U 7. Si la roue ne glisse pas du vilebrequin, placez deux pieds-de-biche entre la roue et le boîtier, sur des côtés opposés. Éloignez la roue du moteur jusqu'à ce qu'elle se détache. L'utilisation d'une huile pénétrante peut aider à débloquer une roue bloquée. O D 8. S'il est impossible de desserrer la roue, procurez-vous un boulon plus long de 1 pouce (25,4 mm), de même diamètre et de même type de filetage que le boulon de la roue. Inversez le moteur et la roue et soutenez le moteur au-dessus du sol pour éviter les dommages dus au recul. Enfilez à la main le boulon le plus long dans le vilebrequin jusqu'à ce que le boulon soit au fond. À l'aide d'un extracteur de roue ou d'engrenage approprié contre la tête de boulon et la plaque arrière de la roue (près des lames), retirez la roue de l'arbre. R 9. Pour réinstaller la roue, utilisez un nouveau boulon de roue et une nouvelle rondelle de blocage 10. Serrez le boulon de la roue. Serrez le boulon de la roue à un couple de 33-38 Ft. Lbs. (45 - 52 N.m). EP 11. Réinstallez le moteur, la roue et la plaque de montage sur le boîtier dans l'ordre inverse de son retrait. 12. Avant de brancher le câble de la bougie, tirez lentement sur le câble de démarrage du moteur pour vous assurer que la roue tourne librement. 13. Reconnectez le câble de la bougie d'allumage. R AJUSTEMENT DU CÂBLE DE L'EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION LISEZ toutes les consignes de sécurité avant de procéder à l'entretien de l'appareil. R DÉCONNECTEZ le câble de la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien de l'appareil. Attendez que le moteur refroidisse et débranchez la bougie d'allumage. 2. Engagez le levier d'embrayage puis tirez l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête en roue libre. Le levier d'embrayage doit s'engager à environ 2 5/16 pouces (6 cm) de course ou 4 pouces (10 cm) de la pointe du levier à la poignée. 3. Serrez ou desserrez l'écrou de réglage du câble à côté du levier d'embrayage jusqu'à ce que l'entraînement s'enclenche à 4 pouces (10 cm) de la poignée. (Voir Fig. 19 sur la page suivante) 4. En maintenant l'écrou de réglage en place avec une clé, serrez fermement le contre-écrou du câble. 5. Réajustez si nécessaire. 6. Reconnectez la bougie d'allumage. 7. Testez l'appareil pour vous assurer de son bon fonctionnement après cette procédure ou toute autre procédure de maintenance. 8. Si l'embrayage ne s'engage toujours pas à 4 pouces (10 cm) de la poignée, retirez les vis de fixation de la protection et la protection. N O T FO 1. 9. Mesurez le degré d'étirement du ressort. Le ressort doit mesurer 1 1/8 pouces (3 cm) lorsqu'il est engagé (levier à 4 pouces (10 cm) de la poignée). (Voir Fig. 18 sur la page suivante) 10. Relâchez le levier d'embrayage, puis remettez-le en position d'engagement et maintenez-le, vérifiez la longueur du ressort pour vous assurer qu'il est resté en position de réglage. 11. Réinstallez la protection et les attaches. N° de pièce 840507 11 840507_A_HI 1 Fig. 18 Fig. 19 Serrrer U RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION Desserrer C TI 4 pouces (10 cm) de la poignée O Ajustement du câble N Manuel d'utilisation de MVSPEU LISEZ toutes les consignes de sécurité avant de procéder à l'entretien de l'appareil. D DÉCONNECTEZ le câble de la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien de l'appareil. Attendez que le moteur refroidisse complètement et débranchez la bougie d'allumage. 2. Retirez les attaches et la protection. 3. Retirez le câble de commande de l'accélérateur du moteur. 4. Débranchez le câble du faisceau de câbles au niveau du moteur. 5. Inclinez la poulie d'entrée de la transmission vers le moteur et retirez la courroie en la tirant vers le haut. 6. Retirez les six vis fixant la plaque de base du moteur au boîtier. 7. Soulevez l'ensemble moteur du boîtier. 8. Faites glisser la courroie vers l'intérieur sous le moteur et vers le bas autour de la roue. 9. Installer une nouvelle courroie dans l'ordre inverse du retrait de la courroie. NOTE : avant de placer une nouvelle courroie sur la poulie de transmission, regardez sous le moteur pour vous assurer que la courroie est bien dans la rainure de la poulie du moteur. R EP R O 1. 10. Installez le moteur dans l'ordre inverse de son retrait. 11. Reconnectez la bougie d'allumage. R INSTALLATION D'UNE NOUVELLE CHAÎNE DE TRANSMISSION / ALIGNEMENT / TENSION Fig. 20 FO LISEZ toutes les consignes de sécurité avant de procéder à l'entretien de l'appareil. DÉCONNECTEZ le câble de la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien de l'appareil. Laissez le moteur se refroidir complètement et débranchez la bougie d'allumage. Détachez et retirez la protection. 2. Faites tourner la roue arrière gauche pour faire apparaître le « maillon de raccord » de la chaîne sur le pignon de l'essieu. O T 1. À l'aide de la pince à bec fin, retirez soigneusement la pince à ressort de retenue du maillon de raccord. 4. Faites glisser le maillon de raccord de la chaîne et retirez la chaîne. 5. Enfilez la nouvelle chaîne sur les pignons, placez les extrémités de la chaîne sur le pignon de l'axe, cela permet de maintenir plus facilement la chaîne en place lorsque vous faites glisser le nouveau maillon de raccord. N 3. 6. Installez le nouveau maillon de raccord et installez la pince de retenue AVEC PRÉCAUTION. 7. Faites tourner la roue arrière gauche pour trouver l'endroit où la chaîne est la plus tendue (il y a toujours de légères variations dans les pignons qui font que la chaîne plus tendue à certains endroits de sa rotation). Suite à la page suivante N° de pièce 840507 12 Fig. 21 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU Faites tourner l'essieu plusieurs fois et écoutez les « éclatements » ou les « claquements ». Cela indique une trop grande tension sur la chaîne ou un mauvais alignement de la chaîne. Passez à l'étape 12 s'il n'y a pas d'« éclatements » ou de « claquements ». Tension de chaîne incorrecte N 8. Au point où la chaîne est la plus tendue, vérifiez le jeu total de la chaîne de ¼ pouce (0,64 cm) à ½ pouce (1,27 cm) à mi-chemin entre le pignon d'essieu et le pignon de transmission. Passez à l'étape 11 si la déviation est correcte. 10. Desserrez les 4 écrous qui maintiennent le support de palier (voir Fig. 20) ; faites-le glisser très légèrement vers l'avant pour serrer la chaîne ou vers l'arrière pour le desserrer. Serrez à nouveau 4 écrous puis vérifiez la déviation de la chaîne. Répétez cette étape si nécessaire. O 9. C TI Alignement de chaîne incorrect 11. Desserrez 5 boulons fixant le système d'entraînement (voir Fig. 21). Faites-le glisser vers la gauche ou la droite puis vérifiez l'alignement à l'aide de la règle. Serrez 5 boulons puis répétez l'étape 8. 12. Réinstallez la protection et toutes ses attaches. 13. Reconnectez la bougie d'allumage.. EP R O D U SCHÉMAS DE CÂBLAGE R Schéma du circuit du commutateur de sac Entretien de la batterie (pour les modèles à démarrage électrique) R Un entretien approprié peut prolonger la durée de vie d'une batterie. Suivez ces recommandations suivantes pour garantir les meilleures performances et la longue durée de vie de votre batterie : • Ne laissez pas la batterie devenir trop faible. Si l'appareil n'est pas utilisé, rechargez la batterie toutes les 4 à 6 semaines. Faites fonctionner le moteur pendant au moins 45 minutes pour maintenir une charge correcte de la batterie. FO • Stockez une batterie inutilisée dans un endroit sec et hors gel. • Ne rechargez pas une batterie déjà chargée. En théorie, vous ne pouvez pas surcharger notre batterie avec un chargeur de maintien. Cependant, lorsqu'une batterie est complètement chargée et que le chargeur est encore en marche, il génère de la chaleur qui pourrait être nuisible à la batterie. Une batterie complètement chargée indiquera 12 V - 13,2 V avec un voltmètre. • Ne continuez pas à faire tourner votre moteur lorsque la batterie est faible. O T Chargement de la batterie Faites fonctionner le moteur pendant au moins 45 minutes pour maintenir une charge correcte de la batterie. Si la batterie perd sa charge, vous devrez utiliser un chargeur de maintien pour la recharger. Attention : Le chargeur doit avoir une sortie de 12 volts à 2 ampères maximum. L'utilisation d'un chargeur avec des ampères plus élevés causera des dommages importants à la batterie. • À 1 ampère, la batterie peut avoir besoin d'être rechargée pendant 48 heures. N • À 2 ampères, la batterie peut avoir besoin d'être rechargée pendant 24 heures. REMARQUE : Utiliser le lanceur à rappel et faire tourner le moteur ne permettra pas de recharger une batterie morte ou fortement déchargée. Lorsque vous avez fini de charger la batterie, débranchez d'abord le chargeur de la prise de courant, puis débranchez les câbles du chargeur de la batterie. Si vous laissez les câbles du chargeur de batterie connectés à la batterie, celle-ci se déchargera à nouveau dans le chargeur. N° de pièce 840507 13 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU DÉPANNAGE Cause possible Sac ou filtre à débris sale ou plein. Solution Nettoyez le sac à débris et le filtre. Secouez le sac ou lavez-le. La hauteur de la buse est trop haute ou Ajustez la hauteur de la buse (voir page 8). trop basse. Bouchon du kit de tuyaux Vérifiez s'il y a un bouchon de kit de tuyaux. manquant. Débouchez la buse ou l'échappement Buse ou échappement bouché. (voir page 8). Permettez à l'air d'absorber Quantité excessive de débris. des débris. Vibration anormale Roue desserrée ou non équilibrée. Moteur desserré. Vérifiez la roue et remplacez-la si nécessaire. Vérifiez le moteur. Le moteur ne démarre pas. Accélérateur en position OFF. Le moteur n'est pas en position d'étranglement complet. Vérifiez la commande des gaz (voir page 7). Vérifiez l'accélérateur, la position d'étranglement (voir page 7). Pas d'essence ou présence de la mauvaise ou vieille essence. Câble de la bougie d'allumage débranché. Vanne de gaz fermée. Filtre à air sale. Vérifiez le carburant. Connectez le câble de la bougie d'allumage. Ouvrez la vanne de gaz. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Contactez un personnel d'entretien qualifié. Fermez le sac correctement ou vérifiez si la tige du sac est pliée. Retirez les débris (voir page 8). O D U C TI O N Problème N'aspire pas ou a une mauvaise performance d'aspiration EP R Verrouillage de sécurité désengagé sur la plaque du sac. Le moteur est bloqué, il ne s'arrête Impulseur bouché ou encrassé. pas Problème lié au moteur. Levier d'embrayage non engagé Transmission non enclenchée. R Pas d'auto-propulsion FO R Courroie de transmission usée ou rompue. Le câble d'embrayage de la transmission n'est pas ajusté ou est coupé. Tension du ressort trop faible. Chaîne de transmission hors du pignon. Pour les problèmes de moteur, adressezvous à un concessionnaire d'entretien. Engagez le levier d'embrayage de la transmission. Vérifiez le levier de vitesse de la transmission (voir page 8) Vérifiez la courroie de transmission. Vérifiez le câble de l'embrayage de la transmission (voir page 11) Vérifiez la longueur du ressort (voir page 11). Vérifiez la chaîne de transmission (voir page 13). Ajustement incorrect du câble de l'embrayage de la transmission ou câble plié Chaîne bruyante ou rompue Chaîne non lubrifiée. Lubrifiez la chaîne. Désalignement ou tension de la chaîne. Vérifiez la chaîne de transmission (voir page 22). Vérifiez le câble de l'embrayage de la transmission (voir page 20). N O T L'autopropulsion ne s'enclenche pas N° de pièce 840507 14 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU FICHE DE MAINTENANCE N Entretien effectué N O T FO R R EP R O D U C TI O Date N° de pièce 840507 15 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU N O T FO R R EP R O D U C TI O N SCHÉMA DES PIÈCES DE LA BUSE DE MVSPEU Ensemble buse N° de pièce 16 Manuel d'utilisation de MVSPEU O R EP R FO O 1 1 2 2 2 1 3 1 2 3 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 8 1 4 1 3 3 4 2 1 1 2 2 2 1 C TI U 1 1 2 2 2 1 3 1 2 3 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 8 1 1 3 3 2 2 1 MV601SPEEU QUANTITÉ. N O T MV601SPDSE U QUANTITÉ. D DESCRIPTION YOKE 1/2 - 20 PIN YOKE 1/2" SCREWCAP BUTTON HEAD 3/8"-16 X 1 1/4" PL WASHER 3/8" SAE ZP NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP SCREWCAP 5/16 -18 x 3 1/2 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC WASHER FLAT FENDER 5/16 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN WASHER 1/4" FC ZP LABEL WARNING OPEI BOLTCARRIAGE 5\16-18X3 1\2 ROLL PIN 1/4 X 1 LONG WASHER 1/2" SAE ZP NOZZLE MV VAC ASSEMBLY CAP 5 IN HOSE VAC HANDLE LOWER MV VAC WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE AXLE FRONT WA MV VAC BRACKET HGT ADJ WA W/LABEL MV VAC SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH LINK HGT ADJ MV VAC BRACKET NOZZLE WEAR GUARD MV VAC ROD CONNECT HGT ADJ BUSHING 0.5" ID 0.625 OD X X 0.250 ROD HANDLE CRANK ASSEMBLY HANDLE CRANK 0.5 ID X 3.72 LONG BUSHING 3/8" ID 1/2" OD X 3/8" LONG WASHER LOCK 1/4" TWISTED TOOTH NUT PAL 0.5" ID x 0.75 OD NOZZLE COVER MV VAC LABEL MV BADGING SCREW PLASTIC 5/8 LABEL HGT ADJ MV VAC SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX BRACKET NOZZLE COVER REINFORMENT MV BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 NUT FLANGE 1/4-20 WASHER 1/4" SAE ZP MV WHEEL BEARING SOLENOID ELEC START BRACKET SOLENOID MOUNT MV WASHER LOCK 1/4" EXT TOOTH NUT 1/4" FIN HEX ZP SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4" EXTRUSION SEAL DOOR R N° N° D'ARTICLE DE PIÈCE 1 350127 2 350128 3 840243 4 8172009 5 8161042 6 8041038 7 8160002 8 8172020 9 8161044 10 8171002 11 400424 12 8024050 13 520156 14 8172011 15 840118 16 840019 17 840024 18 840101 19 840104 20 840155 21 8041004 22 840034 23 840041 24 840029 25 840073 26 840119 27 840057 28 840078 29 840158 30 840207 31 840135 32 840259 33 840035 34 840054 35 8122082 36 840088 37 8024021 38 900455 100 8172007 195 840017 201 840117 202 840198 209 8181007 211 8142001 221 840082 222 840271 N LISTE DES PIÈCES DE LA BUSE DE MVSPEU 840507_A_HI 17 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU N O T FO R R EP R O D U C TI O N SCHÉMA DES PIÈCES DE TRANSPORT DE MVSPEU N° de pièce Transmission / Ensemble essieu arrière 18 Manuel d'utilisation de MVSPEU O C TI U D O EP R R MV601SPEEU QUANTITÉ. 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 4 1 1 1 1 1 14 6 4 4 2 2 2 2 1 1 8 2-6 1 3 4 3 1 1 2 2 2 4 2 2 1 1 1 N O T MV601SPDSEU QUANTITÉ. 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 4 1 1 1 1 1 14 6 4 4 2 2 2 2 1 1 8 2-6 1 3 4 3 1 1 2 2 2 4 2 - R DESCRIPTION BRACKET TRANS MOUNT WA MV VAC BEARING 3/4" W/PILLOW BLOCK DIFFERENTIAL 54 TOOTH D-CUT BRACKET TRANS ANTI ROTATION MV GUARD DRIVE SP VAC TRANSMISSION 3 SPD GENERAL TRANS. SPROCKET 8 TOOTH BELT 3L34 BEARING 1/2" CLIP PLATE TRANS BEARING MOUNT MV VAC WASHER LOCK INTERNAL TOOTH 1/2" 1/4 - 20 x 0.75 HWH WASHER 5/16 LOCK TWISTED TOOTH WHEEL 14" ASSEMBLY DRIVE MV VAC BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 BRACKET TRANS REINFORCE MV VAC CARRIAGE BOLT 3/8 - 16 X 1 1/2 PULLEY IDLER 2" OD X 3/8" ID TUBE 0.75 ID WHEEL SPACER SP MV VAC WASHER LOCK 1/4 TWISTED TOOTH WASHER 1/4" SAE ZP NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC SCREWCAP 5/16"-18X3" HCS ZP NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC SCREWCAP 5/16"-18 X 3/4" LONG ZP WASHER 3/8" SAE ZP 1/4 - 20 x 5/8 HWH SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX CHAIN #41 X 42 PITCH SPRING TENSION WASHER 1/4" FC ZP WASHER 3/4" SAE ZP WOODRUFF KEY 1/8 X 1/2 CLIP 1/2" SCREWCAP 1/4-20 X 5/8 GR. 5 WASHER 1/2" FLAT CUT LABEL DANGER GUARD NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP BRACKET BEARING FIX CARRIAGE BOLT 1/4 - 20 X 1 ZP WASHER FENDER 5/16 SPLIT LOCK WASHER 1/4" SCREWCAP 1/4"-20 X 1" HCS ZP MV WHEEL BEARING BATTERY 12 V BATTER HOLD DOWN CABLE HARNES ELECTRIC START ONE PIECE FO N° N° D'ARTICLE DE PIÈCE 80 840110 81 350133 82 840009 83 840086 84 840010 85 840085 86 510126 87 840066 88 510125 89 840011 90 520025 91 8041004 92 430298 93 840102 94 8024021 95 840028 96 8024060 97 840087 98 840027 99 840158 100 8172007 101 8160001 102 8041036 103 8160002 104 8041026 105 8172009 106 890359 107 8122082 108 840072 109 800242 110 8171002 111 8172015 112 510180 113 350146 114 840213 116 8171006 118 900327 119 8161042 121 840188 123 8024022 124 8172020 125 8177010 158 8041006 195 840017 203 840170 204 840095 205 840228 N LISTE DES PIÈCES DE TRANSPORT DE MVSPEU 19 840507_A_HI Manuel d'utilisation de MVSPEU N O T FO R R EP R O D U C TI O N SCHÉMA DES PIÈCES DU MOTEUR DE MVSPEU N° de pièce Ensemble moteur 20 840 _A_H Manuel d'utilisation de MVSPEU LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR DE MVSPEU U D R O N MV601SPEEU QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 1 3 6 1 1 6 1 1 O ENGENE B&S 850E SERIES ENGINE B&S SERIES 875Exi ELEC START IMPELLER 12.75 WA SP VAC PLATE TOP WA SP MV VAC HOUSING PLASTIC WASHER 1.5 OD X .453 ID X .25 THK SQ KEY 2.125 X .87 WASHER LOCK 3/8” S/T MED WASHER 1/4" SAE ZP WASHER FENDER 1/4 ZP SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH SCREWCAP 3/8-24X2 3/4" W/PATCH LOCK SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" TAPTITE WASHER SPLIT LOCK 1/4" SPACER 1.50OD X .890ID X .5 THK TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP SCREWCAP 1/4-20X5/8 GR. 5 CABLE HARNESS ELECT START LABEL WARNING FUEL EN/SP MV601SPDSEU QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 1 3 6 1 1 6 - C TI DESCRIPTION N O T FO R R EP N° N° D'ARTICLE DE PIÈCE 891221 50 840283 51 840100 52 840107 840003 53 54 440153 56 9201087 57 8177012 59 8172007 60 8172019 61 8041004 62 790167 63 900564 64 8177010 67 840083 80 840215 81 840213 205 840228 210 100261 N° de pièce 21 840 _A_H Manuel d'utilisation de MVSPEU N O T FO R R EP R O D U C TI O N SCHÉMA DES PIÈCES DE LA HOTTE DE MVSPEU Ensemble hotte N° de pièce 22 840 _A_H Manuel d'utilisation de MVSPEU N O T N° de pièce O C TI D R EP R 23 MV601SPEEU QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 7 12 14 4 8 4 6 1 7 3 1 1 1 1 2 2 4 12 1 2 1 2 1 1 2 1 2 2 2 1 1 5 1 1 1 1 U MV601SPDSEU QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 7 12 14 4 8 4 6 1 7 3 1 1 1 1 2 2 4 12 1 2 1 2 1 1 2 1 2 2 2 1 1 5 1 1 1 1 O DESCRIPTION CONTROL THROTTLE CONTROL SHIFT WESCON MV VAC HANDLE MV CLUTCH CABLE LABEL CLUTCH DRIVE HOOD ASSY W/ LABEL MV VAC BRACKET BAG CHANNEL RH W/SEAL MV VAC SEAL BAG MV VAC TUBE HANDLE BRACE RH MV VAC TUBE HANDLE BRACE LH MV VAC BRACKET BAG CHANNEL LH BRACKET NOZZLE DOOR ADJ W/LABEL MV VAC BAG ASSEMBLY MV VAC BAR LIFT NOZZLE DOOR W/ GRIP MV VAC ROD LIFT NOZZLE DOOR SP VAC PLATE BAG LATCH MV VAC GRIP LEVER LIFT SWITCH INTERLOCK VAC HARNESS WIRE ASSY MV VAC BAG SWITCH WIRING HARNESS ELEC START MV BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 1.75 WASHER 1/4" FC ZP NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC SCREW HEX HEAD #10-24 X 1" WASHER #10 SAE ZP NYLON INSERT LOCKNUT 10-24 UNC Ty-Wrap PIN SCREW 1/4-28 WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC SPRING LEVER GZ FIBRE WASHER SCREWCAP 1/4-20X2" SCREWCAP 1/4"-20X2 1/4" ZP SCREWCAP 1/4-20X1" ZP SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP WASHER 3/8 FC WASHER 1/4" SAE ZP LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL ROD END BALL JOINT 3/8 NF SCREW CAP 3/8-16X1 1/2 ZP NYLON INSERT LOCKNUT 3/8-16 UNC SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" ZP SEAL BAG FRONT HOOD 20.5 LONG NUT REG 3/8-24 NF SCREWCAP 1/4"-20X3/4" HCS ZP WASHER FENDER 1/4 ZP SCREW MACH FLAT HD PHIL #10-24 HEX NUT ACORN 1/4-20 LABEL DANGER FLYING DEBRIS LABEL NOZZLE DOOR MV VAC BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 3/4" BRACKET HOOD FRONT STRAIGHTENER PLATE SHIFT CONTROL ANTI ROT SCREWCAP #10-24X1 1/4" LABEL HOOD DECAL R 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 178 180 184 185 186 NUMÉRO DE PIÈCE 440013 840023 840265 500176 840141 840153 840196 840037 840038 840274 840152 840195 840138 840061 840062 840191 840058 840276 840275 8024025 8171002 8160001 520018 8172005 8164005 900407 610347 8171003 8160002 610429 610348 8041032 8041011 8041006 8041031 8171004 8172007 100346 400886 8041052 8160003 8041056 840197 8149003 8041004 8172019 830514 840071 810736 840080 8024021 840214 840180 8059140 840179 FO N° D'ARTICLE 57 114 115 120 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 N LISTE DES PIÈCES DE LA HOTTE DE MVSPEU 840 _A_H Manuel d'utilisation de MVSPEU O N MV601SPEEU QUANTITÉ 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 U C TI MV601SPDSEU QUANTITÉ 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 N O T FO R R EP R 216 217 218 219 220 221 DESCRIPTION ROD BAG WA MV VAC LATCH RUBBER ASSEMBLY MV VAC PAL NUT 0.312 BAG DEBRIS MV VAC BAG DEBRIS GRAY KNIT MV VAC GROMMET RUBBER 5/8" OD X 3/8" ID LABEL MADE IN U.S.A. CABLE HARNESS ELECT START SWITCH BRACKET START SWITCH MV VAC LABEL START STOP EN/SP DUST SOCK MV LABEL THROTTLE BC PLATE MV THROTTLE CONTROL CABLE THROTTLE CONTROL 52" CABLE THROTTLE CONTROL 72" BRACKET MV CABLE MOUNT WA CABLE DRIVE MV CLUTCH BOLT SHOULDER 1/4" X 1 3/4" NUT LOCK #10-24 HEX SCREWCAP 1/4-20 1 3/4 HCS ZP SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4" HWH ZP D 194 200 205 206 207 208 212 213 214 215 N° DE PIÈCE 840040 840139 360203 840189 840260 840206 520116 840228 500307 840096 100262 840261 501314 840267 840268 840272 840264 840266-S 350178 8155007 8041009 840082 O N° D'ARTICLE 190 191 192 193 N° de pièce 24 840 _A_H