theLeda S8-100 BK | theLeda S8-100 WH | theLeda S17-100 WH | THEBEN theLeda S17-100 BK Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
5
307622 27.07.2022 FR Raccordement standard Projecteur à LED avec détecteur de mouvement theLeda S8-100 WH theLeda S8-100 BK theLeda S17-100 WH theLeda S17-100 BK 1020800 1020801 1020802 1020803 N L L E L L N 1. Consignes de sécurité fondamentales Montage et installation à confier uniquement à un électricien, une personne ayant une formation technique qualifiée, des compétences et de l’expérience pour pouvoir connaître les dangers électriques et les éviter. Raccordement maître-esclave L Max. 8 appareils interconnectables comme maître-esclave ! Slave Master Couper la tension réseau avant le montage/ démontage et assurer la déconnexion. N L L N E L E Lire et respecter la notice d’utilisation avant la mise en service et l’utilisation du produit. L L N ! Prévu uniquement pour une installation hors de portée de main. L Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement (IRP) répond aux exigences des normes EN 60598-1 et EN 60669-2-1 en cas de montage conforme. 50 m Raccordement maître-maître Master-Master L En option avec équerre d‘angle (9070969/9070987) et châssis d‘écartement (9070971/9070988). N L Master-Master L N L L E E 2. Usage conforme •Le projecteur à LED sert d‘éclairage en fonction de la présence et de la luminosité •L‘appareil est conçu pour le montage mural en intérieur comme en extérieur •Pour les entrées, garages, jardins, parcs, couloirs, etc. L L N 50 m L La lampe électrique n‘est pas remplaçable. En cas de défaut, remplacer tout le luminaire ! Temporisation à l‘extinction lors de la commutation maîtremaître Si les appareils sont allumés via le raccord L↓, la temporisation à l‘extinction de l’appareil déclenché est valable pour tous les appareils raccordés. 3. Raccordement Temporisation à l‘extinction de 10 s pour le maître 1 ! Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur différentiel de type B ou C (EN 60898-1) de 10 A max., installé en amont. LUX Motion LUX Motion Master 1 10 s Master 1 10 s LED LUX L Motion LED LUX L Motion Master 2 20 s Master 2 20 s LED L LED L 1 Cut out ock out hole here Motion LUX Master 1 10 s Master 1 L Motion LED LUX Master 2 20 s Master 2 L LED Temporisation de 10 s pour20les maître 2 2 s à l‘extinction L L Motion LUX Motion LUX Motion Master 1 10 s Master 1 2s LED LUX L Motion LED LUX Master 2 20 s Master 2 20 s LED L LED L L Si plusieurs appareils remplissent simultanément les conditions de mouvement et de luminosité, tous les maîtres restent allumés tant qu‘une temporisation à l‘extinction Master 1 Master 2 s‘écoule. Motion Motion LED LUX Motion LUX Motion LUX 2s Master 1 2s Master 1 2s LED LUX L Motion LED LUX L Motion LED LUX 20 s L Master 2 20 s Master 2 20 s LED Couper la tension. L 230V Si plusieurs maîtres remplissent les uns après les autres les conditions de luminosité et de mouvement, toutes les temporisations expirent séparément et la dernière temporisation allume tous les appareils. Motion LUX Master 1 4. Montage 2s Motion L Motion LED LUX L Master 2 20 s Motion L OR 0FF Cut out Knock out hole here OR Cut out Knock out hole here Utiliser un châssis d’écartement (9070971/9070988) ou LED 10 m une équerre d‘angle (9070969/9070987) (en option). CAUTION: φ 6mm L Cut out Knock out hole here 2 1 Consignes d‘installation 0FF recommandée de Cut out Knock out hole here Desserrer les dérivations à l‘aide d‘un tournevis et retirer le du socle. projecteur à LED CAUTION: φ 6mm Cut out Knock out hole here 2 1m 60mm φ 6mm Tighten the screws. OR Cut out Knock out hole here Comme le détecteur de mouvement réagit aux variations de température, CAUTION: les situations suivantes : éviter dont les surfaces L Ne pas orienter l’appareil vers des objets sont fortement réfléchissantes, comme des miroirs ou des OR 1m bouteilles en verre. Reporter les marquages pour les trous et les percer. 4 OR 60mm MOUNTING SCREW x 2 (not included) L Ne pas diriger le projecteur à LED vers des objets qui bougent sous l‘effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc. OR L Respecter le sens de déplacement lors du test. OR Cut out Knock out hole here 2 1 L Ne pas installer le projecteur à LED à proximité de sources Tighten the screws. Cut out de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des cli0FF Knock out hole here matiseurs, des lampes, etc. OR OR OR 3 m 10 m 3 m 10 m 4 MOUNTING Cut out SCREW x 2 Knock out hole here (not included) 1m 3.5 m Cut out Knock out hole here Tighten the screws. OR 3.5 m 3m 60mm Cut out MOUNTING SCREW x 2 Knock out hole here (not included) 1m 0FF OR 3m 10 m 230V 230V L Respecter la hauteur de montage 1,8 m–2,5 m ! 1 Cut out Knock out hole here 2 1 LED OR 230V OR Cut out Knock out hole here OR Cut out Knock out hole here Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle; 8 Fixer le socle au mur. CAUTION: φ 6mm m Tighten the screws. MOUNTING SCREW x 2 (not included) 60mm Tighten the screws. Raccorder chaque conducteur à la borne correspondante et serrer les vis. 2 Cut out Knock out hole here OR Cut out Knock out hole here mm 6. Réglage 4 OR 8 OR 60mm Tighten the screws. 4 OR OR Insérer le projecteur à LED sur le socle et l‘enclencher. 8 Raccorder le projecteur à LED au réseau. 8 8 L La phase de chauffe de l’appareil dure environ 40 s. Durant cette phase, la lumière est allumée. L Les réglages du potentiomètre sont appliqués 15 s après extinction de la lumière. Réglage de la luminosité Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment sombre. Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment clair. Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l‘appareil fonctionne quelle que soit la luminosité (le détecteur de mouvement est désactivé). Réglage de la durée 5. Description Projecteur à LED mobile Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (10 s–30 min). Actionnement manuel Détecteur de mouvement avec 2 potentiomètres L’appareil dispose de 2 potentiomètres qui permettent de régler la durée et la luminosité. L‘éclairage peut être allumé manuellement via un boutonpoussoir d‘interruption. L Un bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé. L Fonctionnement uniquement possible la nuit. L L N E L L N Appuyer 2 x brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (max. 2 s). ▻ L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures. 3 Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (dans les 2 s). Si, pendant cette durée d‘activation de six heures, le bouton-poussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage se rallume pour 6 heures (réarmable). 7. Test déambulatoire 9. Limitation de la zone de détection Utiliser l‘autocollant fourni pour adapter le détecteur de mouvement à la zone de détection souhaitée. Retirer la partie souhaitée de l‘autocollant à l‘aide d‘un ciseau ou d‘un outil similaire. La coller ensuite sur la lentille. LENS MASK STICKER TOP Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire. Régler le potentiomètre « Luminosité » sur « Soleil ». Tourner le potentiomètre « Durée » dans le sens antihoraire jusqu‘en butée. ▻ Le détecteur de mouvement réagit désormais toujours aux mouvements (indépendamment de la luminosité). Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s‘active pendant 2 s. L Pendant le test, faire attention au sens de la marche. 10. Caractéristiques techniques 8. Orientation du projecteur à LED theLeda S8-100 Single Spot Left & Right 40° (limited by wall) 60° 70° 40° 40° Left: 210° & Right: 45° - with spacer 210° 45° theLeda S17-100 Twin Spot Pan outward 21° (limited by wall) Pan inward 45° 70° 21° 45° Pan outward 40° (limited by wall) Pan inward 45° - with spacer Tension de service : Fréquence : Consommation propre, lumière allumée : Puissance en veille : Puissance des LED (flux lumineux) : Température de couleur : Indice de rendu de couleur : Durée de vie : Indice de protection : Classe de protection : Température de service : Plage de réglage de la luminosité : Plage de la durée d'activation : Angle de détection : Zone de détection : transversale : frontale : Charge de lampe à incandescence/lampe halogène : Niedervolt Halogenlampen (Trafo): Lampes halogènes basse tension (transformateur) : Lampes fluorescentes compactes, ballasts électroniques Lampes LED < 2 W : Lampes LED > 2 W : Masse / dimensions : 230 V AC, +10 % / –15 % 50 Hz 8,5 W/17 W < 0,4 W 900 lm/2 x 900 lm 4000 K 80 L70/B50 50.000 h IP 55 selon EN 60529 II selon la norme EN 60598-1 –20 °C … +55 °C 2 – 500 lx/∞ lx 10 s – 30 min 180° 10 m 3m 500 W 300 VA 200 W 90 W 20 W 100 W 1020800 +1020801: 242 g/ 80 x 160 x 50 mm 1020802 +1020803: 298 g/ 167 x 160 x 50 mm Ce produit contient une source lumineuse présentant une classe d‘efficacité énergétique D. Nettoyage et entretien Nettoyer la surface de l‘appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. N‘utiliser aucun produit de nettoyage ni aucun solvant. 40° 45° 4 Élimination Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux directives de protection de l’environnement (déchets électroniques). 11. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 5