Schneider Electric ComBox Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
130 Des pages
Schneider Electric ComBox Guide d'installation | Fixfr
Conext™ ComBox
Manuel d’installation et de configuration
www.schneider-electric.com
Copyright et personne à contacter
Copyright © 2014 Schneider Electric. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive
de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales.
Limite de responsabilité concernant la documentation
SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, LE VENDEUR
(A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS OU AUTRE DOCUMENTATION
SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ;
(B) NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES, DES COÛTS, DES DÉPENSES, OU DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT (SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES), QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES INFORMATIONS.
L’UTILISATION DE TOUTE INFORMATION SE FAIT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR ; ET
(C) RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE AUTRE LANGUE QUE L’ANGLAIS, SON EXACTITUDE NE PEUT ÊTRE GARANTIE BIEN QUE
TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER UNE TRADUCTION FIDÈLE. LE CONTENU APPROUVÉ EST LE
CONTENU EN VERSION ANGLAISE PUBLIÉ SUR LE SITE WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Numéro de document : 975-0679-02-01 Révision : Révision E
Date : Juin 2014
Numéro de référence : 865-1058
Coordonnées
www.schneider-electric.com
Pour les coordonnées dans les autres pays, adressez-vous à votre conseiller commercial Schneider Electric, ou rendez-vous sur le site
Internet de Schneider Electric à l’adresse :
http://www.sesolar.com/where-to-buy/
Informations sur votre système
Dès que vous ouvrez l’emballage de votre produit, prenez note des informations suivantes et veillez à conserver votre
justificatif d’achat.
Numéro de série
_________________________________
Numéro de produit
_________________________________
Acheté auprès de
_________________________________
Date d’achat
_________________________________
À propos de ce Guide
Utilité
L’objectif du présent Guide d’utilisation consiste à procurer les explications et
procédures d’installation, de fonctionnement, de configuration, d’entretien et de
dépannage du Dispositif de communication et de surveillance Conext ComBox.
Contenu
Le Guide présente des directives de sécurité, des informations de planification
et de paramétrage, des procédures d’installation du Conext ComBox, ainsi que
des renseignements sur la configuration, la surveillance et le dépannage de cet
appareil. Il explique aussi comment utiliser d’autres produits Schneider Electric.
Révision du microprogramme
Certaines caractéristiques et fonctionnalités du Conext ComBox décrites dans
ce manuel figurent dans les versions les plus récentes du microprogramme.
Ce manuel concerne la version 01.00 et supérieure du Conext ComBox. Pour
voir la version du microprogramme sur votre produit, consultez les informations
d’état du Conext ComBox dans l’interface utilisateur Web.
Public visé
Le Guide s’adresse à quiconque prévoit d’élaborer, d’installer ou d’utiliser un
système basé sur le Conext ComBox. Les renseignements dans ce manuel sont
réservés à du personnel qualifié. Par personnel qualifié, on entend des
personnes dûment formées, qui possèdent des connaissances et de
l’expérience dans les domaines suivants :
•
Installation de matériel électrique
•
Observation de toutes les règles d’installation en vigueur
•
Évaluation et limitation des risques liés à des travaux d’électricité
•
Modification des paramètres TCP/IP
Structure
Ce Guide est scindé en cinq chapitres et une annexe.
Le Chapitre 1, « Présentation » décrit les caractéristiques physiques du Conext
ComBox et présente l’interface utilisateur.
Le Chapitre 2, « Installation » explique comment installer, câbler et connecter
le Conext ComBox à votre réseau.
Le Chapitre 3, « Configuration » indique comment configurer et modifier les
paramètres du dispositif, comment gérer les journaux de données, importer
et exporter des données, et comment mettre le microprogramme à niveau.
Le Chapitre 4, « Surveillance » décrit comment surveiller les voyants DEL (les
DEL), les niveaux du système et du dispositif, et comment créer des historiques.
975-0679-02-01 Révision E
iii
À propos de ce Guide
Le Chapitre 5, « Dépannage » explique comment interpréter les événements et
les alertes.
L’Annexe A, « Caractéristiques techniques » donne les caractéristiques
électriques, mécaniques et environnementales du Conext ComBox.
Conventions utilisées
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce guide.
DANGER
L’indication DANGER signale un danger imminent susceptible de causer des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
L’indication AVERTISSEMENT signale un danger potentiel susceptible de
causer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
L’indication ATTENTION signale un danger potentiel susceptible de causer
des blessures légères ou modérément graves.
AVIS
L’indication AVIS signale des informations importantes qu’il convient de lire
attentivement.
Abréviations et acronymes
DHCP - Dynamic Host Configuration Protocol
DEL - Diode électroluminescente (utilisée pour les voyants ou témoins lumineux)
SELV - Safety Extra Low Voltage (Très basse tension de protection)
SNTP - Simple Network Time Protocol
TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol
iv
975-0679-02-01 Révision E
À propos de ce Guide
Informations complémentaires
Produits assimilés
Pour un complément d’information sur les produits assimilés, consultez les
documents suivants :
Guide d’utilisation de l’onduleur/chargeur Conext XW+
Manuel de l’utilisateur du contrôleur de charge solaire Conext
Guide d’utilisation du Démarreur automatique de générateur Conext
Guide d’utilisation du panneau de commande du système Conext
Guide d’utilisation de l’onduleur/chargeur Conext SW
Guide de fonctionnement du Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext
Guide de fonctionnement du Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 Conext
Manuel de l’utilisateur de l’onduleur photovoltaïque Grid-Tie-AUS
Manuel de l’utilisateur de l’onduleur photovoltaïque Conext TX
Pour des informations supplémentaires sur Schneider Electric, ainsi que sur ses
produits et services, rendez-vous sur www.schneider-electric.com.
Pour des informations particulières sur les produits photovoltaïques, consultez le
site www.SEsolar.com
Cartographies Modbus Révision E
Les cartographies Modbus ne figurent pas dans ce guide. Elles sont disponibles
à l’adresse at http://www.sesolar.com/product/conext-combox/. Les
cartographies Modbus suivantes sont utilisées avec le Conext ComBox :
•
Cartographie Modbus Conext SW (503-0244-01-01)
•
Cartographie Modbus Conext XW (503-0246-01-01)
•
Cartographie Modbus du démarreur automatique de générateur Conext
(503-0247-01-01)
•
Cartographie Modbus du Conext MPPT 60 150 (503-0248-01-01)
•
Cartographie Modbus Grid-Tie/TX (503-0250-01-01)
•
Cartographie Modbus du panneau de commande du système Conext
(503-0251-01-01)
•
Cartographie Modbus du Conext MPPT 80 600 (503-0252-01-01)
•
Cartographie Modbus ComBox/de l’onduleur Modbus Conext (503-0253-01-01)
975-0679-02-01 Révision E
v
vi
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET RANGEZLES EN LIEU SÛR - PRENEZ SOIN DE NE PAS LES JETER
Le présent guide comporte des consignes importantes de sécurité concernant le
Dispositif de communication et de surveillance Conext ComBox qu’il est impératif
de respecter pendant les procédures d’utilisation et de dépannage. Lisez et
conservez ce Guide d’utilisation à des fins de référence ultérieure.
Lisez ces instructions attentivement et observez l’équipement pour vous
familiariser avec l’appareil avant de l’installer, de l’utiliser, de le réparer ou de
l’entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent s’afficher tout au long de
ce bulletin ou sur l’équipement pour vous alerter au sujet des risques potentiels
ou pour attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une
procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou
« Avertissement », cela signifie qu’il y a un risque d’électrocution
pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect
des instructions.
Ce symbole est le symbole d’avertissement de sécurité. Il est utilisé
pour vous alerter de risques éventuels de dommages corporels. Il est
nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après
ce symbole pour éviter toute blessure éventuellement mortelle.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
• Lisez toutes les instructions, les autocollants de sécurité et les sections
appropriées du présent manuel avant d’installer, de faire fonctionner, de
dépanner et de procéder à l’entretien du Conext ComBox.
• Redoublez toujours de vigilance pour éviter les accidents.
• Ces instructions s’adressent uniquement à des installateurs qualifiés.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
975-0679-02-01 Révision E
vii
Sécurité
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
• Effectuez le raccordement uniquement sur des circuits et à des sources
d’alimentation de type SELV (tension de sécurité extra-basse).
• Les travaux de câblage ne doivent être confiés qu’à des techniciens
qualifiés afin de garantir leur conformité à l’ensemble des codes et
règlements d’installation applicables.
• Réservé à un usage intérieur.
• Ne démontez pas l’appareil. Ne contient aucun composant pouvant être
réparé par l’utilisateur.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES ET DE FONCTIONNEMENT
INATTENDU
Consultez le Guide d’utilisation pour obtenir des informations plus détaillées
lors de toute modification des paramètres ou de l’envoi de commandes. Les
commandes envoyées à cet appareil peuvent affecter d’autres composants
du système. Veillez à ce que quiconque travaille avec le système soit informé
du résultat de vos modifications avant d’envoyer une commande.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
viii
975-0679-02-01 Révision E
Sécurité
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
• Tous les câbles branchés au Conext ComBox doivent être installés à
l’intérieur, dans un endroit à l’abri de la foudre.
• Éteignez tous les appareils avant de brancher les câbles. Le Conext
ComBox est dépourvu d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT.
• Ne raccordez pas de câble Ethernet entre le Conext ComBox et le port
WAN/MODEM sur le routeur réseau.
• Ne branchez pas la fiche d’un câble Ethernet à un port Xanbus sur le
Conext ComBox.
• Ne branchez pas la fiche d’un câble Xanbus RJ-45 au port 10/100 Ethernet
du Conext ComBox.
• Ne connectez aucun port du Conext ComBox à une ligne extérieure ou
à un réseau de télécommunication public.
• Vérifiez que l’appareil raccordé au réseau Xanbus est en mode de veille
avant de modifier les réglages. Ne modifiez aucun paramètre à moins de
connaître parfaitement l’appareil.
• Seul un professionnel expert en informatique est habilité à apporter des
modifications aux paramètres TCP/IP.
Le non-respect de ces instructions risque de détériorer le matériel ou de
nuire aux performances du réseau.
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
• Ne démontez pas la Conext ComBox.
• Reportez-vous aux instructions de la garantie pour savoir comment obtenir
un service de réparation.
• Le Conext ComBox ne contient aucun composant pouvant être réparé par
l’utilisateur. Toute tentative de réparation du Conext ComBox par vos soins
annulera votre garantie.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement.
Remarque : Il est possible de configurer cet appareil de sorte qu’il bénéficie
d’une connexion Internet via le réacheminement de port dans les paramètres
de votre routeur réseau. Le réacheminement de port d’un trafic non chiffré
sur un réseau public (Internet) présente un risque pour la sécurité. Il est
recommandé d’utiliser un VPN (réseau privé virtuel) ou un tunnel sécurisé pour
acheminer la communication du Conext ComBox via Internet.
975-0679-02-01 Révision E
ix
Sécurité
x
975-0679-02-01 Révision E
Sommaire
Consignes de sécurité importantes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - vii
1
Présentation
Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Composants Xanbus™ compatibles- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Caractéristiques physiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Ports de données et bouton de réinitialisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Indicateurs lumineux à DEL (les DEL) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–4
Ports de communication et d’alimentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–5
Types de réseaux Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Conext ComBox sur un réseau local (LAN) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Conext ComBox avec accès à distance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Conext ComBox en tant qu’esclave Modbus (RS 485) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8
Conext ComBox en tant que maître Modbus (RS 485) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8
Sources d’alimentation du Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–9
Interface utilisateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Boutons des paramètres du Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Autres boutons - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11
Entretien périodique du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–12
2
Installation
Choix de l’emplacement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Outils et matériaux nécessaires - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Liste du matériel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Outils et matériaux supplémentaires - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Montage du Conext ComBox- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Fixation murale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Montage sur rail DIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Raccordement du connecteur Modbus RS 485 pour la communication des données au Conext
ComBox- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–7
Raccordement du connecteur à contact sec- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Connexion du Conext ComBox à un réseau Ethernet- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Allumage du Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–12
Branchement de l’adaptateur secteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Raccordement du connecteur Modbus RS 485 pour alimenter le Conext ComBox - - - - - - - 2–14
975-0679-02-01 Révision E
xi
Sommaire
Recherche du Conext ComBox sur le réseau - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–16
Connexion à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox au moyen d’une clé USB - - - - - - - 2–17
3
Configuration
Étapes de la configuration - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Connexion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3
Modification du mot de passe d’administrateur- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–5
Réglage de l’heure- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–6
Modification des paramètres de la messagerie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8
Connexion du Conext ComBox au réseau Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–10
Modification des paramètres du Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–13
Paramètres généraux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–14
Paramètre Modifier le mot de passe d’utilisateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–15
Paramètre Modifier le mot de passe d’administrateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–15
Paramètres TCP/IP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–16
Paramètres de l’e-mail - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–16
Rapports par e-mail - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–17
Web - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–19
FTP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–20
Enregistreur FTP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–21
Relais à contact sec - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–22
Supprimer les anomalies/alertes de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–22
Communications Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–23
Communications Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–24
Ordre des octets Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–25
Liste des adresses Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–26
Dénombrement des adresses Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–28
Schéma du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–29
Portail Web Conext Insight - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–30
Multi grappes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–31
Contingentement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–31
Configuration Maître Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–32
Configuration de la communication - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–32
Recherche automatisée des appareils Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–33
Ajouter manuellement un appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–34
Compteurs de puissance Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–34
Liste des appareils Modbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–34
Réinitialisation des paramètres d’usine sur le Conext ComBox- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–35
Modification des paramètres d’un appareil- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–36
Fonctionnalités des paramètres en cascade et Copier la configuration - - - - - - - - - - - - - - - 3–38
xii
975-0679-02-01 Révision E
Sommaire
Utilisation des paramètres en cascade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Utilisation de la fonction Copier la configuration - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mise à niveau du microprogramme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Effacement de la mémoire interne du microprogramme du Conext ComBox - - - - - - - - - - Installation des mises à niveau du Conext ComBox à partir d’une clé USB - - - - - - - - - - - Installation des mises à niveau sur le Conext ComBox à distance - - - - - - - - - - - - - - - - - - Installation des mises à niveau des appareils Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Configuration maître-esclave du Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4
3–38
3–39
3–42
3–42
3–43
3–45
3–49
3–50
3–50
Surveillance
DEL de surveillance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Démarrage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mode opération - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Informations sur la surveillance de l’état du Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tracés récapitulatifs quotidiens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tracé récapitulatif quotidien PV et CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tracé récapitulatif quotidien du groupe de batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Navigation et zoom dans les tracés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Télésurveillance avec Conext Insight - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5
4–2
4–2
4–3
4–4
4–5
4–6
4–6
4–7
4–7
Dépannage
Affichage des alertes et anomalies des appareils Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–2
Affichage des événements ComBox- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–3
Affichage des anomalies et des alertes du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–3
Navigation dans les fichiers journaux des événements et des anomalies - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–4
Navigation dans les fichiers journaux d’énergie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5
Dépannage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–7
Gestion des journaux de données - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–8
Accès et téléchargement des fichiers journaux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–11
A Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Interfaces de communication - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Interfaces de données - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Alimentation (SELV sur toutes les sources) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Mémoire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Caractéristiques générales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–3
Fonctionnalités - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–3
Autorisations réglementaires - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–4
Produits Schneider Electric compatibles avec le Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–4
Dimensions physiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–5
Vue de face - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–5
Vue latérale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–5
975-0679-02-01 Révision E
xiii
Vue du dessous - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–6
Vue de derrière - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–6
xiv
1
Présentation
Le Chapitre 1 décrit les fonctionnalités du
Conext ComBox et donne un aperçu de ses
caractéristiques physiques et de l’interface
utilisateur Web. Il est composé des sections
suivantes :
• Présentation
• Composants Xanbus™ compatibles
• Caractéristiques physiques
• Types de réseaux Conext ComBox
• Sources d’alimentation du Conext ComBox
• Interface utilisateur
• Entretien périodique du système
975-0679-02-01 Révision E
1–1
Présentation
Présentation
Le Dispositif de communication et de surveillance Conext ComBox est un
appareil de communication multifonctions qui rend compte de façon globale
de la performance des systèmes de surveillance de l’alimentation électrique
résidentielle. Il fait aussi fonction de passerelle de communications entre un
réseau d’appareils compatibles Xanbus™ et des appareils Modbus.
Les opérateurs peuvent configurer le système et les appareils, surveiller la
performance et accéder aux journaux de données par le biais de l’interface
utilisateur Web. Une interface Modbus peut relier le Conext ComBox à des
progiciels tiers et des systèmes de gestion d’immeubles, et un logement pour
carte Micro-SD fournit une capacité de stockage de données supplémentaire.
Le Conext ComBox bénéficie d’autres fonctionnalités, notamment :
•
Compatibilité : se branche directement à des appareils compatibles Xanbus.
•
Horloge en temps réel : indique l’heure pour tout le système.
•
Mémoire non volatile : préserve les paramètres du Conext ComBox en cas
de panne de secteur ou d’une perturbation des communications réseau.
•
Capacité de stockage et de mise à niveau du microprogramme : utilise le
Conext ComBox pour mettre à niveau le microprogramme des appareils
compatibles Xanbus sur le réseau vers une version antérieure ou postérieure.
•
Capacité de stockage en nuage—Enregistrez et synchronisez les
paramètres avec le service d’informatique en nuage Conext Insight.
Composants Xanbus™ compatibles
Le Conext ComBox fonctionne avec plusieurs produits Schneider Electric, dont :
•
Onduleurs/chargeurs Conext XW+
•
Panneau de commandes du système (SCP) Conext
•
Démarrage automatique de générateur (AGS) Conext
•
Onduleurs/chargeurs Conext SW
•
Contrôleurs de charge solaire MPPT 60 150 Conext
•
Contrôleurs de charge solaire MPPT 80 600 Conext
•
Surveillance de batterie Conext
•
Onduleurs photovoltaïques à liaison-réseau Conext TX
•
Onduleurs photovoltaïques à liaison-réseau de série Grid-Tie-AUS
Remarque : Pour plus de détails sur les modèles spécifiques pris en charge,
reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques ». Le Conext ComBox
peut prendre en charge jusqu’à 20 appareils maximum sur un réseau Xanbus,
selon les types d’appareils.
1–2
975-0679-02-01 Révision E
Caractéristiques physiques
Caractéristiques physiques
L’illustration suivante représente le Conext ComBox. Les tableaux des sections
suivantes contiennent des descriptions des connecteurs, des voyants et des
ports de données sur le Conext ComBox.
Ports de données et bouton de réinitialisation
Les ports de données et le bouton de réinitialisation sont situés dans un panneau
basculant, en haut du Conext ComBox. Leurs fonctions sont répertoriées dans le
tableau suivant.
Élément
Description
Reset
(Réinitialisation)
Le trou d’épingle de réinitialisation permet de rétablir les
paramètres d’usine par défaut ou d’effacer la mémoire interne du
microprogramme. Reportez-vous à « Réinitialisation des
paramètres d’usine sur le Conext ComBox » et à « Arrêt du Conext
ComBox » à la page 3–14.
Micro-SD
Le port de données Micro-SD permet, en conjonction avec une
carte Micro-SD, d’augmenter la mémoire du Conext ComBox pour
la consignation des données.
975-0679-02-01 Révision E
1–3
Présentation
Host
(Hôte)
Le port de données USB hôte permet de charger les mises à
niveau du microprogramme dans l’appareil - vous pouvez utiliser
une clé USB ou un périphérique de stockage de masse équivalent.
Voir « Effacement de la mémoire interne du microprogramme du
Conext ComBox ».
Device
(Périphérique)
Le port de données Mini-USB Appareil permet de transférer des
fichiers du Conext ComBox vers un PC.
Indicateurs lumineux à DEL (les DEL)
La DEL d’alimentation clignote lentement (2 clignotements par seconde)
pendant le chargement de l’application Conext ComBox, et elle clignote
rapidement pendant l’initialisation de l’application. Les autres DEL s’allument
les unes après les autres à mesure que la phase de démarrage progresse. Sitôt
que le Conext ComBox est prêt, la DEL d’alimentation s’allume en continu et les
autres DEL se comportent comme indiqué ci-après. Reportez-vous à la section
« DEL de surveillance » pour en savoir plus.
1–4
Élément
Description
Power
(Alimentation)
DEL verte. Le Conext ComBox est sous tension et prêt à
communiquer quand elle reste allumée en continu.
Memory
(Mémoire)
DEL verte. L’appareil est en train de consigner des données
dans la mémoire interne quand elle clignote.
Xanbus
DEL verte. L’appareil communique activement ou transfère des
données avec le réseau Xanbus quand elle reste allumée en
continu.
Modbus
DEL verte. Chaque clignotement indique que le Conext
ComBox a reçu un message du réseau Modbus.
Status (État)
DEL orange. Les appareils du système Conext ComBox font
l’objet d’événements ou d’alertes quand elle reste allumée en
continu.
975-0679-02-01 Révision E
Caractéristiques physiques
Ports de communication et d’alimentation
1
2
3
4
5
6
Élément
Description
1
Port d’alimentation. Utilisez un adaptateur secteur que vous
branchez à une prise murale pour alimenter le Conext ComBox.
2
Ports Xanbus. Raccordez un câble CAT5 entre les appareils
compatibles Xanbus et le Conext ComBox pour la communication
et/ou l’alimentation.
3
Loquet coulissant du rail DIN. Faites-le glisser vers le haut ou le bas
pour bloquer ou débloquer le Conext ComBox sur un rail DIN.
4
Port Modbus RS 485. Branchez le connecteur Modbus RS 485
entre un appareil Modbus et les bornes d’alimentation de 24 V sur
le Conext ComBox pour la communication.
5
Port 10/100 Ethernet pour le câble CAT5 uniquement. Utilisez-le
pour la connexion à un routeur réseau DHCP.
6
Port à contact sec. À utiliser pour la signalisation avec un appareil
SELV (tension de sécurité extra-basse). Il n’alimente pas le Conext
ComBox.
Reportez-vous à la section « Installation » pour plus de détails sur ces ports.
975-0679-02-01 Révision E
1–5
Présentation
Types de réseaux Conext ComBox
Le Conext ComBox peut communiquer avec différents appareils LAN via une
connexion avec ou sans fil, et vous pouvez ainsi configurer vos appareils Xanbus
et surveiller la performance de votre système électrique. Les options de réseau
de communication sont au nombre de trois :
•
Conext ComBox sur un réseau local (LAN)
•
Conext ComBox avec accès à distance
•
Conext ComBox en tant qu’esclave Modbus (RS 485)
•
Conext ComBox en tant que maître Modbus (RS 485)
Conext ComBox sur un réseau local (LAN)
Quand le Conext ComBox fait partie intégrante d’un LAN, vous pouvez accéder
à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox depuis un ordinateur sur le
même LAN ou via une connexion LAN avec ou sans fil. Une connexion Ethernet
est requise entre le Conext ComBox et un routeur et un ordinateur si vous voulez
configurer le Conext ComBox.
Câbles Ethernet
Réseau
d’appareils
Xanbus avec
câbles Xanbus
1–6
Conext ComBox
Interface externe
975-0679-02-01 Révision E
Types de réseaux Conext ComBox
Conext ComBox avec accès à distance
Vous pouvez accéder à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox depuis
un ordinateur à distance via Internet. Il est impératif que le Conext ComBox soit
raccordé à un routeur. Les paramètres de pare-feu du routeur doivent assurer
le réacheminement de port, qui permet à l’ordinateur à distance d’accéder au
Conext ComBox au moyen de l’adresse IP du routeur et du numéro de port du
Conext ComBox.
Remarque : Le réacheminement de port d’un trafic non chiffré sur un réseau
public (Internet) présente un risque pour la sécurité. Il vous est recommandé
d’utiliser un VPN (réseau privé virtuel) ou un tunnel sécurisé pour acheminer la
communication du Conext ComBox via Internet.
Conext ComBox
www
Routeur avec
câbles Ethernet
PC à distance
Réseau d’appareils Xanbus
avec câbles Xanbus
975-0679-02-01 Révision E
1–7
Présentation
Conext ComBox en tant qu’esclave Modbus (RS 485)
Vous pouvez utiliser le Conext ComBox à l’état d’esclave Modbus, auquel cas les
données de performance peuvent être envoyées à un appareil maître tel qu’un
contrôleur programmable ou un système SCADA (Supervisory Control and Data
Acquisition), via une connexion RS 485. Vous pouvez aussi configurer les
périphériques du système à partir de l’appareil maître.
Esclave Modbus
(Conext ComBox)
Câble Modbus vers
le connecteur
RS 485
Conext TX
Conext ComBox en tant que maître Modbus (RS 485)
Le Conext ComBox peut être utilisé en tant que maître Modbus pour recueillir
des relevés d’appareils, comme des compteurs d’énergie. Lorsqu’ils sont
activés, ces appareils sont affichés sur l’écran d’accueil en mode d’affichage en
lecture seule près de la section associée (batterie, charges, réseau ou solaire).
Les paramètres du maître Modbus peuvent être trouvés dans le menu
Configuration pour des ComBox maître et esclave.
1–8
975-0679-02-01 Révision E
Sources d’alimentation du Conext ComBox
Sources d’alimentation du Conext ComBox
Le Conext ComBox consomme en moyenne 2 W dans la plupart des conditions
de fonctionnement, et jusqu’à 10 W maximum. Les sources d’alimentation
raccordées au Conext ComBox doivent pouvoir fournir ce type d’alimentation.
Les sources d’alimentation possibles du Conext ComBox sont au nombre de trois :
•
•
•
Adaptateur secteur (fourni)
Appareil compatible Xanbus via un câble CAT5 ou CAT5e (câble Xanbus)
Bornes d’entrée en CC 24 V sur le connecteur RS 485 Modbus
Vous pouvez utiliser les trois sources seules ou simultanément. Normalement,
l’adaptateur secteur (fourni) sert de source principale avec un branchement
Xanbus ou RS 485 Modbus comme sources secondaires. Reportez-vous au
schéma ci-après pour plus de détails sur l’emplacement des branchements.
Adaptateur
secteur
Câble Xanbus
Entrée CC de 24 V sur
le connecteur RS 485
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
Effectuez le raccordement uniquement sur des circuits et à des sources
d’alimentation de type SELV (tension de sécurité extra-basse).
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
SELV est une désignation qui renvoit à un circuit dont les tensions (au sein du
circuit et du circuit vers la terre) affichent des valeurs qui ne présentent aucun
danger d’électrocution, tant dans des conditions normales que dans des
conditions de panne. Dans le Conext ComBox, les circuits SELV et les
raccordements prévus se présentent comme suit :
•
•
•
•
•
975-0679-02-01 Révision E
Adaptateur secteur fourni branché au port d’alimentation du Conext ComBox.
Communications et alimentation Xanbus provenant des circuits SELV sur les
produits Schneider compatibles Xanbus.
Bornes d’entrée en CC de 24 V SELV raccordées au Conext ComBox via le
connecteur RS 485 Modbus.
Circuits Ethernet SELV ou circuits de classe 2 (circuits de 24 V limités à 100 VA).
Circuit externe SELV raccordé via le connecteur à contact sec (reportez-vous à
la section « Raccordement du connecteur à contact sec » à la page 2–9).
1–9
Présentation
Interface utilisateur
Cette section décrit les éléments de l’interface utilisateur Web du Conext ComBox.
Cette interface permet de vérifier l’état du Conext ComBox, de configurer, de
surveiller et de consigner les données de votre réseau, et de réaliser des mises
à niveau. La barre de menus contient des icônes correspondant à toutes les
fonctions, plus des icônes d’accueil, de fermeture et de paramétrage. Vous
pouvez également vous connecter au site Internet de Schneider Electric.
Pour accéder à l’interface utilisateur Web, connectez-vous avec un nom
d’utilisateur et un mot de passe. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Connexion » à la page 3–3.
Navigateurs
Internet
Nous avons vérifié le bon fonctionnement de l’interface Web avec les
navigateurs suivants :
•
Mozilla Firefox 12.x et supérieur
•
Microsoft Windows Internet Explorer 10.x ou supérieur
•
Google Chrome 18.x et supérieur
•
Safari 5.x et supérieur
•
Android 3.0 (Honeycomb)
Les autres navigateurs n’ont fait l’objet d’aucun test. Leur degré de compatibilité
avec le Conext ComBox peut varier.
Remarque : Pour que l’interface fonctionne, vous devez activer JavaScript et
les cookies dans votre navigateur Internet.
Boutons des paramètres du Conext ComBox
Ces boutons se trouvent dans les pages Paramètres du Conext ComBox.
Élément
Description
Enregistre la nouvelle valeur d’un paramètre dans le Conext
ComBox.
Rappelle (ou actualise) la précédente valeur d’un paramètre qui
n’est toujours pas enregistrée (ou qui peut avoir fait l’objet d’une
modification sur un autre appareil).
Figure dans les paramètres associés à la messagerie ; le Conext
ComBox envoie des informations via le système de messagerie.
Figure uniquement dans le paramètre Synchronisation réseau
(SNTP) ; ce bouton permet d’effectuer une synchronisation réseau
manuelle.
1–10
975-0679-02-01 Révision E
Interface utilisateur
Figure uniquement dans les Paramètres généraux ; ce bouton
permet de réamorcer le Conext ComBox.
Figure uniquement dans les Paramètres généraux ; ce bouton
permet d’arrêter le Conext ComBox.
Capture la valeur la plus récente d’un paramètre.
Règle l’heure et la date dans le Conext ComBox.
Règle le fuseau horaire dans le Conext ComBox.
Figure uniquement dans les Paramètres de l’enregistreur FTP ;
ce bouton permet d’envoyer l’échantillon d’un fichier journal sur un
site FTP.
Déclenche une réaction d’un indicateur physique sur l’appareil
Xanbus (clignoter, s’allumer ou retentir), selon l’appareil.
Figure uniquement dans les Paramètres Liste des adresses
Modbus ; ce bouton permet de réinitialiser les adresses Modbus
des appareils Xanbus.
Autres boutons
Ces boutons figurent dans d’autres écrans de l’interface utilisateur Web du
Conext ComBox, notamment les écrans et boîtes de dialogue de chargement.
Élément
Description
Figure dans Chargements du microprogramme et mises à niveau
de l’appareil ; ce bouton permet de charger un fichier de mise à
niveau depuis un appareil de stockage vers le Conext ComBox.
Figure dans Chargements du microprogramme et mises à niveau
de l’appareil ; ce bouton permet de lancer l’opération de mise
à niveau d’un appareil Xanbus.
S’il est visible, ce bouton donne la possibilité d’annuler une action
guidée.
Effectue une action guidée par une boîte de dialogue.
Ferme une fenêtre contextuelle ou un écran de l’interface utilisateur.
975-0679-02-01 Révision E
1–11
Présentation
Entretien périodique du système
Le Conext ComBox n’est pas disponible pendant environ trois minutes
à 3 h 05 tous les matins. Pendant ce temps, le Conext ComBox procède à un
entretien de routine et il ne répond à aucune requête quelle que soit l’interface
externe (Modbus TCP, RS 485, les services Web et les pages Web).
La consignation des données est également interrompue pendant cette période.
Communication machine-machine
Le Conext ComBox signale aux appareils de communication externes qu’un
entretien de routine va commencer une minute avant son démarrage, en réglant
son registre Modbus « MAINTENANCE » (à l’adresse 0x003D) sur 1.
Les appareils de communication externes doivent cesser d’envoyer des
requêtes au Conext ComBox pendant au moins quatre minutes après avoir
détecté que le registre Modbus « MAINTENANCE » du Conext ComBox est
actuellement réglé sur 1.
À l’issue de l’entretien périodique, le registre Modbus « MAINTENANCE »
(à l’adresse 0x003D) est réinitialisé sur 0.
1–12
975-0679-02-01 Révision E
2
Installation
Le Chapitre 2 explique comment installer, câbler
et connecter le Conext ComBox à votre réseau.
Il est composé des sections suivantes :
• Choix de l’emplacement
• Outils et matériaux nécessaires
• Montage du Conext ComBox
• Raccordement du connecteur Modbus
RS 485 pour la communication des données
au Conext ComBox
• Raccordement du connecteur à contact sec
• Connexion du Conext ComBox à un réseau
Ethernet
• Allumage du Conext ComBox
• Recherche du Conext ComBox sur le réseau
• Connexion à l’interface utilisateur Web du
Conext ComBox au moyen d’une clé USB
975-0679-02-01 Révision E
2–1
Installation
Choix de l’emplacement
Choisissez un emplacement propre, sec et facile d’accès à l’intérieur.
Si vous fixez le Conext ComBox au mur, nous vous recommandons de l’installer à
hauteur des yeux pour que vous puissiez voir les DEL et accéder facilement aux
ports de données.
Tous les ports de communication du Conext ComBox sont accessibles depuis le
bas du dispositif quand il est fixé au mur ou sur un rail DIN. Il est indispensable
de laisser un espace d’au moins 50 mm au-dessous du dispositif pour tenir
compte du rayon de cintrage des câbles qui se branchent au Conext ComBox.
Il est déconseillé d’acheminer les câbles dans des conduits exposés à la foudre.
Nous recommandons les longueurs de câble maximales suivantes dans un
système Conext ComBox :
40 m (131 pi)
Réseau Xanbus total
100 m (328 pi)
Du routeur au Conext ComBox
50 m (164 pi)
Du maître Modbus (RS 485) au Conext ComBox
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
• Effectuez le raccordement uniquement sur des circuits et à des sources
d’alimentation de type SELV (tension de sécurité extra-basse).
• Les travaux de câblage ne doivent être confiés qu’à des techniciens
qualifiés afin de garantir leur conformité à l’ensemble des codes et
règlements d’installation applicables.
• Réservé à un usage intérieur.
• Ne démontez pas l’appareil. Ne contient aucun composant pouvant être
réparé par l’utilisateur.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
2–2
975-0679-02-01 Révision E
Outils et matériaux nécessaires
Outils et matériaux nécessaires
Liste du matériel
Les articles suivants sont fournis avec le Conext ComBox :
❐ Unité Conext ComBox
❐ Guide de démarrage rapide Conext ComBox
❐ CD Conext ComBox, comprenant :
•
Outil de découverte d’appareil
•
Guide d’utilisation du Conext ComBox
❐ Adaptateur secteur (référence : 0J-921-0023-Z) avec un système multiprise
amovible pour l’Amérique du Nord, l’Europe, l’Asie, le Royaume-Uni
•
Connecteur de 5,5 mm de diamètre (extérieur, négatif) ; diamètre de
2,1 mm (intérieur, positif)
•
12 Vcc (sortie) ; 1,5 A
❐ Connecteur à contact sec
❐ Connecteur Modbus RS 485
❐ Câble Ethernet (2 m)
❐ Câble USB (1,8 m)
❐ Terminateur de réseau Xanbus
❐ Deux vis d’ancrage à bois n° 6
Outils et matériaux supplémentaires
Les outils et matériaux suivants ne sont pas fournis, mais ils sont nécessaires
pour effectuer l’installation :
•
Câble(s) réseau CAT5 ou CAT5e pour les connexions Xanbus - 2 m (6.5 pi)
ou plus long
•
Câble(s) réseau Modbus
•
Pince à dénuder
•
Cosses
Fixation murale :
•
Deux vis de montage n° 6 (ou équivalentes) pour une installation sur un mur
sans cloisons sèches
•
Jeu de tournevis
Montage sur rail DIN :
•
Rail DIN de 35 mm (EN50022)
•
Pince
•
Pince à coupe transversale ou ciseaux renforcés
975-0679-02-01 Révision E
2–3
Installation
Montage du Conext ComBox
Fixation murale
Pour fixer le Conext ComBox au mur :
1. Choisissez l’emplacement de fixation de l’appareil.
2. À l’aide du gabarit qui figure dans le Guide de démarrage rapide Conext
ComBox, marquez les trous de fixation au crayon sur le mur.
Les trous doivent se situer à la même hauteur, à une distance de 112 mm
(4 7/16 po.) les uns des autres.
3. Introduisez les deux vis d’ancrage et de montage fournies aux endroits marqués
sur le mur, en laissant un espace d’environ 6 mm (1/4 po.) entre le mur et la tête
de vis.
.
6 mm
(1/4 po.)
Si vous fixez le Conext ComBox sur du béton, les vis d’ancrage et de
montage fournies ne conviennent pas. Utilisez deux vis de montage
correspondant à des vis n° 6.
2–4
975-0679-02-01 Révision E
Montage du Conext ComBox
4. Placez le Conext ComBox sur les vis de montage et vérifiez qu’il est bien
installé avant de passer à l’étape suivante.
5. Branchez les fils et les câbles. Allez au « Raccordement du connecteur
Modbus RS 485 pour alimenter le Conext ComBox » à la page 2–14.
975-0679-02-01 Révision E
2–5
Installation
Montage sur rail DIN
Vous devez utiliser un rail DIN standard de 35 mm (EN50022).
Pour monter le Conext ComBox sur le rail DIN :
1. Choisissez l’emplacement de fixation de l’appareil.
2. À l’aide de ciseaux renforcés ou d’une pince à coupe transversale, découpez
les deux extrémités de la languette latérale sur un côté du Conext ComBox.
Languette
latérale
3. Cassez la languette latérale. Des pinces peuvent être nécessaires à cette fin.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour la languette de l’autre côté du Conext ComBox.
5. À l’aide d’un outil adéquat, tel qu’un tournevis par exemple, tirez le loquet au
bas du Conext ComBox.
6. Montez le Conext ComBox sur le rail DIN, puis relâchez le loquet. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
Loquet du rail DIN
7. Branchez les fils et les câbles.
2–6
975-0679-02-01 Révision E
Raccordement du connecteur Modbus RS 485 pour la communication des données au Conext ComBox
Raccordement du connecteur Modbus RS 485 pour la
communication des données au Conext ComBox
Le connecteur Modbus RS 485 est livré avec trois bornes qui permettent de
raccorder les câbles de communication au Conext ComBox. Seules les trois
premières broches du connecteur RS 485 qui en possède cinq sont utilisées
pour un câble de données. Le câble, de calibre 16–24 AWG, est muni de fils
de 1,5 mm2–0,25 mm2. Le câble peut être blindé ou non.
Pour raccorder le connecteur Modbus RS 485 pour la communication des
données :
1. Sélectionnez un câble blindé à deux fils, à paires torsadées, d’une longueur
maximale de 50 m (164 pi). Consultez le code électrique local pour choisir
les classes d’isolement et de température de câble à utiliser.
2. Dénudez 10 mm (3/8 po.) à l’extrémité des fils à raccorder et fixez les cosses
aux deux fils de connexion (le rouge et le noir dans le schéma ci-dessous).
3. Introduisez les cosses et le fil blindé dans les bornes du connecteur, tel
qu’illustré dans le schéma ci-dessous.
S
de
e
cl
0V ver ion
t
ou cld
C roitee
ph
0
DD0
11
DD
10 mm
(3/8 po.)
4. Fixez les fils en serrant la vis sur la borne.
La borne du milieu n’est pas connectée en interne ; elle sert au raccordement
du blindage du câble.
5. Si vous prévoyez d’utiliser le contact sec, consultez la section « Raccordement
du connecteur à contact sec ». Sinon, passez à la section « Connexion du
Conext ComBox à un réseau Ethernet ».
975-0679-02-01 Révision E
2–7
Installation
Comparaison entre
Modbus et Xanbus
Le raccordement des câbles Modbus RS 485 et Xanbus assurent la
communication des données entre le réseau et les appareils et le Conext
ComBox. La communication avec les appareils Modbus s’effectue par le biais
de la connexion RS 485 ou 10/100 Ethernet sur le Conext ComBox, tandis que
la communication avec les composants Xanbus se fait via les ports Xanbus sur
les appareils compatibles Xanbus.
Raccordement du
Conext ComBox à
d’autres appareils
Modbus
Dans une implémentation Modbus, le Conext ComBox agit comme maître ou
esclave d’un appareil RS 485 maître. Le raccordement RS 485 au Conext ComBox
assure la communication entre le réseau Xanbus et l’appareil tiers. Les appareils
Conext sont ainsi en liaison avec des logiciels tiers et des systèmes de gestion des
immeubles.
Si un appareil Modbus, notamment le Conext ComBox, est installé à la fin d’une
chaîne de plusieurs appareils connectés en série, vous devez utiliser un
terminateur de 120 ohms car l’appareil n’est pas pourvu d’un terminateur interne
pour le réseau RS 485. Au moment d’introduire deux fils dans une borne, comme
dans le cas des appareils Modbus RS 485 connectés en série, utilisez des fils de
plus petit calibre. Reportez-vous à l’exemple ci-dessous.
Remarque : Éteignez tous les appareils Modbus et autres avant de brancher
les connecteurs.
Remarque : Une ligne de terre commune (0 V) entre tous les appareils Modbus
est aussi requise.
Raccorder le
connecteur
RS 485 au port
485
See NOTERS
below.
Dispositif
Modbus 2
Dispositif
Modbus 3
D1
D0
Couvercle de
protection
24 V 
Power
Supply
Dispositif
Modbus 1
Terminateur
de 120 ohms
RS 485
2–8
RS485
120 ohms
Terminateur
Dispositif
Modbus 4
975-0679-02-01 Révision E
Raccordement du connecteur à contact sec
Raccordement du connecteur à contact sec
Les instructions relatives au raccordement à contact sec des appareils
SELV figurent dans cette section. Le connecteur à contact sec est conçu pour
contrôler le déclenchement d’appareils SELV, tels que des petits ventilateurs
CC ou des relais CA ou CC externes. Il n’alimente pas le Conext ComBox.
Pour raccorder le connecteur à contact sec :
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
• Éteignez tous les autres appareils avant de brancher les connecteurs.
• Le port à contact sec doit être raccordé uniquement à circuit de 24 Vcc
maximum, de 4 A maximum, à partir d’une source SELV.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
1. Dénudez 10 mm (3/8 po.) à l’extrémité des fils à raccorder et fixez les cosses
sur les fils à nu.
2. Introduisez la cosse dans la borne du connecteur à contact sec.
3. Fixez le fil en serrant la vis sur la borne.
.
m
or é
NO rm n
N fe mu ert
v
om u
C .o
m
oCr
N
10 mm
(3/8 po.)
normalement
fermé
commun
normalement ouvert
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres fils.
Remarque : Veillez à ne pas utiliser le connecteur à contact sec pour des
applications critiques en termes de sécurité.
5. Une fois tous les fils à contact sec correctement fixés, poussez le connecteur
à contact sec dans le port à contact sec jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
6. Allez à la « Connexion du Conext ComBox à un réseau Ethernet ».
975-0679-02-01 Révision E
2–9
Installation
Connexion du Conext ComBox à un réseau Ethernet
Remarque : À ce stade du processus, l’ordinateur et le routeur réseau peuvent
rester sous tension. S’ils ne sont pas sous tension, n’oubliez pas de les allumer
tous les deux avant de poursuivre.
Avant de raccorder un ordinateur et un routeur au Conext ComBox, assurez-vous
qu’ils répondent aux conditions préalables suivantes.
Routeur
Le routeur réseau doit pouvoir fournir automatiquement des adresses DHCP
aux appareils connectés. Si votre routeur réseau ne prend pas en charge la
configuration DHCP automatique, consultez le manuel d’utilisation de votre
routeur ou adressez-vous à votre administrateur système.
Système
d’exploitation
•
Microsoft® Windows® 7 (recommandé) ou supérieur
•
Windows Vista® X86
•
Mac OS® X 10.4.8 ou supérieur
•
Mozilla® Firefox® 12.x ou supérieur
•
Microsoft® Windows® Internet Explorer® 10.x ou supérieur
•
Google Chrome™ 34.x ou supérieur
•
Safari® 5.x ou supérieur
Navigateurs
Internet
Remarque : Vous devez activer JavaScript et les cookies dans votre
navigateur Internet.
Pour connecter le Conext ComBox à un ordinateur sur un réseau Ethernet :
1. Assurez-vous que l’ordinateur et le routeur réseau sont allumés et que le
Conext ComBox est éteint. Vérifiez que le protocole DHCP est activé sur le
routeur réseau.
2. Branchez une extrémité d’un câble Ethernet au port réseau de l’ordinateur.
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
• Ne raccordez pas de câble Ethernet entre le Conext ComBox et le port
WAN/MODEM sur le routeur réseau.
• Ne branchez pas la fiche d’un câble Ethernet à un port Xanbus sur le
Conext ComBox.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement.
3. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet à un port Ethernet/LAN libre sur
le routeur réseau.
2–10
975-0679-02-01 Révision E
Connexion du Conext ComBox à un réseau Ethernet
Étape 1 :
Allumer
l’ordinateur et le
routeur.
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Câble Ethernet
fourni
Étape 5
4. Branchez une extrémité du câble Ethernet (fourni) au port LAN sur le routeur
réseau.
À ce stade, le routeur réseau doit être allumé, mais la DEL correspondant
à l’activité du port sur le routeur n’affiche rien.
5. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet au Conext ComBox.
À ce stade, le câble Ethernet doit être le seul câble (sauf si vous avez opté
pour un contact sec) branché sur le Conext ComBox.
975-0679-02-01 Révision E
2–11
Installation
Allumage du Conext ComBox
Avant de l’allumer, assurez-vous que le Conext ComBox est raccordé à une
connexion Ethernet. Suivez les étapes de la section « Connexion du Conext
ComBox à un réseau Ethernet » à la page 2–10.
Pour allumer le Conext ComBox :
1. Connectez une source d’alimentation au Conext ComBox. Vous pouvez
effectuer l’une des actions suivantes :
•
branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale (reportez-vous
à la section « Branchement de l’adaptateur secteur ») ; ou
•
branchez le connecteur RS 485, préalablement raccordé à une
alimentation de 24 Vcc, au port RS 485 sur le Conext ComBox (vérifiez
qu’il est bien enclenché). Consultez la section « Raccordement du
connecteur Modbus RS 485 pour alimenter le Conext ComBox » pour
plus de détails sur la procédure de câblage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Bien qu’étant une source d’alimentation acceptable pour le Conext ComBox,
nous ne recommandons pas d’utiliser Xanbus comme source d’alimentation lors
de la toute première configuration. L’horloge du Conext ComBox supplantera
les horloges des autres appareils Xanbus, ce qui pourrait déclencher des
événements dus au temps involontaires. Par conséquent, veillez à NE PAS
raccorder le Conext ComBox au réseau Xanbus avant de paramétrer l’horloge
interne du Conext ComBox. Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » à
la page 3–6. Si Xanbus est la seule et unique source qui alimente le ComBox,
après l’installation, vérifiez les paramètres de temps sur tous les appareils.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
2. Sitôt le Conext ComBox alimenté, toutes les DEL clignotent une fois et la DEL
d’alimentation clignote ensuite par intermittence pendant environ deux
minutes durant le chargement de l’application et la séquence d’initialisation.
Attendez que la DEL d’alimentation soit allumée en continu avant de
passer à l’étape suivante. Voir « Indicateurs lumineux à DEL (les DEL) » à la
page 1–4.
3. Quand le Conext ComBox est prêt, passez à la section « Recherche du
Conext ComBox sur le réseau » à la page 2–16 ou à la section « Connexion
à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox au moyen d’une clé USB » à
la page 2–17.
2–12
975-0679-02-01 Révision E
Allumage du Conext ComBox
Branchement de l’adaptateur secteur
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil Conext
ComBox. Lors de la commande d’un adaptateur de rechange, précisez la
référence : 0J-921-0023-Z.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Pour utiliser l’adaptateur secteur fourni avec le Conext ComBox comme
source d’alimentation :
1. Le Conext ComBox utilise une fiche universelle avec des broches et des
styles interchangeables.
2. Branchez la fiche d’alimentation à la prise secteur.
3. Branchez l’autre fiche de l’adaptateur secteur au port d’alimentation sur le
Conext ComBox.
4. Passez à l’étape 2 de la section « Allumage du Conext ComBox ».
975-0679-02-01 Révision E
2–13
Installation
Raccordement du connecteur Modbus RS 485 pour alimenter le Conext
ComBox
Procédez comme suit si vous souhaitez alimenter le Conext ComBox en utilisant
le connecteur Modbus RS 485. Si vous alimentez le Conext ComBox par les
bornes de 24 Vcc sur le connecteur RS 485, utilisez une alimentation (CA/CC ou
CC/CC) qui garantit une isolation galvanique adaptée aux branchements SELV
requis.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
Si les bornes d’alimentation du connecteur Modbus RS 485 sont utilisées,
le connecteur RS 485 doit être raccordé uniquement à un circuit de 24 Vcc
maximum, de 1 A maximum (fusible sur le fil positif) et à partir d’une source
SELV.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
Éteignez tous les appareils avant de brancher les câbles. Le Conext ComBox
est dépourvu d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT. Reportez-vous à la section
« Cycle d’alimentation » ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement
ou de nuire aux performances.
Cycle
d’alimentation
Pour redémarrer correctement le Conext ComBox :
1. ÉTEIGNEZ le Conext ComBox – procédez à un arrêt complet (reportez-vous
à la section « Arrêt du Conext ComBox » à la page 3–14), puis débranchezle et déconnectez-le de toutes les sources d’alimentation.
2. Attendez dix secondes avant de passer à l’étape suivante.
Vérifiez qu’aucune clé USB n’est introduite dans le port hôte USB.
3. ALLUMEZ le Conext ComBox : branchez-le et connectez-le à une source
d’alimentation.
Étapes de câblage
Pour raccorder le connecteur Modbus RS 485 afin d’alimenter le :
1. Éteignez l’alimentation de 24 Vcc, si cela n’est pas déjà fait.
2. Débranchez le connecteur RS 485 du port RS 485 sur le Conext ComBox.
3. Dénudez 10 mm (3/8 po.) à l’extrémité du fil de 0 V (–) du câble
d’alimentation.
4. Placez une cosse à l’extrémité du fil.
2–14
975-0679-02-01 Révision E
Allumage du Conext ComBox
5. Installez un fusible CC de 1 A sur le fil de 24 V (+) du câble d’alimentation et
dénudez 10 mm (3/8 po.) à l’extrémité du fil.
6. Placez une cosse à l’extrémité du fil.
7. Insérez les cosses dans les bornes du connecteur Modbus, tel qu’illustré.
10 mm
(3/8 po.)
0 V (–)
Fusible CC de 1 A
sur le fil positif
24 V (+)
alimentation électrique
Remarque : La polarité des fils est illustrée ci-dessus et indiquée sur l’appareil.
8. Fixez les fils en serrant les vis sur la borne.
9. Branchez le connecteur Modbus dans le port RS 485 du Conext ComBox.
10. Allumez l’alimentation de 24 Vcc.
11. Passez à l’étape 2 de la section « Allumage du Conext ComBox ».
975-0679-02-01 Révision E
2–15
Installation
Recherche du Conext ComBox sur le réseau
Après son câblage et sa mise en place sur un LAN, le Conext ComBox apparaîtra
sous la forme d’un périphérique LAN à une adresse IP. La procédure suivante
explique comment trouver l’adresse LAN du Conext ComBox sur le réseau.
Pour trouver le Conext ComBox sur votre réseau :
1. Chargez le CD Conext ComBox (fourni) dans l’ordinateur.
Si l’ordinateur du système Conext ComBox ne possède pas de lecteur CD :
•
Sur un ordinateur pourvu d’un lecteur optique, copiez le dossier
« Device Discovery Tool » (Outil de découverte d’appareil) du CD sur
une clé USB.
2. Désactivez provisoirement tous les logiciels antivirus, notamment les
logiciels de protection par pare-feu, qui fonctionnent en arrière-plan.
3. Ouvrez le dossier Device Discovery Tool (Outil de découverte d’appareil)
sur le CD Conext ComBox ou sur la clé USB.
4. Double-cliquez sur le fichier ConextComBoxLocator.jar.
Cet outil nécessite Java Runtime Environment (JRE). Si un message à ce
propos apparaît, rendez-vous sur http://www.java.com/en/download/index.jsp
pour télécharger et installer JRE.
5. Dans la liste qui s’affiche, cliquez sur la Web Address (Adresse Web) du
Conext ComBox
(cb-XXXX, où XXXX est un numéro affecté en usine).
Si un navigateur Internet s’ouvre, la fenêtre de connexion de l’interface
utilisateur du Conext ComBox apparaîtra. Passez à l’étape suivante.
La valeur par défaut du port du serveur Web est 80. Par exemple, si vous
remplacez cette valeur par 8080, vous devrez ajouter « :8080 » à la fin de
l’adresse IP (par ex. http://10.167.73.66:8080).
Si aucun navigateur Internet ne s’ouvre :
2–16
975-0679-02-01 Révision E
Connexion à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox au moyen d’une clé USB
•
Notez la Web Address (Adresse Web) du Conext ComBox.
•
Ouvrez un navigateur Internet.
•
Saisissez la Web Address (Adresse Web) du Conext ComBox dans le
champ URL.
•
Appuyez sur la touche Entrée du clavier.
La fenêtre de connexion de l’interface utilisateur du Conext ComBox
apparaît.
6. Activez tous les logiciels antivirus, y compris les logiciels de protection par
pare-feu.
7. Pour terminer la configuration de votre Conext ComBox, reportez-vous à la
section « Configuration ».
Connexion à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox
au moyen d’une clé USB
En cas de difficulté pour obtenir l’adresse IP du Conext ComBox avec l’outil de
découverte d’appareil (ou via le navigateur Windows), récupérez l’adresse IP en
vous aidant d’une clé USB.
1. Connectez une clé USB dans le port de données hôte USB du Conext
ComBox alors que le Conext ComBox est allumé (la DEL de l’alimentation
est allumée en continu).
2. Observez la DEL de mémoire et attendez qu’elle clignote cinq fois rapidement.
3. Retirez la clé USB du port de données hôte USB.
4. Branchez la clé USB sur le port USB de votre ordinateur.
5. Utilisez l’explorateur de fichiers sur votre ordinateur pour vous rendre dans le
répertoire racine de la clé USB.
6. Recherchez le fichier appelé numéro série.html, où numéro série est le
numéro série du Conext ComBox.
7. Double-cliquez sur le fichier numéro série.html. Votre navigateur Internet par
défaut s’ouvrira et affichera les informations système ci-dessous.
975-0679-02-01 Révision E
2–17
Installation
8. Cliquez sur le bouton Connect (Connexion) affiché au-dessous des
informations système. Le navigateur Internet s’ouvre et la fenêtre de
connexion de l’interface utilisateur du Conext ComBox apparaît. Notez que
cette procédure fonctionnera uniquement si votre ordinateur se trouve sur le
même réseau local que le Conext ComBox.
2–18
975-0679-02-01 Révision E
3
Configuration
Le Chapitre 3 explique comment configurer les
paramètres du Conext ComBox. Il explique
également comment connecter des appareils
au réseau Xanbus. Les sections sont :
• Étapes de la configuration
• Connexion
• Modification du mot de passe
d’administrateur
• Réglage de l’heure
• Modification des paramètres de la
messagerie
• Connexion du Conext ComBox au réseau
Xanbus
• Modification des paramètres du Conext
ComBox
• Configuration Maître Modbus
• Réinitialisation des paramètres d’usine sur
le Conext ComBox
• Modification des paramètres d’un appareil
• Mise à niveau du microprogramme
• Configuration maître-esclave du Conext
ComBox
975-0679-02-01 Révision E
3–1
Configuration
Étapes de la configuration
Pour configurer le Conext ComBox, vous devez d’abord accomplir et réussir
les procédures expliquées à la section Installation. Assurez-vous que le Conext
ComBox est bien raccordé, à savoir que la DEL Power (Alimentation) est allumée
et que la DEL Status (État) est éteinte. Vos appareils Xanbus doivent être encore
en mode de veille.
Quand vous vous connectez à l’interface utilisateur Web, la plupart des
informations de configuration apparaissent automatiquement avec leurs valeurs
par défaut. Certaines de ces informations nécessitent un changement (par ex.
les mots de passe), d’autres peuvent faire l’objet de modifications s’il y a lieu,
et d’autres encore exigent l’intervention d’un professionnel expert en
informatique qui est seul à pouvoir les modifier.
Les éléments suivants font partie du processus de configuration du Conext
ComBox :
Primaire
❐ Connecter - voir « Connexion »
❐ Modifier le mot de passe - voir « Modification du mot de passe
d’administrateur »
❐ Régler l’heure - voir « Réglage de l’heure »
❐ Saisir les informations de messagerie - voir « Modification des paramètres
de la messagerie » ; et envoi de rapports - voir « Rapports par e-mail »
❐ Connecter le Conext ComBox au réseau Xanbus - voir « Connexion du
Conext ComBox au réseau Xanbus »
Secondaire
❐ Changer les paramètres TCP/IP si vous voulez utiliser des adresses IP
statiques - voir « Paramètres TCP/IP »
❐ Configurer les paramètres du Conext ComBox - voir « Modification des
paramètres du Conext ComBox »
Éléments
optionnels/
occasionnels
❐ Configurer les paramètres généraux - voir « Modification des paramètres
d’un appareil »
❐ Effacer la mémoire de l’appareil - voir « Effacement de la mémoire interne du
microprogramme du Conext ComBox »
❐ Mettre le microprogramme à niveau - voir « Mise à niveau du microprogramme »
3–2
975-0679-02-01 Révision E
Connexion
Connexion
La première fois que vous vous connectez à l’interface utilisateur Web du Conext
ComBox, utilisez les valeurs par défaut, à savoir User name (Nom d’utilisateur) :
admin et Password (Mot de passe) : password.
REMARQUE : Reportezvous à la section « Deux
types de comptes »
ci-dessous.
Deux types de comptes
Nom d’utilisateur
Mot de passe
Privilèges
admin
password
Accès au niveau du système.
Autorise l’accès en lecture et
en écriture des paramètres
sur le Conext ComBox, ainsi
que sur les appareils Xanbus.
Autorise la surveillance du
système et de l’état, ainsi
que la consignation.
user
user
Accès limité. Autorise
l’accès en lecture seule des
appareils, de la surveillance
du système et de la
surveillance de l’état.
975-0679-02-01 Révision E
3–3
Configuration
La page Mise en garde et avis de non-responsabilité s’affiche. Cliquez sur
la case à cocher à côté de « I agree… » (Je consens…), puis cliquez sur
« I understand and accept » (Je comprends et j’accepte).
Figure 3-1 Mise en garde et avis de non-responsabilité
3–4
975-0679-02-01 Révision E
Modification du mot de passe d’administrateur
Modification du mot de passe d’administrateur
Modifiez le mot de passe « password » par défaut aussitôt que vous vous
connectez au ComBox.
Pour modifier le mot de passe d’administrateur du Conext ComBox :
1. Dans l’arbre de menu, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de
configuration du ComBox
pour développer le menu.
2. Le menu de Configuration s’affiche. Cliquez sur
de menu pour modifier le mot de passe.
dans la barre
3. Dans la section Conext ComBox Settings (Paramètres du Conext ComBox),
cliquez sur Change Admin Password (Modifier le mot de passe
d’administrateur).
4. Saisissez Old Password (Ancien mot de passe).
5. Saisissez votre New Password (Nouveau mot de passe).
Le mot de passe doit contenir au minimum huit caractères alphanumériques
(0-9, a-z, A-Z), sans caractère spécial ni espace. Les mots de passe sont
sensibles à la casse, et la longueur maximale est de 32 caractères.
6. Saisissez une nouvelle fois le mot de passe dans le champ New Password
(confirm) [Nouveau mot de passe (confirmer)].
7. Cliquez sur Submit (Envoyer).
Un message apparaît, indiquant que le changement du mot de passe a réussi.
975-0679-02-01 Révision E
3–5
Configuration
Réglage de l’heure
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Faites attention lorsque vous modifiez les paramètres horaires du Conext
ComBox. Ce faisant, vous remplacerez tous les paramètres horaires sur les
appareils individuels compatibles Xanbus présents sur le réseau. L’heure
s’applique au système tout entier. Tout appareil ou équipement dont l’heure
est contrôlée par un appareil Xanbus, tel qu’un générateur relié à un AGS,
peut s’allumer par inadvertance au mauvais moment.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Vous pouvez également choisir d’utiliser l’heure du réseau pour votre système.
Si vous l’activez, l’heure du réseau (SNTP) remplacera les paramètres horaires
du Conext ComBox à la prochaine mise à jour de l’interrogation SNTP. Voir
« Utilisation de l’heure du réseau ».
Par défaut, l’heure du réseau SNTP est activée (État SNTP indique ON [Activé]).
Pour changer l’heure et/ou la date du Conext ComBox :
1. Dans la barre de menus, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de
configuration du ComBox
pour développer le menu.
2. Le menu de Configuration s’affiche. Cliquez sur
dans la barre
de menus.
3. Dans la section Conext ComBox settings (Paramètres du Conext ComBox),
cliquez sur Time and Zone (Heure et fuseau horaire).
4. Cliquez sur
pour afficher l’heure actuelle.
5. Pour modifier la date/l’heure, saisissez le paramètre conformément au format
indiqué (AAAA/MM/JJ HH:MM:SS) et cliquez sur Set Time (Régler l’heure).
6. Pour définir le fuseau horaire, faites votre choix dans la liste déroulante et
cliquez sur Set Time Zone (Régler le fuseau horaire).
Remarque : Ce paramètre date/heure remplace les paramètres sur les autres
appareils du système.
3–6
975-0679-02-01 Révision E
Réglage de l’heure
Utilisation de
l’heure du réseau
Vous pouvez choisir d’utiliser l’heure du réseau pour votre système Conext
ComBox.
Remarque : Si vous activez cette option, elle remplacera tous les paramètres
manuels que vous avez définis dans la section Heure et fuseau horaire à la
prochaine mise à jour d’après le paramètre d’intervalle d’interrogation SNTP.
Pour utiliser l’heure et la date du réseau :
1. Dans la barre de menus, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de
configuration du ComBox
pour développer le menu.
2. Le menu de Configuration s’affiche. Cliquez sur
de menus.
dans la barre
3. Dans la section Conext ComBox settings (Paramètres du Conext ComBox),
cliquez sur Network Time (SNTP) (Heure du réseau [SNTP]).
4. Dans le champ SNTP Poll Interval (Nom du serveur SNTP), saisissez
l’adresse IP ou l’URL du serveur réseau, (nous recommandons le service
pool.ntp.org), puis cliquez sur
.
5. Dans le champ SNTP Poll Interval (Intervalle d’interrogation SNTP), saisissez la
fréquence (en heures) à laquelle vous voulez mettre à jour l’heure du système
Conext ComBox par rapport à l’heure du réseau, puis cliquez sur
.
6. Pour activer le paramètre d’heure réseau automatique, sélectionnez SNTP
State On (État SNTP activé), puis cliquez sur
.
Pour désactiver le paramètre d’heure réseau automatique, sélectionnez
SNTP State Off (État SNTP désactivé), puis cliquez sur
.
7. Pour réaliser une synchronisation réseau manuelle (État SNTP doit être sur
ON [Activé]), cliquez sur
dans la section Perform SNTP
Synchronization (Exécuter une synchronisation SNTP).
975-0679-02-01 Révision E
3–7
Configuration
Modification des paramètres de la messagerie
3–8
Mailer Status (État de
l’expéditeur)
Activez ou désactivez les fonctions de
messagerie. Quand l’option est activée, un
utilisateur qui ne se rappelle plus de son mot
de passe au moment de se connecter peut
demander que le Conext ComBox lui envoie
par e-mail son mot de passe actuel ou un mot
de passe provisoire généré de façon
aléatoire.
E-mail Server Address
(Adresse du serveur de
messagerie)
Indiquez l’adresse du serveur de messagerie
fournie par le fournisseur de services Internet.
Elle adopte le format
serveurdemessagerie.votredomaine.com.
Demandez-la à votre fournisseur de services
Internet.
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres de la messagerie
E-mail Server Port (Port du
serveur de messagerie)
Indiquez le numéro de port utilisé par un
ordinateur pour transmettre les données
électroniques via Internet. Le port 25 est
normalement réservé à la messagerie.
E-mail Recipients
(Destinataires des e-mails)
Saisissez plusieurs adresses électroniques en
les séparant par une virgule, mais sans
espace. Toute adresse répertoriée ici recevra
les messages générés par le Conext ComBox.
E-mail Authentification
(Authentification de la
messagerie)
Activez ou désactivez les paramètres
d’authentification d’une messagerie externe.
Quand cette option est activée, vous devez
fournir E-mail User ID (ID d’utilisateur de la
messagerie) et E-mail Password (Mot de passe
de la messagerie) en dessous.
E-mail User ID (ID d’utilisateur
de la messagerie)
Indiquez l’ID d’utilisateur du compte
de messagerie externe, à savoir d’ordinaire
l’adresse électronique complète, nom de
domaine compris.
E-mail Password (Mot de
passe de la messagerie)
Indiquez le mot de passe du compte de
messagerie externe.
Lost Password E-Mail
Recipients (Destinataires du
message de mot de passe
oublié)
Indiquez une adresse électronique valide à
laquelle le mot de passe actuel ou un mot de
passe aléatoire provisoire peut être envoyé.
Pour faire un envoi à plusieurs destinataires,
séparez les adresses électroniques par une
virgule, mais sans espace.
Lost Password E-Mail From
Address (Adresse de
l’expéditeur du message de
mot de passe oublié)
Indiquez une adresse électronique valide qui
peut servir d’identifiant de l’expéditeur. En
règle général, l’expéditeur est également
l’utilisateur du Conext ComBox.
Par défaut, ce champ est réglé sur noreply@schneider-electric.com, et ne devrait faire
l’objet d’aucun changement.
Reset Lost Passwords
(Réinitialiser les mots de passe
oubliés)
Sélectionnez No (Non) pour envoyer le mot
de passe actuel par courriel.
Sélectionnez Yes (Oui) pour générer un mot
de passe aléatoire provisoire à envoyer par
courriel.
Send Test E-Mail (Envoyer un
message d’essai)
Vérifiez que les paramètres de messagerie
ci-dessus sont correctement configurés.
Appuyez sur le bouton
pour envoyer
un message d’essai aux adresses répertoriées
dans le champ E-mail Recipients (Destinataires
du message). Pour que le bouton fonctionne,
vous devez activer l’état de l’expéditeur.
975-0679-02-01 Révision E
3–9
Configuration
Connexion du Conext ComBox au réseau Xanbus
Après avoir installé et configuré le Conext ComBox, vous pouvez ajouter les
appareils Xanbus. L’application du Conext ComBox détecte automatiquement
les nouveaux appareils, et des adresses Modbus sont affectées d’après les
paramètres de configuration de l’adresse de démarrage. Quittez l’interface
utilisateur Web, puis reconnectez-vous pour vérifier l’adresse Modbus du nouvel
appareil et son état.
Le câble réseau Xanbus (un câble CAT5) peut assurer à la fois la communication
des données et l’alimentation depuis des appareils compatibles Xanbus.
Quand vous mettez le Conext ComBox sous tension en le connectant au réseau
Xanbus, assurez-vous que le réseau Xanbus est lui aussi alimenté. L’onduleur/
chargeur ou le contrôleur qui fournit le courant au réseau Xanbus doit fonctionner.
Les appareils compatibles Xanbus suivants sont capables d’alimenter le réseau
Xanbus :
•
Onduleurs/chargeurs Conext XW+
•
Onduleurs/chargeurs Conext SW
•
Contrôleurs de charge solaire MPPT 80 600
Le contrôleur de charge solaire MPPT 60 150, le panneau de commande du
système Conext et le démarreur automatique de générateur Conext ne peuvent
pas fournir d’alimentation au Conext ComBox. Deux onduleurs à liaison-réseau
Conext TX ou plus sur le même réseau Xanbus peuvent toutefois fournir
suffisamment d’alimentation au Conext ComBox.
Remarque :
• Utilisez des câbles réseau Xanbus d’une longueur minimale de 2 m (6.5 pi),
comme par ex. :
Câble réseau de 7,6 m (25 pi) (809-0940)
Câble réseau de 22,9 m (75 pi) (809-0942)
•
L’utilisation de câbles réseau Xanbus d’une longueur inférieure à 2 m (6.5 pi)
risque d’entraîner une dégradation des performances du réseau Xanbus.
Remarque :
• Vous pouvez disposer les composants Xanbus dans n’importe quel ordrea.
• Utilisez un terminateur aux deux extrémités du réseau Xanbus.
a. À l’instar des onduleurs photovoltaïques à liaison-réseau, il est possible de raccorder en
série jusqu’à cinq onduleurs à liaison-réseau au Conext ComBox. Comme le Conext ComBox
peut prendre en charge jusqu’à 20 onduleurs à liaison-réseau, vous pouvez utiliser un
concentrateur pour connecter quatre ensembles de 5 onduleurs à liaison-réseau.
3–10
975-0679-02-01 Révision E
Connexion du Conext ComBox au réseau Xanbus
Remarque : Bien qu’étant une source d’alimentation acceptable pour le
Conext ComBox, nous ne recommandons pas d’utiliser Xanbus comme source
d’alimentation lors de la toute première configuration. L’horloge du Conext
ComBox supplantera les horloges des autres appareils Xanbus, ce qui pourrait
déclencher des événements dus au temps involontaires. Par conséquent,
veillez à NE PAS raccorder le Conext ComBox au réseau Xanbus avant de
paramétrer l’horloge interne du Conext ComBox. Si Xanbus est la seule et
unique source d’alimentation du ComBox, vérifiez les paramètres de temps sur
tous les appareils après l’installation. Reportez-vous à la section « Réglage de
l’heure » à la page 3–6.
Pour connecter le Conext ComBox au réseau Xanbus :
À ce stade, nous partons de l’hypothèse qu’un réseau Xanbus existe et que tous
les appareils compatibles Xanbus sur ce réseau ont été préalablement
interconnectés les uns avec les autres.
1. Pour éviter le déclenchement d’événements dus au temps involontaires,
placez les onduleurs compatibles Xanbus, les onduleurs/chargeurs et les
contrôleurs de charge solaire en mode de veille avant de connecter le
Conext ComBox.
Vous pourrez sortir les onduleurs compatibles Xanbus, les onduleurs/
chargeurs et les contrôleurs de charge solaire du mode de veille plus tard,
quand vous aurez terminé la configuration du Conext ComBox.
2. En vous aidant de l’exemple illustré ci-dessous, connectez le Conext
ComBox au réseau Xanbus.
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
Ne branchez pas la fiche d’un câble Xanbus RJ-45 au port 10/100 Ethernet du
Conext ComBox.
Le non-respect de ces instructions risque de détériorer le matériel ou de
nuire aux performances du réseau.
975-0679-02-01 Révision E
3–11
Configuration
Terminateurs de réseau Xanbus
Prenez soin de fermer le réseau Xanbus avec des terminateurs de réseau
Xanbus aux deux extrémités.
Quand le Conext ComBox commence de communiquer avec d’autres
appareils compatibles Xanbus sur le réseau, la DEL Xanbus s’allume.
Le Conext ComBox est maintenant prêt à configurer, contrôler et surveiller
les appareils connectés au réseau Xanbus.
3–12
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Modification des paramètres du Conext ComBox
Les procédures pour configurer les autres paramètres du Conext ComBox sont
décrites dans les sections suivantes.
Pour modifier les paramètres du Conext ComBox :
1. Dans la barre de menus, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de
configuration du ComBox
pour développer le menu.
2. Le menu de Configuration s’affiche. Cliquez sur
de menus.
dans la barre
3. Un écran semblable à l’écran illustré ci-après apparaît.
4. Cliquez sur le type de paramètre que vous voulez modifier.
Cette partie de la fenêtre s’agrandit pour afficher les options de modification
de ce paramètre. La taille et le contenu de la fenêtre agrandie varient en
fonction du type de paramètre.
5. Dans la fenêtre agrandie, cliquez sur
pour voir le paramètre actuel.
Ce paramètre peut être différent de la valeur indiquée si la modification a été
effectuée d’une autre façon.
6. Modifiez la ou les valeurs au besoin.
7. Cliquez sur
975-0679-02-01 Révision E
pour enregistrer la ou les modifications.
3–13
Configuration
Paramètres généraux
Modification du
nom de l’appareil
Par défaut, Nom convivial de l’appareil est le numéro de série qui lui est affecté en
usine. Il est préférable de remplacer cette valeur par défaut par un nom convivial.
Pour modifier le nom de l’appareil:
1. Remplacez la valeur par défaut en utilisant des caractères alphanumériques.
2. Cliquez sur
pour enregistrer le paramètre.
3. Pour rétablir la valeur précédente, cliquez sur
Réamorçage du
Conext ComBox
.
Vous pouvez réamorcer le Conext ComBox à partir de l’interface utilisateur Web
sans avoir à éteindre et rallumer l’appareil. Ce type de réamorçage logiciel est
souvent nécessaire lorsque vous modifiez certains paramètres, comme par ex.
le Débit binaire Xanbus.
Pour redémarrer le Conext ComBox :
1. Cliquez sur le bouton
apparaît.
. Une boîte de dialogue de mise en garde
2. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue de mise en garde.
3. Pour interrompre le réamorçage, cliquez sur le bouton Cancel (Annuler) dans
la boîte de dialogue de mise en garde.
Arrêt du Conext
ComBox
Il convient d’arrêter le Conext ComBox à partir de l’interface utilisateur Web.
L’arrêt équivaut à éteindre l’appareil, normalement afin de le préparer en vue de
le ranger ou de l’installer ailleurs.
Remarque : Veillez à ne pas éteindre l’appareil en débranchant brusquement
toutes les sources d’alimentation du Conext ComBox sans respecter la
procédure ci-dessous, au risque de corrompre les données.
Pour éteindre le Conext ComBox :
1. Cliquez sur le bouton
. Une boîte de dialogue de mise en garde
apparaît.
2. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue de mise en garde.
3. Pour interrompre l’arrêt, cliquez sur le bouton Cancel (Annuler) dans la boîte
de dialogue de mise en garde.
3–14
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Paramètre Modifier le mot de passe d’utilisateur
Le paramètre Change User Password (Modifier le mot de passe d’utilisateur)
s’applique uniquement au compte d’utilisateur Conext ComBox.
1. Saisissez Ancien mot de passe.
2. Saisissez votre Nouveau mot de passe.
Le mot de passe doit contenir au minimum huit caractères alphanumériques
(0-9, a-z, A-Z), sans caractère spécial ni espace. Les mots de passe sont
sensibles à la casse, et la longueur maximale est de 32 caractères.
3. Saisissez une nouvelle fois le mot de passe dans le champ Nouveau mot de
passe [confirmer]).
4. Cliquez sur Envoyer.
Un message apparaît, indiquant que le changement du mot de passe a réussi.
Paramètre Modifier le mot de passe d’administrateur
Le paramètre Modifier le mot de passe d’administrateur s’applique uniquement
au compte de l’administrateur Conext ComBox.
Voir « Modification du mot de passe d’administrateur » à la page 3–5.
975-0679-02-01 Révision E
3–15
Configuration
Paramètres TCP/IP
Par défaut, le paramètre Utiliser DHCP est réglé sur Oui. Quand le protocole
DHCP est activé, les quatre paramètres TCP/IP Address (Adresse TCP/IP),
Masque du réseau TCP/IP, Adresse de la passerelle et Adresse du serveur DNS
sont renseignés automatiquement. Si le paramètre Utiliser DHCP est réglé sur
Non, vous devez renseigner manuellement les quatre paramètres avec des
adresses IP statiques.
Remarque : Seul un professionnel expert en informatique est habilité à apporter
des modifications aux paramètres TCP/IP.
Paramètres de l’e-mail
Voir « Modification des paramètres de la messagerie » à la page 3–8.
3–16
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Rapports par e-mail
Email System Report (Rapport du
système de messagerie)
975-0679-02-01 Révision E
Activez ou désactivez les fonctions
de création de rapports du système.
Lorsque l’option est activée (Yes [Oui]),
les rapports du système sont envoyés
électroniquement aux destinataires qui
figurent dans le champ
E-Mail Recipients (Destinataires du
message) dans la section E-mail
Settings (Paramètres de la messagerie).
3–17
Configuration
System Report (Rapport système)
Incluez (Included) [Compris] ou excluez
(Not Included) [Non compris] certaines
catégories dans les rapports système
qui sont envoyés. Les rapports système
sont répartis en différentes catégories,
comme par ex. énergie du générateur,
énergie de charge, etc.
Email Device Report (Envoyer le
rapport de l’appareil par e-mail)
Activez ou désactivez les fonctions de
création de rapports propre à l’appareil.
Lorsque l’option est activée (Yes [Oui]),
les rapports de l’appareil sont envoyés
électroniquement aux destinataires qui
figurent dans le champ
E-Mail Recipients (Destinataires du
message) dans la section E-mail
Settings (Paramètres de la messagerie).
Email Report Frequency
(Fréquence des rapports par
e-mail)
Changez la fréquence de création de
rapports par jour, par semaine ou par mois.
Email Report Day (Jour d’envoi du
rapport par e-mail)
Concernant la création de rapports
hebdomadaire, choisissez un jour de la
semaine pour recevoir les rapports
système.
Concernant la création de rapports
mensuelle, choisissez si vous voulez
recevoir les rapports système le dernier
jour de chaque mois ou un jour
particulier du mois.
Send Test Report (Envoyer un
rapport d’essai)
Vérifiez que E-mail Settings (Paramètres
de la messagerie) abordés dans la
section « Modification des paramètres
de la messagerie » à la page 3–8 sont
correctement configurés.
Appuyez sur le bouton
pour envoyer un message d’essai aux
adresses répertoriées dans le champ
E-mail Recipients (Destinataires du
message).
3–18
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Web
Si vous voulez un accès Web pour le Conext ComBox :
•
Dans le champ Web Server Access (Accès au serveur Web), sélectionnez
HTTP puis cliquez sur
.
Si vous ne voulez pas d’accès Web pour le Conext ComBox :
•
Dans le champ Web Server Access (Accès au serveur Web), sélectionnez
Disabled (Désactivé) puis cliquez sur
.
La valeur par défaut du Web Server Port (Port du serveur Web) est 80. Si vous
remplacez cette valeur par 8080, vous devez ajouter « :8080 » à la fin de
l’adresse IP.
Remarque : Vous devez redémarrer le ComBox après avoir modifié le Web
Server Port (Port du serveur Web).
Remarque : Si le serveur Web est désactivé (pour des raisons de sécurité par
exemple), il sera indisponible au prochain réamorçage du Conext ComBox. Pour
récupérer l’accès au serveur Web, reportez-vous à la section « Réinitialisation
des paramètres d’usine sur le Conext ComBox » pour apporter les modifications
nécessaires à la configuration.
975-0679-02-01 Révision E
3–19
Configuration
FTP
Remarque : Ce paramètre s’adresse aux utilisateurs expérimentés uniquement.
Utilisation pour la
mise à jour du
microprogramme
Les champs FTP User 1 Name (Nom d’utilisateur FTP 1) et FTP User 1 Password
(Mot de passe de l’utilisateur FTP 1) sont utilisés pour les mises à niveau du
microprogramme. Le mot de passe par défaut étant identique au nom
d’utilisateur, il est indispensable de le modifier.
Remarque : Pour les mises à jour, allez à l’adresse http://www.sesolar.com/
product/conext-combox/.
Utilisation pour le
téléchargement
des journaux
3–20
Les champs FTP User 2 Name (Nom d’utilisateur FTP 2) et FTP User 2 Password
(Mot de passe de l’utilisateur FTP 2) sont utilisés pour le téléchargement des
informations des journaux. Le mot de passe par défaut étant identique au nom
d’utilisateur, il est indispensable de le modifier.
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Enregistreur FTP
Ce paramètre permet à l’utilisateur d’envoyer des journaux d’événements et
d’anomalies détectées vers un site FTP.
FTP Log Enable (Activation
du journal FTP)
Activez ou désactivez les fonctions de
consignation FTP. Quand l’option est activée
(Enable [Activer]), les journaux FTP sont envoyés
électroniquement vers un site FTP.
FTP Log Destination
Address (Adresse de
destination du journal FTP)
Indiquez un site FTP valide.
FTP Log Username (Nom
d’utilisateur du journal FTP)
Indiquez le nom d’utilisateur valide du site FTP.
FTP Log Password (Mot de
passe du journal FTP)
Indiquez le mot de passe valide du site FTP dans
le champ (New [Nouveau]). Saisissez une
nouvelle fois le mot de passe dans le champ
(Confirm [Confirmer]).
FTP Log Destination
Directory (Répertoire de
destination du journal FTP)
Indiquez un répertoire valide sur le site FTP où
tous les journaux seront stockés.
Test FTP Logging (Tester la
consignation FTP)
Vérifiez que les paramètres de FTP Logger
(Enregistreur FTP) sont correctement configurés.
Appuyez sur le bouton
pour envoyer
un journal d’essai vers le site FTP indiqué dans le
champ FTP Log Destination Address (Adresse
de destination du journal FTP).
975-0679-02-01 Révision E
3–21
Configuration
Remarque : Il n’est pas recommandé de sélectionner des journaux de données
HOURLY (HORAIRES) lors de l’utilisation de la fonction de consignation FTP, car
seul le fichier de journal de données de 23 h serait envoyé au serveur FTP.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de consignation FTP, sélectionnez une
consignation DAILY (QUOTIDIENNE) ou MONTHLY (MENSUELLE).
Relais à contact sec
Vous pouvez régler le Relay Mode of Operation (Mode de fonctionnement
du relais) sur Automatic (Automatique) pour que le relais s’enclenche
automatiquement en cas de détection d’une anomalie dans le système.
Pour contrôler le mode de fonctionnement manuellement de sorte que le relais soit
toujours enclenché, ou désenclenché, sélectionnez On (Marche) (ou Off [Arrêt]).
Supprimer les anomalies/alertes de l’appareil
Vous pouvez supprimer certains codes d’anomalie et d’alerte pour qu’ils soient
exclus des rapports de l’appareil envoyés aux E-Mail Recipients (Destinataires du
message) précisés dans la section E-Mail Settings (Paramètres de la messagerie).
3–22
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Dressez la liste des codes d’anomalie et d’alerte pour chaque appareil que vous
voulez exclure du rapport en saisissant le nom du code. Séparez les codes par
une virgule.
La liste des codes d’anomalie et d’alerte pour tous les appareils figure
normalement dans la section Dépannage du Guide d’utilisation de l’appareil.
Onduleurs à
liaison-réseau
Pour les onduleurs à liaison-réseau, saisissez les valeurs suivantes :
Suppress Grid-Tie Faults/Warnings (Supprimer les anomalies/alertes de
liaison-réseau) F11, F54, F58, F61
Communications Xanbus
Le paramètre Xanbus Bit Rate (Débit binaire Xanbus) du Conext ComBox a deux
valeurs possibles : 125 et 250 kbps. Le Xanbus Bit Rate (Débit binaire Xanbus)
est réglé par défaut sur 250 kbps. Les appareils et composants du système XW
exigent un débit binaire de 250 kbps. Vous ne pouvez pas modifier le débit
binaire des appareils et composants du système XW.
Si vous changez ce paramètre, réamorcez le Conext ComBox pour que la nouvelle
valeur prenne effet. Voir « Réamorçage du Conext ComBox » à la page 3–14.
Remarque : Les appareils fonctionnant sur le même bus doivent avoir le même
débit binaire. Vous ne pouvez pas faire fonctionner des appareils de débits
binaires différents sur un même bus.
Onduleurs à
liaison-réseau
Le débit binaire Xanbus est réglé par défaut sur 250 kbps pour les onduleurs
à liaison-réseau en Amérique du Nord, et sur 125 kbps pour les modèles en
Europe. Si vous possédez un onduleur à liaison-réseau et que vous voulez
modifier le débit binaire, assurez-vous de respecter la procédure recommandée
fournie par Schneider Electric : Note d’application « Procédure de changement
du débit de transmission des onduleurs photovoltaïques à liaison-réseau
Xantrex » (976-0216-01-01). Pour obtenir la note d’application, allez à l’adresse
www.SESolar.com, accédez à la page des produits, puis aux téléchargements.
Remarque : La mise à niveau du microprogramme à distance avec le Conext
ComBox n’est pas prise en charge sur les systèmes dont le débit binaire est de
125 kbps. Si vous optez pour un débit binaire de 125 kbps, vous ne pourrez plus
utiliser le Conext ComBox pour mettre à niveau le microprogramme sur les
onduleurs à liaison-réseau. Vous devrez mettre à niveau chaque onduleur dans
le système au moyen d’un câble RS-232 et d’un ordinateur portable.
975-0679-02-01 Révision E
3–23
Configuration
Communications Modbus
Tous les paramètres RS 485 et Modbus du Conext ComBox sont modifiables au besoin.
La valeur par défaut du Modbus TCP Port (Port TCP Modbus) est 502, et Server Modbus
Address (Adresse Modbus du serveur) est 201.
Sélectionnez Listening (Écoute) dans le champ Modbus TPC Enabled (TCP Modbus
activé) pour activer la communication Modbus.
Remarque : Lorsque vous écrivez une chaîne de caractères avec le code de
fonction 0x10 (Écriture de plusieurs registres), le terminateur NUL DOIT être
enregistré, sinon la chaîne ne sera pas stockée.
Quand vous écrivez des registres Modbus de 32 bits, les deux registres de
16 bits qui composent la valeur de 32 bits doivent être enregistrés afin que
les données soient stockées.
3–24
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Ordre des octets Modbus
Vous pouvez configurer le Conext ComBox de sorte à changer l’ordre des octets
Modbus et des mots pour les chaînes ASCII compressées, et les valeurs de 32 bits.
Le paramètre Modbus Byte Order (Ordre des octets Modbus) a deux options
possibles :
1. Octet/mot le moins significatif d’abord (LSB First)
2. Octet/mot le plus significatif d’abord (MSB First)
Sélectionnez l’option adéquate pour votre réseau Modbus.
Les exemples suivants offrent un aperçu du fonctionnement du paramètre.
Exemple
d’une
chaîne
compressée :
Lors de l’envoi de la chaîne de texte « CONEXT » sur Modbus :
1. Octet le moins significatif :
O
C
E
N
T
X
2. Octet le plus significatif :
C
Exemple
avec un
mot de
32 bits :
O
N
E
X
T
Lors de l’envoi de la valeur 0x12345678 sur Modbus :
1. Mot le moins significatif :
5 6 7 8 1 2 3 4
2. Mot le plus significatif :
1 2 3 4 5 6 7 8
975-0679-02-01 Révision E
3–25
Configuration
Liste des adresses Modbus
Utilisez cette fonction pour modifier l’adresse Modbus d’un appareil. Le Conext
ComBox affecte des adresses automatiquement dès son installation ; les valeurs
individuelles sont toutefois modifiables s’il y a lieu. Les adresses par défaut sont
affectées par type d’appareil.
Remarque : Pour modifier les paramètres initiaux des adresses de démarrage,
reportez-vous à la section « Dénombrement des adresses Modbus ».
3–26
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Pour modifier l’adresse Modbus d’un appareil :
1. Dans Settings (Paramètres), cliquez sur Modbus Address List (Liste des adresses
Modbus).
La fenêtre au format agrandi affiche un tableau des adresses qui sont déjà réservées,
avec l’appareil associé, son ID et l’état On Line (En ligne) (Yes [Oui] ou No [Non]).
Remarque : Les Addresses Modbus valides vont de 1 à 247, les autres ayant
des significations particulières.
2. Pour modifier l’adresse Modbus d’un appareil :
• Sélectionnez Device (Appareil) dans la liste déroulante.
Son adresse apparaît dans le champ Adresse.
Pour vérifier si l’appareil sélectionné est celui qui convient :
Cliquez sur
et un témoin sur l’appareil clignote ou s’allume, ou un bip
est émis en fonction de l’appareil.
•
Cliquez sur
•
Saisissez la nouvelle adresse de l’appareil dans le champ Adresse. N’utilisez
pas une adresse déjà réservée.
Cliquez sur Submit (Envoyer) pour enregistrer le changement d’adresse.
•
pour actualiser les dernières informations.
Pour réinitialiser toutes les adresses Modbus et rétablir leurs valeurs par défaut :
◆ Sur l’écran Modbus Address List (Liste des adresses Modbus), cliquez sur Reset
Addresses (Réinitialiser les adresses).
975-0679-02-01 Révision E
3–27
Configuration
Dénombrement des adresses Modbus
Utilisez ce paramètre pour modifier les adresses de démarrage Modbus initiales
suivant les types d’appareils. Le Conext ComBox affecte des adresses de démarrage
automatiquement dès son installation ; vous pouvez toutefois modifier les valeurs de
démarrage si vous le souhaitez.
Apportez ces modifications avant de connecter de nouveaux appareils au système
Conext ComBox. Quand il détecte un nouvel appareil, le Conext ComBox affecte
l’adresse en fonction du paramètre d’adresse de démarrage en cours pour ce type
d’appareil. Prenons l’exemple de XW Modbus Start Address (Adresse de démarrage
Modbus pour un appareil XW) définie sur 10 :
•
Le premier appareil XW détecté sur le réseau sera affecté de l’adresse 10.
•
Le deuxième appareil XW détecté sur le réseau sera affecté de l’adresse 11,
et ainsi de suite.
Les adresses de démarrage pour chaque type d’appareil sur l’installation du Conext
ComBox sont répertoriées ci-dessus.
3–28
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Pour modifier les adresses de démarrage selon le type d’appareil :
1. Sur l’écran Modbus Device Address Enumeration (Dénombrement des adresses
Modbus), cliquez sur
en regard du type d’appareil pour vérifier que vous
détenez les toutes dernières informations.
2. Saisissez la nouvelle valeur de démarrage pour le type d’appareil, puis cliquez sur
.
Remarque : Les adresses Modbus valides vont de 1 à 247, les autres numéros
ayant des significations particulières.
3. Après avoir enregistré toutes les adresses de démarrage, vous avez deux
possibilités :
•
Vous pouvez conserver les adresses des appareils existants, auquel cas la
nouvelle adresse de démarrage sera appliquée uniquement aux nouveaux
appareils détectés.
Quand un nouvel appareil est détecté, le Conext ComBox détermine l’adresse
de démarrage de ce type d’appareil, recherche la première adresse inutilisée,
puis affecte cette adresse au nouvel appareil.
•
Le Conext ComBox peut procéder à une nouvelle détection d’appareils pour
réaffecter les adresses en fonction des adresses de démarrage modifiées.
Pour réaffecter de nouvelles adresses à tous les appareils :
Sur l’écran Modbus Address List (Liste des adresses Modbus), cliquez
sur Reset Addresses (Réinitialiser les adresses). Ensuite, effectuez un
réamorçage (reportez-vous à la section « Réamorçage du Conext ComBox »
à la page 3–14).
Schéma du système
Utilisez ce paramètre pour inclure (case cochée) ou exclure (case décochée) les
schémas de système de chaque composant électrique tel qu’affiché sur l’écran System
Diagram (Schéma du système).
975-0679-02-01 Révision E
3–29
Configuration
Portail Web Conext Insight
Les paramètres Conext Insight Web Portal (Portail Web Conext Insight) commandent le
comportement de Conext ComBox lorsque Conext Insight a été activé.
Les paramètres suivants sont disponibles sur l’onglet Conext Insight Web Portal (Portail
Web Conext Insight) :
•
La case du paramètre Enable Data Push to Conext Insight (Activer l’envoi des
données à Conext Insight) est cochée par défaut, à moins qu’elle n’ait été décochée
lors de la première connexion de l’utilisateur au Conext ComBox (sous l’avis de nonresponsabilité initial, après l’écran de connexion). Lorsqu’elle est cochée, le ComBox
partage les données avec le service d’informatique en nuage Conext Insight.
•
Le paramètre Enable Data Push Synchronization (Activer la synchronisation
d’envoi des données) doit être sélectionné lorsque plusieurs ComBox sont présents
sur un site afin de garantir que les données de chaque ComBox sont envoyées
simultanément à Conext Insight. Si vous souhaitez que toutes les données
parviennent simultanément à Conext Insight, veillez à ce que cette case soit cochée.
Lors de l’utilisation de la synchronisation d’envoi des données, une chaîne Data Push
Synchronization (Synchronisation d’envoi des données) doit être saisie dans tous les
ComBox. Cette chaîne doit être identique sur tous les ComBox.
Remarque : Si l’option Enable Data Push Synchronization (Activer la synchronisation
d’envoi des données) n’est pas sélectionnée, l’aperçu de Conext Insight sera inexact.
•
Data Push Synchronization String (Chaîne de synchronisation d’envoi des données)
peut consister de tout texte ou tous chiffres souhaités par l’utilisateur. Elle est
utilisée pour synchroniser les données envoyées au portail Web Conext Insight par
plusieurs ComBox.
Remarque : Data Push Synchronization String (Chaîne de synchronisation d’envoi des
données) doit être identique sur tous les ComBox connectés au même site.
3–30
•
Le paramètre Test Web Portal Connection (Tester la connexion au portail Web) est
utilisé pour tester la connectivité entre le ComBox et Conext Insight. Lorsque vous
cliquez sur le bouton Test, l’icône Web Portal Status (État du portail Web) indique si
le portail Web est actif en affichant un X rouge ou une coche verte. Lorsque vous
appuyez sur Test, quelques secondes peuvent être nécessaires à l’exécution du
test. Le champ Last Successful Web Portal Data Push (Dernier envoi réussi de
données au portail Web) est aussi mis à jour à la date et à l’heure actuelle en cas
de réussite du test.
•
Le champ Last Successful Web Portal Data Push (Dernier envoi réussi de données
au portail Web) affiche l’heure à laquelle le dernier envoi de donnée a été effectué à
l’heure locale du ComBox.
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres du Conext ComBox
Multi grappes
Les paramètres Multi grappes commandent le comportement du Conext ComBox dans
une configuration multi grappes et multi groupes de batteries.
Le menu déroulant de configuration Multi Cluster Mode (Mode multi grappes) permet
à l’utilisateur de sélectionner une configuration Stand-alone (Autonome), Multi Cluster
Master (Maître multi grappes) ou Multi Cluster Slave (Esclave multi grappes).
Le numéro Multi Cluster Group ID (ID de groupe multi grappes) indique le groupe
auquel le ComBox appartient. Il n’est pas nécessaire de modifier le paramètre Multi
Cluster Port Number (Numéro de port multi grappes), à moins qu’un autre appareil
en conflit auquel est affecté le même numéro de port ne soit présent sur le réseau.
Pour plus d’informations sur la configuration multi grappes, consultez le document
Combox Multi Cluster Setup Addendum (Addendum à la configuration multi grappes
du ComBox) disponible à l’adresse www.SEsolar.com.
Contingentement
Le Curtailment (Contingentement) désigne les périodes au cours desquelles l’onduleur
a volontairement réduit sa puissance de sortie. Les paramètres de contingentement
commandent la plage de seuils au sein de laquelle le ComBox détecte l’état activé ou
désactivé du contingentement. Lorsque la fréquence du réseau a été augmentée par
onduleur PV, les champs Frequency Threshold for Curtailment On Status (Seuil de
fréquence pour le contingentement à l’état activé) et Frequency Threshold for
Curtailment Off Status (Seuil de fréquence pour le contingentement à l’état désactivé)
doivent correspondre au comportement de l’onduleur.
Dans une configuration multi grappes, l’état actuel du contingentement est indiqué
comme suit sur l’écran de performance du système, à côté de l’icône en forme de
soleil : Curtailment = ON (Contingentement = activé) ou Curtailment = OFF
(Contingentement = désactivé).
975-0679-02-01 Révision E
3–31
Configuration
Configuration Maître Modbus
Le Conext ComBox peut être utilisé comme Modbus Master (Maître Modbus) afin de
s’intégrer avec des compteurs d’énergie tiers standard par l’intermédiaire d’une liaison
RS485 Modbus. La fonction maître Modbus assure une intégration avec des compteurs
d’énergie et des onduleurs à liaison-réseau. Lorsqu’ils sont activés, les relevés de ces
appareils sont affichés sur l’écran d’accueil, avec d’autres mesures. Les relevés
apparaissent en mode « afficher seulement », c’est-à-dire que vous ne pouvez pas
cliquer dessus pour obtenir des informations ou des paramètres supplémentaires, car
ils demeurent statiques.
Les appareils peuvent être configurés depuis les écrans de paramétrage suivants
lorsque le Conext ComBox est installé en configuration maître-esclave. Une version 1.04
ou supérieure du microprogramme du ComBox est nécessaire dans cette configuration.
Pour configurer les paramètres du Modbus Master (Maître Modbus) :
Cliquez sur la flèche à gauche de ComBox Configuration (Configuration du ComBox),
puis cliquez sur Modbus Master (Maître Modbus) L’écran Modbus Master Configuration
(Configuration du maître Modbus) s’affiche.
Configuration de la communication
Figure 3-2 Écran des options de configuration de la communication
Enable Modbus Master Mode (Activer le mode maître Modbus) active ou désactive le
Modbus Master Mode (Mode maître Modbus). Lorsqu’ils sont activés, les relevés des
appareils Modbus sont affichés sur l’écran d’accueil.
Enable Modbus Master Serial Port (Activer le port série du Modbus maître) active
ou désactive le Modbus Master Serial Port Mode (Mode port série du Modbus maître).
Si l’esclave est activé sur le port série, le maître est désactivé, car il est impossible
3–32
975-0679-02-01 Révision E
Configuration Maître Modbus
d’avoir un maître et un esclave sur le même port matériel. De plus, l’activation du port
série du maître alors que le port série de l’esclave est déjà activé entraîne la
désactivation automatique du port série de l’esclave.
Les paramètres Baud Rate (Débit de transmission), Parity (Parité) et Stop Bits (Bits
d’arrêt) du bus RS-485 peuvent être modifiés si les paramètres du port série diffèrent
des valeurs par défaut affichées – 9600, N, et 1.
Recherche automatisée des appareils Modbus
L’outil Recherche automatisée des appareils Modbus fournit des champs de plage
d’adresses de début et de fin pour effectuer une recherche des appareils connectés
via Modbus. Limitez cette plage si vous savez que votre appareil s’inscrit dans une
plage particulière ou si vous connaissez déjà son adresse. La limitation de la plage
permet d’accélérer sensiblement l’outil de recherche.
Appuyez sur Discover (Rechercher) pour afficher une liste des appareils.
L’outil actualise la Modbus Device List (Liste des appareils Modbus) au fur et à mesure
de la recherche, affichant l’adresse et le type d’appareil. L’outil recherche aussi les
appareils esclaves, affichant l’adresse et le type de l’appareil esclave.
Appareils pris en charge
Le Conext ComBox prend en charge les appareils suivants en utilisant l’outil Automated
Modbus Device Discovery (Recherche automatisée des appareils Modbus) :
•
Compteur d’énergie PM810
•
Compteur d’énergie PM820
•
Compteur d’énergie PM850
•
Compteur d’énergie PM870
•
Onduleur Conext RL
•
Onduleur Conext TL
•
Onduleur Conext CL
975-0679-02-01 Révision E
3–33
Configuration
Ajouter manuellement un appareil
Si l’outil Automated Modbus Device Discovery (Recherche automatisée des appareils
Modbus) n’affiche pas votre appareil, vous pouvez l’ajouter manuellement en saisissant
l’adresse et en sélectionnant le type d’appareil dans le menu défilant.
Seuls les appareils répertoriés dans « Appareils pris en charge » à la page 3–33
peuvent être ajoutés manuellement ou automatiquement.
Compteurs de puissance Modbus
Appuyer sur le bouton Refresh (Actualiser) pour afficher les compteurs d’énergie
connectés via Modbus.
Le menu défilant Association correspond avec l’emplacement auquel les compteurs
d’énergie s’affichent sur l’écran System Performance (Performance du système).
Par exemple, si Loads (Charges) est sélectionné dans le menu défilant, le compteur
d’énergie s’affiche entre l’icône Devices (Appareils) et l’icône Loads (Charges).
Liste des appareils Modbus
Affiche une liste des appareils Modbus actuellement actifs, en affichant l’emplacement,
l’adresse et le type d’appareil ComBox.
3–34
975-0679-02-01 Révision E
Réinitialisation des paramètres d’usine sur le Conext ComBox
Réinitialisation des paramètres d’usine sur le Conext ComBox
Pour rétablir les paramètres d’usine du Conext ComBox, vous pouvez effectuer une
réinitialisation des paramètres d’origine.
Pour réinitialiser le Conext ComBox et rétablir les paramètres d’usine :
1. Éteignez le Conext ComBox après l’avoir arrêté selon la procédure indiquée
(expliquée à la page 3–14), puis débranchez toutes les sources d’alimentation.
Vérifiez que la DEL d’alimentation est éteinte. Attendez dix secondes avant de
passer à l’étape suivante.
Pour allumer l’appareil, introduisez un objet pointu, par exemple un trombone, dans
le trou d’épingle désigné Reset (Réinitialisation), et appuyez sur le bouton tout en
reconnectant la source d’alimentation du Conext ComBox.
10 secondes
écoulées
clignotements rapides
2. Continuez d’appuyer (en le maintenant enfoncé) sur le bouton Reset (Réinitialisation)
dans le trou d’épingle jusqu’à ce que les DEL clignotent rapidement à cinq reprises
(environ 10 secondes), puis relâchez immédiatement le bouton.
Remarque : Ne maintenez pas le bouton de réinitialisation enfoncé trop
longtemps après avoir observé les clignotements rapides. Si les DEL se mettent
à clignoter lentement, c’est que la mémoire interne du microprogramme a déjà
été effacée. Cette opération est irréversible si ce n’est par le biais d’une mise
à niveau. Voir « Mise à niveau du microprogramme » à la page 3–42.
Remarque : La DEL de l’alimentation clignote lentement pendant le chargement
de l’application Conext ComBox, et elle clignote rapidement pendant
l’initialisation de l’application. Les autres DEL s’allument à mesure que la phase
de démarrage progresse. Cette opération prend environ deux minutes.
3. À l’issue de la réinitialisation, la DEL d’alimentation reste allumée en continu,
indiquant que le Conext ComBox est prêt.
Remarque : Il est aussi possible de redémarrer le ComBox sans effectuer une
réinitialisation complète des paramètres d’origine. Lorsque le témoin
d’alimentation vert est allumé, appuyez simplement et relâchez immédiatement le
bouton de réinitialisation pour redémarrer et conserver les paramètres existants.
975-0679-02-01 Révision E
3–35
Configuration
Modification des paramètres d’un appareil
Avant d’apporter des changements, assurez-vous que vous maîtrisez les effets
associés aux modifications des paramètres du système électrique.
AVIS
DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
• Consultez le Guide d’utilisation de l’appareil quand vous modifiez ses
paramètres.
• Vérifiez que l’appareil raccordé au réseau Xanbus ou Modbus est en mode
de veille avant de modifier les paramètres.
• Ne modifiez aucun paramètre à moins de connaître parfaitement l’appareil.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement.
Pour mettre un appareil en mode de veille :
1. Cliquez sur l’icône System Devices (Appareils du système) dans le panneau
gauche pour afficher tous les appareils Xanbus présents sur le réseau. En fonction
de votre système, l’affichage peut comporter plusieurs appareils.
2. Recherchez l’appareil que vous souhaitez modifier dans l’écran Device Quick Settings
(Paramètres rapides de l’appareil).
3. Cliquez sur pour développer le paramètre Operating (Commandes). Modifiez le
paramètre Mode de fonctionnement en sélectionnant Standby (Veille).
4. Cliquez sur
pour enregistrer le paramètre.
Pour modifier un Device Setting (Paramètre de l’appareil) après avoir mis ce dernier
en Standby (Veille) :
1. Après avoir mis un appareil en mode Standby (Veille), modifiez ses autres
paramètres. Chaque appareil Xandus présente divers paramètres qui
correspondent à cet appareil. Prenez soin de consulter le Guide d’utilisation de
l’appareil avant de modifier les paramètres via le Conext ComBox.
2. Cliquez sur System Devices (Appareils du système) dans le panneau gauche, puis
cliquez sur l’appareil que vous souhaitez modifier.
3–36
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres d’un appareil
3. Cliquez sur le bouton de l’appareil que vous souhaitez modifier pour ouvrir la page
Device Settings (Paramètres de l’appareil).
4. Les Device Settings (Paramètres de l’appareil) sont divisés en catégories. Cliquez
sur la catégorie des paramètres que vous souhaitez modifier dans la fenêtre
principale pour développer la page des paramètres.
5. Dans la fenêtre agrandie, cliquez sur
pour mettre à jour le paramètre actuel de
l’appareil. Ce paramètre peut être différent de la valeur indiquée si la modification a
été effectuée dans le ComBox – par exemple, si un autre appareil, comme le PCS,
a été utilisé pour modifier la valeur.
6. Modifiez la ou les valeurs au besoin.
7. Cliquez sur
975-0679-02-01 Révision E
pour enregistrer la ou les modifications.
3–37
Configuration
Fonctionnalités des paramètres en cascade et Copier la configuration
Utilisation des paramètres en cascade
Les appareils compatibles Xanbus se configurent normalement un par un. Cependant,
comme ces appareils ont souvent des paramètres en commun, répercuter les
paramètres en cascade peut simplifier et accélérer la configuration du système. Quand
un paramètre est « mis en cascade », la nouvelle configuration d’un appareil s’applique
à tous les appareils du même type situés sur la même connexion CA ou CC.
Le Tableau 3-1 indique les paramètres pouvant faire l’objet d’une mise en cascade.
Sitôt la fonction Paramètres en cascade activée, toute modification apportée à l’un
d’eux répertorié dans le Tableau 3-1 sera automatiquement appliquée à tous les
appareils du même type.
Par exemple, si la fonction Paramètres en cascade est activée et qu’un paramètre Taille
de la batterie (Ah) est modifié dans le menu de configuration de l’onduleur XW,
ce même paramètre de taille de la batterie est appliqué aux autres onduleurs XW.
Pour activer ou désactiver les paramètres en cascade :
1. Mettez l’appareil en mode de veille. Voir la « Pour mettre un appareil en mode de
veille : » à la page 3–36.
2. Cliquez sur System Devices (Appareils du système) pour accéder au menu des
appareils individuels.
3. Cliquez sur l’appareil que vous voulez configurer.
4. Cliquez sur Paramètres dans l’arbre de menu sous l’appareil mis en surbrillance.
Une liste des Device Settings (Paramètres de l’appareil) pour cet appareil s’affiche.
Remarque : Les paramètres varient suivant chaque appareil Xanbus et peuvent ne
pas comporter l’option Cascading Settings (Paramètres en cascade). Prenez soin de
consulter le Guide d’utilisation de l’appareil avant de modifier les paramètres via le
Conext ComBox. Lors de la configuration d’un système électrique géré en réseau, si les
paramètres en cascade sont activés, il est important de vérifier que les configurations
sont correctement répercutées sur les autres appareils. Des erreurs de communication
peuvent entraîner le rétablissement des valeurs d’origine des paramètres ou la
génération d’un message de mise en garde.
5. Cliquez sur
pour développer le paramètre de l’appareil.
6. Cochez la case Enable Cascaded Settings (All Devices) (Activer les paramètres en
cascade [tous les appareils]) pour activer le paramètre. Si la case est cochée, la
mise en cascade est déjà configurée et aucune autre action n’est requise.
7. Cliquez sur
3–38
pour enregistrer la modification.
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres d’un appareil
Utilisation de la fonction Copier la configuration
La fonction Copier la configuration permet de copier tous les paramètres décrits dans le
Tableau 3-1 d’un appareil vers un autre du même type sur la même connexion CA ou CC.
Pour copier les paramètres d’un appareil vers un autre du même type :
1. Mettez l’appareil en mode de veille. Voir la « Pour mettre un appareil en mode de
veille : » à la page 3–36.
2. Cliquez sur System Devices (Appareils du système) pour accéder au menu des
appareils individuels.
3. Cliquez sur l’appareil que vous voulez configurer.
4. Cliquez sur
dans le menu situé à gauche.
Une liste des Device Settings (Paramètres de l’appareil) pour ce type d’appareil
apparaîtra.
Remarque : Les paramètres varient suivant
chaque appareil Xanbus. Dans l’exemple
illustré ici, il s’agit de l’onduleur Conext XW+.
Prenez soin de consulter le Guide
d’utilisation de l’appareil avant de modifier
les paramètres via le Conext ComBox.
Lors de la configuration d’un système
électrique géré en réseau, si les paramètres
en cascade sont activés, il est important
de vérifier que les configurations sont
correctement répercutées sur les autres
appareils. Des erreurs de communication
peuvent entraîner le rétablissement des
valeurs d’origine des paramètres ou la
génération d’un message de mise en garde.
5. Cliquez sur
pour développer le paramètre de l’appareil.
6. Dans la liste déroulante, sélectionnez l’appareil vers lequel vous voulez copier les
paramètres.
7. Cliquez sur
975-0679-02-01 Révision E
pour copier les paramètres.
3–39
Configuration
Tableau 3-1
3–40
Paramètres
Cascade
Copy (Copier)
SearchMode (Mode Recherche)
Non
Oui
Grid Support (Support de réseau)
Oui
Oui
Battery Voltage (Tension de la batterie)
Oui
Oui
Battery Type (Type de batterie)
Oui
Oui
Battery Capacity (Capacité de la batterie)
Oui
Oui
Max Charge Rate (Taux de charge maximum)
Oui
Oui
Charge Cycle (Cycle de charge)
Oui
Oui
ReCharge Volts (Tension de recharge)
Oui
Oui
Absorb Time (Temps d’absorption)
Oui
Oui
Dft Batt Temp (Température par défaut des batteries)
Oui
Oui
Eqlz Support (Support d’égalisation)
Oui
Oui
Eqlz Voltage (Tension d’égalisation)
Oui
Oui
Bulk Voltage (Tension brute)
Oui
Oui
Absorb Voltage (Tension d’absorption)
Oui
Oui
Float Voltage (Tension de flottement)
Oui
Oui
Batt Temp Comp (Compensation en temp. de la batt.)
Oui
Oui
ChgBlockStart (Début de l’interdiction de charge)
Oui
Oui
ChgBlockStop (Fin de l’interdiction de charge)
Oui
Oui
Lo Batt CutOut (Seuil de tension minimum)
Oui
Oui
LBCO Delay (Délai de LBCO)
Oui
Oui
Hi-Batt Cut-Out (Seuil de tension maximum)
Oui
Oui
Search Watts (Recherche Watts)
Oui
Oui
Search Delay (Délai de recherche)
Oui
Oui
AC Priority (Priorité CA)
Oui
Oui
Breaker AC1 (Disjoncteur CA1)
Oui
Oui
AC1 Lo Volts (Tension faible CA1)
Oui
Oui
AC1 Hi Volts (Tension élevée CA1)
Oui
Oui
AC1 Lo Freq (Fréquence faible CA1)
Oui
Oui
AC1 Hi Freq (Fréquence élevée CA1)
Oui
Oui
Breaker AC2 (Disjoncteur CA2)
Oui
Oui
AC2 Lo Volts (Tension faible CA2)
Oui
Oui
AC2 Hi Volts (Tension élevée CA2)
Oui
Oui
AC2 Lo Freq (Fréquence faible CA2)
Oui
Oui
AC2 Hi Freq (Fréquence élevée CA2)
Oui
Oui
Grid Supp Volts (Tension de support de réseau)
Oui
Oui
Max Sell Amps (Intensité de vente de batt.)
Oui
Oui
Load Shave (Écrêtement de charge)
Oui
Oui
Load Shave Amps (Intensité de l’écrêtement de charge)
Oui
Oui
Load Shave Start (Début de l’écrêtement de charge)
Oui
Oui
Load Shave Stop (Fin de l’écrêtement de charge)
Oui
Oui
GenSup Mode (Mode Assistance générateur)
Oui
Oui
975-0679-02-01 Révision E
Modification des paramètres d’un appareil
Tableau 3-1
Paramètres
Cascade
Copy (Copier)
GenSup Amps (Intensité de l’assistance générateur)
Oui
Oui
LowBattV (Trigger Level) [Basse tension des batteries
(Seuil de déclenchement)]
Oui
Oui
LowBattV (Trigger Delay) [Basse tension des batteries
(Délai de déclenchement)]
Oui
Oui
LowBattV (Clear Level) [Basse tension des batteries
(Seuil de désactivation)]
Oui
Oui
LowBattV (Clear Delay) [Basse tension des batteries
(Délai de désactivation)]
Oui
Oui
HighBattV (Trigger Level) [Tension élevée des batteries
(Seuil de déclenchement)]
Oui
Oui
HighBattV (Trigger Delay) [Tension élevée des batteries
(Délai de déclenchement)]
Oui
Oui
HighBattV (Clear Level) [Tension élevée des batteries
(Seuil de désactivation)]
Oui
Oui
HighBattV (Clear Delay) [Tension élevée des batteries
(Délai de désactivation)]
Oui
Oui
Connections (AC1) [Connexions (CA1)]
Non
Oui
Connections (AC2) [Connexions (CA2)]
Non
Oui
Connections (AC Out) [Connexions (Sortie CA)]
Non
Oui
Connections (DC Conn) [Connexions (Conn CC)]
Non
Oui
975-0679-02-01 Révision E
3–41
Configuration
Mise à niveau du microprogramme
Dès qu’elles sont disponibles au téléchargement, vous pouvez procéder aux mises
à niveau du microprogramme de votre Conext ComBox et des appareils compatibles
Xanbus. Vous pouvez les télécharger depuis le site Conext ComBoxWeb de Schneider
Electric à l’adresse http://www.sesolar.com/product/conext-combox/ sur un
périphérique de stockage de masse, comme une clé USB, ou sur un ordinateur que
vous raccordez au Conext ComBox.
Remarque : Nous vous recommandons d’effacer la mémoire interne du
microprogramme du Conext ComBox avant d’installer les mises à niveau du
microprogramme du Conext ComBox.
Effacement de la mémoire interne du microprogramme du Conext ComBox
Remarque : Il convient d’effacer la mémoire interne du microprogramme pour
les mises à niveau du Conext ComBox uniquement. Cette opération n’est pas
nécessaire pour les mises à niveau des autres appareils sur le réseau.
Pour effacer la mémoire interne du microprogramme du Conext ComBox :
1. Éteignez le Conext ComBox en l’arrêtant selon la procédure indiquée et
débranchez toutes les sources d’alimentation. Vérifiez que la DEL d’alimentation
est éteinte. Attendez dix secondes avant de passer à l’étape suivante.
Introduisez un objet pointu, comme par ex. un trombone, dans le trou d’épingle
intitulé Reset (Réinitialisation), et appuyez sur le bouton tout en reconnectant la
source d’énergie du Conext ComBox.
10 secondes
écoulées
clignotements rapides
maintenez enfoncé le bouton dans
le trou d’épingle pour contourner la
procédure de Reset (Réinitialisation)
et de rétablissement des
paramètres d’usine
la procédure de mise à niveau du
microprogramme commence ici
5 secondes
écoulées
3–42
clignotements
lents
975-0679-02-01 Révision E
Mise à niveau du microprogramme
2. Continuez d’appuyer (en le maintenant enfoncé) sur le bouton Reset (Réinitialisation)
jusqu’à ce que les DEL clignotent rapidement à cinq reprises (environ 10 secondes).
Maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que les DEL clignotent lentement (environ
5 secondes).
Quand la mémoire est effacée, les DEL Status (État) et Power (Alimentation) sont
allumées et vous devez exécuter une mise à niveau du microprogramme.
Installation des mises à niveau du Conext ComBox à partir d’une clé USB
Pour installer une mise à niveau du microprogramme sur le Conext ComBox au
moyen d’une clé USB :
1. Connectez la clé USB à un ordinateur ayant accès à Internet.
La clé USB doit contenir un seul fichier .bdl. Les fichiers .bdl sont multiples, et rien
n’indique quel fichier .bdl sera choisi.
2. Dans un navigateur Internet, allez à l’adresse http://www.sesolar.com/product/
conext-combox/ pour sélectionner la mise à jour nécessaire.
3. Après avoir trouvé la mise à niveau, enregistrez le fichier .bdl dans le répertoire
racine de la clé USB.
Remarque : Enregistrez le fichier .bdl dans le répertoire racine de la clé USB
pour que l’installation de la mise à niveau se déroule correctement.
4. Effacez la mémoire interne du Conext ComBox. Voir « Effacement de la mémoire
interne du microprogramme du Conext ComBox ».
Connectez la clé USB au port USB intitulé Host (Hôte) en haut sur le devant du
Conext ComBox.
La mise à niveau du microprogramme démarre automatiquement.
5. Observez les DEL sur le Conext ComBox. Quand la DEL Xanbus s’allume, vous
pouvez retirer la clé USB.
Au fil du déroulement de la mise à niveau, la DEL Power (Alimentation) clignote.
Les autres DEL s’allument pour indiquer processus de mise à jour. Plusieurs
minutes peuvent être nécessaires selon la taille de la mise à jour.
6. À l’issue de la mise à niveau, la DEL Power (Alimentation) reste allumée en continu,
indiquant que le Conext ComBox est prêt.
7. Après la mise à niveau, effacez la mémoire cache du navigateur Internet sur votre
ordinateur avant de vous reconnecter à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox.
975-0679-02-01 Révision E
3–43
Configuration
Effacement
de la
mémoire
cache d’un
navigateur
Internet
Pour effacer la mémoire cache d’un navigateur Internet :
1. Dans le navigateur Internet sur PC, appuyez sur le raccourci clavier
.
2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît (variable selon le navigateur), sélectionnez
une option pour effacer les fichiers Internet temporaires ou « Cache » (Mémoire
cache). Consultez les exemples dans la Figure 3-3 et la Figure 3-4 à la page 3–44.
3. Concernant le navigateur Internet Safari pour Mac, vous devez sélectionner
Preferences (Préférences), puis Security (Sécurité).
Figure 3-3 Boîte de dialogue Delete Browsing History (Supprimer l’historique
de navigation) dans Internet Explorer
Figure 3-4 Boîte de dialogue Clear Recent History (Supprimer l’historique
récent) dans Firefox
3–44
975-0679-02-01 Révision E
Mise à niveau du microprogramme
Installation des mises à niveau sur le Conext ComBox à distance
Remarque : Il se peut que votre navigateur Internet ne prenne pas en charge la
fonction de mise à niveau. Utilisez Chrome 18.x ou supérieur, IE 10.x ou supérieur,
Firefox 12 ou supérieur ou Safari 5.x ou supérieur pour les mises à niveau du
Conext ComBox.
Pour installer une mise à niveau du Conext ComBox à distance :
1. Dans un navigateur Internet, allez à l’adresse http://www.sesolar.com/product/
conext-combox/ pour sélectionner la mise à jour du Conext ComBox nécessaire.
2. Après avoir trouvé la mise à niveau, enregistrez le fichier .bdl dans un répertoire local.
3. Dans votre navigateur Internet, connectez-vous à votre Conext ComBox.
4. Connectez-vous à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox avec vos nom
d’utilisateur et mot de passe.
5. Dans la barre de menus, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de configuration
du ComBox pour développer le menu.
6. Cliquez sur Upload (Charger) dans ce menu.
7. Cliquez dans le champ File (Fichier) dans la fenêtre File Uploads to Conext
ComBox (Chargements de fichiers vers Conext ComBox) pour sélectionner le
fichier .bdl (factory.bdl) que vous avez enregistré dans un répertoire local depuis le
site Internet de Schneider Electric.
8. Cliquez sur Upload (Charger).
975-0679-02-01 Révision E
3–45
Configuration
Une boîte de dialogue de mise en garde apparaît automatiquement. Cliquez sur OK.
Au fil du transfert du fichier condensé vers le Conext ComBox, la progression
apparaît sous forme de pourcentage ; à l’issue du transfert, un message indique si
l’opération s’est bien déroulée.
Une fois le fichier condensé transféré vers le Conext ComBox, les fichiers au sein
du fichier condensé sont automatiquement extraits et la reprogrammation du
Conext ComBox commence.
La mise à jour du Conext ComBox fera apparaître une suite d’écrans de
progression semblables à ceux illustrés à la page suivante.
3–46
975-0679-02-01 Révision E
Mise à niveau du microprogramme
9. Après la mise à niveau, effacez la mémoire cache du navigateur Internet sur votre
ordinateur avant de vous reconnecter à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox.
Voir « Effacement de la mémoire cache d’un navigateur Internet » à la page 3–44.
10. Réamorcez le Conext ComBox. Voir « Réamorçage du Conext ComBox » à la
page 3–14.
Mise à
niveau du
Bootloader
Qu’arrive-t-il quand le fichier de mise à niveau comprend un nouveau Bootloader ?
Il est possible que le fichier condensé contienne aussi un fichier de mise à niveau du
Bootloader. Pour le savoir, vous devez vous reconnecter et suivre les instructions ci-après.
1. Dans votre navigateur Internet, connectez-vous à votre Conext ComBox.
2. Connectez-vous à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox avec vos nom
d’utilisateur et mot de passe.
3. Dans la barre de menus, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de configuration
du ComBox pour développer le menu.
975-0679-02-01 Révision E
3–47
Configuration
4. Cliquez sur Upload (Charger) dans le menu situé à gauche. Si le fichier condensé
comprend un nouveau Bootloader, vous êtes automatiquement convié à mettre à
jour le Bootloader du Conext ComBox.
Après que vous aurez cliqué sur OK, plusieurs écrans de Bootloader Upgrade
Progress (Progression de la mise à niveau du Bootloader) semblables à ceux
illustrés à la page suivante apparaîtront les uns à la suite des autres.
À l’issue de la mise à niveau du Bootloader, le Conext ComBox redémarre
automatiquement.
5. Après cette mise à niveau, effacez la mémoire cache du navigateur Internet sur votre
ordinateur avant de vous reconnecter à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox.
Voir « Effacement de la mémoire cache d’un navigateur Internet » à la page 3–44.
3–48
975-0679-02-01 Révision E
Mise à niveau du microprogramme
Installation des mises à niveau des appareils Xanbus
Vous pouvez mettre à niveau le microprogramme d’appareils compatibles Xanbus
particuliers à distance ou à partir d’un ordinateur connecté au Conext ComBox avec
le câble USB fourni.
Remarque : Il se peut que votre navigateur Internet ne prenne pas en charge la
fonction de mise à niveau. Utilisez Chrome 18.x ou supérieur, IE 10.x ou supérieur,
Firefox 12 ou supérieur ou Safari 5.x ou supérieur pour les mises à niveau du
Conext ComBox.
Pour installer les mises à niveau sur des appareils Xanbus connectés au Conext
ComBox :
1. Dans un navigateur Internet, allez à l’adresse http://www.sesolar.com/product/
conext-combox/ pour sélectionner la mise à jour de l’appareil nécessaire.
2. Après avoir trouvé la mise à niveau, enregistrez le fichier .xf0 dans un répertoire
local.
Remarque : Ne changez pas le nom du fichier .xf0 sauf s’il est destiné à un
onduleur Grid-Tie (Liaison-réseau).
Pour un GT, vous devez ajouter au nom du fichier .xf0 le préfixe 867.0001
(par exemple, 867.0001.nomdefichier.xf0).
3. Dans votre navigateur Internet, connectez-vous au Conext ComBox.
4. Connectez-vous à l’interface utilisateur Web du Conext ComBox avec vos nom
d’utilisateur et mot de passe.
5. Cliquez sur la flèche pour développer ComBox Configuration (Configuration de
ComBox) dans l’arbre de menu.
6. Cliquez sur Upload (Charger) dans l’arbre de menu.
7. Dans la fenêtre File Uploads to Conext ComBox (Chargements de fichiers vers
Conext ComBox), cliquez dans le champ click to select (Cliquer pour sélectionner)
pour sélectionner le fichier .bdl que vous avez enregistré depuis le site Web de
Schneider Electric.
8. Une fois le fichier correctement transféré vers le Conext ComBox, reportez-vous
à la section Xanbus Device Upgrades (Mises à niveau de l’appareil Xanbus).
975-0679-02-01 Révision E
3–49
Configuration
9. Dans le champ Device (Appareil), cliquez sur
liste des appareils.
pour charger la toute dernière
10. Sélectionnez Device (Appareil) que vous voulez mettre à niveau dans la liste
déroulante.
Vous pouvez cliquer sur
pour confirmer la sélection de l’appareil qui vous
intéresse. Quand vous cliquez sur cette icône, un témoin visuel et/ou audio sur
l’appareil choisi clignotera.
11. Dans le champ Firmware file (Fichier du microprogramme), sélectionnez le fichier
.xf0 pour la mise à niveau de l’appareil.
12. Cliquez sur Upgrade (Mise à niveau).
Device Upgrade Progress (Progression de la mise à niveau de l’appareil) apparaît
sous forme d’un pourcentage, et Device Upgrade Status (État de la mise à niveau
de l’appareil) indique OK quand la mise à niveau s’est bien terminée.
En cas d’échec de la mise à niveau de l’appareil, cliquez une nouvelle fois sur
Upgrade (Mise à niveau) pour réessayer.
Si la nouvelle tentative échoue :
•
Éteignez et rallumez l’appareil Xanbus mis à niveau.
•
Cliquez à nouveau sur Upgrade (Mise à niveau) dans l’interface Web.
AVIS
DYSFONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
La mise à jour de certains appareils, comme le moniteur de batterie Conext,
peut être plus longue que celle d’autres appareils.
Toujours attendre l’achèvement de la mise à jour de l’appareil. Ne pas mettre
l’appareil sous tension alors que la mise à jour est en cours.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement.
Configuration maître-esclave du Conext ComBox
Présentation
Le ComBox peut être installé dans une configuration maître-esclave pour surveiller
plusieurs réseaux Xanbus distincts et prendre en charge des appareils Modbus,
comme des compteurs d’énergie. Cette configuration peut être utilisée pour des
systèmes multi grappes de grande envergure, ainsi que pour des systèmes plus petits
lorsque les appareils doivent être reliés à des ComBox distincts.
En utilisant une configuration maître-esclave, plusieurs réseaux Xanbus sur des
ComBox distincts peuvent être combinés et surveillés par l’intermédiaire du ComBox
maître. Lorsque plusieurs ComBox ont été ajoutés au système, les paramètres des
esclaves peuvent être contrôlés et modifiés par le ComBox maître. Les données sont
transmises par le ComBox esclave au ComBox maître. Le ComBox maître est destiné
3–50
975-0679-02-01 Révision E
Configuration maître-esclave du Conext ComBox
uniquement à l’agrégation de données et n’est pas directement relié à des appareils
Xanbus ou Modbus. Les appareils RS-485 et les principaux appareils, comme les XW+,
SCP, etc., sont placés sur l’un des ComBox esclaves.
Un exemple de configuration maître-esclave est illustré ci-dessous.
Remarque : Ce schéma est un exemple à titre d’illustration uniquement et représente
l’une des nombreuses configurations possibles.
Routeur
Router
Maître
ComBox
ComBox
Master
Esclave
ComBox
ComBox
Slave 2 2
Esclave
ComBox
ComBox
Slave 1 1
Esclave
XW+
XW+
XW+
XW+
Slave
ConvertisXW+
PV XW+
Inverters
seurs PV
Esclave
ComBox
ComBox
Slave
Xanbus
Xanbus
RSRS-485
-485
Compteur
Power Meter
d’énergie
PV
Maître
XW+
XW+
XW+
XW+
Master
PV
Charges de
Power Meter
compteur
Loads
d’énergie
Xanbus
Xanbus
MPPT
60/
MPPT
60/80
XW+
XW+
80
Gestion
des
Battery
batteries
Monitor
AGS
AGS
SCP
SCP
Figure 3-5 Exemple de configuration maître-esclave
Remarque : La compatibilité entre différentes versions de microprogramme dans un
système maître-esclave n’est pas garantie. En conséquence, veillez à ce que la même
version de microprogramme soit installée sur tous les ComBox d’un système maîtreesclave.
975-0679-02-01 Révision E
3–51
Configuration
3–52
975-0679-02-01 Révision E
Configuration maître-esclave du Conext ComBox
975-0679-02-01 Révision E
3–53
Configuration
3–54
975-0679-02-01 Révision E
Configuration maître-esclave du Conext ComBox
975-0679-02-01 Révision E
3–55
Configuration
3–56
975-0679-02-01 Révision E
4
Surveillance
Le Chapitre 4 décrit les multiples façons dont
le Conext ComBox surveille les composants du
système. Les sections sont :
• DEL de surveillance
• Informations sur la surveillance de l’état du
Conext ComBox
• Tracés récapitulatifs quotidiens
• Télésurveillance avec Conext Insight
975-0679-02-01 Révision E
4–1
Surveillance
DEL de surveillance
Les indicateurs à DEL vous permettent de surveiller le fonctionnement du Conext
ComBox. Les cinq DEL sont situées dans l’angle en haut à droite du Conext
ComBox :
•
Power (Alimentation)
•
Memory (Mémoire)
•
Xanbus
•
Modbus
•
Status (État)
Tous les indicateurs à DEL sont verts, sauf l’indicateur d’état (Status) qui
est orange.
Démarrage
La DEL Power (Alimentation) clignote lentement pendant le chargement de
l’application Conext ComBox, et elle clignote rapidement pendant l’initialisation
de l’application. Les autres DEL s’allument au fur et à mesure du déroulement du
démarrage. Lorsque le Conext ComBox est prêt, la DEL Power (Alimentation)
reste allumée en continu. Cette opération prend environ deux minutes.
4–2
975-0679-02-01 Révision E
DEL de surveillance
Mode opération
Les états et les descriptions des DEL sont répertoriés dans le tableau ci-dessous.
Voyant
État
Description
Power
(Alimentation)
On
Sous tension et prêt à communiquer
Clignotant
Le Conext ComBox est en cours de réamorçage
Memory
(Mémoire)
Clignotant
Consignation des données dans la mémoire
interne
Xanbus
On
Communique ou transfère activement des
données sur le réseau Xanbus
Modbus
Clignotant
Réception de messages depuis un appareil
maître Modbus (un clignotement par message)
Status (État)
On
Vérification de l’état sur un appareil Xanbus ou le
Conext ComBox. Affichage de l’écran d’état de
l’interface utilisateur Web pour identifier l’état en
cours de l’appareil ou vérification des anomalies
signalées par e-mail
975-0679-02-01 Révision E
4–3
Surveillance
Informations sur la surveillance de l’état du Conext ComBox
Vous pouvez consulter les paramètres en cours du Conext ComBox sans
y apporter aucun changement.
Pour consulter les informations sur l’état du Conext ComBox :
1. Dans l’arbre de menu, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de
configuration du ComBox pour développer le menu.
2. Cliquez sur dans le menu situé à gauche. L’écran ci-dessous s’affiche.
3. Cliquez sur le type de paramètre que vous voulez consulter.
Le paramètre sélectionné se développe pour afficher les options qui s’y
rapportent, comme illustré sur l’écran suivant. La taille et le contenu de la
fenêtre agrandie varient en fonction du type de paramètre.
Pour consulter les informations sur l’état du Conext ComBox dans le cadre
d’une configuration maître-esclave :
1. Dans l’arbre de menu, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de
configuration du ComBox pour développer le menu.
2. Cliquez sur le ComBox que vous souhaitez afficher. Le ComBox maître est
indiqué par (Master [Maître]) devant le nom du ComBox.
3. La page d’information sur l’état du ComBox s’affiche, comme dans l’exemple
ci-dessous. Cliquez sur les éléments particuliers pour afficher leurs menus
correspondants :
4–4
975-0679-02-01 Révision E
Tracés récapitulatifs quotidiens
Remarque: Les
informations affichées dans
ces exemples seront
différentes des informations
de votre Conext ComBox.
Figure 4-1 Exemples d’écrans d’informations sur l’état du Conext ComBox
Tracés récapitulatifs quotidiens
Les tracés récapitulatifs quotidiens offrent un aperçu de l’activité Énergie
quotidienne en un coup d’œil. Des récapitulatifs quotidiens sont disponibles
pour l’énergie PV et CA et affichent Load Power (Puissance de sortie utile),
Grid Net Power (Puissance nette du réseau), AC Generator Power (Puissance du
générateur CA), PV Harvest Power (Puissance de capture d’énergie PV). Il est
975-0679-02-01 Révision E
4–5
Surveillance
aussi possible d’afficher et de combiner des données de groupes de batteries,
comme la tension, l’intensité, l’état de charge et la température des batteries
à l’aide du tracé récapitulatif quotidien des groupes de batteries. Les tracés
individuels pour ces entrées sont personnalisables et peuvent être affichés ou
pas, selon le besoin à des fins de comparaison.
Tracé récapitulatif quotidien PV et CA
Le tracé récapitulatif quotidien PV et CA affiche des relevés de Load Power
(Puissance de sortie utile) AC Generator Power (Puissance du générateur CA) et
PV Harvest Power (Puissance de capture d’énergie PV). L’affichage de chaque
tracé peut être basculé en cliquant sur le titre correspondant dans la légende
du graphique. Le fait de cliquer sur le titre le grise et le tracé correspondant est
supprimé du graphique. Le fait de cliquer à nouveau restaure le tracé dans le
graphique.
Load Power (Puissance de sortie utile)
Affiche la puissance de l’énergie consommée par les charges pendant la
période objet du tracé.
Grid Net Power (Puissance nette du réseau)
Affiche la puissance totale de l’énergie exportée vers le réseau ou importée
depuis celui-ci pendant la période objet du tracé.
AC Generator Power (Puissance du générateur CA)
Affiche la puissance absorbée du générateur pendant la période objet du tracé.
PV Harvest Power (Puissance de capture d’énergie PV)
Affiche la puissance absorbée de toutes les sources PV pendant la période objet
du tracé.
Tracé récapitulatif quotidien du groupe de batteries
Pour représenter graphiquement une combinaison particulière de données
provenant de divers groupes de batteries, utilisez les menus déroulants Series
(Séries) pour sélectionner les quatre valeurs à représenter graphiquement, puis
cliquez sur le bouton Plot Selected Series (Séries sélectionnées pour la
représentation graphique). L’affichage de chaque tracé peut être basculé en
cliquant sur le titre correspondant dans la légende. Le fait de cliquer sur le titre
le grise et le tracé correspondant est supprimé du graphique. Le fait de cliquer
à nouveau restaure le tracé dans le graphique.
En sélectionnant un groupe de batteries dans le menu déroulant Battery Bank to
Plot (Groupe de batteries à représenter graphiquement), la tension, l’intensité,
l’état de charge et la température du groupe de batteries sélectionné s’affichent
automatiquement pour la date sélectionnée dans le menu déroulant Date to Plot
(Date à représenter graphiquement). Si des éléments de menu de différents
4–6
975-0679-02-01 Révision E
Télésurveillance avec Conext Insight
groupes sont sélectionnés dans les menus déroulants Series (Séries), ils sont
automatiquement changés pour le numéro de groupe du groupe sélectionné afin
d’afficher les relevés du groupe complet.
Navigation et zoom dans les tracés
Pour consulter des points de données individuels au sein de tracés récapitulatifs
quotidiens :
Pour consulter des points de données individuels au sein du tracé, glissez la
souris sur l’emplacement du tracé que vous souhaitez consulter et le curseur
s’aligne automatiquement sur le point de données le plus proche. Le relevé de
l’emplacement spécifique s’affiche derrière un curseur en forme de losange,
indiquant les valeurs correspondant à ce point de données.
Pour zoomer dans une zone spécifique du tracé récapitulatif :
Pour zoomer dans une zone du tracé, cliquez et maintenez le bouton de la
souris enfoncé pour tracer un carré autour de la zone à zoomer. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, la zone zoomée est affichée et les valeurs
correspondantes du tracé sont mises à jour.
Pour rétablir le niveau de zoom original :
Chaque fois que le tracé a fait l’objet d’un zoom, un bouton Reset Zoom
(Réinitialiser le zoom) s’affiche sur la zone du graphique. Cliquez sur ce bouton
pour revenir au niveau de zoom le plus élevé.
Télésurveillance avec Conext Insight
La solution de télésurveillance de Conext Insight permet à l’utilisateur de
surveiller leur(s) site(s) à distance : Conext Insight offre une solution simple,
accessible et intuitive pour la surveillance de site avec l’avantage
supplémentaire d’une intégrité améliorée des données sur un serveur de
sauvegarde.
Pour activer la télésurveillance avec Conext Insight, configurez d’abord les
paramètres de télésurveillance du ComBox (consultez « Portail Web Conext
Insight » à la page 3–30 de ce guide). Créez et activez ensuite un compte sur
le portail Web Conext Insight et enregistrez votre site (consultez le Guide
d’utilisation de Conext Insight pour plus de détails).
975-0679-02-01 Révision E
4–7
Surveillance
4–8
975-0679-02-01 Révision E
5
Dépannage
Le Chapitre 5 décrit les indicateurs
d’événement et d’alerte et les résolutions aux
problèmes susceptibles de se produire pendant
l’installation ou le fonctionnement du Conext
ComBox. Il est composé des sections
suivantes :
• Affichage des alertes et anomalies des
appareils Xanbus
• Affichage des événements ComBox
• Affichage des anomalies et des alertes du
système
• Navigation dans les fichiers journaux des
événements et des anomalies
• Navigation dans les fichiers journaux
d’énergie
• Dépannage
• Gestion des journaux de données
975-0679-02-01 Révision E
5–1
Dépannage
Affichage des alertes et anomalies des appareils Xanbus
Si l’icône Appareils ou Grappes sur l’écran d’accueil du Conext ComBox clignote
en rouge ou orange, un ou plusieurs appareils Xanbus font l’objet d’une anomalie
(rouge) ou d’une alerte (orange).
Pour déterminer la cause de l’anomalie ou de l’alerte :
1. Développez System Devices (Appareils du système) (ou Cluster Summary
[Récapitulatif de la grappe] dans une configuration multi grappes) dans
l’arbre de menu gauche.
2. Cliquez sur l’appareil ou la grappe qui présente l’anomalie ou l’alerte que
vous voulez examiner. Dans cet exemple, cliquez sur la grappe 2 qui
présente une anomalie (rouge).
3. Cliquez sur
à côté du nom de l’appareil pour afficher l’anomalie/l’alerte
active. L’écran « Today’s Events » (Événements d’aujourd’hui) s’affiche avec
les types d’événements susceptibles d’être sélectionnés au moyen du menu
déroulant Event Type (Type d’événement). L’ID, le nom et l’heure de
survenue de l’événement sont affichés.
4. Sélectionnez l’Event Type (Type d’événement). L’une de ces options peut être
sélectionnée : Active Faults (Anomalies actives), Historical Faults (Anciennes
anomalies), Active Warnings (Alertes actives) ou Historical Warnings
(Anciennes alertes). Dans l’exemple suivant, l’option Active Faults (Anomalies
actives) a été sélectionnée pour obtenir une liste des anomalies actives
actuelles.
5. Passez le pointeur de la souris sur le nom de l’anomalie pour afficher une
description détaillée.
5–2
975-0679-02-01 Révision E
Affichage des événements ComBox
Affichage des événements ComBox
Vous pouvez utiliser la liste des événements système pour dépanner le ComBox.
La liste des événements système affiche uniquement les événements du jour.
1. Développez ComBox Configuration (Configuration du ComBox) dans
l’arbre de menu gauche.
2. Cliquez sur Events (Événements) dans le menu situé à gauche.
3. Sélectionnez Events (Événements) dans le menu déroulant System Event
Type (Type d’événement du système).
Les événements sont répertoriés en ordre chronologique inverse, les plus
récents en haut. Utilisez la barre de défilement pour parcourir la liste.
Remarque : Les événements du système qui apparaissent sont ceux du jour
uniquement. Pour afficher les événements du système des jours précédents,
utilisez l’explorateur de fichiers.
Affichage des anomalies et des alertes du système
Vous pouvez utiliser la liste Faults and Warnings (Anomalies et alertes) pour
dépanner le ComBox et les appareils Xanbus. La liste répertorie toutes les
anomalies et alertes, accompagnées du jour, de l’heure et du lieu où elles se
sont produites.
1. Développez ComBox Configuration (Configuration du ComBox) dans
l’arbre de menu gauche.
2. Cliquez sur Events (Événements) dans le menu situé à gauche.
975-0679-02-01 Révision E
5–3
Dépannage
3. Dans le champ System Event Type (Type d’événement du système),
sélectionnez Faults and Warning (Alertes et anomalies).
Navigation dans les fichiers journaux des événements et des
anomalies
1. Développez ComBox Configuration (Configuration du ComBox) dans
l’arbre de menu gauche.
2. Cliquez sur Browse Files (Parcourir les fichiers) dans le menu situé à gauche.
3. Dans le menu déroulant Data Source (Source de données), sélectionnez
Energy and Event Logs (Journaux d’énergie et des événements).
4. Cliquez sur le dossier racine pour développer l’arborescence des fichiers.
5–4
975-0679-02-01 Révision E
Navigation dans les fichiers journaux d’énergie
Le dossier racine contient les dossiers suivants :
•
Un dossier Diagnosis (Diagnostic), qui comporte des données de
diagnostic réservées à Schneider Electric.
•
Un dossier Energy (Énergie), qui contient les données d’énergie
consignées des appareils raccordés au réseau Xanbus.
•
Un ou plusieurs dossiers correspondant à des années et comprenant les
données d’événements et d’anomalies consignées.
5. Dans le dossier racine, cliquez sur un des dossiers correspondant à une
année pour afficher les données consignées des événements et des
anomalies survenus cette année-là, par exemple en 2013.
6. Cliquez sur le mois qui vous intéresse au sein de l’année choisie, par
exemple 06.
Les fichiers contenus dans le dossier du mois ont le format suivant :
aaammjj.evt.txt (fichiers journaux d’événements) et aaaammjj.flt.txt (fichiers
journaux d’anomalies).
7. Cliquez avec le bouton gauche sur un fichier journal (par exemple
20130601.evt.txt, à savoir le journal des événements du 1er juin 2013).
Le fichier journal s’ouvre dans le volet d’aperçu à droite de l’Explorateur
des journaux système.
8. Pour ouvrir le fichier journal dans la fenêtre d’un autre navigateur, cliquez sur
le lien en face de File Link (Lien du fichier) en haut du volet d’aperçu.
9. Pour enregistrer le fichier journal localement sur votre ordinateur, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur le lien en face de File Link (Lien du
fichier) en haut du volet d’aperçu, puis sélectionnez Save link as...
(Enregistrer le lien sous...)
Navigation dans les fichiers journaux d’énergie
1. Développez ComBox Configuration (Configuration du ComBox) dans
l’arbre de menu gauche.
2. Cliquez sur Browse Files (Parcourir les fichiers) dans le menu situé à gauche.
3. Dans le menu déroulant Data Source (Source de données), sélectionnez
Energy and Event Logs (Journaux d’énergie et des événements).
4. Cliquez sur le dossier racine pour développer l’arborescence des fichiers.
975-0679-02-01 Révision E
5–5
Dépannage
5. Cliquez sur le dossier Energy (Énergie) pour afficher les sous-dossiers.
6. Cliquez sur le sous-répertoire correspondant à l’année pour laquelle vous
voulez examiner les données, par exemple 2013.
Les données d’énergie sont organisées en groupes de fichiers disposés en
dossiers par type et identifiant d’appareil, par exemple :
GT1788172 : appareil GT avec l’ID 1788172
HVMPPT842343 : appareil MPPT-80 avec l’identifiant unique 842343, etc.
a - Données d’énergie de l’année par type d’appareil
b - Données d’énergie du mois par type d’appareil
c - Données d’énergie du jour par type d’appareil
5–6
975-0679-02-01 Révision E
Dépannage
Au sein de chaque répertoire de période (année, mois, jour), le cas échéant :
• Les données du système sont stockées dans les dossiers System0
• Les données du Conext XW+ sont stockées dans les répertoires XW<deviceid>
• Les données d’énergie du MPPT-60 sont stockées dans les dossiers
MPPT<deviceid>
• Les données d’énergie du MPPT-80 sont stockées dans les dossiers
HVMPPT<deviceid>
• Les données d’énergie de l’onduleur à liaison-réseau sont stockées dans les
dossiers GT<deviceid>
• Les données du Conext SW sont stockées dans les dossiers CSW<deviceid>
Dans chaque sous-dossier d’appareil, les journaux de données sont organisés par
type de port sur l’appareil.
Par exemple, le fichier AC1Out.log pour le type d’appareil XW contient les données
d’énergie consignées du port de sortie CA1 (énergie ver le réseau).
7. Cliquez sur le fichier .log pour afficher les données d’énergie dans le volet d’aperçu
de l’Explorateur des journaux système.
Le volet d’aperçu de l’Explorateur des journaux système affiche l’énergie (en wattheures) générée sur la sortie CA1 du XW à chaque heure de la journée.
8. Pour ouvrir le fichier journal dans la fenêtre d’un autre navigateur, cliquez sur le lien
en face de File Link (Lien du fichier) en haut du volet d’aperçu.
9. Pour enregistrer le fichier journal localement sur votre ordinateur, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le lien en face de File Link (Lien du fichier) en haut du
volet d’aperçu, puis sélectionnez Save link as... (Enregistrer le lien sous...)
Dépannage
Problème
Manifestation
Solution
L’Outil de
découverte
d’appareil ne
parvient pas à
trouver le Conext
ComBox.
Le Conext ComBox
n’apparaît pas dans
la liste des résultats
de la recherche.
Vérifiez que la DEL Power (Alimentation) est allumée.
Assurez-vous que tous les raccords du Conext ComBox
sont bien branchés.
Vérifiez les paramètres de configuration. Voir « Modification
des paramètres du Conext ComBox » à la page 3–13.
Vérifiez que les câbles Ethernet ne sont pas endommagés.
Comportement
inattendu de
l’interface utilisateur
Web.
Par exemple, le
message
Chargement en cours
demeure pendant un
temps prolongé.
Il se peut qu’une mise à niveau ait été appliquée sur le
Conext ComBox.
Échec de la mise à
niveau du
microprogramme.
La DEL d’état est
allumée et un
message apparaît sur
l’écran de
chargement.
Un événement de communication est peut-être survenu.
Redémarrez la procédure de mise à niveau.
975-0679-02-01 Révision E
Effacez la mémoire cache de votre navigateur Internet.
Voir « Effacement de la mémoire cache d’un navigateur
Internet » à la page 3–44.
Effacez la mémoire interne du Conext ComBox. Voir
« Effacement de la mémoire interne du microprogramme
du Conext ComBox » à la page 3–42.
5–7
Dépannage
Problème
Manifestation
La DEL d’état
clignote.
Surcharge du
réseau Xanbus
Solution
Si une mise à niveau du microprogramme est en cours,
attendez qu’elle se termine. À l’issue de l’opération,
la DEL Status (État) s’éteindra.
Les appareils sur le
réseau
n’apparaissent pas
tous dans l’interface
utilisateur Web.
Il se peut que le réseau ait dépassé les limites de trafic
du Conext ComBox. Le nombre maximum d’appareils
pour le réseau du Conext ComBox est de 20.
Les données
consignées sont
aléatoires.
Le Conext ComBox La procédure de
Permet de réinitialiser l’Conext ComBox. Reportez-vous
ne se réamorce pas. démarrage du Conext à la section « Réinitialisation des paramètres d’usine sur
ComBox n’aboutit pas. le Conext ComBox » à la page 3–35.
Gestion des journaux de données
La consignation des données est une fonction intégrale du Conext ComBox. Les
journaux de données emmagasinent des informations essentielles à propos du
système électrique, notamment des renseignements sur les appareils raccordés au
réseau Xanbus. Les informations telles que la consommation d’énergie, l’état de charge
des batteries, l’énergie de sortie du réseau, la sortie du générateur et la détection des
anomalies du système, ne peuvent apparaître d’une manière pratique sans que les
données soient extraites des journaux. Les types de journaux de données sont au
nombre de deux, à savoir les journaux Events (Événements) et les journaux Custom
(Personnalisés).
Journal
Events
(Événements)
Le Conext ComBox enregistre ses propres événements, ainsi que les alertes et les
anomalies du système qui ont été détectées. Vous pouvez afficher ces informations en
accédant au journal des événements.
Pour accéder au journal Events (Événements) :
1. Dans l’arbre de menu, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de configuration du
ComBox
pour développer le menu.
2. Cliquez sur Événements dans ce menu.
Un écran System Events (Événements du système), semblable à celui de l’exemple
ci-dessous, apparaît.
5–8
975-0679-02-01 Révision E
Gestion des journaux de données
Par défaut, le champ System Event Type (Type d’événement du système) affiche les
Faults and Warnings (Alertes et Anomalies) détectées au sein du système. L’écran
affiche chaque appareil ayant signalé une anomalie, l’heure à laquelle elle s’est
produite, et une brève description.
3. Cliquez sur le bouton de liste déroulante System Event Type (Type d’événement
du système) pour sélectionner Events (Événements).
L’écran System Event Type (Type d’Événement du système) affiche le journal des
événements enregistrés par le Conext ComBox, comme par exemple des
événements Login (Connexion) et Logout (Déconnexion).
Journaux
Custom
(Personnalisés)
Le Conext ComBox enregistre des journaux de données personnalisés et les stocke sur
la carte SD insérée dans le port Micro-SD. Lorsque la carte SD est insérée, vous
pouvez afficher ces informations en cliquant sur le bouton Consignation.
Pour accéder aux informations de consignation Custom (Personnalisées) :
1. Dans l’arbre de menu, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de configuration du
ComBox
pour développer le menu.
2. Cliquez sur Consignation dans le menu.
Un écran similaire à celui de l’exemple ci-dessous s’affiche.
3. Cliquez sur Custom Logging Status (État de la consignation personnalisée) pour
afficher les informations de consignation. Si aucune carte SD n’est insérée, ou si la
carte est défectueuse, le message d’erreur « No SD Card Detected » (Aucune
carte SD détectée) s’affiche.
975-0679-02-01 Révision E
5–9
Dépannage
L’écran Custom Logging Status (État de la consignation personnalisée) affiche
les informations actuelles à propos de la carte Micro-SD. Il indique l’état de la
consignation, le nombre d’éléments consignés et la fréquence de consignation et
de création de fichiers.
4. Cliquez sur Custom Logging Setup (Configuration de la consignation
personnalisée) pour afficher les paramètres de consignation.
L’écran Custom Logging Setup (Configuration de la consignation personnalisée)
permet d’activer et de désactiver la consignation. Vous pouvez modifier les
intervalles de consignation et choisir les appareils et les événements associés qui
sont enregistrés dans les journaux. Pour l’instant, vous pouvez enregistrer jusqu’à
20 paramètres.
5–10
975-0679-02-01 Révision E
Gestion des journaux de données
Accès et téléchargement des fichiers journaux
Les fichiers journaux sont enregistrés en interne dans la mémoire intégrée et en externe
sur une carte Micro-SD. L’interface utilisateur Web du Conext ComBox permet de
rechercher les fichiers journaux au sein d’un système de fichiers simple.
Pour accéder aux fichiers journaux :
1. Dans l’arbre de menu, cliquez sur la flèche à gauche de l’icône de configuration du
ComBox
pour développer le menu.
2. Cliquez sur Parcourir les fichiers dans le menu situé à gauche.
Un écran similaire à l’écran illustré ci-après s’affiche.
975-0679-02-01 Révision E
5–11
Dépannage
Il existe deux sources de données : Energy And Event Logs (Journaux d’énergie et
des événements) et Custom Data Logs (Journaux de données personnalisés). Les
journaux d’énergie et des événements sont stockés en interne dans la mémoire du
Conext ComBox et les journaux de données personnalisés sont stockés sur une
carte Micro-SD externe.
Parcourez les dossiers sur le côté gauche de l’écran pour rechercher les fichiers
journaux. Les dossiers, dont les noms correspondent aux appareils, sont structurés
par année puis par mois au format numérique. Chaque journal peut être affiché sur
l’écran principal. Si le fichier ne peut pas être affiché, un message similaire à celui
ci-dessous vous indique la marche à suivre.
Pour consulter les journaux sur le panneau droit de l’écran principal, il suffit de
cliquer sur les journaux individuels.
Pour télécharger les journaux sur un disque dur ou sur un autre périphérique de
stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lien qui apparaît en face de
File Link (Lien du fichier) en haut de l’écran principal, puis sélectionnez Save Link As
(Enregistrer le lien sous) pour enregistrer le journal à un endroit précis.
5–12
975-0679-02-01 Révision E
Gestion des journaux de données
975-0679-02-01 Révision E
5–13
Dépannage
5–14
975-0679-02-01 Révision E
A
Caractéristiques
techniques
L’annexe A répertorie les caractéristiques
électriques, mécaniques et environnementales
du Dispositif de communication et de
surveillance Conext ComBox.
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet
de modifications sans préavis.
975-0679-02-01 Révision E
A–1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Interfaces de communication
Xanbus
Connecteur : 2 x RJ45
Produits pris en charge : Conext XW+, SW, TX, MPPT
60 150, MPPT 80 600, DAG, PCS - pour des détails
sur des produits Schneider Electric particuliers pris en
charge, reportez-vous à la section « Produits Schneider
Electric compatibles avec le Conext ComBox ».
Ethernet
Connecteur : 1 x RJ45, 10/100 MBPS
Serveur : FTP, Web, Modbus TCP/IP
Client : SMTP, SNTP. Découverte automatique : DPWS
RS 485
Modbus (1 x connecteur : borne à 5 vis, 16-24 AWG,
câble série à 2 fils, 19 200 bps)
Produits pris en charge : Onduleurs Conext RL,
TL et CL, compteur d’énergie de la série PM800.
Interfaces de données
USB 2.0-Hôte
Connecteur : USB-A, Protocoles : MSD
USB 2.0-Périphérique
Connecteur : USB-mini B, Protocoles : CDC, MSD
Interfaces de transfert
de données
Hôte USB, Périphérique USB, Carte Micro-SD
Interface utilisateur
Indicateur d’état à DEL sur le Conext ComBox
Pages de serveur Web pour les fonctions de
configuration et de surveillance
Alimentation (SELV sur toutes les sources)
Consommation
2 W en moyenne/10 W en crête
Adaptateur secteur
(fourni)a
Entrée : 100-240 Vca, 50-60 Hz, 0,6 A,
Sortie : 12 Vcc, 1,5 A, prise de diamètre extérieur
de 5,5 mm, à centre positif de 2,1 mm
Xanbus
Si raccordé au Conext XW+ / SW ou MPPT 80 600
fournissant 15 Vcc, 200 mA au minimum
24 V sur un connecteur
RS 485 Modbus
24 Vcc, entrée 1 A max uniquement par les broches
4 et 5
a. Lors de la commande d’un adaptateur de rechange, précisez la référence : 0J-921-0023-Z.
Mémoire
A–2
Interne
Mémoire flash de 96 Mo
Externe
Carte MicroSD (Connecteur : uSD push-push,
jusqu’à 2 Go, classe 2 ou plus recommandé)
975-0679-02-01 Révision E
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Poids (appareil seul)
250 g (0.6 lb)
Dimensions (appareil seul)
(Largeur x Hauteur x
Profondeur)
169 × 114 × 54 mm
(6.7 × 4.5 × 2.1 po.)
Dimensions du colis
d’expédition (comprenant
l’appareil, le CD, les câbles,
les adaptateurs, les
connecteurs, les vis, le
guide de démarrage rapide)
320 × 245 × 80 mm
(12.6 × 9.6 × 3.1 po.)
Poids du colis d’expédition
2 kg (4.5 lb)
Boîtier/Système de montage
Plastique ABS
Rail DIN : standard 35 mm
Fixation murale : 2 vis
Protection IP nominale/
Lieu du montage
IP 20, NEMA 1, Intérieur uniquement
Affichage de l’état
5 x DEL
Température
En fonctionnement : -20 to 50 °C (-4 to 122 °F)
Stockage : -40 à 85 °C (-40 à 185 °F)
Température maximum du boîtier : 60 °C (140 °F)
Humidité
En fonctionnement : < 95 %, sans condensation
Stockage : < 95 %
Fonctionnalités
Relais à contact sec
programmable
Borne à 3 vis, 16-24 AWG, NF-Com-NO,
Format : Classe 2, 24 Vcc, entrée SELV de 4 A max
uniquement.
Interface utilisateur graphique Navigateur Internet, application pour tablette Android
Mises à niveau du
Oui (ComBox et appareils raccordés au réseau
microprogramme à distance Xanbus)
Journaux de données
personnalisés
Oui (carte MicroSD requise)
Nombre maximal
d’appareils Xanbus
Jusqu’à 20 (selon le type d’appareil)
975-0679-02-01 Révision E
A–3
Caractéristiques techniques
Autorisations réglementaires
Immunité CEM
EN61000-6-1
Émissions CEM
EN61000-6-3, FCC Partie 15 Classe B, Ind. Canada
ICES-003 Classe B
Substances /
environnement
RoHS
Produits Schneider Electric compatibles avec le Conext
ComBox
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A–4
Onduleurs/chargeurs Conext XW+ :
• Conext XW+ 7048 E Référence produit 865-1040
• Conext XW+ 8548 E Référence produit 865-1035
• Conext XW+ 5548 NA Référence produit 865-1005
• Conext XW+ 6848 NA Référence produit 865-1000-01
Onduleurs/chargeurs Conext SW :
• SW 2524 120 Référence produit 865-2524
• SW 4024 120 Référence produit 865-4024
• SW 2524 230 Référence produit 865-2524-61
• SW 4024 230 Référence produit 865-4024-61
Onduleurs photovoltaïques Conext TX Grid-Tie (Amérique du Nord) :
• TX 2800 Référence produit 878-2801
• TX 3300 Référence produit 878-3301
• TX 3800 Référence produit 878-3801
• TX 5000 Référence produit 878-5001
Onduleurs photovoltaïques Grid-Tie Series AUS :
• Grid-Tie 2.8 Référence produit 864-1030
• Grid-Tie 5.0 Référence produit 864-1039-01
Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 : Référence produit 865-1030-1
Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 : Référence produit 865-1032
Panneau de commandes du système (SCP) : Référence produit 865-1050
Démarreur automatique du générateur Conext (AGS) : Référence produit
865-1060
Surveillance de batterie Conext : Référence produit 865-1081-01
975-0679-02-01 Révision E
Dimensions physiques
Dimensions physiques
Vue de face
169 mm (6.7 po.)
Vue latérale
144 mm (4.5 po.)
54 mm (2.1 po.)
975-0679-02-01 Révision E
A–5
Caractéristiques techniques
Vue du dessous
54 mm (2.1 po.)
169 mm (6.7 po.)
Vue de derrière
38 mm (1.5 po.)
A–6
975-0679-02-01 Révision E
Schneider Electric
www.schneider-electric.com
Pour les coordonnées de contact des autres pays, veuillez vous adresser à votre représentant commercial de Schneider Electric ou
consultez la page :
http://www.sesolar.com/where-to-buy/
975-0679-02-01 Révision E
Imprimé en Chine

Manuels associés