Aurlane Meuble Salle De Bain 80 Cm Blanc - Avec Tiroirs - Vasque Et Miroir - Merely White 80 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Aurlane Meuble Salle De Bain 80 Cm Blanc - Avec Tiroirs - Vasque Et Miroir - Merely White 80 Mode d'emploi | Fixfr
BRITTY 2 80
DETAIL DES COLIS
COLIS 1/3 : VASQUE
COLIS 2/3 :
CAISSON+ACCESSOIRES
COLIS 3/3 : MIROIR
730MM
3W
AURL581
X8+1
M5x80 M8x80
M4x40 M8x40
M3x14
M4x14
X8+1
20min
AURLANE SA
10 rue Clapeyron
75008 PARIS
www.aurlane.com
Tel : 01 42 46 16 98
Fax : 01 47 66 78 99
IMPORTANT AVANT INSTALLATION
Merci de lire attentivement ces quelques lignes avant l’installation et l’utilisation de votre meuble de salles de bains. La garantie
du meuble ne pourra s’exercer en cas de non respect de ces consignes d’installation et d’utilisation.
1/ Avant l’installation du meuble, assurez que les arrivées d’eau et que l’évacuation soient présentes dans la zone de pose définit
par le cahier des charges technique plomberie. La tuyauterie ne doit pas dépasser de plus de 7cm du mur pour être compatible
avec le vide sanitaire du meuble de 7cm
2/ L’alimentation et le raccordement électrique de l’applique du miroir doivent être réalisés conformément à la norme NF C 15 100.
Le luminaire est conforme à la norme EN60598. Son indice de protection est IP44. Il peut être installé dans le volume 2 (ou
supérieur)de la salle de bain
3/ Attention à ne pas utiliser de produits contenant de l’acétone, du chlore ou de l’ammoniac (notamment de l’eau de javel) pour le
nettoyage du meuble. Une telle utilisation peu entraîner une détérioration du meuble par un jaunissement ou un décollement des
différents éléments constitutifs.
4/ Attention à ne pas utiliser d’éléments abrasifs pour le nettoyage du meuble et de la vasque notamment de la paille de fer, un
grattoir ou la partie abrasive d’une éponge, cela peut endommager leur surface.
5/ Il est formellement de monter ou de s’asseoir sur la vasque du meuble.
1
x4
M8×80
x4
M5×80
M4x14 x8
FR
REGLAGE ET AJUSTEMENT
•
Il faut jouer avec ces différents réglages pour que votre meuble soit
parfaitement installé.
±3mm
±2mm
EN
SETTING AND ADJUSTMENTS OF FURNITURE
•
Please take note of the following adjustments made in order to have the sliding
drawers and the opening and closing of the doors correctly aligned:
±3mm
Please use the knobs
on both sides of the
drawer to adjust its
height (up and down)
in order to avoid
friction with the upper
and lower parts.
±2mm
Please use the screw
on the right side of the
drawer to adjust it
horizontally (left and
right) in order to avoid
friction with the side
parts.
D
Abstimmung und Anspassung der Möbel
•
Bitte beachten Sie die folgenden Abstimmungsmethoden für den
Gleitmechanismus für das Öffnen und Schließen der Türe
±3mm
Bitte benutzen Die den
Knopf auf beiden Seiten
um die Einstellungen für
die Höhe vorzunehmen
(Hoch und Runter) und
um Reibungen an Ober
und Unterseite zu
vermeiden
±2mm
Bitte beutzen Sie die
Schraube auf der rechten
Seite um die horizontalen
Einstellungen
vorzunehmen (links und
Rechts) und um Reibung
mit den Seitenteilen zu
vermeiden
2
X8
M3x14 X2
3
M8×40 X2
M4×40 X2
Règles de sécurité électrique
Le luminaire fourni avec ce meuble répond à la norme EN60598 de la communauté européenne. Nous vous rappelons que votre installation
électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et que cette installation doit être conforme à la norme NF C 15 100 en vigueur à la
date d’installation. Il est notamment important de respecter les volumes d’installation et le raccordement à la terre. Assurer vous que votre
électricien connait ces normes et que votre luminaire soit installé dans le VOLUME 2 ou supérieur de votre salle de bain.
Rappel concernant les volumes : l'espace de la salle de bains se divise en quatre volumes numérotés de 0 à 3, chaque volume impliquant des
consignes de sécurité à respecter. Vous trouverez ci-dessous un rappel des volumes de votre salle de bain.
0 : dans la baignoire ou la douche.
1 : au-dessus du volume 0 et jusqu’à 2,25 m à partir fond baignoire.
2 : 0,6 m autour du volume 1 et jusqu’à hauteur de 3 m du sol.
3 : 2,4 m autour du volume 2 et jusqu’à hauteur de 2,25 m du sol.
Espace sous la baignoire : volume 1 ou volume 3 si fermé et accessible par trappe.
Légende schéma :
(1) Par rapport au sol fini ou au fond de la baignoire si celui-ci est situé au-dessus du sol fini
(2) Par rapport au sol fini ou au fond du receveur si celui-ci est situé à plus de 15 cm du sol fini
DECLARATION OF
CONFORMITY
DECLARATION DE
CONFORMITE
We, Aurlane SA,
Aurlane SA,
10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE
declare in exclusive responsibility the conformity of:
10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE
déclare en sa totale responsabilité la conformité des produits :
Luminaire for LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/
LAV364/LAV365/LAV366/LAV367
With the following norms:
EN60598-1:2004+A1:2006
EN60598-2-1 :1989
Low voltage directive 2006/95/EC
Luminaire pour LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/
LAV364/LAV365/LAV366/LAV367
avec les normes suivantes:
EN60598-1:2004+A1:2006
EN60598-2-1 :1989
Directive Basse tension 2006/95/EC
Resin basin for LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/
Vasque en résine pour LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/
LAV364/LAV365/LAV366/LAV367
LAV364/LAV365/LAV366/LAV367
With the following norms:
EN14688:2006
Cleanability : PASS
Load resistance : PASS
Capacity of overflow: PASS
Durability : PASS
Sebastien Doumenc
Managing Partner
Aurlane
Paris, june 20th 2016
avec les normes suivantes:
EN14688:2006
Aptitude au nettoyage: OK
Résistance au remplissage : OK
Capacité du trop plein: OK
Durabilité: OK
Sebastien Doumenc
Directeur Associé
Aurlane
Paris, le 20 juin 2016

Manuels associés