Gas-Pro IR | Gas-Pro PID | Crowcon Gas-Pro Portable Gas Detector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Gas-Pro IR | Gas-Pro PID | Crowcon Gas-Pro Portable Gas Detector Manuel utilisateur | Fixfr
Gas-Pro
Détecteur multigaz
Manuel de l’utilisateur et de l’opérateur
Cliquer ici
pour les
instructions
de navigation
Cliquer ici
pour atteindre
le sommaire
M07995/Fre
Version 14 juillet 2020
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE NAVIGATION
Les symboles dans la marge de gauche de chaque page du manuel vous permettront d’effectuer les
opérations suivantes :
SOMMAIRE
Cliquer sur ce bouton pour atteindre la page Sommaire.
Cliquer sur ce bouton pour atteindre la page précédente.
Cliquer sur ce bouton pour atteindre la page suivante.
Cliquer sur ce bouton pour afficher la fenêtre précédente (utile pour revenir après avoir consulté une
référence).
Cliquer sur ce bouton pour afficher la fenêtre suivante (utile pour retourner à la consultation d’une
référence).
Cliquer sur ce bouton pour imprimer le document en tout ou en partie (des pages spécifiques
peuvent être choisies).
Exit
!!
Cliquer sur ce bouton pour quitter le Manuel de l’utilisateur et de l’opérateur.
Appuyer sur la touche Ech pour afficher les commandes Acrobat© normales.
SOMMAIRE
PROLOGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Généralités sur le Gas-Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.1 Avant utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Description du Gas-Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Installation d’une platine d’introduction de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Visualisation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
14
15
2. Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Essais de pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Détection de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.1 Supervision de la diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.2 Mode pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.3 Échantillonnage manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.3.1 Utilisation de l’aspirateur manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1 Alarme de charge de pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2 Alarme instantanée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.3 Alarme de moyenne pondérée dans le temps (AMPT). . . . . . . . . .
2.5.3.1 Fonction Reprise de la TWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.4 Accepter et arrêter les alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exit
3
16
16
20
21
21
22
23
23
24
24
24
24
25
26
2.5.5 Types de capteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5.1 Capteurs d’oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5.2 Capteurs électrochimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5.3 Capteurs infrarouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5.4 Capteurs Pellistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5.5 Mode de sauvegarde de Pellistor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5.6 PID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Fonctions du Gas-Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.1 Accéder aux menus de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.2 Écran Accueil
2.6.3 Zéro manuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.6.4 Moyenne pondérée dans le temps
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.6.5 Vérification avant entrée (VAE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.5.1 Démarrer une vérification avant entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.5.2 Effectuer une vérification avant entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.6 Revue des pics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.7 Facteur de correction capteur catalytique
2.6.8 Réglages
26
26
26
26
26
27
28
29
29
30
30
31
32
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.6.8.1 Réglage de l’utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.8.2 Réglage de la pompe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.8.3 Volume du son
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8 Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.1 +ve Safety™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.1.1 Significations de l’indicateur +ve Safety™. . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.2 Enregistrement des données et événements. . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.3 Fonction Essai de fonctionnement/Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exit
4
33
33
33
34
34
34
34
35
35
2.9 Mode contrôle de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.1 Double gamme de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2 Différences avec l’écran d’accueil (Home). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2.1 Alarmes instantanées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2.2 TWA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2.3 Vérification avant entrée (PEC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2.4 Tonalité de confiance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2.5 Rétroéclairage de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
37
37
37
37
38
38
38
3.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Fonctionnalité d’essai de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Essai de fonctionnement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1.1 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Essai de fonctionnement avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2.1 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Calibrage après échec d’essai de fonctionnement. . . . . . . . . . . .
3.2.3.1 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Calibrage/révision de nouveau capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Déroulement des écrans d’essai de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
40
41
41
41
41
42
42
42
43
3. Essais de gaz et calibrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Aperçu des icones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Révision et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Interface PC et Portables-Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Câble d’interface PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Exit
5
9. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.1 Échec d’essai de pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Ecrans d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Descriptions des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Codes d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
51
53
10.Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.1 Capteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.1 Capteurs de gaz toxiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Capteurs pellistor de gaz explosibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Capteurs IR de gaz explosibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Oxygen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Limitations des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Charge et durée de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
55
55
55
55
56
57
58
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Exit
6
SOMMAIRE
PROLOGUE
Généralités sur le Gas-Pro
Merci d’avoir acheté le new Gas-Pro. Chez Crowcon, nous reconnaissons le besoin de disposer de détecteurs
personnels fiables et robustes de taille appropriée pour les porter sur soi et faciles à utiliser.
Gas-Pro est un détecteur de gaz portable capable de détecter jusqu’à 5 gaz ; de forme compacte, il peut être
accroché aux vêtements et une pompe interne est disponible en option. Destiné aux utilisateurs individuels
Prologue
Installation
comme aux chefs d’équipe, le Gas-Pro supporte des solutions spécifiques aux applications qui offrent une plus
longue durée opérationnelle et réduisent le temps de réglage.
Le Gas-Pro est homologué pour utilisation dans des zones dangereuses et déclenche des alarmes sonores et
visuelles fortes et lumineuses ainsi qu’une alerte vibrante. L’affichage sur le dessus est rétroéclairé pour faciliter la
Fonctionnement
lecture et le système à bouton unique rend l’utilisation de l’appareil et formation plus rapide et plus simple.
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
7
SOMMAIRE
Informations sur la sécurité
•
Gas-Pro est un détecteur de gaz certifié pour les zones dangereuses et en tant que tel, il doit être
utilisé et entretenu en respectant strictement les instructions, les avertissements et les informations des
étiquettes dans ce manuel. Le Gas-Pro doit être utilisé dans les limites des conditions indiquées.
•
Lire et comprendre toutes les instructions de la section Utilisation de ce manuel avant l’usage.
•
Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer qu’il est en bon état, que le boîtier est intact et qu’il n’a pas été
endommagé de quelque manière que ce soit.
•
Ne jamais utiliser l’appareil s’il est endommagé, contacter le bureau local ou son agent réparation/
remplacement.
•
Ne pas désassembler ni remplacer des composants au risque de nuire à la sécurité intrinsèque du produit
et d’invalider la certification de sécurité.
•
Essais de gaz et
calibrage
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ; le remplacement par d’autres composants peut
invalider la certification et la garantie du Gas-Pro et des accessoires, se reporter à la section « Révision et
Maintenance » pour de plus amples détails.
•
Aucune maintenance directe n’est permise.
•
Respecter tous les avertissements et instructions marqués sur le produit et inclus dans ce manuel.
Maintenance
•
Respecter les procédures d’hygiène et de sécurité pour les gaz détectés ainsi que les procédures
d’évacuation.
Logiciels pour
PC
•
S’assurer de comprendre les données affichées à l’écran et la signification des alarmes avant d’utiliser
l’appareil.
Accessoires
•
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, consulter le guide de dépannage et/ou contacter le bureau ou
l’agent local, pour de plus amples détails, se reporter à la section ‘Contacts’ de ce manuel.
Caractéristiques
techniques
•
S’assurer que la maintenance, les révisions et le calibrage sont effectués conformément aux procédures
incluses dans ce manuel et exclusivement par du personnel formé.
•
Gas-Pro ne doit pas être rechargé ou être branché pour communication avec l’appareil si la température
ambiante est hors de l’échelle 0°C à +40°C.
•
Ne brancher le Gas-Pro pour le recharger ou pour les communications que dans une zone sûre.
•
Les câbles du système de charge, bien que fournissant une tension nominale de 6,5V, ne doivent pas
excéder une tension de 9,1V au risque de compromettre la sécurité intrinsèque de l’appareil et invalider la
certification de sécurité (Um=9,1V).
•
Les câbles du système de communication, bien qu’opérant à une tension nominale de 3.0V TTL, ne
doivent pas excéder une tension de 9,1V au risque de compromettre la sécurité intrinsèque de l’appareil
et invalider la certification de sécurité (Um=9.1V).
•
Ces appareils sont conçus pour une utilisation en conditions atmosphériques normales de température
entre –20 °C et +55 °C à une pression de 80 kPa (0,8 bar) à 110 kPa (1,1 bar) dans un air de taux
d’oxygène normal, typiquement 21 % v/v (volume/volume).
Prologue
Installation
Fonctionnement
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
8
SOMMAIRE
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
•
Le Gas-Pro peut être utilisé dans des Zones 1 ou 2, pour des gaz et vapeurs des Group llA, llB et llC pour
des classes de températures T1, T2, T3 et T4. (cf. labels de certification ci-dessous).
•
Marques de certification
Les marques de certification sont les suivantes :
•
Le Gas-Pro est certifié pour utilisation par une température ambiante de –20° C à +55° C.
•
Normes applicables
Se reporter aux marques des équipements avant utilisation pour confirmation de la certification applicable.
CH4
CH4
T4 Tamb: -20°C to +55°C
FOR USE IN HA ZA RDOUS
LOCATIONS, CLASS I, DIVISION 1,
GROUPS A , B , C & D.
ONLY A S TO INTRINSIC SA FETY
66Y6
WA RNING DO NOT CHA RGE THE B ATTERY OR
CONNECT TO THE EQUIPMENT IN A
HAZARDOUS LOCATION.
READ A ND UNDERSTAND THE MANUA L
B EFORE USE.
172 BROOK DRIVE
MILTON PARK, ABINGDON
OX14 4SD
1180 UNITED KINGDOM
Um = 9.1V
UL certification label
Ex db ia IIC T4 Gb -20°C ≤Ta ≤+55°C
IECEx ULD 11.0004X
DEMKO 11ATEX1031772X
WARNING
DO NOT CHARGE THE BATTERY OR CONNECT
TO EQUIPMENT IN A HAZARDOUS LOCATION.
READ AND UNDERSTAND THE MANUAL
BEFORE USE.
Ex db ia IIC T4 Gb -20°C ≤Ta ≤+55°C
IECEx ULD 11.0004X
DEMKO 11ATEX1031772X
WARNING
DO NOT CHARGE THE B ATTERY OR CONNECT
TO EQUIPMENT IN A HAZA RDOUS LOCATION.
REA D A ND UNDERSTAND THE MANUAL
B EFORE USE.
172 BROOK DRIVE, MILTON PARK, ABINGDON
OX14 4SD, UNITED KINGDOM
II 2 G
1180
Um = 9.1V
ATEX/IECEx certification label
0038/
172 BROOK DRIVE
MILTON PARK, ABINGDON
OX14 4SD
UNITED KINGDOM
Um = 9.1V
1180
II 2 G
MED certification label
IECEx
IEC 60079-0:2007, 6e édition
Atmosphères explosives – Part 0 : Équipement – Exigences générales
IEC 60079-1:2014, 7ème édition
Atmosphères explosives – Part 1: protection de l’équipement par boitier résistant aux flammes “d”
IEC 60079-11: 2012, 6e édition
Atmosphères explosives – Part 11 : Protection des équipements par sécurité intrinsèque “i”
Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C à +55°C
Garantie
CH4
IECEx ULD 11.0004X
Exit
9
SOMMAIRE
ATEX:
EN 60079-0: 2012 + A11: 2013
Atmosphères explosives – Part 0 : Équipement – Exigences générales
IEC 60079-1:2014
Atmosphères explosives – Part 1: protection de l’équipement par boitier résistant aux flammes “d”
EN 60079-11: 2012
Atmosphères explosives – Part 11 : Protection des équipements par sécurité intrinsèque “i”
Prologue
Installation
II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C à +55°C
DEMKO 11 ATEX 1031772X
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
UL
Utilisation de détecteurs de gaz en zones dangereuses, Classe 1 Division 1, Groupes A, B, C et D
uniquement en ce qui concerne la sécurité intrinsèque.
UL 913
UL60079-0
UL60079-11
Edition applicable de la norme UL
Edition applicable de la norme UL
Edition applicable de la norme UL
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
10
SOMMAIRE
Déballage
Sortir le Gas-Pro de l’emballage. Les accessoires standard se trouvent sous les plateaux de support. Les
éléments suivants seront inclus en version standard :
Contenu du carton
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
•
Détecteur Gas-Pro
•
Guide de démarrage rapide
•
Rapport de calibrage
Les éléments suivants sont disponibles en option :
Éléments optionnels
•
Socle de charge
•
Câble d’alimentation du chargeur (voir Données techniques des câbles d’alimentation et de
communication
•
Platine d’introduction de gaz (standard sur les appareils à pompe)
ii
ii
ii
ii
ii
Si vous avez commandé un chargeur et/ou un socle, ils seront aussi inclus dans le carton. D’autres
accessoires sont disponibles mais ils seront expédiés séparément (voir Section 7).
Un Gas-Pro éteint peut rester en charge indéfiniment.
Si l’appareil a été complètement déchargé, l’indicateur de charge n’apparaîtra qu’après une heure
de recharge et une fois que le bouton de l’opérateur aura été enfoncé.
Lorsqu’il est allumé et branché, un voyant préviendra l’utilisateur d’éteindre le Gas-Pro au bout de
12 heures ou de le débrancher.
Entreposer la pile complètement rechargée et la remettre en charge au moins une fois tous les 3 mois.
Exit
11
SOMMAIRE
1. Installation
1.1 Avant utilisation
Avant utilisation, le Gas-Pro doit toujours être inspecté pour vérifier qu’il ne présente aucun signe de dommages
physiques.
Prologue
Le Gas-Pro utilise une pile Lithium Ion (Li-ion) et devrait être livré avec une charge suffisante pour être utilisé
immédiatement après le déballage. Cependant, si c’est la première fois que vous l’utiliser, il vous faudra peutêtre recharger la pile pour obtenir la durée opérationnelle maximum normale (voir Charge on page 13).
Pour la durée de fonctionnement de la pile, voir le tableau à la page 57.
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
i1.2i Description du Gas-Pro
La durée effective de fonctionnement dépendra du type de capteur installé.
Figure 1: Gas-Pro
Á
À
Å
È
Â
Ã
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Ä
Æ
Ç
É
Annexes
Garantie
Exit
À Anneau en D
à Son
Æ Sensor apertures
Á Barres d’alarme
Ä Bouton de l’utilisateur Ç Écran LCD bicolore
 Indicateur +ve Safety™ Å Entrée/sortie de pompe È Pince crocodile
* Obstruée sur les unités sans pompe.
12
É Câble de chargeur
Marque de certification
SOMMAIRE
1.3 Charge
L’opération de charge de la pile ne doit être effectuée que dans une zone non dangereuse (sûre). Pour recharger
la pile, il suffit de brancher le câble À dans la prise de charge Á du Gas-Pro et d’allumer l’alimentation principale
(voir Figure 2 ci-dessous). En cas d’utilisation d’un socle de charge ou pour véhicule, s’assurer que le Gas-Pro est
fermement connecté à la prise d’alimentation.
ii
Le chargeur doit pouvoir fournir 6,5V à 450mA pour une tension de sortie n’excédant pas 9,1V (Um).
Prologue
Figure 2: Branchement du chargeur
Installation
Fonctionnement
Á
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
À
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
Lorsqu’il est éteint, pour indiquer que le Gas-Pro est en charge, les deux DEL des barres d’alarme clignotent rouge
puis vert lorsque l’appareil est complètement rechargé. Cet état va continuer jusqu’à ce que la charge lente soit
terminée. La charge s’arrêtera alors sans aucune indication. L’icône de la pile en cours de charge s’affiche au milieu
de l’écran lorsque le Gas-Pro est éteint et dans le coin en bas à gauche lorsque l’appareil est allumé. L’icône de la
pile contient un maximum de six segments qui indiquent l’état de charge de la pile. Par exemple, avec trois segments
allumés et un quatrième clignotant, la pile est chargée à 50% À, et quand les six segments sont allumés, la pile est
complètement chargée Á (voir Figure 3 ci-dessous)
Figure 3: Indications de charge
À
Á
13
SOMMAIRE
1.4 Installation d’une platine d’introduction de gaz
Une platine d’introduction de gaz peut être utilisée pour un certain nombre d’applications y compris les opérations
pompées (échantillonnage à distance), essai/calibrage de gaz manuel ou échantillonnage manuel. Si la platine
d’introduction de gaz à pompe est mise en place avant d’allumer le Gas-Pro et le Gas-Pro comporte une pompe, un
essai de pompe se déclenchera dans le cadre de la procédure de démarrage (voir Essais de pompe à la page 20).
Prologue
Il y a trois types de platine d’introduction de gaz: une pour les Gas-Pro avec pompe interne, une pour les GasPro sans pompe et une version no-magnétique pour le calibrage à partir d’un PC ou échantillonnage manuel.
Bien qu’il n’y ait aucune différence de procédure de fixation, elles ne sont pas interchangeables (voir Figure 4).
La platine d’introduction de gaz à pompe porte le symbole
dans l’angle en haut à gauche pour permettre de
la reconnaître.
Installation
Figure 4: Platines d’introduction de gaz à pompe et sans pompe
À
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Á
Â
À Platine d’introduction de gaz à pompe
Á Platine d’introduction de gaz sans pompe
 Calibrage/Essai de platine d’introduction
de gaz avec PC
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Vérifier que le joint de platine d’introduction de gaz n’est pas encrassé ni endommagé avant de l’installer. Pour
installer une platine d’introduction de gaz, il faut la placer au-dessus des capteurs du Gas-Pro comme l’indique
la Figure 5 et serrer la vis de fixation À.
Figure 5: Installation d’une platine d’introduction de gaz
Dépannage
Annexes
À
Garantie
Exit
La platine d’introduction de gaz comporte un connecteur rapide pour attacher les tuyaux et les sondes.
14
SOMMAIRE
1.5 Visualisation rapide
Même lorsque le détecteur est éteint, les utilisateurs peuvent afficher les détails de la configuration du Gas-Pro en
appuyant momentanément sur le bouton de l’utilisateur pendant un bip sonore. Le LED sur la gauche de l’écran
clignote rouge une fois et l’écran de Visualisation rapide illustré à la Figure 6 ci-dessous s’affiche pendant 10
secondes.
Figure 6: Écran de visualisation rapide
Prologue
À
Installation
Â
Fonctionnement
Á
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
À Type de gaz détecté et unité
Á État de la pile
 Icône de visualisation rapide
à N° d’identification ou de série
Ã
ii
Le statut du DEL +ve Safety™ est aussi indiqué (voir Figure 1) .
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
15
SOMMAIRE
2. Fonctionnement
2.1 Généralités
!!
Avant d’allumer le Gas-Pro, s’assurer qu’il soit dans un lieu d’air ‘propre’ (c’est-à-dire dehors dans
l’air ambiant, à distance de toute usine ou source de gaz soupçonnée). Ceci permet de remettre le
Gas-Pro à zéro en utilisant de l’air propre comme point de départ. Si le Gas-Pro est calé sur zéro
dans de l’air contaminé, les résultats des essais seront erronés ou la remise à zéro pourra échouer.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
2.2 Allumage
Dans l’air ‘propre’, allumer le Gas-Pro en maintenant le bouton de l’utilisateur enfoncer pendant 3 bips sonores.
Le Gas-Pro s’initialise en effectuant la série d’opérations suivantes :
Un écran de test s’affiche en premier. Il faut vérifier qu’aucun pixel ne manque sur l’écran.
Pendant l’initialisation du Gas-Pro, deux écrans s’afficheront.
Figure 7: Écrans initiaux à l’allumage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Après un cycle d’essais réussis, l’écran LCD reste vert, la sortie son et les LED indiquent que le Gas-Pro est en
état de fonctionnement.
ii
Le Gas-Pro équipé d’une pompe est configuré en version standard pour que la pompe démarre
automatiquement à l’allumage, sous réserve qu’une platine d’introduction de gaz soit installée. Ce
modèle de Gas-Pro teste la pompe automatiquement à ce stade (pour de plus amples détails à ce
sujet, voir Essais de pompe à la page 20).
ii
ii
Si la charge de la pile est basse, une alarme sonore se déclenche et l’icône de la pile à l’écran est partielle.
Exit
Si un second écran ‘splash’ a été configuré en utilisant Portables-Pro, il sera le suivant à s’afficher
16
SOMMAIRE
dans la séquence de démarrage.
Si le Gas-Pro est configuré pour des essais de gaz réguliers (essais de fonctionnement), la date du dernier
essai de gaz sera également affichée (pour de plus amples informations sur les essais de gaz, voir Essais de
gaz et calibrage à la page 39).
Figure 8: Écran essai de gaz dû
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
L’écran suivant indique la dernière date de calibration du Gas-Pro. Il indique également quand la prochaine calibration
est due avec un signe de danger
à côté du nombre de jours qu’il reste s’il reste moins de 30 jours. Si la date de
calibration est passée, le nombre de jours n’est pas indiqué et le signe de danger clignote.
Figure 9: Écran calibrage dû
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Si la fonction de verrouillage pour cause de calibration dûe a été sélectionnée, le symbole de verrouillage
sera indiqué et le Gas-Pro ne procédera pas au-delà de ce point.
Exit
17
SOMMAIRE
L’écran suivant (Figure 10) affichera les réglages actuels du détecteur (pour de plus amples informations sur
ces réglages, voir Fonctions du Gas-Pro à la page 29).
Figure 10: Écran de réglages actuels
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
L’écran de confirmation d’autozéro s’affiche ensuite.
Figure 11: Écran de confirmation d’autozéro
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
N’effectuer le réglage Autozéro que si le Gas-Pro se trouve dans de l’air propre. Appuyer sur le bouton de
l’utilisateur pour passer en mode Autozéro, sinon le compte à rebours se déroulera et n’effectuera pas de
remise à zéro.
Si le bouton de l’opérateur n’est pas enfoncé, le compte à rebours sera complété et cette fonction sera omise.
Exit
18
SOMMAIRE
Lorsque le réglage autozéro est terminé ou s’il a été passé, l’écran suivant est l’accueil (Figure 12) et indique
les niveaux de gaz.
L’écran suivant sur l’éditon Gas-Pro TK de Gas-Pro est l’écran de contrôle du réservoir
Mode contrôle de réservoir (voir Section 2.9 en page 36) pour plus d’informations.
ii
. Voir la section
La Figure 12 ci-dessous illustre la configuration 5 gaz dans l’air propre.
À
Figure 12: Écran Accueil
Á
Prologue
Â
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
À Type de gaz
Á Unité
 Niveau
à Icône de Écran Accueil
Ä Charge de la pile
Å Pompe présente
Ã
(tourne quand la pompe
est en marche)
Ä
Å
Dans l’air ‘propre’, les niveaux de CO2 et d’oxygène sont typiquement de 0,04% et 20,9% respectivement. En mode
zéro, le zéro de ces gaz sera ‘corrigé’.
Le Gas-Pro est maintenant prêt à être utilisé.
!!
EN60079-29 section 1 a été harmonisée sous la directive ATEX (2014/34/EU). De ce fait, pour se
conformer à la Directive ATEX, les appareils portables de détection de gaz inflammables doivent
subir un essai de fonctionnement avec un gaz inflammable avant chaque jour d’utilisation (voir
Essais de gaz et calibrage à la page 39). D’autres procédures d’essais peuvent être employées en
fonction des circonstances locales.
Garantie
Exit
19
SOMMAIRE
2.3 Essais de pompe
Dans la configuration par défaut, un Gas-Pro à pompe avec la platine d’introduction de gaz en place (voir
Installation d’une platine d’introduction de gaz à la page 12), réalisera un essai de pompe pendant la
procédure de mise en marche. Un essai de pompe sera aussi déclenché à chaque fois qu’une platine
d’introduction de gaz est installée en cours d’utilisation normale.
ii
Prologue
Installation
Si le Gas-Pro est configuré pour un essai de fonctionnement, l’indicateur Fonctionnement/Pompe s’affiche
à l’écran si une platine d’introduction de gaz est en place et si un essai de fonctionnement de gaz est dû
ou si le Gas-Pro est placé dans un module Q-Test en cours d’utilisation normale (voir Fonction Essai de
fonctionnement/Pompe à la page 35).
ii
Avant d’installer la platine d’introduction de gaz, il faut vérifier que le joint n’est pas endommagé.
L’essai de pompe garantit une étanchéité correcte tout en supervisant la performance de la pompe.
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
L’utilisateur doit couvrir l’entrée de la pompe À (voir Figure 13 ci-dessous) lorsque le symbole
l’écran.
apparaît à
Figure 13: Entrée de la pompe
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
À
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Lorsque l’essai est terminé, la pompe a soit passé
ou échoué
l’essai.
Si le test de la pompe a lieu à l’allumage et le Gas-Pro passe le test, la pompe restera allumée et le démarrage
continuera normalement. Si le test est réussi pendant l’usage normal, le Gas-Pro restera en mode pompe
jusqu’à ce que la platine d’introduction de gaz soit enlevée.
Lorsque le test de la pompe échoue, l’écran d’échec persistera avec une alerte sonore jusqu’à ce que le bouton
soit pressé et le test répété OU la platine d’introduction de gaz soit enlevée et le Gas-Pro revienne en opération
sans pompe. Pour davantage d’information sur l’échec d’un test de pompe, voir Échec d’essai de pompe à la
page 50).
Exit
20
SOMMAIRE
2.4 Détection de gaz
Pour l’échantillonnage d’une zone qui pourrait être humide, utiliser la sonde à flotteur sphérique pour réduire le
risque potentiel de remontée d’eau dans la ligne d’échantillonnage.
2.4.1 Supervision de la diffusion
Si l’opérateur veut surveiller que le niveau de gaz dans l’air ambiant n’atteint pas un niveau dangereux, le GasPro peut se porter soit en l’agrafant aux vêtements/bleu de travail avec la robuste pince crocodile dans la zone
où il respire, soit en utilisant un harnais.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
En configuration par défaut, hors alarme, le bruiteur du Gas-Pro À émet un bip toutes les 10 secondes, les LED
de confiance Á clignotent vert, l’indicateur +ve Safety™ Â affiche le statut actuel et l’écran LCD Ã indique qu’il
fonctionne lorsque l’icône
clignote.
Figure 14: Indicateurs Gas-Pro
Ã
Á
Â
À
En configuration d’alarme, le vibreur du Gas-Pro est activé, le bruiteur À émet un ton rapide, les LED d’’alarme Á
clignotent rouge et bleu, l’indicateur +ve Safety™ Â est éteint en mode alarme, l’écran LCD Ã sera aussi rouge et
le gaz en alarme est illuminé.
Annexes
Garantie
Exit
21
SOMMAIRE
Prologue
2.4.2 Mode pompe
Informations relatives à la sécurité : les instructions suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de
l’instrument en mode « Pompage » ou « Échantillonnage manuel ».
•
Avant de procéder, il est fortement recommandé de vérifier le fonctionnement à l’aide de la pompe et du
tube de prélèvement avec le gaz/vapeur à détecter.
•
Pour réduire le risque d’adsorption du gaz/de la vapeur dans le tube de prélèvement, assurez-vous que la
température du tube de prélèvement est supérieure à la température du point d’éclair de la vapeur cible.
•
Assurez-vous que le moniteur est correctement calibré pour le gaz/la vapeur cible.
•
Utilisez uniquement le tube de prélèvement fourni par Crowcon. Il est fortement recommandé d’utiliser
des « tubes de gaz réactifs » (n° de pièce : AC0301) pour l’échantillonnage des gaz/vapeurs susceptibles
d’être adsorbés (exemples : toluène, chlore, ammoniac, sulfure d’hydrogène, ozone, chlorure d’hydrogène
NOx, etc.).
•
Veillez à ce que la longueur du tube de prélèvement soit aussi courte que possible.
•
Laissez suffisamment de temps au gaz/à la vapeur pour atteindre le capteur, comptez au moins 3
secondes par mètre plus le temps de réponse T90 normal du capteur (généralement 30-40 secondes).
Des exemples de durées sont fournis dans le tableau ci-dessous.
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
L’utilisation en mode pompe requiert la platine d’introduction de gaz pour activer la pompe automatique (voir Fonction
Essai de fonctionnement/Pompe à la page 35). Le Gas-Pro peut être soit porté ou utilisé avec des tuyaux et des
sondes pour échantillonner l’air d’un espace avant d’y pénétrer. La capacité de la pompe du Gas-Pro est de 0,5l/m et
elle peut extraire un échantillon de gaz à 30 m de distance dans un délai de 80 secondes. Noter ci-dessous les pertes
prévues pour certains gaz. Prévoir au moins 3 secondes par mètre de tuyau utilisé.
Type de tuyau
Standard (AC0201/03/05/10/20/30)
Longueur de tuyau
5 mètres
10 mètres
30 mètres
Mesure
Nom du gaz
Perte
Durée
Perte
Durée
Perte
Durée
CO (250ppm)
Carbon Monoxide
0ppm
9s
0ppm
20 s
1ppm
79 s
H2S (25ppm)
CO2 (5% VOL)
Hydrogen Sulphide
0ppm
10 s
1ppm
20 s
6ppm
78 s
CH4 (2.5% VOL)
Methane
0% VOL
10 s
0% VOL
20 s
0% VOL
78 s
Carbon Dioxide
0% VOL
9s
0% VOL
20 s
0% VOL
79 s
O2 (18% VOL)
Oxygen
0% VOL
9s
0% VOL
20 s
0% VOL
79 s
ii
ii
Si le Gas-Pro est utilisé en mode pompé combiné à un tube d’échappement, utiliser un soufflet en
ligne (par ex. une platine d’introduction de gaz, un tube de 2 cm maximum, un soufflet, un tube de
3000 cm maximum).
Gas-Pro comprend également un mode pré-entrée spécifique (voir Section 2.6.5 à la page 30).
Exit
22
SOMMAIRE
2.4.3 Échantillonnage manuel
Si l’option pompe interne n’a pas été choisie, l’aspirateur manuel peut être utilisé pour les vérifications
avant entrée et l’échantillonnage à distance. Ceci n’est par contre pas recommandé avec des tuyaux
d’échantillonnage de plus de 5 mètres du fait de la durée (et donc du nombre requis de compressions de la
poire) qu’il faudrait pour obtenir un échantillon répétable au niveau des capteurs. Un collecteur d’eau et un filtre
à eau devraient être utilisés.
2.4.3.1 Utilisation de l’aspirateur manuel
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
L’extrémité du tuyau de l’aspirateur manuel doit être branchée sur la sortie de la platine d’introduction de gaz
sans pompe, un avertissement que les capteurs sont couverts sera indiqué
et l’utilisateur devrait
l’accepter. Il faut ensuite comprimer la poire en tenant un doigt sur l’entrée pour s’assurer de l’étanchéité du
système. A ce moment, l’alarme du détecteur se déclenchera probablement (ceci est dû à l’effet de pression
sur le capteur d’oxygène) et la poire de l’aspirateur manuel ne devrait pas se regonfler. Sinon, repositionner la
platine d’introduction de gaz et répéter le test. Une fois l’essai réussi, laisser le capteur O2 se stabiliser à 20,9%
puis brancher la longueur requise de tuyau d’échantillonnage sur l’entrée de la platine d’introduction de gaz
et commencer l’échantillonnage. Comprimer la poire de l’aspirateur toutes les deux secondes pour obtenir un
débit d’air d’échantillonnage constant au niveau des capteurs. Chaque compression de la poire devrait faire
avancer l’échantillon de 25 cm environ dans le tube. Ainsi pour échantillonner en utilisant un tuyau de 5 mètres
– il faudra au moins 20 compressions de la poire. Par contre, il est recommandé de poursuivre l’opération
pendant au moins 1 minute pour assurer la stabilité de l’échantillon.
Si le Gas-Pro utilisé est équipé d’un capteur de monoxyde de carbone (CO), une augmentation de 5% de la
valeur affichée est prévue pendant la procédure du fait de la pression supplémentaire appliquée sur le capteur
(c’est-à-dire que si l’échantillon est testé à 30 ppm – le résultat affiché prévu est de 32 ppm.
Si le Gas-Pro est utilisé régulièrement pour échantillonnage, Crowcon recommande fortement l’utilisation de
l’option à pompe interne pour réduire la durée de la procédure et le potentiel d’erreur.
ii
Ne pas utiliser la platine d’introduction de gaz à pompe pour l’échantillonnage manuel.
Annexes
Garantie
Exit
23
SOMMAIRE
2.5 Alarmes
Le Gas-Pro comprend les types d’alarmes suivantes :
• Pile déchargée
• Instantanée
• Moyenne pondérée dans le temps (MPT)
2.5.1 Alarme de charge de pile
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Lorsque le Gas-Pro prévient que la batterie est presque vide, l’alarme sonore émettra un double bip toute les
5 secondes et, s’il est configuré pour ce faire, le LED +ve Safety™ changera d’état. Ceci signifie que la pile
a encore 20 minutes de durée de vie. Après 20 minutes, le Gas-Pro déclenche l’état d’alarme générale et
l’icône de la pile clignote vide.
!!
Les utilisateurs doivent alors finir leur tâche en cours et se rendre dans une zone sûre car
l’instrument va s’éteindre sans autre préavis s’il n’est pas remis en charge.
2.5.2 Alarme instantanée
L’alarme du Gas-Pro se déclenche immédiatement si le niveau d’un gaz quelconque pour lequel il a été configuré
dépasse les limites acceptables. Un niveau acceptable minimum et maximum sont définis pour l’oxygène, pour la
plupart des autres gaz, le Gas-Pro déclenchera un état d’alarme 1 ou 2 en fonction du niveau qui a été excédé.
En mode alarme, le symbole ‘cloche’ de l’alarme sur l’écran LCD indique un
ou un
qui est le niveau
de l’alarme déclenchée. Pendant l’alarme, le Gas-Pro émet un son et vibre. Les LED clignotent rouge et bleu
et le fond d’écran LCD change de couleur du vert au rouge ; les couleurs du symbole du gaz objet de l’alarme
s’inversent périodiquement. Les symboles sur l’écran LCD indiquent le niveau et la nature de l’alarme.
2.5.3 Alarme de moyenne pondérée dans le temps (AMPT)
Lorsqu’il est activé, le Gas-Pro commence un nouvel enregistrement pour chaque gaz toxique échantillonné, où
il met les informations sur les niveaux de gaz détectés en mémoire. Si les niveaux moyens détectés au cours
d’une certaine période excèdent les niveaux prédéterminés, l’alarme du Gas-Pro se déclenche.
En cours d’alarme, le symbole MPT
de l’écran LCD indique une limite de 15 minutes ou de 8 heures
. Le GasPro émet un son et vibre. Les LED clignotent rouge et bleu et le fond d’écran LCD change de couleur du vert au rouge.
L’écran LCD indique que l’alarme s’est déclenchée à la suite d’une exposition dans le temps plutôt
qu’instantanément. Les niveaux sont établis pour une période courte de 15 minutes et une longue de 8 heures.
!!
ii
Les alarmes MPT ne peuvent pas être arrêtées. (L’alarme MPT 8 heures peut être revue dans le menu de
l’utilisateur – voir Section 2.6.4 à la page 29). L’alarme MPT ne peut être arrêtée qu’en éteignant le GasPro (voir Éteindre à la page 34). Se reporter aux directives sur la Santé et la Sécurité des alarmes MPT.
Exit
Si la moyenne pondérée dans le temps (MPT) est contrôlée en configuration +ve safety ™, l’alarme
MPT +ve safety n’est annulée qu’en téléchargeant le journal de données avec Portables-Pro.
24
SOMMAIRE
2.5.3.1 Fonction Reprise de la TWA* (versions logicielles 1V25 et supérieures)
La reprise de la TWA permet de conserver les relevés de TWA, de STEL et des pics après l’arrêt de Gas-Pro
pendant un certain temps, par exemple lorsqu’un opérateur se rend dans un nouveau lieu. Cela permet d’éviter
la perte de l’historique des expositions toxiques récentes et le risque associé que l’opérateur dépasse les
niveaux d’exposition sûrs.
Si Gas-Pro est éteint pendant moins de 15 minutes et que la fonction de reprise de la TWA est sélectionnée
(voir ci-dessous), Gas-Pro conservera les valeurs de STEL, de TWA et des pics de gaz lorsqu’il sera rallumé.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Si Gas-Pro est éteint pendant plus de 15 minutes mais moins de 8 heures, et que la fonction de reprise de la
TWA est sélectionnée (voir ci-dessous), Gas-Pro conservera les valeurs de TWA et des pics de gaz lors de la
remise sous tension, mais les valeurs de STEL seront effacées.
Si Gas-Pro est éteint pendant plus de 8 heures, la fonction de reprise de la TWA ne sera pas disponible dans
la séquence de démarrage et Gas-Pro effacera les valeurs de TWA, de STEL et des pics de gaz lorsqu’il sera
rallumé.
La fonction de reprise de la TWA peut être activée pendant la séquence de démarrage. Au démarrage, après
l’écran de test, si Gas-Pro est mis en marche dans les 8 heures suivant son arrêt, l’écran de droite s’affiche
pendant 10 secondes, permettant à l’utilisateur de « reprendre » si nécessaire.
Maintenance
Figure 15:
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Il suffit de cliquer sur le bouton de l’opérateur.
Garantie
Lorsque Gas-Pro est utilisé par un nouvel opérateur et que la fonction de reprise de la TWA n’est pas
nécessaire, ne cliquez pas sur le bouton de l’opérateur et laissez le compte à rebours se terminer. Cela permet
de remettre à zéro les valeurs STEL, TWA et de pics.
* Brevet en instance – Numéro de demande de brevet britannique 1501699.1
Exit
25
SOMMAIRE
2.5.4 Accepter et arrêter les alarmes
Réglage
Non-verrouillé
Loquet
Accepter
Prologue
Verrouillé
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Alarme 1
Les alarmes ne seront pas verrouillées,
revenant à un statut de non-alarme sans
l’acceptation de l’utilisateur
Permet à l’utilisateur d’éteindre l’alarme
sonore mais le statut reste en alarme.
Une fois que le gaz est revenu à un niveau
acceptable, l’utilisateur doit accepter le
statut.
L’alarme peut être éteinte uniquement
lorsque le gaz est revenu à un niveau
acceptable
Alarme 2
L’alarme peut être éteinte uniquement lorsque
le gaz est revenu à un niveau acceptable
L’alarme peut être éteinte uniquement lorsque
le gaz est revenu à un niveau acceptable
L’alarme peut être éteinte uniquement lorsque
le gaz est revenu à un niveau acceptable
ii
Pendant l’alarme, le Gas-Pro continue à enregistrer les niveaux de tous les gaz échantillonnés.
2.5.5 Types de capteurs
Le Gas-Pro peut être équipé des types suivants de capteurs :
•
Oxygène
•
Electrochimique
•
Infrarouge (IR)
•
Pellistor
•
Détecteur photo-ionisation (PID)
2.5.5.1 Capteurs d’oxygène
Ces capteurs ont la forme d’une pile à combustible électrogalvanique, c’est-à-dire un appareil électrique utilisé pour
mesurer la concentration d’oxygène dans l’air ambiant. Réglé par défaut avec les deux niveaux haut et bas d’alarme.
2.5.5.2 Capteurs électrochimiques
Annexes
Les capteurs de gaz électrochimiques mesurent le volume du gaz échantillonné en oxydant ou en réduisant le
gaz à une électrode et en mesurant le courant en résultant.
Garantie
2.5.5.3 Capteurs infrarouges
Le gaz est pompé ou diffusé dans la chambre d’échantillonnage et la concentration de gaz est mesurée électrooptiquement par son absorption d’une longueur d’onde d’infrarouge (IR) spécifique.
2.5.5.4 Capteurs Pellistor
Exit
Les capteurs Pellistor (ou perles catalytiques) sont spécifiquement conçus pour détecter les gaz explosifs.
L’élément de détection consiste de petits “grains” en céramique chargés de catalyseur dont la résistance
change en présence d’un gaz.
26
SOMMAIRE
2.5.5.5 Mode de sauvegarde de Pellistor
En mode de sauvegarde et pendant la durée de stabilisation subséquente, le niveau de gaz affiché sur l’écran
LCD indiquera la plage. Si l’alarme est si sévère qu’elle cause un dépassement de la plage du capteur, un essai
de gaz devrait être effectué sur le Gas-Pro pour s’assurer de l’absence de dommages à long terme.
Les capteurs Pellistor peuvent se détériorer s’ils sont activés alors qu’ils sont exposés à des concentrations de gaz
inflammable supérieures à 100% de LIE et aussi s’ils sont exposés à des hauts niveaux de H2S ou de silicones.
Pour réduire la dégradation de l’instrument, le Gas-Pro utilise un mode de sauvegarde de Pellistor.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Lorsque le niveau de gaz excède le seuil de sauvegarde (configurable par
l’utilisateur : 90% – 95% par défaut), le détecteur éteint le capteur pendant une
durée minimum de 3 minutes 20 secondes.
Après ce délai, le capteur peut être réactivé d’un simple clic du bouton de
l’utilisateur.
Après un temps de stabilisation, si le niveau de gaz excède toujours le seuil de
sauvegarde, le capteur sera éteint et le cycle recommencera.
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
!!
EN60079-29 section 1 a été harmonisée sous la directive ATEX (2014/34/EU). De ce fait, pour se
conformer à la Directive ATEX, les appareils portables de détection de gaz inflammables doivent
subir un essai de fonctionnement avec un gaz inflammable avant chaque jour d’utilisation (voir
Essais de gaz et calibrage à la page 39). D’autres procédures d’essais peuvent être employées en
fonction des circonstances locales.
Annexes
Garantie
Exit
27
SOMMAIRE
2.5.5.6 PID
Les sondes PID sont configurées et calibrées pour la détection de l’isobutylène en usine.
La sonde PID peut être configurée pour détecter des composés organiques volatiles (COV) autres que
l’isobutylène en modifiant le facteur de correction dans l’option de type de sonde PID
Les détails de la procédure de modification du facteur de correction en fonction du COV se trouvent dans le
manuel de l’utilisateur de Portables-Pro
Prologue
Il peut être nécessaire de nettoyer et de calibrer la sonde des Gas-Pro équipés d’une sonde PID
périodiquement pour garantir une performance correcte en utilisation normale.
Il peut être nécessaire d’effectuer l’entretien de la sonde dans les cas suivants :
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
•
La ligne de base remonte après la remise à zéro de la sonde
•
La sonde devient sensible à l’humidité
•
La ligne de base est instable ou se décale lorsque la sonde est déplacée
•
La sensibilité de la sonde a diminuée
Se reporter à la note d’application PID-AN-001 de Crowcon pour de plus amples détails sur la maintenance et
le nettoyage des sondes PID.
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
28
SOMMAIRE
2.6 Fonctions du Gas-Pro
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées à partir du menu de l’utilisateur du Gas-Pro :
Écran Accueil
Zéro manuel
Revue de la moyenne pondérée dans le temps (MPT)
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Vérification avant entrée
Revue des pics
Facteur de correction inflammable. Disponible uniquement pour les capteurs catalytiques.
Menu des réglages
2.6.1 Accéder aux menus de l’utilisateur
De l’écran Accueil, double cliquer sur le bouton de l’utilisateur pour accéder aux
menus de fonctions.
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Cliquer une fois sur le bouton de l’utilisateur pour dérouler la liste sur la droite
jusqu’à ce que l’icône du menu requis soit illuminée puis double cliquer pour
sélectionner la fonction.
2.6.2 Écran Accueil
Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran Accueil s’affiche.
2.6.3 Zéro manuel
Cette fonction ne doit être utilisée que dans l’air ‘propre’ et permet de remettre le Gas-Pro à zéro à tout moment.
Certaines opérations ne peuvent être effectuées que si le Gas-Pro a été récemment remis à zéro. Par exemple,
s’il est configuré en conséquence, le
Gas-Pro effectuera un calibrage après avoir échoué un essai de gaz si l’unité a été
manuellement remise à zéro dans les dernières 15 minutes.
2.6.4 Moyenne pondérée dans le temps
Exit
Cette fonction permet de revoir la MPT de 8 heures. Pour de plus amples détails
sur les réglages, voir Alarme de moyenne pondérée dans le temps (AMPT) à la
page 24.
29
SOMMAIRE
2.6.5 Vérification avant entrée (VAE)
Cette fonction est prévue pour échantillonner l’air de qualité inconnue avant d’accéder à l’espace (par ex.
descendre sous terre par une plaque d’égout) afin d’éviter une exposition inutile.
ii
ii
Le Gas-Pro (et toute sonde d’échantillonnage) doit être dans de l’air propre quand la VAE
commence et finit pour que l’accumulation de MPT soit négligeable.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
Si le Gas-Pro est utilisé en mode pompé combiné à un tube d’échappement, utiliser un soufflet en
ligne (par ex. une platine d’introduction de gaz, un tube de 2 cm maximum, un soufflet, un tube de
3000 cm maximum).
La VAE est une procédure en trois étapes : échantillonnage, pic et purge. Chaque étape de la VAE dure 5
minutes et déclenche le passage de l’instrument à travers les étapes – à la fin de la purge, l’écran revient à
l’accueil. Ceci donne une durée totale de 15 minutes pour la VAE. Cette durée limitée est délibérée : La durée
de la MPT courte est de 15 minutes pour s’assurer que si le niveau de gaz pour l’utilisateur excède le niveau de
l’alarme de MPT courte, alors l’alarme se déclenche à l’achèvement de la VAE.
2.6.5.1 Démarrer une vérification avant entrée
ii
Si le Gas-Pro est en état d’alarme, la vérification avant entrée n’apparaît pas dans le menu.
Avant de commencer la vérification avant entrée, s’assurer d’être prêt à commencer l’essai (c’est-à-dire que la
platine d’introduction de gaz, la sonde d’échantillonnage ou l’aspirateur manuel est installé sur le Gas-Pro au
besoin).
A partir de l’écran d’accueil, doubler cliquer sur le bouton de l’utilisateur pour
ouvrir l’écran de sélection de menu.
Dans cet écran, cliquer une fois pour dérouler les menus vers la droite jusqu’à
ce que le symbole du menu
de vérification avant entrée soit illuminé avec une
case.
Double cliquer pour ouvrir l’écran de l’étape échantillonnage de la VAE.
Un compte à rebours s’affiche. Cliquer une fois sur le bouton de l’utilisateur pour
commencer l’échantillonnage. Si le compte à rebours se termine, le Gas-Pro
revient à l’écran Accueil.
30
SOMMAIRE
2.6.5.2 Effectuer une vérification avant entrée
Le Gas-Pro reste à l’étape de l’échantillonnage pendant un maximum de 5
minutes. Pendant que l’écran de l’échantillonnage est ouvert, il indique les
niveaux de gaz en temps réel.
Les alarmes continuent à fonctionner pendant cette étape et il suffit d’un simple
clic du bouton de l’utilisateur pour les accepter.
La VAE peut être avancée à l’étape de pic à tout moment avant l’expiration des
5 minutes en double cliquant sur le bouton de l’utilisateur.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Les valeurs de pic relevées pendant la vérification avant entrée seront
enregistrées comme événements.
ii
Aucune valeur de pic échantillonnée pendant cette étape ne sera
ajoutée aux données cumulatives de surveillance du détecteur, elles
n’affecteront donc pas les calculs de MPT.
Le Gas-Pro reste à l’étape de pic pendant un maximum de 5 minutes. En
accédant à l’écran de revue de pics, la pic affichée sera la pic de gaz (ou
le creux pour l’O2) relevée pendant la période de temps sélectionnée ; ceci
comprendra les niveaux de gaz observés pendant toute VAE au cours de cette
période de temps.
La VAE peut être avancée à l’étape de purge à tout moment avant l’expiration
des 5 minutes en double cliquant sur le bouton de l’utilisateur.
Le Gas-Pro reste à l’étape de purge pendant un maximum de 5 minutes.
ii
Avant la fin de l’étape de purge, se déplacer dans de l’air propre.
Pour arrêter l’étape de purge à tout moment avant l’expiration des 5 minutes,
double cliquer sur le bouton de l’utilisateur. Un écran de compte à rebours de
10 secondes s’affiche. Pour confirmer la fin de l’étape de purge, cliquer une fois
sur le bouton de l’utilisateur dans la limite de ces 10 secondes, sinon la purge
continue.
L’édition Gas-Pro TK de Gas-Pro n’affichera pas %VOL en mode PEC. Voir la
section Mode contrôle de réservoir
(voir Section 2.9 en page 36) pour
plus d’informations.
Exit
31
SOMMAIRE
2.6.6 Revue des pics
Sélectionner cette option dans l’écran Menu pour voir le niveau le plus élevé de chaque gaz détecté pendant la session.
Ce menu offre le choix d’afficher le niveau de pic de gaz depuis l’allumage du Gas-Pro
, relevé pendant les 8
dernières heures
, ou pendant les 12 dernières heures
. Il y a aussi une option pour effacer les valeurs actuelles
maximum et revenir aux valeurs d’air propre. Les valeurs maximum sont effacées lorsque Gas-Pro est éteint.
2.6.7 Facteur de correction capteur catalytique
Fonctionnement
(versions logicielles 1V25 et supérieures)
Cette option sélectionne le facteur de correction des gaz inflammables à utiliser
pour les capteurs (catalytiques) inflammables par rapport à l’étalonnage de
base du méthane. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des capteurs
catalytiques initialement calibrés pour le méthane, pour lesquels des facteurs
de correction croisée ont été configurés par Crowcon : Hydrogène, éthane,
acétylène et propane.
Essais de gaz et
calibrage
Le gaz sélectionné déterminera le nom et le facteur de correction appliqué au
capteur catalytique.
Prologue
Installation
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Après avoir modifié le facteur de correction croisée inflammable sélectionné,
l’écran d’accueil affiche le nom sélectionné :
Les facteurs de correction appliqués sont les suivants :
Annexes
Garantie
Gaz
Méthane
Nom affiché
CH4
Facteur de correction
1,00
Hydrogène
H2
1,22
Propane
PRO
0,54
Éthane
ETH
0,67
Acétylène
ACE
0,91
Exit
32
SOMMAIRE
2.6.8 Réglages
Les réglages suivants peuvent être modifiés par l’utilisateur :
2.6.8.1 Réglage de l’utilisateur
Jusqu’à 5 utilisateurs différents peuvent être saisis dans le Gas-Pro en utilisant l’application Portables-Pro PC.
Prologue
Double cliquer sur le bouton de l’utilisateur pour sélectionner la fonction. L’écran affiche les icônes
sélectionnables des 5 utilisateurs (À à Ä). Cliquer une fois sur le bouton de l’utilisateur jusqu’à ce que le
numéro de l’utilisateur choisi soit illuminé puis double cliquer pour le sélectionner. L’écran revient au menu
de réglages et après quelques secondes revient à l’écran Accueil. Le Gas-Pro créera un évènement lors du
changement d’utilisateur pour permettre la traçabilité des utilisateurs.
Installation
2.6.8.2 Réglage de la pompe
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Cette fonction, qui n’est présente que si le Gas-Pro comprend une pompe interne, permet à l’utilisateur de
mettre la pompe en marche ou de l’arrêter.
Double cliquer sur le bouton de l’utilisateur pour sélectionner la fonction. Cliquer une fois sur le bouton de
l’utilisateur pour illuminer le symbole requis (
pour mettre la pompe en marche
pour l’arrêter) puis double
cliquer. L’écran revient au menu de réglages et après quelques secondes revient à l’écran Accueil.
Si une platine d’introduction de gaz est en place, une icône ‘capteur couvert’ s’affiche
.
2.6.8.3 Volume du son
Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier le volume du son.
Double cliquer sur le bouton de l’utilisateur pour sélectionner la fonction. Cliquer une fois sur le bouton de
l’utilisateur pour illuminer le symbole requis (
pour augmenter le volume (98dB) ou
fpour réduire le
volume (95dB)) puis double cliquer. L’écran revient au menu de réglages et après quelques secondes revient à
l’écran Accueil.
Annexes
Garantie
Exit
33
SOMMAIRE
2.7 Éteindre
Pour éteindre le Gas-Pro, appuyer sur le bouton de l’utilisateur et le maintenir enfoncé. Un compte à rebours de
4 secondes commence. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à la fin du compte à rebours et le Gas-Pro s’éteint. Si
le bouton est relâché avant la fin du compte à rebours, le Gas-Pro recommence à fonctionner.
2.8 Fonctions supplémentaires
Le Gas-Pro peut être configuré pour permettre et/ou modifier les caractéristiques suivantes :
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
2.8.1 +ve Safety™
+ve Safety™ (Positive Safety) offre une confirmation positive de l’état du détecteur avant son déploiement sur
le terrain ou au retour d’un site.
Le LED tricolore installé à l’avant donne au responsable de la sécurité ou au superviseur la capacité de voir le
statut du détecteur de l’utilisateur et une excellente visibilité du statut des détecteurs déployés.
2.8.1.1 Significations de l’indicateur +ve Safety™
Flash vert
Le détecteur est conforme aux exigences du site ou spécifiques à l’utilisateur établies
dans la configuration.
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Double flash orange
Le détecteur est opérationnel mais requiert attention. Un ou plusieurs des
préréglages ont été déclenchés pour modifier le statut.
Dépannage
Annexes
Garantie
Rouge constant
Indique que le détecteur ne répond pas aux critères spécifiés pour son utilisation et
ne doit pas être utilisé.
Le Gas-Pro est réglé par défaut en mode ‘Classic’ mais il peut être configuré aux exigences organisationnelles
en utilisant le logiciel Portables-Pro et/ou les postes I-Test.
Exit
34
SOMMAIRE
2.8.2 Enregistrement des données et événements
Le journal de données enregistre les niveaux de gaz pour tous les capteurs et il a une capacité de 45.000
entrées (125 h à 10 secondes d’intervalles). Les niveaux de seuils peuvent être définis en utilisant PortablesPro pour augmenter les capacités d’enregistrement. L’intervalle entre les saisies de données est établi dans le
cadre de la configuration du Gas-Pro et peut être amendé en utilisant Portables-Pro.
La saisie des événements enregistre les événements significatifs survenant pendant l’utilisation du Gas-Pro.
Évènements Inclus:
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allumé
Changement de configuration
Confirmation de l’utilisateur
Changer/régler l’heure
Alarme 1
MPT courte
Zéro
Essai de gaz
Téléchargement de journal (données/évènements)
Pics de VAE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Éteint
Erreur
Pile faible
Sauvegarde de Pellistor
Alarme 2
MPT longue
Calibrage
Zéro (auto ou manuel)
VAE
Changement d’utilisateur
Le registre des événements a une capacité d’au moins 1000 événements.
2.8.3 Fonction Essai de fonctionnement/Pompe
Si le Gas-Pro est configuré avec la fonction Essai de fonctionnement/Pompe, lorsque le Gas-Pro est placé dans
un module Q-Test ou qu’une platine d’introduction de gaz est fixée dessus, l’écran Essai de fonctionnement/
Pompe apparaît (à partir de l’écran Accueil du Gas-Pro) (voir Figure 16 ci-dessous).
Figure 16: Écran Essai de fonctionnement/Pompe
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
Cliquer sur le bouton de l’utilisateur pour illuminer
pour la fonction Pompe ou
pour Essai de
fonctionnement puis double cliquer pour sélectionner (voir Essais de pompe à la page 20 ou Essai de
fonctionnement rapide à la page 41 et Essai de fonctionnement avancé à la page 41 pour plus de détails
sur les Essais de fonctionnement).
35
SOMMAIRE
2.9 Mode contrôle de réservoir
Le mode contrôle de réservoir concerne uniquement les appareils sur lesquels est installé un capteur IR de
flamme à double gamme, ou les appareils à la marque “Gas-Pro TK”.
!!
ii
L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme équipement de protection personnelle lorsqu’il
est en mode contrôle de réservoir.
Ces appareils afficheront toujours le mode contrôle de réservoir après le démarrage, à la place de
l’écran d’accueil (Home).
Prologue
Installation
Alternativement, le mode contrôle de réservoir peut être lancé en sélectionnant l’icône Contrôle de réservoir
dans le menu Appareil.
Figure 17: Sélection du mode contrôle de réservoir
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Lorsque le mode contrôle de réservoir est lancé, l’appareil affichera un message de confirmation pour informer
que les alarmes sont désactivées. En appuyant sur un seul bouton, cet écran sera supprimé. L’écran de
confirmation s’accompagne d’une tonalité d’avertissement intermittente.
Figure 18: Confirmation d’alarmes désactivées
Annexes
Garantie
Exit
36
SOMMAIRE
Le mode contrôle de réservoir peut être identifié sur l’écran d’accueil (Home), car le texte sera affiché à la place
du nom de l’utilisateur actuel, l’icône de contrôle du réservoir sera affichée dans le coin inférieur droit, et l’icône
alarmes désactivées sera affichée à gauche de l’icône contrôle de réservoir.
Figure 19: Page d’accueil contrôle de réservoir
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
2.9.1 Double gamme de fonctionnement
Avec le mode contrôle de réservoir, le capteur IR de flamme peut afficher les concentrations de gaz
inflammable dans les deux gammes %LEL (limite explosive inférieure) et %VOL.
Lorsque la concentration en gaz inflammable est inférieure à 95%LEL, la mesure est affichée dans la gamme
%LEL. Au-dessus de 95%, elle est affichée dans la gamme %vol.
Au moment de la commutation depuis la gamme %LEL vers la gamme %VOL, l’appareil émettra une tonalité
de transition de gamme de plus en plus forte. Au moment de la commutation depuis la gamme %VOL vers la
gamme %LEL, l’appareil émettra une tonalité de transition de gamme de plus en plus faible.
ii
%VOL est affiché avec une résolution +/- 0,1% jusqu’à 10%, et une résolution de +/- 1% dans
l’intervalle 10-100%.
2.9.2 Différences avec l’écran d’accueil (Home)
Il y a plusieurs différences opérationnelles entre le mode écran d’accueil et le mode contrôle de réservoir.
2.9.2.1 Alarmes instantanées
Les alarmes instantanées sont désactivées en mode contrôle de réservoir. L’appareil n’émettra pas de tonalité
d’alarme en mode contrôle de réservoir.
2.9.2.2 TWA
Les valeurs TWA ne sont pas cumulées en mode contrôle de réservoir et les valeurs TWA ne sont pas
disponibles dans le menu en mode contrôle de réservoir.
Exit
37
SOMMAIRE
2.9.2.3 Vérification avant entrée (PEC)
Ce mode n’est pas accessible depuis le menu en mode contrôle de réservoir.
2.9.2.4 Tonalité de confiance
La tonalité de confiance du mode contrôle de réservoir est différente de celle des autres modes opératoires, car
elle donne une indication sonore du mode opératoire.
La tonalité de confiance en mode contrôle de réservoir comporte quatre courts “bips” sonores de faible intensité
dans la gamme LEL, alors qu’ils sont de forte intensité dans la gamme VOL.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
2.9.2.5 Rétroéclairage de l’affichage
Le rétroéclairage de l’affichage est toujours allumé en mode contrôle de réservoir.
Remarque : Lorsque le mode « Contrôle du réservoir » est utilisé, les capteurs de gaz toxiques peuvent réagir
à des concentrations élevées %VOL de gaz inflammable et afficher la concentration mesurée sur
l’écran.
Les capteurs de gaz toxiques peuvent indiquer une mesure de concentration ou indiquer que
la concentration est inférieure au minimum, lorsque l’appareil est exposé à des concentrations
élevées %VOL de gaz inflammable.
Si l’appareil est ensuite retiré pour ne plus être exposé à des concentrations élevées %VOL de gaz
inflammable, les capteurs de gaz toxique peuvent continuer à afficher la mesure pendant plusieurs
minutes.
Accessoires
Caractéristiques
techniques
A la fin du fonctionnement en mode « <contrôle du réservoir », il est important de mettre l’appareil à
l’air frais pendant plusieurs minutes jusqu’à ce qu’il affiche à nouveau une concentration zéro avant
de l’utiliser comme équipement de protection individuelle.
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
38
SOMMAIRE
3. Essais de gaz et calibrage
3.1 Introduction
Crowcon recommande de réaliser des essais de gaz (appelés aussi essais de fonctionnement) pour confirmer
le bon fonctionnement des capteurs. Cette opération nécessite l’application d’une composition connue du
gaz approprié à chaque capteur pour vérifier la réponse du capteur et le fonctionnement des alarmes. Les
réglementations organisationnelles spécifiques à la santé et la sécurité doivent être respectées et plusieurs
solutions simples et adaptables sont disponibles :
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Gas-Pro offre deux types d’essais de fonctionnement, un essai de fonctionnement rapide qui est un essai de
gaz au niveau de la première alarme et un essai de fonctionnement avancé, c’est à dire un essai de gaz à un
niveau spécifié de gaz d’essai.
De plus, en cas d’échec d’un essai de fonctionnement rapide ou avancé sur un canal, le Gas-Pro peut être
configuré pour effectuer un calibrage pour échec d’essai de fonctionnement.
Le Gas-Pro peut être configuré pour effectuer automatiquement les opérations suivantes :
•
•
•
Ni calibrage ni essai de fonctionnement (configuration par défaut)
Essai de fonctionnement (rapide ou avancé)
Calibrage d’essai de fonctionnement puis après échec d’essai de fonctionnement (le calibrage peut être
optionnel après un essai de fonctionnement réussi)
• Les critères de configuration diffèrent d’une région à l’autre et peuvent être définis avec Portables-Pro en
fonction des exigences de l’utilisateur.
Cette fonctionnalité d’essai de fonctionnement et de calibrage peut être mise en œuvre avec l’une quelconque
des options suivantes
Q-Test
Solution simple et rapide d’essai de gaz et de calibrage sur le terrain. Offre la possibilité d’essais hors site
dans des situations où une alimentation électrique n’est pas toujours disponible ou pratique. Simple à utiliser et
facilement répétable, le Q-Test réduit les besoins d’installation, d’apprentissage et d’espace.
Dépannage
Le module Q-Test permet de donner une place permanente aux écrans car il peut être monté dans un véhicule
et facilement alimenté à partir d’une prise standard dans le véhicule.
Annexes
I-Test
Solution avancée d’essai de gaz et de calibrage avec un système de bureau ou mural. Convenant aux
utilisateurs de petites ou de larges flottes d’appareils, le I-Test permet de réaliser des essais simples totalement
contrôlés avec capture de données et la possibilité de mettre les configurations à jour.
Garantie
Platine d’introduction de gaz
Le Gas-Pro peut aussi être testé simplement en utilisant la platine d’introduction de gaz et en appliquant le gaz.
Exit
ii
Si le Gas-Pro est utilisé en mode pompé combiné à un tube d’échappement, utiliser un soufflet en
ligne (par ex. une platine d’introduction de gaz, un tube de 2 cm maximum, un soufflet, un tube de
3000 cm maximum).
39
SOMMAIRE
!!
EN60079-29 section 1 a été harmonisée sous la directive ATEX (2014/34/EU). En conséquence et afin
de se conformer à la directive ATEX, les appareils portables captant des gaz inflammables doivent
avoir une vérification fonctionnelle avec du gaz avant chaque jour d’utilisation. D’autres régimes de
tests peuvent être employés en fonction des circonstances locales.
3.2 Fonctionnalité d’essai de fonctionnement
Dans le cadre de l’essai de fonctionnement, le Gas-Pro offre la capacité d’attribuer les capteurs de gaz installés
sur le Gas-Pro à différents ‘groupes d’essais de fonctionnement’. Ces groupes s’appliquent aux essais de
fonctionnement rapides et avancés.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Les groupes disponibles sont ‘Quotidiens’ et ‘Intermittents’, ils peuvent être configurés avec Portables-Pro. Ceci
permet d’appliquer un régime d’essais de gaz différent à différents capteurs conformément aux procédures du
site/de la société. Les informations ci-dessous expliquent ceci plus en détail:
Si les capteurs sont dans le groupe ‘Intermittent1’ avec, par exemple, un intervalle de 90 jours (cet intervalle
peut être configuré avec Portables-Pro), le Gas-Pro informe l’utilisateur qu’un essai de fonctionnement est dû le
90ème jour d’utilisation. Ceci est indiqué par un message d’avertissement que l’essai de gaz est dû sur l’écran
du Gas-Pro pendant le démarrage.
Figure 20: Écran essai de gaz dû
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Gas-Pro n’informera par l’utilisateur de la nécessité d’un essai de gaz avant l’expiration de l’intervalle depuis le
dernier essai de fonctionnement réussi. Cependant, en appliquant une platine d’introduction de gaz magnétisée
ou en plaçant le Gas-Pro dans un module Q-Test, l’utilisateur se verra offrir l’option de réaliser un essai de gaz
(ou de procéder à l’opération pompée).
Si les capteurs sont dans le groupe ‘Quotidien’, le Gas-Pro informera l’utilisateur qu’un essai de fonctionnement
est dû au commencement de chaque jour ouvré (effectivement toutes les 24 heures). Ceci est indiqué par un
message d’avertissement que l’essai de gaz est dû sur l’écran du Gas-Pro pendant le démarrage.
Si le Gas-Pro est éteint et rallumé dans un délai de 24 heures de l’essai de gaz, le Gas-Pro n’informera pas
l’utilisateur de la nécessité d’un essai de fonctionnement. Cependant, en appliquant une platine d’introduction
de gaz magnétisée ou en plaçant le Gas-Pro dans un module Q-Test, l’utilisateur se verra offrir l’option de
réaliser un essai de gaz (ou de procéder à l’opération pompée).
1
Exit
La sonde PID ne peut être attribuée qu’au groupe ‘intermittent’ ; le groupe journalier n’est pas disponible avec pour les sondes
PID. La sonde PID doit également être l’unique sonde dans le groupe intermittent pour que la fonction d’essai de fonctionnement
se déroule correctement.
40
SOMMAIRE
3.2.1 Essai de fonctionnement rapide
Un essai de fonctionnement rapide vérifie le Gas-Pro au premier niveau d’alarme.
Le gaz passe devant/par-dessus le capteur pendant une durée déterminée (en fonction du type de gaz détecté
par le capteur) au cours de laquelle le niveau d’alarme un doit être activé.
L’essai est considéré positif si l’alarme du détecteur se déclenche et que le détecteur fonctionne (son, LED et
vibreur, vérifié par l’utilisateur).
L’essai échoue si l’alarme du détecteur ne se déclenche pas.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
3.2.1.1 Procédure
XX Soit placer le Gas-Pro dans un module Q-Test ou attacher une platine d’introduction de gaz sur le Gas-Pro.
XX Sélectionner Essai de fonctionnement (voir Fonction Essai de fonctionnement/Pompe à la page 35),
l’écran indique ‘Gaz présent’.
XX Attacher la bouteille de gaz et l’ouvrir.
XX Après un certain temps (illustré par une barre à la base de l’écran), l’écran indique si le ou les gaz ont passé
ou échoué
l’essai. Les gaz qui ne sont pas testés indiquent [
limites de la durée prédéterminée si tous les gaz passent l’essai.
*
]. Les essais se termineront dans les
3.2.2 Essai de fonctionnement avancé
Un essai de fonctionnement avancé vérifie que le Gas-Pro réagit correctement à un certain niveau de gaz testé.
Le gaz passe devant/au-dessus des capteurs et une réaction est attendue dans les limites d’une durée
déterminée en fonction du temps de réponse du capteur.
L’essai est concluant si le niveau de gaz indiqué par le détecteur reste dans les limites pré-spécifiées pour cette
durée (les paramètres de cet essai sont configurables avec Portables-Pro).
3.2.2.1 Procédure
XX Soit placer le Gas-Pro dans un module Q-Test ou attacher une platine d’introduction de gaz sur le Gas-Pro.
XX Sélectionner Essai de fonctionnement (voir Fonction Essai de fonctionnement/Pompe à la page 35),
l’écran indique ‘Gaz présent’.
XX Attacher la bouteille de gaz et l’ouvrir.
XX Après un certain temps (illustré par une barre à la base de l’écran), l’écran indique si le ou les gaz ont passé
ou échoué
l’essai. Les gaz qui ne sont pas testés indiquent [
*
].
(Remarque : La fonction d’essai de fonctionnement avancé n’est pas disponible pour les sondes PID. Si le Gas-Pro
est configuré pour l’essai de fonctionnement avancé uniquement, un essai rapide sera effectué sur la sonde PID)
Exit
41
SOMMAIRE
3.2.3 Calibrage après échec d’essai de fonctionnement
Si un canal quelconque échoue à un essai de fonctionnement rapide ou avancé, le Gas-Pro peut être configuré
(avec Portables-Pro) pour effectuer un ‘calibrage après échec d’essai de fonctionnement immédiatement après
l’échec de l’essai.
ii
Le calibrage ne doit être effectué qu’avec un gaz de précision appropriée.
Comme cet essai suit immédiatement un essai de fonctionnement rapide ou avancé, si l’appareil est configuré
pour ‘calibrage après échec d’essai de fonctionnement’, l’essai de fonctionnement rapide ou avancé devra être
effectué avec un gaz de qualité calibrage.
Fonctionnement
ii
ii
Essais de gaz et
calibrage
3.2.3.1 Procédure
• Si un calibrage est prévu, l’instrument doit être remis à zéro manuellement dans les 15 minutes précédant
Prologue
Installation
S’assurer que le gaz appliqué correspond aux paramètres de configuration du Gas-Pro sinon l’essai
échouera. Ceci peut ce faire avec Portables-Pro.
Si l’appareil est équipé d’un capteur de gaz inflammable, vérifier le gaz de calibrage ciblé d’origine
sur l’étiquette.
le calibrage.
Maintenance
•
Logiciels pour
PC
Après un échec d’essai de fonctionnement, laisser l’instrument dans le module Q-test ou avec la platine
d’introduction de gaz attachée et le gaz ouvert.
•
Attendre l’écran de résultat du calibrage indiqué par
•
Le Gas-Pro revient alors en fonctionnement normal.
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
ou
.
Pendant cette procédure, les nouvelles valeurs de calibrage sont sauvegardées dans la mémoire de
l’instrument et les dates de calibrage avancent de l’intervalle configuré – normalement 1 mois puisque le GasPro n’a pas subi de révision/calibrage formel de routine (en fonction de la région/des paramètres).
Si le calibrage d’essai de gaz échoue, c’est peut-être une indication de problème plus grave au niveau de
l’instrument, y compris le besoin de remplacer les capteurs. L’instrument doit alors être révisé.
Annexes
3.3 Calibrage/révision de nouveau capteur
Garantie
La révision ou l’installation d’un nouveau capteur ne peut être effectuée que par un technicien correctement
formé et en utilisant le logiciel PC et les gaz appropriés.
De plus, le calibrage doit être effectué conformément à la réglementation locale ou organisationnelle. En
l’absence de résultats appropriés, tels que ceux obtenus par des vérifications sur le terrain par une personne
compétente, Crowcon recommande une révision régulière et un calibrage tous les 6 mois.
Exit
42
SOMMAIRE
3.4 Déroulement des écrans d’essai de gaz
La séquence suivante d’écrans doit être observée en référence aux sections ‘Essai de fonctionnement rapide’,
‘Essai de fonctionnement avancé’ et ‘Calibrage après échec d’essai de fonctionnement’
Les écrans indiquent le déroulement général de la fonction essai de gaz en fonction de l’essai effectivement
réalisé et des décisions prises.
Figure 21: Déroulement des écrans d’essai de gaz
Prologue
Essai de fonctionnement/Pompe
Installation
Groupes de gaz
Gaz ouvert
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Gaz fermé
Maintenance
Logiciels pour
PC
Réussi
Échec d'un gaz
Échec
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Zéro manuellement dans les 15 minutes
précédant le calibrage
Réussi
Calibrage après échec
d'essai de fonctionnement
Échec
Annexes
Garantie
Exit
43
Échec d'un gaz
SOMMAIRE
4. Aperçu des icones
Le tableau ci-dessous montre en détail les icones affichées pendant les opérations régulières ainsi que les
messages d’avertissement. Ce tableau est un aperçu rapide, se reporter aux sections spécifiques sur les
fonctions dans ce manuel pour plus de détails
Icone
Description
Icone
Description
Signifie écran ‘accueil’
Indique informations sur la ‘Pile’
Indique fonction ‘Zéro’
Indique les informations d’un
‘Avertissement’
Installation
Indique fonction ‘Vérification avant entrée’
(VAE)
Indique la fonction ‘Capteur’
Fonctionnement
Indique ‘Moyenne pondérée dans le temps’
(MPT)
Facteur de correction capteur
catalytique.
Indique installation/fonctionnement de la
‘Pompe’
Indique la fonction ‘Paramètres‘
Indique ‘Utilisateur’ spécifié
Indique la fonction ‘Pic’
Indique ‘Essai réussi’
Indique les informations sur un ‘Essai
de gaz’
Durée
Indique la fonction d’arrêt ‘Off’ de
l’appareil
Indique informations sur le ‘Calibrage’
Date
Indique la fonctionnalité “contrôle de réservoir”
Indique une ‘Alarme’
Prologue
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
44
SOMMAIRE
5. Révision et maintenance
Le Gas-Pro est conçu pour requérir un minimum de révisions et de maintenance. Cependant, comme tous les
capteurs électrochimiques, ils doivent être remplacer périodiquement.
ii
S’assurer que la maintenance, les révisions et le calibrage sont effectués conformément aux
procédures incluses dans ce manuel et exclusivement par du personnel formé.
Prologue
Pour de plus amples informations sur les révisions ou la maintenance, contacter l’agence Crowcon locale ou le
bureau régional et pour des références détaillées, la section ‘Contacts’ de ce manuel.
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
45
SOMMAIRE
6. Interface PC et Portables-Pro
6.1 Généralités
Un certain nombre de versions de ce logiciel sont disponibles. Les fonctionnalités de ces diverses versions vont
de la simple lecture des valeurs à la configuration et au calibrage. Merci de contacter Crowcon pour déterminer
la version du logiciel qui est appropriée à vos besoins.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Le Gas-Pro comprend de nombreuses fonctions configurables dont la majorité en utilisant le logiciel d’interface
PC. Le Gas-Pro est livré avec les réglages par défaut régionaux d’usine, par exemple :
•
Alarme 2: verrouillée
•
Volume: standard (95 dB)
•
Pompe/Essai de fonctionnement :
on
•
Essai de fonctionnement : on
•
Calibrage : tous les 6 mois
•
Autozéro : on
•
Confiance : bip et flash
•
+ve Safety™: réglage ‘Classic’
Veuillez vous reporter à la liste de vérifications du contenu et au certificat de calibrage fourni avec le Gas-Pro
pour réglages individuels.
En plus de l’affichage des données de niveau de gaz en temps réel et de la signalisation des alarmes
instantanées et de moyenne pondérée dans le temps, le Gas-Pro enregistre les événements et les niveaux de
gaz. L’utilisation des postes I-test auprès de Crowcon ou le branchement du Gas-Pro sur un ordinateur (voir
Section 6.2, Câble d’interface PC), permet de recouvrer et de consulter ces données.
6.2 Câble d’interface PC
Le logiciel Portables-Pro permet de télécharger et de consulter les registres de données et d’événements du
Gas-Pro en utilisant un câble d’interface branché sur la prise USB d’un ordinateur de bureau ou portable.
ii
Veuillez consulter les instructions Portables-Pro pour plus de détails.
Exit
46
SOMMAIRE
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
7. Accessoires
N° de pièce
Description
CH0100
Câble d’alimentation multirégionale (avec CH0101 et CH0102)
CH0101
Alimentation multirégionale
CH0102
Câble de charge
CH0103
Câble de communication USB (sans alimentation)
CH0104
Câble USB d’alimentation et de communications
CH0105
Socle de charge de Gas-Pro (sans alimentation)
CH0106
Adaptateur de charge en véhicule (à utiliser avec CH0102)
CH0107
Alimentation électrique multirégions 5 voies
(Remarque : pour utilisation uniquement avec les câbles de charge dont le N° de série est
supérieur à W186762)
CH0200
Câble d’alimentation électrique INMETRO multirégions (y compris CH0101 et CH0202)
CH0202
Câble de charge INMETRO
CH0203
Câble USB de communication INMETRO (non alimenté)
CH0204
Câble USB de communication et d’alimentation électrique INMETRO
AC0100
Platine d’introduction de gaz Gas-Pro avec pompe
Logiciels pour
PC
AC0101
Platine d’introduction de gaz Gas-Pro sans pompe
AC0201
Tube standard de 1 m (insert de tube compris)
Accessoires
AC0203
Tube standard de 3 m (insert de tube compris)
AC0205
Tube standard de 5 m (insert de tube compris)
Caractéristiques
techniques
AC0210
Tube standard de 10 m (insert de tube compris)
AC0220
Tube standard de 20 m (insert de tube compris)
Dépannage
AC0230
Tube standard de 30 m (insert de tube compris)
AC0500
Insert de tube (connexion du tube sur la platine d’introduction de gaz) X 10
AC0511
Insert de tube coudé (connexion du tube sur la platine d’introduction de gaz) X 10
AC0506
Plaque de baudrier
AC0507
Sangles de baudrier (2 par paquet)
AC0508
Sangle simple
AC0509
Chute de tuyau de 6 m (attache en D comprise)
AC0502
Collecteur d’eau incluant le filtre
AC0504
Poire d’aspirateur manuel
SS0726
Soufflet d’échappement
Annexes
Garantie
Exit
47
SOMMAIRE
N° de pièce
Description
AC0301
Tuyau de gaz réactif de 1 m (avec insert de tuyau)
AC0303
Tuyau de gaz réactif de 3 m (avec insert de tuyau)
AC0512
Capteur à flotteur
AC0103
Platine d’introduction de gaz de calibrage pour calibrage à partir d’un PC (sans aimants)
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
48
SOMMAIRE
8. Caractéristiques techniques
Type de détecteur
Gaz*
Détecteur multigaz
O2, H2S, CO, CO2, Explo Pellistor (CH4, C5H12, C3H8, C4H10, C2H4, C2H2, H2,
C2H6O), SO2, CL2, CLO2, NO, NO2, NH3, O3, PID, Explo IR (CH4, C5H12, C3H8)
Dimensions (p x L x l)
Poids
43 x 130 x 82 mm
5 gaz (avec pompe) 362 g (12.7oz)
5 gaz (sans pompe) 333 g (11.7oz)
4 gaz (avec pompe) 340 g (11.9oz)
4 gaz (sans pompe) 309 g (10.8oz)
Alarmes
Sonore>95dB
Visuelle – LED tous angles bicolore rouge/bleu
Alerte vibrante
+ve Safety™
Sur le dessus pour faciliter la lecture
Surface visible 25 x 50 mm
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Écran
Saisie des données
Journal d’événements
Pile
Echantillonnage
Température opérationnelle
-25°C à +65°C ((-13°F à +149°F)
Humidity
10 à 95 % HR
Protection contre la pénétration de l’eau
Certifications
Indépendamment testé aux indices IP65 et IP67
IECEx : Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C à +55°C
ATEX:
II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C à +55°C
UL : Détecteur de gaz à usage en zone dangereuse Classe 1 Division 1
Groupes A, B, C et D seulement en tant que sécurité intrinsèque
Marine Equipment Directive:
Conformité
Interface
Annexes
Garantie
Pompe interne en option
Aspirateur manuel pour les modèles sans pompe
-20°C à +55°C
-4°F à +122°F
Entreposage
Caractéristiques
techniques
Dépannage
125hrs @10 secondes d’intervalle (45 000 entrées)
Alarme, calibrage, hors plage, essai de fonctionnement, Marche/Arrêt, MPT,
1000 évènements
Li-ion rechargeable
Options de charge
CE, FCC et ICES-003
Conforme à la directive EMC 2004/108/EC
Connexion des données pour utilisation avec les postes de calibrage et
directement avec le PC
Branchement direct au réseau multi-régional
Véhicule adaptateur de charge
Cable interface USB
Câble USB d’alimentation et de communications
Alimentation électrique multirégions 5 voies
* Les gaz non disponibles pour les Gas-Pro équipés de la pompe interne en option sont CL2, le CLO2 et O3
Merci de consulter la section sur les paramètres des capteurs pour plus d’informations sur les capteurs
 Les capteurs peuvent se dégrader aux températures plus élevées en fonction des spécifications de chaque capteur
 En fonction de la configuration du capteur
 Les appareils Gas-Pro équipés d’une sonde PID ne sont conformes qu’à la norme IP65
Exit
49
SOMMAIRE
9. Dépannage
9.1 Échec d’essai de pompe
En cas d’échec d’essai de pompe, effectuer les vérifications suivantes :
Prologue
Installation
•
S’assurer que qu’une platine d’introduction de gaz à pompe a été utilisée pour l’essai
•
Démonter la platine d’introduction de gaz et vérifier que le joint n’est pas endommagé (rayé, déchiré, etc.)
•
Refaire l’essai et s’assurer qu’il soit effectué dans les délais requis
Si la pompe cause encore l’échec de l’essai, elle doit peut-être être révisée.
9.2 Ecrans d’erreurs
Un écran d’erreur (voir Figure 22 pour un exemple) superpose l’écran normal.
Fonctionnement
Figure 22: Exemple d’écran d’erreur
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Á
Â
À
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Le triangle d’alerte À indique les erreurs qui peuvent être rectifiées par l’utilisateur. Le symbole est souligné
du mot “WARNING”. Le triangle d’avertissement est remplacé par une clé et un tournevis soulignés du mots
“SERVICE” pour les erreurs qui requièrent une révision de l’instrument par un technicien. En cas de pile
déchargée, le mot “WARNING” est remplacé par “ALERT”.
L’horloge et le calendrier Á indiquent qu’il s’agit d’une erreur d’heure et de date. Les icones varient pour
chaque erreur, certaines sont illustrées ci-dessous. Ces icones peuvent être remplacées par le nom du gaz
dans le cas d’une erreur associée a un canal de gaz.
Chaque erreur a un code erreur  (21 dans cet exemple).
Exit
50
SOMMAIRE
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
9.2.1 Descriptions des erreurs
Codes
d’erreur
Message
Symptôme/Erreur
Icône
Cause
Remède
0 ou 9
L’instrument ne
s’allume pas.
Néant
Pile déchargée.
Recharger la pile.
Néant
bip/flash de manque
de confiance .
Néant
Fonction désactivée.
Reconfigurer l’instrument
avec le logiciel du PC.
26 - 30,
58 - 62
Détection de gaz
alors qu’aucun gaz
n’est présent.
Néant
Dérive de zéro.
Remettre l’instrument à zéro
dans l’air propre.
34 - 38,
50 - 54,
58 - 62
Détection de gaz
instable/inexacte.
Néant
Dysfonctionnement de
capteur.
Ne pas utiliser l’instrument ;
quitter immédiatement la
zone dangereuse. Envoyer
l’instrument à un agent de
service agréé.
26 - 30,
34 - 38,
50 - 54,
58 - 62
Échec de la fonction
autozéro.
Remise à zéro dans une
atmosphère contaminée.
Éteindre l’instrument et le
rallumer dans l’air propre.
26 - 30,
34 - 38,
50 - 54,
58 - 62
Échec de la fonction
autozéro à cause de
l’alarme.
Remise à zéro dans une
atmosphère contaminée.
Éteindre l’instrument et le
rallumer dans l’air propre.
67
Calibrage expiré.
La date où le calibrage
était dû est passée.
Envoyer l’instrument à un
agent de service agréé.
68
Calibrage dû
Indicateur d’avertissement
indiquant que le calibrage
est dû dans moins de 30
jours.
Envoyer le détecteur à un
agent de service agréé pour
le calibrage.
25
Calibrage expiré
La date à laquelle le
calibrage était dû est
passée et “verrouillé
sur calibrage dû” a été
configuré ce qui rend le
détecteur inopérable*.
Envoyer le détecteur à un
agent de service agréé pour
le calibrage.
69
La pompe s’arrête.
La pompe est obstruée.
Éliminer le blocage.
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
51
SOMMAIRE
Codes
d’erreur
Message
Symptôme/Erreur
70
Cause
Remède
S/O
Les capteurs sont obstrués
par la plaque d’aspiration.
Éliminer le blocage en
déposant la plaque d’aspiration.
0 ou 9
Le symbole de pile
déchargée apparaît
à l’allumage.
Pile plate.
Recharger la pile.
73
Allumé et
complètement
chargé.
Unité chargée et branchée
pendant plus de 12 heures.
Débranchez Gas-Pro.
Néant
Impossible
d’éteindre
l’instrument.
Instrument configuré pour
“Ne pas éteindre lorsque
l’alarme est activée”.
Se déplacer dans l’air propre
puis éteindre.
Néant
Le chargeur est
branché mais rien
n’apparaît à l’écran.
La pile a été complètement
déchargée et la charge est
encore insuffisante pour
activer l’écran.
Laisser l’instrument en
charge et éventuellement,
il répondra brièvement
à la simple utilisation
d’un bouton, après quoi
le symbole de charge
apparaîtra.
21
Erreur d’heure et
de date pendant
l’allumage.
La pile a été complètement
déchargée et l’horloge
interne s’est arrêtée.
Recharger la pile. Lorsque
la pile est rechargée,
reconfigurer l’horloge
correctement en utilisant le
logiciel du PC.
Néant
La pompe est
désactivée.
Néant
La platine d’introduction de
gaz n’est pas installée et
la pompe est activée par la
platine d’introduction de gaz.
Installer la platine
d’introduction de gaz et
sélectionner pompe au
besoin.
Néant
Échec de vérification
de la pompe
lorsqu’elle est
activée.
Néant
La vérification de la pompe
teste la succion de la
pompe et les fuites dans le
circuit de gaz.
Vérifier que la platine
d’introduction de gaz est
correctement installée et
l’intégralité de l’étanchéité
des joints et des tuyaux.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Icône
Néant
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Réactiver la pompe et
bloquer le passage du gaz.
Exit
52
SOMMAIRE
Codes
d’erreur
Message
Symptôme/Erreur
66
Cause
Remède
Essai de gaz dû.
Le détecteur n’a pas subi
d’essai de gaz dans les
délais prévus.
L’essai de gaz est dû.
Néant
Verrouillage de
calibrage.
Le détecteur n’a pas été
calibré dans les délais
prévus et la fonction
verrouillage de calibrage a
été activée.
Le détecteur a besoin d’être
calibré.
71
Pile déchargée
Pile déchargée (20 à 30
minutes environ avant
l‘arrêt de l’appareil).
Sortir de la zone dangereuse
dès que possible et
recharger la pile.
Prologue
Installation
Icône
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
9.2.2 Codes d’erreur
Les codes d’erreurs suivants ne sont pas configurables par l’utilisateur et l’instrument doit être envoyé à un
agent de service agréé :Code d’erreur 4,5,6,7,8,11,12,13,14,15,16,17,19,20,25,26,27,28,29,30,50,51,52,53,54.
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
53
SOMMAIRE
10. Annexes
10.1 Capteurs
10.1.1 Capteurs de gaz toxiques
Gaz
N° de pièce du capteur
Plage
CO/H2S
SS0300
0-500/0-100PPM
NH3
SS0306
0-100PPM
NH3
SS0307
0-1000PPM
CL2
SS0305
0-5PPM
CL02
SS0308
0-1PPM
SO2
SS0304
0-20PPM
O3
SS0309
0-1PPM
CO
SS0301
0-500PPM
CO
SS0301
0-2000PPM
CO
SS0302
0-2000PPM (compensé en H2)
H 2S
SS0303
0-100PPM
Logiciels pour
PC
NO
SS0310
0-100PPM
NO2
SS0311
0-20PPM
Accessoires
H 2S
SS0404
0-1000PPM
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
54
SOMMAIRE
10.1.2 Capteurs pellistor de gaz explosibles
ii
Les capteurs de gaz inflammables DOIVENT être utilisés UNIQUEMENT avec le circuit imprimé portant
le N° de pièce indiqué ci-dessous dans la colonne ‘N° de pièce du circuit imprimé compatible”. Tout
manquement à cette règle peut nuire à la sécurité intrinsèque de l’appareil et invalider la certification.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Gaz
N° de pièce du capteur
Plage
N° de pièce du circuit imprimé
compatible
Méthane
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Pentane
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Butane
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Ethylène
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Propane
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Acétylène
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Hydrogène
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
Éthanol
SS0101
0-100% LEL
S013021, S013022, S013024
10.1.3 Capteurs IR de gaz explosibles
Gaz
N° de pièce du capteur
Plage
Méthane*
SS0201
0-100% LEL
Pentane*
SS0201
0-100% LEL
Propane*
SS0201
0-100% LEL
Butane*
*Pour l’appareil double gamme IR Gas-Pro & Gas-Pro TK, le même numéro de référence de rechange que celui indiqué ci-dessus doit être utilisé.
10.1.4 Oxygen
Gaz
N° de pièce du capteur
Plage
O2
SS0500
0-25% VOL (2 ans)
O2
SS0501
0-25% VOL (3 ans)
Gaz
N° de pièce du capteur
Plage
CO2
SS0280
0-5% VOL
(2-5% pour indication)
Gaz
N° de pièce du capteur
Plage
PID
SS0600
0 -1000ppm
10.1.5 IR
10.1.6 PID
Exit
55
SOMMAIRE
10.2 Limitations des capteurs
L’instrument n’est pas conçu pour un usage dans des températures ambiantes au-delà de 55°C et les capteurs
de gaz toxiques pourraient se dégrader, réduisant leur durée de vie à ces températures. Il ne faut pas laisser l’eau
s’accumuler sur les capteurs au risque d’entraver la diffusion du gaz. Utiliser l’instrument avec précautions dans un
environnement mouillé ou humide où l’eau peut se condenser sur les capteurs et vérifier la réponse après utilisation.
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Une exposition persistante à des taux de gaz toxique élevés peut réduire la durée de vie des capteurs de gaz
toxique. Les capteurs de gaz toxiques peuvent aussi avoir une sensibilité croisée à des gaz autres que le gaz
qu’ils ciblent spécifiquement, de ce fait la présence d’autres gaz peut déclencher la réponse d’un capteur. En
cas d’incertitude, contacter Crowcon ou votre agent local.
L’utilisation d’émetteurs radio haute puissance à proximité de l’instrument peut excéder les niveaux de tolérance
aux interférences radioélectriques et être la cause de résultats erronés. Si de tels problèmes se produisent,
éloigner l’antenne à une distance raisonnable de l’instrument (par ex. 30 cm).
Les appareils standard détectent les gaz inflammables en utilisant un capteur de gaz inflammables catalytique
qui fonctionne en présence d’oxygène. Il est conseillé de vérifier la concentration d’oxygène ainsi que la
concentration de gaz inflammable avant d’entrer dans un espace confiné. Les niveaux d’oxygène inférieurs à
10% réduisent les relevés de gaz inflammable.
La performance des capteurs catalytiques peut être détériorée en permanence s’ils sont exposés à des silicones, à des
gaz contenant du sulfure (tels que H2S), du plomb ou des composés chlorés (y compris les hydrocarbones chlorés).
La performance de la sonde PID dépend de l’environnement qui est mesuré. Pendant la mesure de fortes
concentrations de COV, dans lesquelles les particules sont présentes à un taux élevé, vérifier fréquemment
le calibrage et si la sonde a perdu de la sensibilité, se reporter à la note d’application PID-AN-001 pour les
instructions de maintenance.
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
56
SOMMAIRE
Prologue
10.3 Charge et durée de fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique les durées d’utilisation suite à un cycle complet de charge/décharge.
Configuration
Durée d’utilisation
O2,CO/H2S, Pellistor, CO2 (IR)
11 heures
Pompées
O2,CO/H2S, Pellistor, CO2 (IR)
10 heures
O2,CO/H2S, Pellistor
14 heures
Pompées
O2,CO/H2S, Pellistor
13 heures
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
La durée de fonctionnement est égale à la durée opérationnelle prévue à la suite d’un cycle complet de
charge/décharge.
Si un Gas-Pro se décharge complètement, alimentez-le sous 3 jours. Cela permettra de maintenir l’horloge interne.
La durée de vie d’une batterie complètement chargée est de 8 semaines, et passe à 6,5 semaines après 500 cycles
de charge.
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Exit
57
SOMMAIRE
10.4 Contacts
Royaume-Uni :Crowcon Detection Instruments Ltd, 172 Brook Drive, Milton Park, Abingdon,
Oxfordshire OX14 4SD
Tel:
+44 (0) 1235 557700
Fax:
+44 (0) 1235 557749
Email: sales@crowcon.com
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
États-Unis : Crowcon Detection Instruments Ltd, 1455 Jamike Ave, Suite 100, Erlanger,
KY 41018
Tel:
+1 859 957 1039 or 1 800 527 6926
Fax:
+1 859 957 1044
Email: salesusa@crowcon.com
Singapour :Crowcon Detection Instruments Ltd, Block 194, Pandan Loop, #06-20 Pantech
Industrial Complex, Singapore, 128383
Tel:
+65 6745 2936
Fax:
+65 6745 0467
Email: sales@crowcon.com.sg
Chine :Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing), Unit 316, Area 1, Tower B,
Chuangxin Building, 12 Hongda North Road, Beijing Economic & Technological
Development Area, Beijing, China 100176
Tel:
+86 10 6787 0335
Fax:
+86 10 6787 4879
Email: saleschina@crowcon.com
www.crowcon.com
Annexes
Garantie
Exit
58
SOMMAIRE
Garantie
Merci de consulter le site Crowcon pour plus d’informations sur la garantie de l’appareil.
https://www.crowcon.com/service-and-support/warranty.html
Utilisation du produit :
Prologue
Installation
Fonctionnement
Essais de gaz et
calibrage
Maintenance
Logiciels pour
PC
Accessoires
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Annexes
Garantie
Tous les efforts ont été déployés pour garantir l’exactitude de ce document au moment de son impression.
Conformément à la politique d’amélioration continue des produits de l’entreprise, Crowcon Detection Instruments
Limited se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Les produits sont régulièrement
soumis à un programme d’essais qui peut entraîner certaines modifications des caractéristiques citées. Les
informations techniques contenues dans ce document ou autrement fournies par Crowcon sont basées sur des
documents, des tests ou des expériences que la société estime fiables, mais l’exactitude, l’exhaustivité et le
caractère représentatif de ces informations ne sont pas garantis. De nombreux facteurs échappant au contrôle de
Crowcon Detection Instruments et relevant uniquement de la connaissance et du contrôle de l’utilisateur peuvent
affecter l’utilisation et les performances d’un produit Crowcon dans une application particulière.
Les produits pouvant être utilisés par le client dans des circonstances qui échappent à la connaissance et au
contrôle de Crowcon Detection Instruments Limited, nous ne pouvons pas déterminer la pertinence de ces
produits pour l’application d’un client individuel. Il incombe aux clients d’effectuer les tests nécessaires pour
évaluer l’utilité des produits et de passer en revue toutes les réglementations et normes applicables pour garantir
la sécurité de leur fonctionnement dans une application particulière.
Garantie, recours limité et clause de non-responsabilité :
À moins qu’une garantie supplémentaire ne soit spécifiquement indiquée sur l’emballage ou la documentation
du produit Crowcon concerné, Crowcon garantit la conformité de chaque produit Crowcon aux spécifications
applicables au moment de l’expédition. CROWCON DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DÉCOULANT D’UNE TRANSACTION COMMERCIALE, D’UNE
PRATIQUE COMMERCIALE COURANTE OU D’UN USAGE DU COMMERCE. Si le produit Crowcon n’est
pas conforme à cette garantie, le seul et unique recours est, au choix de Crowcon, le remplacement du produit
Crowcon ou le remboursement du prix d’achat.
Limitation de responsabilité :
Sauf si la loi l’interdit, Crowcon ne pourra être tenu pour responsable de toute perte ou tout dommage découlant
du produit Crowcon, qu’il soit direct, indirect, spécial, fortuit ou consécutif, quelle que soit la théorie juridique
invoquée, y compris la garantie, le contrat, la négligence ou la responsabilité stricte.
Exit
59

Manuels associés