usogood 4K/24MP Caméra de Chasse WiFi Bluetooth Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
DL502 Trail Camera User’s Manual (UNTING#AMERAWITH2EMOTE7IÚ Dear Customer, We are truly grateful that you have chosen us as your best product dealer. You are one of our most highly valued customers. We are honored to have the opportunity to serve you. Speaking on behalf of the company, we hope you can enjoy the fantastic quality of our products and services. We will try our best to meet your requirements and expectations. Usogood has always been committed to creating high-quality products and bringing 100% satisfactory service to our beloved customers. We value the precious feedback of every customer. At the same time, we provide each customer with a 12-month guarantee period. During this period, if there are any problems with the product, or if you have any questions, please feel free to contact us. You can contact us in any of the following ways. Kind Regards, Usogood Team www.usogood.co support@usogood.co https://www.facebook.com/usogoodoffice/ Facebook group Official website Liste de colisage Veuillez déballer soigneusement la caméra et vérifier que les accessoires ci-dessous sont contenus dans la boîte. User Manual 3 1 2 4 5 6 ① Caméra de chasse x 1 ② Ceinture de fixation x 1 ③ Manuel d’ instruction x 1 ④ Cable USB x 1 ⑤ Support mural x 1 ⑥ Vis x 3 Introduction La caméra de chasse peut être utilisée dans de nombreux endroits. Par exemple, elle peut être utilisée pour la chasse, la surveillance de la faune, la surveillance de la ferme et la sécurité de la maison. Le capteur infrarouge de la caméra peut détecter le changement de température dans la plage de détection pour déclencher la prise de photos ou de vidéos. Caractéristiques de la caméra de chasse WIFI 1. Wifi intégré 2. Photo 24MP et vidéo 4K HD 3. Vitesse de déclenchement de 0,2 s 4. Écran LCD TFT couleur de 6,6 cm (320x240 pixels) 5. 34 LED IR 940nm non luminescentes 6. 3 capteurs avec un angle de détection de 120 7. Étanchéité IP66 8. Filtre IR entièrement automatique 9. Interface Mini USB 2.0 10. Indication de l'alimentation 11. Protection par mot de passe 12. Microphone et haut-parleur intégrés 13. Heure, date, température, phase et numéro de série. 14. Carte SD (jusqu'à 128 Go) Apparition 1 6 2 7 3 8 4 5 5 ɠ Indicateur lumineux ɡ Indicateur PIR latéral ɢ Lentille ɣ Capteur IRP principal ɤ Capteur IRP latéral ɥ Indicateur du système ɦ Indicateur IRP principal ɧ LED IR 1 2 3 4 5 6 7 4 12 9 10 13 8 11 8 1 2 3 4 5 6 7 Écran MODE OFF/SETUP/ON Libération du boîtier de la batterie „ “ OK „ “ 8 9 10 11 12 13 Boîtier de la batterie Entrée alimentation DC Sortie AV Vis de montage Microphone Mini USB 1 3 1 2 2 3 Haut-parleur Fente pour carte SD Fente pour sangle ,EMONITEURNfESTALLUMÂQUfENMODE3%450POURMODIÚERLES paramètres du menu ou visualiser des photos et des vidéos. 2. Une carte mémoire SD doit avoir été insérée dans le logement de la carte mémoire pour enregistrer des photos et des vidéos. 3. Veuillez utiliser la connexion mini USB (USB 2.0), l'appareil photo peut être connecté à un ordinateur pour télécharger des photos et des vidéos. 4. Veuillez utiliser le commutateur de mode, les trois modes de fonctionnement : OFF, SETUP et ON peuvent être sélectionnés. Préparez la caméra Noter: AALR6 128 GB X8 X1 1. Les cartes mémoire SD d'une capacité maximale de 128 Go sont prises en charge. 2. Pour une meilleure expérience d'utilisation, nous vous recommandons d'utiliser 8 piles alcalines pour alimenter l'appareil photo. Les piles rechargeables lithium-ion ne sont pas recommandées car elles ont une tension de sortie plus faible et des performances médiocres à basse température. 3. L'appareil photo doit être inséré 8 piles AA de 1,5 V . Ne pas utiliser de nouvelles et d'anciennes piles ensemble. L'interface CC nécessite un adaptateur 6V/1.5A avec une tête de prise de 3.5mm (diamètre extérieur)*1.35mm (diamètre intérieur). 4. Insérez une carte SD micro 128GB de classe CLASS 10 ou supérieure (CLASS 10 est recommandé). Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que la protection latérale en écriture de la carte mémoire est déverrouillée. 5. Il est recommandé de formater la nouvelle carte mémoire lors de son utilisation (comme décrit ci-dessous). 6. Veuillez noter que l'appareil photo s'éteint lorsque l'alimentation est très faible. 128 GB Comment commencer : 1. Appuyez sur le Touche de libération pour libérer le boîtier de la batterie 2. Insérez 8x piles alcalines neuves 3. Installez le boîtier des piles 4. Insérer la carte SD 5. Passez en mode 'SETUP' et réglez la caméra. 6. Passez en mode 'ON', la caméra commence à fonctionner. Assemblage avec sangle : ɡ ɠ Utilisation de l'appareil photo et du menu de FRQÀJXUDWLRQ L'utilisation de la caméra Touches Fonctions Touche de puissance Interrupteur à tirette : 1. OFF : Mise hors tension 2. SETUP : Mode réglage et test 3. ON : Mode de travail Touche Mode 1. Appuyez sur cette touche pour basculer entre les menus, la prise de photos, l'enregistrement de vidéos et la lecture. 2. Dans le sous-menu, appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent. Touche UP 1. Sélectionnez ' ' 2. Appuyez sur ' ', pour désactiver le WiFi OK 1. Dans l'interface de prise de vidéo ou de photo, appuyez sur le Touche pour prendre une photo. 2. Dans les param ètres du menu, appuyez sur pour CONÚRMERCOMME/+ Touche DOWN 1. Sélectionnez ' '. 2. En mode lecture, appuyez pendant 3s sur le Touche ' ' pour faire apparaître le 'menu de suppression'. Libération du boîtier de la batterie Appuyez dessus pour libérer le boîtier de la batterie. Touche 'OFF' Appuyez sur le Touche 'OFF' pour éteindre complètement l'appareil photo. Ce n'est que dans ce mode que vous pouvez débrancher la carte mémoire et remplacer les piles. Touche 'SETUP' En mode SETUP, vous pouvez enregistrer manuellement une vidéo ou prendre des photos, et vous pouvez également revoir les fichiers enregistrés ou modifier les options de configuration en fonction de la situation réelle. Lorsque la caméra est en mode 'SETUP', les capteurs PIR sont activés. Lorsque les capteurs PIR sont déclenchés, la LED des indicateurs PIR clignote. Touche 'ON' Lorsque l'appareil passe du mode 'SETUP' au mode 'ON', il passe en mode veille avec une faible consommation d'énergie, l'écran s'éteint et l'utilisation des touches est désactivée. La caméra réagit uniquement aux capteurs PIR. Elle s'allume et prend des photos ou enregistre des vidéos lorsque le capteur PIR est déclenché, puis retourne en mode veille. Mode appareil photo Les modes "photo", "vidéo" et "photo+vidéo" sont disponibles. En mode "Photo+Vidéo", l'appareil photo prend d'abord un certain nombre de photos avant d'enregistrer une vidéo. Résolution des photos 24MP/20MP/16MP/12MP/8MP/5MP/3MP/1MP sont disponibles. Plus la résolution est élevée, plus l'espace occupé sur la carte SD est important. Multi-shot 1P/2P/3P sont disponibles. Vous pouvez choisir le nombre de photos à prendre lorsque la caméra se déclenche. Résolution vidéo 3840*2160P, 2688*1520P, 1920*1080P, 1280*720P, 720*480P, 640*480P sont disponibles. Plus la résolution est élevée, plus l'espace occupé sur la carte SD est important. Touches universelles Appuyez sur les touches ' ' et ' ' pour régler les valeurs, appuyez sur la touche 'OK' pour confirmer la modification et passer au chiffre suivant, appuyez sur la touche MODE pour quitter le réglage. Longueur de la vidéo 3"~5' disponibles Sélectionnez la durée de la vidéo selon vos besoins. Veuillez noter que lors d'un enregistrement manuel en mode SETUP, l'appareil photo arrêtera d'enregistrer après 29 minutes / la taille de la vidéo atteint 4 Go / la carte mémoire est pleine / la batterie est faible. Remarque: La consommation d'énergie d'un enregistrement vidéo de 10s est la même que celle de 150 photos. Par conséquent, veuillez enregistrer la vidéo en fonction de la situation pour prolonger l'autonomie de la batterie. Enregistrement audio Disponible sur ON / OFF Sélectionnez 'ON' ou 'OFF' selon vos besoins. Après avoir sélectionné 'ON', la caméra n'enregistre que l'audio pendant l'enregistrement, et n'enregistre aucune voix en dehors de cette période. Intervalle PIR Mode photo / mode vidéo, 5"-59'59 "disponible pour les deux. Sélectionnez l'intervalle selon vos besoins. Après l'intervalle sélectionné, ce n'est que lorsque l'animal entre dans la zone de détection que la caméra se déclenche et prend une photo. Pendant l'intervalle sélectionné, la caméra ne prendra aucune photo ou vidéo, ce qui évite les prises de vue inutiles. Des intervalles plus courts et une fréquence de caméra plus élevée consommeront de l'énergie plus rapidement. Capteurs PIR latéraux ON / OFF disponible Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver les capteurs des deux côtés. Sélectionnez "OFF" pour désactiver les capteurs PIR latéraux. Si vous souhaitez réduire la plage de détection, veuillez désactiver les capteurs PIR latéraux. Sensibilité des capteurs PIR Haute / Moyenne / Basse disponible Sélectionnez la sensibilité en fonction de la situation réelle. Par exemple, si le sujet est un petit animal, vous devez choisir une sensibilité élevée ou moyenne. Le capteur PIR détermine la présence d'un animal en détectant la différence de température. Plus l'animal est petit, plus la différence de température est faible. Minuterie de travail Start Timer Setting et End Timer Setting disponibles Sélectionnez 'ON' et cliquez sur 'OK' pour confirmer, puis appuyez sur les touches ' ' et ' ' pour définir les heures de début et de fin de travail. Une fois les réglages effectués, la caméra ne prendra des photos ou des vidéos que pendant les heures de travail sélectionnées chaque jour. Au-delà de cette période, la caméra sera en veille. Par exemple, si l'heure de début est fixée à 18h35 et l'heure de fin à 8h25, la caméra sera opérationnelle de 18h35 du jour en cours à 8h25 du jour suivant. Pendant cette période, dès que l'animal entre dans la zone de détection, la caméra se déclenche. Au-delà de cette période, la caméra ne prendra aucune photo ou vidéo. Lapse de temps Disponible sur ON / OFF Sélectionnez 'ON' et définissez l'intervalle de temps. Après cet intervalle de temps, la caméra prendra automatiquement des photos ou des vidéos, que l'animal se trouve ou non dans la zone de détection. Par exemple, si vous souhaitez enregistrer le processus d'éclosion des fleurs, vous pouvez utiliser la fonction Time Lapse. La caméra prend automatiquement des photos après chaque intervalle de temps défini. Langue Anglais / Allemand / Dansk/ Finnois/ Suédois / Espagnol / Français / Italien / Néerlandais / Portugais / Chinois simplifié / Chinois traditionnel / Japonais disponible. Sélectionnez la langue selon vos besoins. Date/Teure Réglage de l'heure et de la date / Format de l'heure / Format de la date disponible Appuyez sur le Touche 'OK' pour confirmer la modification et passer au chiffre suivant, après avoir réglé la date et l'heure, appuyez sur le Touche 'MODE' pour quitter le réglage de la date et de l'heure. Tampon photo Heure & Date / Date / OFF disponible Sélectionnez Heure & Date / Date, l'heure et la date ou la date seront affichées sur la photo. Sélectionnez 'OFF', l'heure et la date ou la date ne seront pas affichées. Mot de passe La définition d'un mot de passe de démarrage peut empêcher d'autres personnes de modifier les paramètres de la caméra. Choisissez 'ON' puis cliquez sur 'OK' pour configurer le mot de passe, appuyez sur les touches ' ' et ' ' pour ajuster les valeurs du mot de passe, appuyez sur 'MODE' pour passer à la valeur suivante du mot de passe. Une fois les réglages terminés, cliquez sur le Touche 'OK' pour quitter le réglage du mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe, veuillez entrer le mot de passe universel : 1111. Bip sonore Disponible sur ON / OFF Sélectionnez 'ON' et vous entendrez le bip sonore lorsque vous appuyez sur les touches. Formater la carte mémoire Oui / Non disponible Sélectionnez 'Oui' pour supprimer toutes les données de la carte mémoire. ID de la caméra ON / OFF disponible Sélectionnez 'ON' pour définir l'ID de la caméra. Réinitialisation des paramètres Oui / Non disponible Sélectionnez "Oui" pour supprimer tous les paramètres. Arrêt automatique du WIFI 1 Minute/3 Minutes/5 Minutes disponibles Configurez la période pour que l'appareil photo se désactive automatiquement du WIFI lorsqu'il n'est pas connecté à un smartphone dans le délai prédéfini. Remarque: Si la connexion WIFI est déconnectée, vous devez ouvrir l'APP pour vous reconnecter manuellement. SSID WIFI Le nom par défaut est Hunting Cam. Le SSID WIFI peut être modifié, et il sera affiché lorsque le WIFI sera ouvert après modification. Vous pouvez rechercher le SSID WIFI via un téléphone intelligent. Mot de passe WIFI Le mot de passe par défaut est 12345678. Le mot de passe peut être modifié. Après modification, le téléphone ne peut être connecté qu'en saisissant le mot de passe lors de la connexion à l'appareil. Version Vérifiez la version du micrologiciel. Mode de lecture ① Après l'enregistrement, veuillez faire passer la caméra du mode 'ON' au mode 'SETUP'. Ensuite, appuyez sur le Touche 'MODE' pour passer en mode lecture. Avis: Appuyez sur le Touche ' ou ' ' pour visualiser les photos et les vidéos capturées. Appuyez sur le Touche 'OK' pour arrêter la lecture des fichiers vidéo, appuyez sur le Touche 'MODE' pour revenir à l'interface de lecture. ② Appuyez sur le Touche 'MODE' pour accéder au menu des paramètres. Appuyez sur le Touche ' ' pendant 3 secondes en mode lecture pour accéder au menu de réglage des fichiers comme ci-dessous. Supprimer le fichier en cours Cette fonction vous permet de supprimer l'image ou la vidéo en cours sur la carte mémoire de l'appareil photo. Appuyez sur la touche ' ' ou ' ' pour sélectionner 'Annuler ou supprimer', puis appuyez sur la touche 'OK' pour confirmer. Diaporama Cette fonction permet de lire les photos de la carte mémoire sous forme de diaporama. Chaque photo est affichée pendant 2 secondes. Appuyez sur le Touche 'OK' pour l'arrêter. Protection contre l'écriture Cette fonction est utilisée pour empêcher la suppression accidentelle de fichiers. Avis: Sélectionnez 'Write-protect current file' ou 'Write-protect all files' pour empêcher la suppression accidentelle des fichiers de la carte mémoire. Sélectionnez 'Unlock current file' ou 'Unlock all files' pour annuler la protection des fichiers concernés. Einstellung Einstellung Aktuelle Datei löschen Alle Dateien löschen Diashow aktivieren Schreibschutz Dele current file aktuelle Datei Schreibschutz Delete all files Schreibschutz für alle Activate slideshow Dateien Aktuelle Datei entsperren Write-protection Alle Dateien freischalten MODUS Zurück OK Auswählen MODUS Zurück OK Auswählen WIFI & APP Veuillez d'abord scanner le code QR suivant pour télécharger l'APP sur votre smartphone. Pour le système Android, veuillez rechercher 'Hunting Camera' dans Google Play pour le télécharger. Pour le système IOS, veuillez rechercher 'Hunting Camera' dans Apple Store pour le télécharger. Android iOS Allumer le WIFI manuellement Appuyez sur le Touche 'UP' pendant 3 secondes en mode 'SETUP' pour activer le WIFI intégré de la caméra, l'écran affiche l'interface de connexion WIFI. Lorsque le témoin lumineux clignote alternativement sur la caméra, cela indique que le WIFI intégré a été activé. Allumez le WIFI via Bluetooth Ouvrez d'abord l'APP 'Hunting Camera' et cliquez sur 'Connect Camera'. Cliquez ensuite sur 'Step one Bluetooth on WIFI' et cliquez sur 'Sulong', l'interface passera au réglage Wi-Fi du smartphone. Hunting Camera WIFI Wait for connection Hunting Camera Step One Bluetooth On WiFi Step Two Connect WiFi SSID: Hunting Cam Password: 12345678 Connect camera Connect camera Connecter la caméra via l'APP 1. Cliquez sur le paramètre Wi-Fi du smartphone et choisissez de connecter 'Hunting Cam'. Veuillez entrer le mot de passe : 12345678 pour la première fois. 2. Après la connexion, revenez à l'APP 'Hunting Camera', cliquez sur 'Connect Camera', puis vous pouvez régler la caméra via l'APP. Hunting Camera Connect camera 5NEFOISLERÂGLAGEDELACAMÂRAEFFECTUÂVIALf!00 CLIQUEZSURLAÛÅCHEDE retour dans le coin supérieur gauche et désactivez le WIFI intégré. Cliquez sur 'Settings' sur le téléphone, puis sur l'option 'Wi-Fi', recherchez 'Hunting Camera' (le nom WIFI intégré de la caméra). Le mot de passe initial est '12345678'. ,ORSQUELACONNEXION7)&)ESTRÂUSSIE LfÂCRANDELACAMÂRAAFÚCHEUNE interface de connexion comme suit. Si l'écran de la caméra devient noir après un certain temps, veuillez appuyer sur n'importe quelle touche de la caméra et l'écran s'allumera à nouveau. Hunting Camera Connect camera 5. Ouvrez l'APP 'Hunting Camera' et cliquez sur 'Connect Camera'. Sur l'APP, vous pouvez prévisualiser les photos et les vidéos capturées en temps RÂEL6OUSPOUVEZÂGALEMENTPRENDREDESPHOTOSETDESVIDÂOS DÂÚNIR DESMENUS TÂLÂCHARGERSUPPRIMERLIREDESÚCHIERS ETAFÚCHERLESÚCHIERS téléchargés dans l'album de l'APP. Photo 2020-9-3 Video Photo Video 2020-9-3 please choose Download Cancel Quitter le mode WIFI ɠCliquez sur ' ' (comme indiqué sur l'image) en haut à gauche de l'APP et une invite 'Turn off the camera?' apparaîtra. Cliquez sur 'Cancel' pour revenir à l'interface APP. Cliquez sur 'OK' pour fermer et quitter l'APP et le WIFI, et la caméra reviendra à l'interface de prévisualisation. ɡ$SSX\H]VXUOH7RXFKH' 'GHODFDP¬UDOH:,),VHUDG¬VDFWLY¬ /DFDP¬UDUHYLHQGUD£O LQWHUIDFHYLG¬R/HYR\DQWOXPLQHX[ V ¬WHLQW(QP­PHWHPSVO $33TXLWWHUDO ¬FUDQGHFRQQH[LRQ GHPDQL«UHV\QFKURQH Une fois l'utilisation de l'application terminée, quittez l'application, désactivez le WIFI et le Bluetooth dans les paramètres du téléphone, et la caméra passera automatiquement en mode 'ON' ou 'SETUP'. Même si le WIFI de la caméra n'est pas désactivé après utilisation. La fonction WIFI se déconnecte automatiquement après avoir atteint le temps par défaut. Et retournera au mode 'ON' ou 'SETUP'. Vorsichtsmaßnahmen bei der Kamerainstallation Les précautions d'installation de la caméra Vous pouvez utiliser une sangle de fixation ou un support mural pour fixer la caméra. 1. La portée de détection des capteurs est de 120°. Veuillez orienter le capteur principal vers la zone à photographier pour être sûr de ne pas manquer le sujet. 2. Placez et testez l'appareil photo comme suit : Fixez la caméra à un arbre ou un objet similaire à une hauteur de 1 à 2 mètres et orientez la caméra dans la direction souhaitée. Déplacezvous ensuite lentement d'un côté de la zone cible à l'autre. Tout en IDLVDQWFHODVXUYHLOOH]O DIÀFKDJHGHVPRXYHPHQWV 2m 1m Principe de fonctionnement des capteurs : Si les capteurs s'allument en rouge, quelque chose a été détecté par le détecteur de mouvement frontal. Dans ce cas, vous pouvez déterminer le meilleur alignement pour la caméra. Le capteur ne s'allume que lorsque le sélecteur de mode de fonctionnement est en position SETUP et que l'un des capteurs de mouvement a détecté un mouvement. Avis: Pour éviter que la caméra ne fasse des enregistrements indésirables de mouvements non pertinents, elle ne doit pas être installée dans un endroit ensoleillé ou à proximité de branches. Montage 1. Utilisation de la ceinture à sangles réglables. 2. Utilisation de la prise pour trépied 1 2 3 4 Serrez le support dans le trou de la vis ɠ7URXVSHUF¬V ɡ%RXORQGXWU¬SLHG ɢ&RQWUHYLV ɣ9LVGHFKDUQL«UH Entrer dans le mode ON L'application standard de la caméra DL502 est le mode 'ON'. Dans ce mode, la caméra est déclenchée soit par des capteurs de mouvement, soit à intervalles selon le réglage respectif. Passez en mode 'SETUP', réglez les paramètres comme vous le souhaitez, puis passez en position 'ON'. La LED rouge clignote et l'écran effectue un compte à rebours de 5 secondes pour passer automatiquement en mode de fonctionnement. Dès que des animaux sauvages ou d'autres objets entrent directement dans la zone de détection du capteur, la caméra commence à enregistrer des photos et des vidéos. ʄ(QMRXUQpHOHV/(',5QHIRQFWLRQQHURQWSDV OHVSKRWRVHW YLGpRVHQFRXOHXU /DQXLWOHV/(',5VHPHWWURQWjIRQFWLRQQHU DXWRPDWLTXHPHQW OHVSKRWRVHWYLGpRVHQQRLUHWEODQF ʄ/ LQWHUYDOOH3,5HVWGHPLQXWHSDUGpIDXW HQRSWLRQ ʄ9HXLOOH]FRQÀJXUHUOHPRGHG HQUHJLVWUHPHQWHWOHVSDUDPqWUHV associés avant d'entrer dans le mode 'ON'. ʄ6LODEDWWHULHHVWHQIDLEOHSXLVVDQFHODFDPpUDQHVXIÀWSDVjDOOXPHU OHV/(',5HWQHSHXWSUHQGUHDXFXQHSKRWRRXYLGpRODQXLW3DU FRQVpTXHQWQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVG XWLOLVHU[SLOHV$$GH9RX une alimentation externe de 6V/2A pour la vision nocturne. N'utilisez pas de piles rechargeables de 1,2 V ou mélangez des piles neuves et anciennes. 6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXHV Modèle '/ Écran LCD 2.0 pouces Mode caméra Photo, Vidéo, Photo et Vidéo Résolution des photos 03030303030303 1MP Résolution vidéo 3 3 3 3 3 3 Détecteur SFV Objectif ) LED /('VGHQP Temps de déclenchement 0.2s Angle de détection 120° Distance de détection 20m Imperméable à l'eau ,3 Distance de FRQQH[LRQ:LÀ P QRXVUHFRPPDQGRQVPSRXUXQH vitesse de transfert rapide et stable) Type de mémoire &DUWH6' MXVTX j*R )RUPDWGHÀFKLHU -3(* SKRWR $9, YLGpR OS :LQGRZV;39LVWD0DF Connexion USB 86% MIC 6RXWLHQ Puissance $OLPHQWDWLRQH[WHUQH9$'& Interface de puissance PP Haut-parleur 6RXWLHQ Langue $QJODLV$OOHPDQG'DQVN)LQODQGH6YHQVND (VSDJQRO)UDQoDLV,WDOLHQ1pHUODQGDLV Portugais/Japonais/Chinois Sortie image / données 1. Connexion TV Cette caméra peut transmettre la vidéo à un moniteur externe ou à un téléviseur. Veuillez suivre les instructions ci-dessous. ʄ$OOXPH]OHWpOpYLVHXUHWFRQQHFWH]OHWpOpYLVHXUjODFDPpUDDYHFXQ câble de données AV. ʄ0HWWH]O DSSDUHLOSKRWRVRXVWHQVLRQHWSDVVH]jO RSWLRQ 6(783 ʄ8QHIRLVODFRQQH[LRQUpXVVLHO DSSDUHLOSKRWRSDVVHHQPRGH lecture et l'écran LCD devient noir. Les photos et vidéos capturées V DIÀFKHURQWVXUO pFUDQGXWpOpYLVHXU 2. Connectez-vous à l'ordinateur pour exporter les photos/vidéos. ʄ8QHIRLVO DSSDUHLOSKRWRFRQQHFWpjO RUGLQDWHXUYRXVWURXYHUH] toutes les photos ou vidéos stockées sur le disque amovible appelé '&,0?PHGLD 9RXVSRXYH]HQWUHUGDQVFHUpSHUWRLUHSRXU H[SRUWHUOHVÀFKLHUVYHUVOHGLVTXHGXUGHYRWUHRUGLQDWHXU Remarque: ne débranchez pas le câble de données ou la carte SD pendant le téléchargement. Dépannage Simple L'appareil photo ne peut pas être mis sous tension 9HXLOOH]YpULÀHUVLOHVSLOHVVRQWLQVWDOOpHV correctement. 9pULÀH]VLODFDSDFLWpGHVSLOHVHVWIDLEOHRX pSXLVpH6LF HVWOHFDVUHPSODFH]OHVSDU SLOHV$$9QHXYHV 9pULÀH]TXHO LQWHUUXSWHXUDpWpUpJOpVXUOH PRGH 21 3DVVH]HQPRGH 6(783 SRXUOH réglage des paramètres. Après le réglage, SDVVH]HQPRGH21HWO pFUDQV pWHLQWjOD ÀQGXFRPSWHjUHERXUVGHVHFRQGHVHW entre en mode de fonctionnement. L'appareil photo s'éteint 9HXLOOH]YpULÀHUVLODFDSDFLWpGHODEDWWHULH HVWIDLEOHRXpSXLVpH6LF HVWOHFDVHVVD\H] de changer les piles pour une utilisation en extérieur ou connectez un adaptateur 9'& O LQWHUIDFHG DOLPHQWDWLRQHVWGH PP SRXUXQHXWLOLVDWLRQHQLQWpULHXU 6LODFDUWH6'HWOHOHFWHXUGHFDUWH6'RQWXQ problème, la caméra s'éteindra également. ,ODIÀFKH¶(UUHXU de carte SD’ 9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHODFDUWH6'HVWGH classe 10 ou plus. 9HXLOOH]G DERUGIRUPDWHUODFDUWH6'VXU l'ordinateur et la formater à nouveau lorsqu'elle est insérée dans l'appareil photo. 9HXLOOH]UHPSODFHUXQHDXWUHFDUWH6' Les vidéos sont hachées ou saccadées lorsqu'elles sont lues sur un ordinateur. (VVD\H]G XWLOLVHUG DXWUHVOHFWHXUVPXOWLPpGLDV comme le lecteur VLC. $VVXUH]YRXVTXHOHFOLSYLGpRDXIRUPDW$9, peut être lu sur votre ordinateur. L'image n'est pas claire 1. Veuillez régler la résolution sur haute. 5DFFRXUFLVVH]ODGLVWDQFHGHSULVHGHYXH 9HXLOOH]QHSDVSUHQGUHGHSKRWRVSDUWHPSV de pluie ou de brouillard. 4. Veuillez vous assurer que vous avez retiré les ÀOPVGHSURWHFWLRQVXUOHV/(',5HWO REMHFWLI avant de les utiliser. L'appareil photo ne prend pas de photos et n'enregistre pas de vidéos 9HXLOOH]YpULÀHUVLODSXLVVDQFHGHVSLOHVHVW trop trop faible. 2. Assurez-vous que vous avez inséré la carte 6' FODVVHRXVXSpULHXUHMXVTX j*% HWTXHODFDUWH6'DpWpIRUPDWpHDYHF succès. &RQÀUPH]TXHO LQWHUUXSWHXUDpWpUpJOpVXUOH PRGH21/RUVTXHOHFRPSWHjUHERXUVGH VHFRQGHVVHWHUPLQHO pFUDQV pWHLQWSRXU passer en mode travail, puis la caméra doit DWWHQGUHXQLQWHUYDOOHGHWHPSV3,5 HQ fonction de votre réglage) avant de passer RIÀFLHOOHPHQWHQPRGHYHLOOH­FHPRPHQW là, elle commencera à prendre des photos ou à enregistrer des vidéos en fonction du changement de température ambiante. 4. Chaque fois qu'une photo/un enregistrement est terminé, la caméra entre dans un état statique non déclenché. La durée VSpFLÀTXHHVWGpWHUPLQpHSDUOHWHPSV G LQWHUYDOOH3,5'DQVFHWpWDWODFDPpUDQH prendra pas de photos ou n'enregistrera pas GHYLGpRVDYDQWODÀQGHO LQWHUYDOOH3,5 &RQÀUPH]OHVFpQDULRG XWLOLVDWLRQ/ DQLPDOOH plus petit doit être plus proche de la caméra pour déclencher. L'effet de vision nocturne est faible /DFRQQH[LRQZLÀ et bluetooth entre l'application et la caméra est bloquée/ déconnectée. 9pULÀH]VLODEDWWHULHHVWIDLEOH/DSULVHGH YXHGHQXLWQpFHVVLWHG DOOXPHUOHV/(',5 ce qui consomme plus de batterie. Par FRQVpTXHQWVLODEDWWHULHHVWLQVXIÀVDQWH l'effet de l'effet de vision nocturne sera faible ou même vision nocturne ne fonctionnera SDV'DQVFHFDVYHXLOOH]YpULÀHUVLOD EDWWHULHHVWGH9 QHSDVXWLOLVHUGH n'utilisez pas de piles rechargeables de 1,2V, parfois parfois même une batterie neuve ne fonctionnera pas en raison d'une tension LQVXIÀVDQWH 6XUOHWHUUDLQODFDPpUDXWLOLVHGHV/(',5 pour prendre des photos ou des vidéos. SUHQGUHGHVSKRWRVRXGHVYLGpRV6LOHVXMHW SDUH[HPSOHSODQWHVHWSHWLWVDQLPDX[ HVWpORLJQpODSKRWRRXODYLGpRVHUDÁRXH GLVWDQFHODSKRWRRXODYLGpRVHUDÁRXH3DU conséquent, nous recommandons que la FDPpUDHVWLQVWDOOpHjHQYLURQPqWUHVGH ODSRUWpHDFWLYHDFWLYHGXVXMHW SOXVODWDLOOH des objets est petite objets, plus la distance doit être courte). (QUDLVRQGXWDX[GHUpSpWLWLRQpOHYpGH ODIUpTXHQFH:LÀGH*+]LOH[LVWHGHV problèmes potentiels d'interférence. La caméra peut être perturbée par d'autres DSSDUHLOV DXWUHVURXWHXUVIRXUVjPLFURRQGHV réfrigérateurs et autres appareils électriques), ce qui entraîne une réduction du signal WiFi ou une déconnexion facile. Veuillez utiliser la DL60ZLÀWUDLOFDPHUDOjRLO\DSHXGHVRXUFHV d'interférences. Remarque: Les spécifications peuvent être modifiées en raison de la mise à jour. Veuillez considérer le produit réel comme la forme standard.