ROSIERES RS 5C4L0A-47 Dishwasher Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
ROSIERES RS 5C4L0A-47 Dishwasher Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement cette notice pour
utiliser correctement et en toute sécurité
cet appareil électroménager et pour obtenir
des astuces utiles sur un entretien efficace.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. ALIMENTATION EN EAU
3. REMPLISSAGE DU SEL
4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS
MODÈLES)
N’utilisez le lave-vaisselle qu’après
avoir lu attentivement ces instructions. Nous
vous conseillons vivement de toujours
conserver cette notice à portée de main et en
bon état pour un éventuel futur propriétaire.
5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE
Veuillez vous assurer que l’appareil
électroménager est livré avec cette
notice d’instructions, le certificat de
garantie, l’adresse du centre d’assistance
et l’étiquette-énergie. Chaque produit est
identifié par un code unique à 16 chiffres,
également appelé « numéro de série »,
imprimé sur le certificat de garantie ou
sur la plaque signalétique que vous
trouverez à l’intérieur de la porte, sur le
côté droit supérieur. Ce code est une
sorte de carte d’identité personnelle du
produit dont vous aurez besoin pour
enregistrer le produit ou si vous avez
besoin de contacter le centre d’assistance
technique.
8. TYPES DE DÉTERGENTS
Fig. A
6. INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE
RINÇAGE
10.NETTOYAGE DES FILTRES
11.CONSEILS PRATIQUES
12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE
COMMANDE
14.DONNÉES TECHNIQUES
15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
16.CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
17.LÉGENDE DES PROGRAMMES
18.UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU
19.DÉPANNAGE ET GARANTIES
20.CONDITIONS AMBIANTES
2
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
le marché UE
L’appareil ne peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes à
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, sans
expérience ou connaissances
du produit, que s'ils sont sous
une surveillance appropriée ou
bien s'ils ont reçu des instructions
sur le fonctionnement de
l'appareil, en toute sécurité et
en ayant conscience des
éventuels risques.
 Cet
appareil a pour vocation
d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
− zones réservées au personnel
dans les magasins, bureaux
et autres environnements de
travail;
− exploitations agricoles;
− par les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
− environnement de type bed
 pour les marchés hors UE
and breakfast.
Cet appareil n’est pas prévu
pour être utilisé par des personnes
Une utilisation autre que domestique,
(y compris des enfants) à
comme par exemple une utilisation
capacités physiques, sensorielles
commerciale par des experts ou
ou mentales réduites, ou bien
des utilisateurs formés, est à
manquant d’expérience et de
exclure même dans les applications
connaissances, à moins d’être
susmentionnées. Si l’appareil est
sous
une
surveillance
utilisé de manière incompatible
appropriée ou bien d’avoir reçu
avec les utilisations décrites cides instructions sur l’utilisation
dessus, la durée de vie de
de l'appareil par une personne
l’appareil pourrait être réduite et
responsable de leur sécurité.
la garantie du fabricant serait
 Les
enfants doivent être
annulée.
surveillés
pour être sûr qu’ils
Tout
dommage
causé
à
ne jouent pas avec l’appareil.
l'appareil ou tout dommage ou
perte dérivant d’une utilisation  Les enfants de moins de 3 ans
non conforme à l’utilisation dans
doivent être tenus à l’écart ou
un foyer (même si l’utilisation en
bien être sous surveillance de
est faite au sein du foyer) ne
manière continue.
permettra pas de recours auprès
du fabricant, comme il est établi  Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par la loi.
3
FR
 pour
par un cordon ou un ensemble
spécial disponible auprès du
fabricant ou de son technicien.
 L'appareil
doit être relié à
l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis (ne pas
réutiliser les anciens tuyaux).
 La
pression hydraulique doit
être comprise entre 0,08 MPa
et 0,8 MPa.
 Les
Branchements électriques et
consignes de sécurité
 Les
détails techniques (tension
d’alimentation et courant) sont
indiqués
sur
la
plaque
signalétique du produit.
 S’assurer
que le système
électrique est raccordé à la
terre, qu’il respecte toutes les
lois applicables et que la prise
est compatible avec la fiche de
l’appareil.
ouvertures de ventilation et
la base de l'appareil ne doivent Le fabricant décline toute
en aucun cas être obstruées par responsabilité pour des blessures
des tapis ou de la moquette.
ou des dégâts matériels imputables
à un mauvais raccordement de la
 Le positionnement de l’appareil ligne de terre.
doit permettre un accès facile à la
prise de courant après installation.  S'assurer que le lave-vaisselle
n'écrase pas les câbles
d'alimentation.
 La porte ne doit pas rester en
position ouverte à l’horizontale
 L'utilisation d’adaptateurs, de
car cela pourrait occasionner
prises multiples et/ou de
des accidents (par ex. trébucher).
rallonges est déconseillée.
 Pour
plus d’informations sur le
produit ou pour consulter sa
fiche technique, se reporter au
site web du fabricant.
 Pour
connaître le nombre maximal
de couverts, consultez la plaque
signalétique
correspondante
apposée sur le produit.
4
ATTENTION
l'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
de nettoyer ou d’effectuer  S'il y a un dispositif d'adoucissement
l’entretien du lave-vaisselle,
de l'eau dans l'habitation, il n'est
débrancher l’appareil et fermer
pas nécessaire d'ajouter du sel
le robinet d’arrivée d’eau.
dans l'adoucisseur monté dans
le lave-vaisselle.
 Ne pas tirer sur le cordon
d'alimentation ni sur l'appareil
pour le débrancher.
 En cas de panne ou de
mauvais fonctionnement de
l'appareil, l'éteindre, fermer le
robinet d'arrivée d'eau et ne
pas toucher à l'appareil. Les
travaux de réparation ne
doivent être effectués que par
le Centre d’assistance technique
et seules des pièces détachées
originales doivent être montées.
Le
non-respect
de
ces
instructions peut compromettre
la sécurité de l'appareil.
ATTENTION
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
 Ne
pas laisser l'appareil exposé
aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc.).
 S’appuyer
ou s’asseoir sur la
porte ouverte du lave-vaisselle
risque d’entraîner son basculement.
 Lorsque
vous le déplacez, ne
 S’il s’avère nécessaire de
soulevez pas le lave-vaisselle
déplacer la machine après
par la porte. Au cours du
avoir enlevé l'emballage, ne
transport, n’appuyez pas la
pas essayer de la soulever par
porte contre le chariot. Il est
le bas de la porte. Ouvrir
recommandé d’être à deux
légèrement la porte et soulever
pour soulever l’électroménager.
l'appareil en tenant le dessus.
 Le lave-vaisselle est conçu
pour laver des ustensiles de
cuisine normaux. Les objets En apposant un marquage
contaminés par de l'essence, sur ce produit, nous confirmons,
de la peinture, des traces sous notre responsabilité, que
d'acier ou de fer, des produits ce produit est totalement conforme
chimiques corrosifs, acides ou à toutes les normes européennes
alcalins ne doivent pas être relatives à la sécurité, à la santé
lavés au lave-vaisselle.
et à l’environnement.
5
FR
 Avant
ATTENTION
Les couteaux et autres
ustensiles avec des parties
pointues ou coupantes doivent
être rangés avec les pointes en
bas ou horizontalement.
Installation
 Sortir
tous les éléments de
l’emballage.
ATTENTION
Conserver les matériaux
d’emballage hors de portée
des enfants.
 Ne
pas installer et ne pas
utiliser le lave-vaisselle s’il est
endommagé.
 Respecter
les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
(modèles encastrables et
semi-encastrables uniquement)
Ne branchez pas le lavevaisselle à l’alimentation
secteur tant que le panneau
avant
n’a
pas
été
entièrement installé.
Dans le cas contraire, cela
poserait un risque électrique.
ATTENTION
(modèles en pose libre
uniquement).
S’il est nécessaire de retirer
le plan de travail et le
contrepoids pour installer le
lave-vaisselle
dans
un
compartiment de cuisine
modulaire, lisez attentivement
le document d’installation
inséré dans le lave-vaisselle.
ATTENTION
(modèles encastrables et
semi-encastrables uniquement)
Ne branchez pas le lavevaisselle à l’alimentation
secteur tant que toutes les
opérations d’installation n’ont
pas été effectuées conformément
aux «CONSIGNES TECHNIQUES
D’INSTALLATION» fournies
avec le produit.
6
ATTENTION
Avant d’être mis en marche
pour
la
première
fois,
assurez-vous à l’aide des
pieds réglables que le
produit
est
installé
à
l’horizontale.
Vérifier
la
position horizontale à l’aide
d’un niveau à bulle.
du
tuyau
FR
Remplacement
d’arrivée d'eau.
 En
cas de rupture, le tuyau doit
être remplacé par une pièce
détachée d’origine disponible
auprès du fabricant ou de son
centre de réparation.
ATTENTION
L’appareil doit être relié à
l’arrivée d’eau exclusivement
avec le tuyau fourni. Ne pas
réutiliser les anciens tuyaux.
 Retirez
le dispositif anti-retrait
(A) en dévissant la vis de
fixation (B).
le tuyau d’arrivée (C)
en dévissant l’écrou (D).
 Retirez
ATTENTION
 Raccordez
le nouveau tuyau
d’arrivée en vissant l’écrou.
Assurez-vous que l’écrou a
été correctement vissé et
qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
 Ajustez
le dispositif anti-retrait
en le fixant à l’aide de la vis
prévue à cet effet.
7
2. ALIMENTATION EN EAU
L'appareil doit être relié à l'arrivèe
d'eau, exclusivement avec le tuyaux
fournis. Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
 Les tuyaux de vidange et de remplissage
peuvent être orientés de façon indifférente
vers la droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisselle peut-être relié de façon
indifférente à l'eau froide ou chaude à
condition que la température ne
dépasse pas les 60°C.
 La pression hydraulique doit être comprise
d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum
de 0,8 MPa.
 Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour isoler
la machine du système hydraulique,
quand celle-ci ne fonctionne pas (fig.1B).
 Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour
la prise d'eau avec un embout fileté 3/4"
(fig.2).
 Le tuyau d'alimentation "A" devra être
vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de
l'attache 3/4" en s'assurant que le collier
est bien serré.
8
 Si nécessaire il est possible de rallonger
le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette
rallonge de tube est disponible auprès du
service après-vente.
 Si la machine est branchée à des tuyauteries
neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant
une longue période, faire couler l'eau
pendant quelques minutes avant de brancher
le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la
formation de dépôts de sable ou de rouille qui
pourraient boucher le filtre d'entrée de l'eau.
FR
Dispositifs de sécurité
hydraulique
Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un
dispositif de sécurité anti-débordement
qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux
en raison de dysfonctionnements, bloque
automatiquement le débit d’eau et/ou
vidange les quantités excessives.
 AQUASTOP (fig. 4):
un dispositif situé dans le tube
d’alimentation qui interrompt le débit
d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là,
une marque rouge apparaîtra dans la
fenêtre "A" et il faudra remplacer le tube.
Pour dévisser l’écrou, appuyez sur le
dispositif de verrouillage unidirectionnel
"B".
CERTAINS MODÈLES peuvent comprendre
un ou plusieurs des éléments suivants:
 COUPURE DE L’EAU (fig.3)
Le système de coupure de l’eau a été
conçu pour améliorer la sécurité de votre
appareil. Le système évite les inondations
qui pourraient être provoquées par un
dysfonctionnement de la machine ou dues
à la rupture des tuyaux en caoutchouc et
en particulier du tuyau d’arrivée d’eau.
Mode de fonctionnement
Un puisard situé à la base de l’appareil
recueille les éventuelles fuites d’eau et fait
fonctionner un capteur qui déclenche une
vanne placée sous le robinet d’eau et
bloque l’eau, même si le robinet est
entièrement ouvert.
Si le boîtier "A" contenant les parties
électriques est endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise de
courant. Pour garantir un fonctionnement
parfait du système de sécurité, le tuyau avec
le boîtier "A" doit être raccordé au robinet
comme cela est montré sur lafigure.
Il ne faut pas couper le tuyau d’arrivée d’eau
car il contient des parties sous tension.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long pour
un raccordement correct, il faut le remplacer
par un tuyau plus long.
Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous
adressant au centre d’assistance technique.
9
Raccordement à la vidange
 Pour la vidange, introduire le tuyau dans
l'installation de vidange, en prenant soin
de ne pas le plier car l'écoulement des
eaux s'en trouverait perturbé (fig.5).
 Le tuyau de vidange fixe doit avoir au
moins un diamètre intérieur de 4 cm et
doit être placé à une hauteur minimum de
40 cm.
 Pour éviter les odeurs, nous recommandons
de prévoir un siphon (fig.5X). Si
nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le
maintenant cependant à une hauteur
maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge
de tube est disponible auprès du service
après-vente.
10
 L'extrémité
recourbée du tuyau de
vidange peut être accrochée au bord d'un
évier, mais ne doit pas rester immergée,
pour éviter le siphonnage de l'appareil
pendant le programme de lavage (fig.5Y).
 En cas d'installation sous un dessus
continu, le coude doit être fixé
immédiatement sous le dessus au point
le plus haut possible (fig.5Z).
 Pendant l'installation de la machine,
contrôler que les tubes de remplissage et
de vidange ne sont pas pliés.
3. REMPLISSAGE DU SEL
FR
(Fig. A "1")
 L’apparition de taches blanches sur la
vaisselle est généralement un signe qui
permet savoir que le sel est manquant.
 Sur le fond de la machine se trouve le
bac à sel pour la régénération de
l'adoucisseur d'eau.
 Après cette opération nettoyer le filetage
en enlevant les résidus de sel; revisser le
bouchon.
 Il est important de n’utiliser que le sel
spécifiquement prévu pour les lavevaisselle.
Autres types de sel contenant de sensibles
percentages de substances insolubles qui
pourraient avec le temps rendre inèfficace le
système de l'adoucisseur.
 Pour introduire le sel, dévisser le bouchon
du bac.
Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ
lancer un cycle de lavage complet ou le
programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/
RINCAGE.
 Pour une utilisation optimale de l’appareil,
le réservoir à sel, dont la capacité varie
de 1kg, doit être rempli de temps en
temps en fonction du réglage opéré sur
l’adoucisseur d’eau.
 Pendant l'opération de remplissage un
peu d'eau débordera: continuez à verser
le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein
(mélanger à l'aide d'une cuillère).
Ce n'est qu'au cours de la phase
d'installation de la machine à laver la
vaisselle qu'il faudra, après avoir
remplí complètement le bac à sel,
ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.
11
4. RÉGLAGE DU PANIER
SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT
SUR CERTAINS MODÈLES)
Pour le soulever: soulevez le panier en le
tenant par les côtés, puis dès qu'il est en
position haute, relâchez-le sans appuyer
sur les leviers.
 Si vous utilisez régulièrement des assiettes
d’un diamètre compris entre 29 cm et
32,5 cm, placez-les dans le panier
inférieur après avoir placé le panier
supérieur en haut, comme cela est montré
ci-dessous (en fonction du modèle):
Type "A":
1. Tournez les blocs avant «A» vers
l’extérieur;
2. Enlevez le panier et remontez-le dans
la position supérieure;
3. Remettez les blocs «A» dans la position
d'origine.
Pour le baisser: tenez le panier par les
côtés, appuyez sur les deux leviers B sur
les côtés du panier, puis baissez-le.
Les plats mesurant plus de 20 cm de
diamètre ne peuvent plus être placés dans
le panier supérieur et il est impossible
d'utiliser les supports mobiles quand le
panier est dans la position supérieure.
Type "A"
ATTENTION
Nous recommandons de régler le
panier avant de charger la vaisselle.
ATTENTION
Accompagnez toujours le panier
pendant
sa
descente
jusqu’en
position d'arrêt.
Type "B":
SEULEMENT)
(MODÈLES AVEC EASY CLICK
Le panier supérieur est équipé
système de réglage en hauteur.
d'un
12
ATTENTION
Ne JAMAIS monter ou descendre le
panier en tirant/poussant d'un côté
seulement.
5. MISE EN PLACE DE LA
VAISSELLE
inclinées vers l'avant afin de faciliter
l'insertion du panier à l'intérieur de la
machine.
Utilisation du panier supérieur
Porte-gobelet
(uniquement sur certains modèles)
Le panier supérieur (fig.1) est équipé de
supports mobiles accrochés au panneau
latéral. Ils peuvent être placés en position
ouverte (A) pour placer des tasses à thé,
café, des couteaux longs et des louches ou
en position basse (B) pour avoir plus
d'espace dans le panier supérieur.
ATTENTION
Après avoir chargé le panier, assurezvous que le bras de lavage tourne
librement sans heurter la vaisselle ou
les ustensiles de cuisine.
Une charge quotidienne
représentée en fig.3.
standard
est
 Les verres en forme de gobelet peuvent
être accrochés
supports. (fig.2).
aux
extrémités
des
"Maxi-Ladle"
(uniquement sur certains modèles)
Cet accessoire (fig.4) a été conçu pour
fournir une position de lavage optimale pour
tous les longs objets ou ustensiles de
cuisine tels que les couteaux à pain,
louches et fourchettes.
Utilisation du panier supérieur
 Le panier supérieur a été conçu pour
offrir
un
maximum
de
flexibilité
d'utilisation. Il peut être chargé avec des
assiettes à dessert, des tasses et des
verres, qu'il est conseillé de verrouiller
pour éviter qu'ils ne soient renversés les
jets.
13
FR
 Placez les grandes assiettes légèrement
"TOTAL CARE+"
(uniquement sur certains modèles)
Le Hoover H-Dish est équipé de Total
Care+, un ensemble spécifique d'accessoires
pour prendre soin des articles les plus
précieux et les plus délicats comme les
cristaux, la poterie, les verres à vin et bien
plus encore:
Double support dédié (gauche et droite)
appliqué sur le panier supérieur, séparé des
porte-gobelets, conçu avec une surface en
caoutchouc pour protéger les points de
contact. En outre, deux tapis de protection
en caoutchouc sont placés dans l'espace
où les verres sont en contact avec le
panier, pour un maximum de protection.
Les plats ou les assiettes non standard
peuvent être relevés/abaissés (fig.7 et
fig.8) pour garantir une flexibilité de
chargement maximale.
Utilisation du panier inférieur
 Le
panier inférieur contient des
casseroles, des poêles, des soupières,
des saladiers, des couvercles, des plats
de service, des assiettes et des assiettes
creuses.
 Les couverts doivent être placés avec le
manche vers le bas, dans le panier en
plastique spécial positionné dans le
panier inférieur (fig.10-11) en veillant à
ce que les couverts n'empêchent pas la
rotation du bras de lavage ou l'ouverture
du compartiment de produit pour lavevaisselle.
Supports pliables
(uniquement sur certains modèles)
Dans le panier inférieur (fig.6), il peut y
avoir quelques rayons réglables (C-D-E
selon le modèle) utiles pour garantir une
stabilité optimale de la vaisselle.
14
Une charge quotidienne
représentée en fig.9.
standard
est
FR
Un agencement logique et correct de la
vaisselle est une condition essentielle pour
de bons résultats de lavage.
La figure 9 présente un exemple de
positionnement du rack à couverts.
ATTENTION
Les couteaux et autres ustensiles avec
des parties pointues ou coupantes
doivent être rangés avec les pointes
vers le bas ou horizontalement.
PANIER À COUVERTS
(uniquement
sur
certains
modèles)
Le panier à couverts est destiné à contenir
des couverts de toute sorte, à l'exclusion de
ceux d'une longueur pouvant gêner le
gicleur supérieur. Les couverts doivent être
placés dans les espaces appropriés des
grilles supérieures pour permettre un
passage optimal de l'eau. Il est possible de
retirer les grilles supérieures en les
soulevant et en les faisant glisser à
l'intérieur de leur siège (fig.10).
UTILISATION DU TROISIÈME
PANIER
(uniquement
sur
certains
modèles)
Utilisez le troisième panier pour y placer les
couverts, comme cela est montré sur
l’image (fig.12).
Chargez les couteaux avec la lame vers le
bas.
Vous pouvez régler la hauteur de la
poignée du panier à couverts en tirant ou
en poussant la poignée (fig.11).
15
Si nécessaire, il est possible de faire glisser
ou d’enlever les supports latéraux du
troisième panier (fig.13-14), afin d’obtenir
davantage de place dans le panier
supérieur pour les objets plus volumineux
comme les verres en cristal.
6. INFORMATIONS POUR
LES LABORATOIRES
D’ESSAIS
Pour toute demande d’informations relatives
aux essais comparatifs et aux mesures
sonores (selon les normes EN), merci de
vous adresser:
testinfo-dishwasher@candy.it
Dans votre, demande, merci de spécifier le
modèle ainsi que le numéro de série du
lave-vaisselle (cf. étiquette données).
POWER WASH (uniquement sur
certains modèles)
Dans certains programmes (voir tableau
des programmes), le troisième bras de
lavage, positionné en bas du lave-vaisselle
pour un POWER WASH, sera également
activé.
Cette fonction est idéale pour nettoyer la
vaisselle ou les ustensiles de cuisine très
sales, en les plaçant directement dans la
zone du panier au-dessus du bras POWER
WASH (fig.15).
16
FR
7. REMPLISSAGE DU
DÉTERGENT
(Fig. A "2")
Le produit de lavage
Il est indispensable d'utiliser de la lessive en
poudre, liquide ou en pastilles spécialement
destiné aux machines à laver la vaisselle.
Les lessives non adaptées (comme cettes
pour le lavage à la main) ne contiennent
pas les ingrédients appropriés au lavage en
machine et empêchent le fonctionnement
correct de l'appareil.
Si vous utilisez des pastilles, une seule
suffit. Insérez les PASTILLES, en vérifiant
qu'elles ne bloquent pas le système
d'ouverture.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de
la porte (fig.A "2"). Si le couvercle du
récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit
d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à
la fin de chaque programme de lavage, le
couvercle est toujours ouvert, prêt pour
l'utilisation suivante.
Après avoir versé le détergent dans le
réservoir, fermez à nouveau la porte en
poussant dans le sens de la flèche jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
ATTENTION
Dans le panier inférieur, ne pas
charger d’assiette ou de couvert qui
empêche l’ouverture du couvercle du
récipient à lessive ou obstrue la
dispersion de la lessive.
Les doses de lessive peuvent varier selon
le degré de salissure et le type de vaisselle.
Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de
lessive dans le bac "lavage" (B).
Comme les lessives ne sont pas toutes de
même nature, consulter aussi les instructions
sur les emballages. Nous rappelons que
des quantités insuffisantes de lessive
peuvent éliminer la saleté de façon
incomplète, tandis qu'une dose excessive
de lessive, non seulement n'améliore pas
les résultats de lavage, mais est un
gaspillage.
17
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la
lessive, c'est contribuer à limiter la
pollution de l'environnement.
Remplissage du détergent de
prélavage pour les programmes
concernés
Dans le cas des programmes comportant
un cycle de prélavage nécessitant une dose
supplémentaire de détergent (voir le
18
chapitre relatif aux programmes de lavage),
le détergent supplémentaire doit être versé
dans l'emplacement approprié (C).
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des
différents producteurs se dissolvent à des
vitesses différentes. Donc dans les
programmes rapides, certaines tablettes, ne
se dissolvant pas complètement, peuvent
ne pas être totalement efficaces. Avec les
tablettes, il est donc conseillé de sélectionner
des programmes plus longs afin de garantir
la dissolution complète du produit de lavage.
Pour obtenir des résultats de lavage
satisfaisants, les tablettes DOIVENT
être introduites dans le bac à produit
de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à
alcalinité réduite et avec enzymes
naturelles, combinés à des programmes de
lavage à 50°C, permettent de réduire
l’impact sur l’environnement tout en respectant
la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes
de lavage à 50°C ont été spécialement
pensés pour optimiser les propriétés de
dissolution de la saleté par les enzymes,
permettant ainsi d’obtenir, avec les produits
de lavage concentrés, les mêmes résultats
que des programmes à 65°C.
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent
aussi le produit de rinçage doivent être
introduits dans le bac à produit de lavage.
Le bac à produit de rinçage doit être vide
(dans le cas contraire, régler le dosage du
produit de rinçage sur le minimum avant
d’utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés
"PASTILLES"
Si vous envisagez d’utiliser des produits
lessiviels combinés "PASTILLES" ("3 en
1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple
ceux composés de sel et/ou d’agents de
rinçage, nous vous conseillons de:
 Lire attentivement et de suivre les
instructions du fabricant, notées sur les
emballages;
 La performance de certains produits
lessiviels composés de sel/adoucisseur
d’eau dépend de la dureté de votre eau.
Vérifiez que le niveau de dureté de votre
eau est inclus dans l’échelle de
performance donnée sur l’emballage du
produit lessiviel.
Si l’utilisation de ce type de produits ne
donne pas de résultats de lavage
satisfaisants, s’adresser au producteur
du produit de lavage.
Dans certains cas l’utilisation de détergents
combinés peut occasionner:
 dépots de calcaire sur la vaisselle ou
dans le lave-vaisselle;
 une réduction des performances lors du
lavage et du séchage.
Tout problème dû au résultat direct de
l’utilisation de ces produits combinés
n’est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l’utilisation de produits de lavage
combinés "PASTILLES" rend superflue
l’utilisation des témoins de manque de
sel et de produit de rinçage (présents
seulement sur certains modèles).
En cas de problème de lavage et/ou de
séchage, il est conseillé de reprendre
l’utilisation des produits traditionnels (sel,
produit de lavage, produit de rinçage).
Dans ce cas, il est recommandé de:
 Remplir de nouveau les bac à sel et à
produit de rinçage;
 Exécuter un cycle de lavage normal à
vide.
NB: en revenant à l’utilisation de sel de type
traditionnel, plusieurs cycles de lavage
seront nécessaires avant que le système
d’adoucissement de l’eau soit de nouveau
optimal.
19
FR
8. TYPES DE DÉTERGENTS
9. REMPLISSAGE DU
PRODUIT DE RINÇAGE
 Le liquide de rinçage déversé peut
(Fig.A "3")
 Fermez le couvercle du réservoir de
Liquide de rinçage
 Le couvercle se clipse dans la position
provoquer une formation de mousse
excessive pendant le cycle de lavage.
liquide de rinçage.
verrouillée.
Le liquide de rinçage, qui se libère
automatiquement lors du dernier cycle de
rinçage, permet à la vaisselle de sécher
rapidement et d’éviter la formation
d’auréoles et de taches.
Remplir le réservoir de liquide
de rinçage
Le réservoir de liquide de rinçage se trouve
à côté du réservoir de détergent (fig.A "3").
Pour l'ouvrir, appuyez sur la languette du
couvercle du distributeur de liquide de
rinçage et soulevez-la.
Utilisez toujours des additifs de rinçage
adaptés aux lave-vaisselle automatiques.
Modèles équipés d'un écran ou
d’un voyant de liquide de rinçage
(uniquement sur certains modèles)
Lorsqu'il est nécessaire de remplir le
réservoir de liquide de rinçage, l'écran
indique l'absence de liquide de rinçage (sur
les modèles avec écran), ou le voyant
désigné sur le tableau de bord s'allume.
Le réglage d’usine correspond au
niveau 4, car cela satisfait la majorité
des utilisateurs.
Réglage de la quantité de liquide de
rinçage
TOUJOURS démarrer la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
Ajoutez du liquide de rinçage jusqu’au
repère Max.
1. Allumez l'appareil, appuyez sur le
bouton "MARCHE/ARRÊT"
.
2. Maintenez le bouton "CONFIGURATIONS
(5 sec.)", un bref bip retentit.
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche à l’écran.
4. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
DU PROGRAMME"
naviguer dans le sous-menu..
 Si le liquide de rinçage déborde, retirez-le
du réservoir de lavage.
20
5. Choisissez l'option
RINÇAGE".
"LIQUIDE
pour
DE
7. Appuyez
sur
PROGRAMME"
valeur (R1......R6).
"SÉLECTION
2. Remplissez le réservoir (D) jusqu’à ce
que le liquide de rinçage atteigne le
repère "MAX".
DU
pour choisir la
8. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL"
pour confirmer.
9. Appuyez sur "MARCHE/ARRÊT"
pour confirmer.
La teneur en calcaire de l'eau affecte
considérablement la formation de calcaire
et les performances de séchage.
Il est donc important de réguler la quantité
de liquide de rinçage pour obtenir de bons
résultats de lavage.
Si, après le lavage, il y a des stries sur la
vaisselle, réduisez la quantité d'une
position. En cas de taches blanchâtres,
augmentez la quantité d'une position.
Modèles non équipés d'un
voyant de liquide de rinçage
(uniquement sur certains modèles):
Vous pouvez vérifier le niveau du liquide de
rinçage à l'aide de l'écran optique (B) sur le
réservoir de distribution.
REMPLI
VIDE
sombre
clair
3. Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le couvercle se verrouille.
Réglage de la quantité de liquide de
rinçage
Il est seulement possible d'ajuster la
quantité de liquide de rinçage utilisé par
le lave-vaisselle pendant le lavage via
une APP spéciale qui peut être
téléchargée sur le site avec votre
smartphone.
Le réglage d’usine correspond au
niveau 2 car cela satisfait la majorité
des utilisateurs.
La teneur en calcaire de l'eau affecte
considérablement la formation de calcaire
et les performances de séchage.
Il est donc important de réguler la quantité
de liquide de rinçage pour obtenir de bons
résultats de lavage.
Si, après le lavage, il y a des stries sur la
vaisselle, réduisez la quantité d'une
position. En cas de taches blanchâtres,
augmentez la quantité d'une position.
21
FR
1. Ouvrez le capot (C).
6. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL"
pour accéder aux niveaux de réglage.
10. NETTOYAGE DES FILTRES
(Fig. A "4")
Le système de filtrage (fig.A "4") est
constitué par:
A. un réservoir central qui retient les
grosses particules;
B. un micro filtre autonettoyant, situé
sous la plaque métallique, qui piège les
micro salissures pour garantir un
rinçage parfait;
C. une plaque métallique qui
continuellement l’eau de lavage.
filtre
 Afin d’obtenir d’excellents résultats de
lavage dans le temps, les filtres doivent
être contrôlés et nettoyés après chaque
lavage.
 Pour retirer le filtre, tournez simplement la
poignée dans le sens inverse des
et retirez-la en
aiguilles d'une montre
(fig.1).
tirant vers le haut
 Pour faciliter le nettoyage, le contenant
central est amovible (fig.2), appuyez sur
les deux boutons latéraux et tirez vers le
haut.
22
 Retirer la plaque métallique (fig.3) et
laver l’ensemble du système de filtrage
sous le robinet d’eau (fig.4). Si nécessaire,
une petite brosse peut être utilisée.
suivant les étapes précédentes dans
l'ordre inverse, en prenant soin de
revisser correctement les composants
afin de ne pas compromettre le
fonctionnement du lave-vaisselle.
ATTENTION
Après le nettoyage des filtres, assurez
vous qu’ils sont correctement replacés
et que la plaque métallique est
correctement mise au fond de la cuve
du lave vaisselle. Assurez vous que le
micro filtre est bien revissé, dans le
sens des aiguilles d’une montre, car
une mauvaise mise en place peut
entraîner une perte d’efficacité de l’appareil.
 L’entretien du micro filtre autonettoyant
est limité, un contrôle, toutes les deux
semaines d’utilisation, est suffisant.
Néanmoins, après chaque lavage il est
recommandé de vérifier que le réservoir
central et la plaque métallique ne sont
pas obstrués.
Ne jamais se servir de l’appareil sans
les filtres.
23
FR
 Réassemblez la plaque et le filtre en
11. CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents
résultats de lavage
 Avant de ranger la vaisselle dans la
machine, enlever les résidus de nourriture
(os, arêtes, restes de viande ou de
légumes, résidus de café, é pluchures de
fruits, cendres de cigarettes, curedents
etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la
vidange et les gicleurs des bras de lavage.
 Eviter de rincer la vaisselle avant de la
placer dans la machine.
 Si les poêles et les casseroles sont
excessivement incrustées de restes de
mets brûlés, nous vous conseillons de les
laisser tremper avant le lavage.
 Ranger la vaisselle avec l'ouverture
tournée vers le bas.
 Si possible, éviter que les différentes
pièces se touchent; une installation
correcte donnera de meilleurs résultats
de lavage.
 Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que
les bras de lavage tournent sans obstacle.
 Les casseroles et autre ustensiles qui
présentent des résidus de nourriture très
tenaces ou brûlés devront être mis à
tremper dans de l'eau avec de la lessive
pour lave-vaisselle.
 Pour un lavage parfait de l'argenterie, il
faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,
surtout si on l'a utilisée avec de la
mayonnaise, des œufs, du poisson,
etc..;
b) ne pas l'asperger de lessive;
c) ne pas la mettre en contact avec
d'autres matériaux.
 Obtenez
la meilleure utilisation en
matière d’énergie, d’eau, de produit
vaisselle et de temps en utilisant la
maximale
recommandée.
charge
Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en
faisant un lavage à pleine charge au lieu
de 2 demi-charges.
 Au cas où l'on voudrait laver à pleine
charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle dès que le repas est terminé et
en effectuant éventuellement leprogramme
TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID)
pour ramollir la saleté et éliminer les
résidus les plus gros entre chaque
charge-ment en attendant d'effectuer le
programme de lavage complet.
 En présence de saleté peu consistante
ou de paniers peu chargés, sélectionner
le programme ECONOMIQUE en suivant
les instructions indiquées dans la liste
des programmes.
 Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
Ce qu'on ne doit pas laver
 Il est bon de se rappeler que toute la
vaisselle n'est pas adaptée au
lavage
en machine; nous déconseillons de
mettre
des
pièces
en
matériau
thermoplastique, des couverts à poignée
en bois ou en plastique, des casseroles à
poignée en bois, de la vaisselle en
aluminium, en cristal ou en verre plombé
si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
 Certaines décorations tendent à s'estomper,
Que faire pour economiser
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
24
par conséquent nous conseillons de laver
plusieurs fois en machine une seule pièce
et, seulement après s'être assuré qu'elle
ne se décolore pas, d'y mettre tout le
chargement.
 Nous conseillons de ne pas laver de
Quand on achète de la vaisselle
neuve, s'assurer toujours qu'elle est
adaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du
programme
 Pour éviter d'éventuelles projections de
gouttelettes provenant du panier supérieur,
retirer d'abord le panier inférieur.
 Si vous laissez la vaisselle encore quelques
temps dans la machine, ouvrez légèrement
la porte pour favoriser la circulation de l'air et
améliorer encore le séchage.
25
FR
couverts en argent avec des couverts en
acier oxydable pour éviter qu'il ne se
produise de réaction chimique entre eux.
12. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage
l’appareil
de
l’extérieur
de
 Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
 Pour le nettoyage externe de la machine,
ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs
mais uniquement un chiffon avec du
savon et de l’eau.
Nettoyage de l’intérieur
l’électroménager
2) Retirez le bras du rotor inférieur en le
tirant simplement vers le haut (fig.2);
de
 Le lave-vaisselle ne réclame aucun
entretien spécial car la cuve de lavage
est autonettoyante.
 Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc
de la porte avec un chiffon humide de
façon à éliminer éventuellement les traces
de déchets ou de produit de rinçage.
 Le nettoyage de votre lave-vaisselle est
recommandé afin d’éliminer les dépôts de
calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons
d’exécuter un cycle de nettoyage périodiquement
avec des produits spécifiques. Lors des
opérations de nettoyage, le lavevaisselle
doit être vide.
 Si, malgré le nettoyage normal de la plaque
et du filtre vous notez que la vaisselle ou
les casseroles sont insuffisamment lavées ou
rincées, contrôler que les orifices des
bras rotatifs (fig.A "5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la
façon suivante:
1) retirez le bras du rotor supérieur en
tournant l'écrou de la droite vers la
gauche (fig.1);
26
3) lavez les bras du rotor sous un jet d'eau
pour éliminer toute obstruction dans les
gicleurs (fig.3);
3. Fermer le robinet d'eau.
4) une fois que vous avez terminé,
replacez les bras du rotor dans la
même position, en n'oubliant pas de
réaligner la flèche et de visser en
position (fig.4);
4. Remplir le réservoir du produit de
rinçage.
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure
à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries
risque de geler. Par conséquent, porter
la température ambiante à plus de 0°C
et attendre environ 24 heures avant
d'activer la machine.
5) La cuve, ainsi que la contre-porte sont
en acier inoxydable. Si toutefois vous
devez constater des taches d'oxydation,
celles-ci seraient imputables seulement
à une présence importante de sels de
fer en suspension dans l'eau.
6) Pour retirer les taches, il est conseillé
d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou
de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède
un adoucisseur et il est conseillé
l'usage de sel pour éviter la formation
de dépôt blanchâtre sur la vaisselle.
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet
d'eau pour isoler le lave-vaisselle de
l'installation hydraulique d'alimentation et
appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour
arrêter le fonctionnement de la machine. Si
la machine doit rester inutilisée un certain
temps, il est nécessaire de procéder aux
opérations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec lessive pour dégraisser
la machine.
27
FR
2. Débrancher la prise électrique.
Ne pas utiliser d'outils qui risqueraient
de déformer les gicleurs.
28
N Voyant SÉLECTION DU PROGRAMME / Voyant Cycle
lancé via le contrôle à distance
F Bouton DEMI-CHARGE/PASTILLES
Fusible / Alimentation électrique / Tension d’ alimentation
Pression de l’ alimentation en eau (MPa)
Capacité avec casseroles et vaisselle
Configurations des places (EN 50242)
120
Profondeur avec porte ouverte (cm)
12
117
59,8x82x58
SANS TOP
DEMI-INTÉGRÉ
8 personnes
15
ENCASTRABLE
Voir plaque signalétique
16
9 personnes
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
8 personnes 9 personnes 9 personnes
Mini 0,08 - Maxi 0,8
14
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique)
60x85x60.9
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)
POSE LIBRE
13
M Voyant PASTILLES
E Voyants DEMI-CHARGE
AVEC TOP
L Voyant SEL VIDE
D Bouton SÉLECTION DU PROGRAMME/VERROUILLAGE ENFANTS
ENCASTRABLE
I Voyants DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
C Voyants INSCRIPTION Wi-Fi
DONNÉES
H Bouton DÉPART/ANNUL
B Bouton INSCRIPTION Wi-Fi
DIMENSIONS
G Bouton DÉMARRAGE DIFFÉRÉ/CONFIGURATIONS
A Bouton MARCHE/ARRÊT
13. DESCRIPTION DU
PANNEAU DE COMMANDE
14. DONNÉES TECHNIQUES
Programmes "IMPULSION" ou
"INTERMITTENT"
(uniquement
sur
certains
modèles)
Bouton MARCHE/ARRÊT
 Pour
allumer et éteindre l'appareil,
appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT
.
Certains programmes utilisent un système
de lavage à impulsion ou intermittent (selon
le modèle) qui réduit la consommation, le
bruit et améliore les performances.
Le fonctionnement "intermittent" de la
pompe de lavage n’est PAS considéré
comme un dysfonctionnement ; il
s’agit d’une caractéristique du lavage
par impulsion et doit donc être
considéré comme une caractéristique
normale du programme.
Configurations du programme
 Ouvrez la porte et placez la vaisselle sale
à l'intérieur de l'appareil.
 Appuyez sur le bouton "MARCHE/
ARRÊT" . Le voyant correspondant au
programme "ÉCO" ou au programme
enregistré clignote.
 Sélectionnez un programme différent en
appuyant sur le bouton "SÉLECTION DU
PROGRAMME" . Le voyant associé au
programme sélectionné clignote.
 Pour sélectionner une option, appuyez
sur le bouton correspondant (le voyant
s'allume).
 Appuyez
sur
le
bouton
Interrompre un programme
Ouvrir la porte lorsqu’un programme est en
cours est déconseillé, en particulier pendant
les phases de lavage principal et de rinçage
final à chaud. Cependant, si la porte est
ouverte pendant qu’un programme est en
cours (par exemple, pour ajouter de la
vaisselle),
la
machine
s’arrête
automatiquement. Fermez la porte sans
appuyer sur aucun bouton. Le cycle
recommence à partir de l’endroit où il s’est
arrêté.
"DÉPART/
(le voyant associé au
ANNUL"
programme
sélectionné
cesse
de
clignoter et reste allumé).
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte pendant le
cycle de séchage, un signal sonore
intermittent vous avertit que le cycle
de séchage n’est pas encore terminé.
 Lorsque la porte est fermée, après que le
signal sonore a retenti, le programme
démarre automatiquement.
En cas de coupure de courant pendant
le fonctionnement du lave-vaisselle, une
mémoire
spéciale
mémorise
le
programme sélectionné et, lorsque le
courant revient, il reprend là où il s’est
arrêté.
Modifier
cours
un
programme
en
Si vous souhaitez modifier ou annuler un
programme déjà en cours, procédez
comme suit:
29
FR
15. SÉLECTION DU
PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
 Maintenez le bouton "ANNUL" enfoncé
pendant au moins 3 secondes. Plusieurs
signaux sonores retentissent et les
voyants des programmes s'allument et
s'éteignent
individuellement
et
en
séquence.
 Le voyant correspondant au programme
"ÉCO" ou au programme enregistré
clignote.
 À ce moment-là, un nouveau programme
peut être réglé.
ATTENTION
Avant de démarrer un nouveau
programme, vérifiez qu’il y a encore
du
produit
vaisselle
dans
le
distributeur. Si nécessaire, remplissez
le réservoir.
Fin du programme
La fin du programme est indiquée par 3
signaux de 3 secondes avec une pause de
20 secondes. Au bout d'une minute, le lavevaisselle s’éteint et le mot "FIN" apparaît
sur l’écran pendant une minute.
Dans les modèles avec l’option "AUTO
DOOR", pendant la phase de séchage,
la porte s’ouvre automatiquement et
vous devez attendre le signal de fin de
cycle avant de sortir la vaisselle.
Bouton d'option DEMI-CHARGE/
PASTILLES
Ce bouton permet de sélectionner deux
fonctions différentes, en fonction du
programme sélectionné:
Bouton "DEMI-CHARGE"
(uniquement sur certains modèles).
Spécialement conçue pour les petites
charges légèrement sales, soit environ la
moitié de la capacité du lave-vaisselle. En
sélectionnant cette option, vous pouvez
30
économiser du temps, de l'énergie et de
l'eau.
Après
avoir
sélectionné
le
programme, appuyez sur le bouton "DEMIet le voyant s'allumera.
CHARGE"
Si cette option n'est pas compatible avec le
programme défini, un son retentit.
Bouton "PASTILLES"
(uniquement sur certains modèles).
Cette option optimise l'utilisation des
pastilles ("3 en 1"/ "4 en 1"/ "5 en 1", etc.)
des détergents combinés. En appuyant sur
ce bouton, le programme de lavage
sélectionné est modifié afin d'obtenir les
meilleures
performances
avec
les
détergents combinés (de plus, les voyants
indiquant un manque de sel et de liquide de
rinçage sont désactivés).
Après avoir sélectionné le programme,
maintenez le bouton "PASTILLES"
pendant 5 secondes et le voyant s'allumera.
Si cette option n'est pas compatible avec le
programme défini, un son retentit.
ATTENTION
Une fois cette option sélectionnée, elle
reste également active (voyant allumé)
pour les cycles de lavage suivants et
peut uniquement être désactivée
(voyant éteint) en appuyant à nouveau
sur le bouton pendant 5 secondes.
Cette option est recommandée lors de
l'utilisation du programme RAPIDE,
dont la durée est prolongée, ce qui
permet d'améliorer les performances
des pastilles.
Voyant
lumineux
remplissage de sel
de
Ce modèle est muni d'un voyant lumineux
sur le panneau de commande qui s'allume
quand il est nécessaire de recharger le
réservoir de sel.
Voyant lumineux 3h allumé
Voyant lumineux 6h allumé
9h deux voyants lumineux allumés
Après avoir rempli le réservoir de sel,
appuyez sur ce bouton pendant quelques
secondes, jusqu’à ce que le voyant
correspondant s'éteigne.
Type B (uniquement sur certains modèles)
Voyant lumineux 3h allumé
Voyant lumineux 6h allumé
Voyant lumineux 9h allumé
ATTENTION
Si vous appuyez sur le bouton de
réinitialisation
sans
remplir
le
réservoir de sel, cela interfère avec le
bon fonctionnement du voyant du sel.
Afin de garantir le bon fonctionnement
du voyant du sel, VOUS DEVEZ
TOUJOURS REMPLIR LE COMPARTIMENT
DU SEL COMPLÈTEMENT.
Bouton d’option DÉMARRAGE
DIFFÉRÉ / CONFIGURATIONS"
Ce bouton peut être utilisé pour
sélectionner deux fonctions différentes.
- DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
L’heure de démarrage du lave-vaisselle
peut être réglée avec ce bouton, en
différant le départ de 3, 6 ou 9 heures.
Effectuez les opérations suivantes pour
régler un démarrage différé:
 Pour démarrer le compte à rebours,
appuyez
sur
le
bouton
"DÉPART/
(le voyant de l'heure définie
ANNUL"
commence à clignoter).
Si un délai de 9 heures est réglé, le compte
à rebours s'affiche via le voyant lumineux
6h au bout de 3 heures et via le voyant 3h
au bout de 6 heures.
À la fin des 3 dernières heures (à la fin du
compte à rebours), le voyant 3h cesse de
clignoter et reste allumé pour indiquer la
phase de lavage et le programme démarre
automatiquement.
Le démarrage différé peut être modifié ou
annulé si le compte à rebours n'est pas
terminé, et donc que le programme n'a pas
encore démarré. Sélectionnez un autre
programme ou sélectionnez/désélectionnez le
bouton de l’option comme suit:
 Maintenez le bouton ANNUL enfoncé
 Choisissez un programme en appuyant
pendant au moins 3 secondes. Plusieurs
signaux sonores retentissent et les
voyants des programmes s'allument et
s'éteignent
individuellement
et
en
séquence.
 Appuyez sur le bouton "DÉMARRAGE
 Le démarrage différé et le programme
sur le bouton
PROGRAMME" .
"SÉLECTION
DU
sélectionné seront annulés. Les voyants
de programme clignotent, le lavevaisselle est prêt à configurer le
programme.
(chaque fois que vous
DIFFÉRÉ"
appuyez sur ce bouton, vous pouvez
régler le démarrage différé correspondant)
31
FR
Type A (uniquement sur certains modèles)
Bouton "ANNUL" du voyant de
sel
(uniquement sur les
modèles équipés d'un bouton
de réinitialisation du sel)
- CONFIGURATIONS
Le lave-vaisselle est livré avec certaines
configurations d’usine. Cependant, dans
, vous
le menu "CONFIGURATIONS"
pouvez régler différents paramètres en
fonction de vos exigences de lavage.
ADOUCISSEUR
Pour régler l’adoucisseur, reportez-vous au
chapitre correspondant du manuel.
SIGNAL SONORE
Active ou désactive le signal sonore à la fin
du programme.
FONCTION MÉMO
Pour activer l’enregistrement du dernier
programme utilisé.
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint avant de commencer cette
procédure.
 Allumez le lave-vaisselle en maintenant
enfoncé le bouton "MARCHE/ARRÊT"
pendant environ 3 secondes.
le
bouton
 Vous pouvez maintenant choisir ce que
vous voulez définir.
SIGNAL SONORE
 Appuyez sur le bouton "DEMI-CHARGE/
activer
 Appuyez
sur
le
bouton
"DÉPART/
pour enregistrer le réglage
ANNUL"
et quitter le menu de configuration.
FONCTION MÉMO
Pour permettre la mémorisation du dernier
programme utilisé, procédez comme suit:
 Appuyez sur le bouton "DÉMARRAGE
- La FONCTION MÉMO s'active si le voyant
"6h" s'allume.
- La FONCTION MÉMO se s'active pas si le
voyant "6h" ne s'allume pas.
 Appuyez
pendant 5
"CONFIGURATIONS"
secondes pour ouvrir le menu. Lorsque
vous entrez en mode de configuration,
plusieurs voyants clignotent sur le tableau
de bord.
PASTILLES"
pour
désactiver le signal sonore.
- Le signal sonore reste inactif si le voyant
d'option "DEMI-CHARGE/PASTILLES"
pour
DIFFÉRÉ/CONFIGURATIONS"
activer ou désactiver la FONCTION
MÉMO.
ACCÈS AU MENU CONFIGURATIONS
enfoncé
"DEMI-CHARGE/PASTILLES"
s'allume et qu'un son retentit;
ne s'allume pas et qu'aucun son
n'est émis;
Les paramètres réglables sont:
 Maintenez
- Le signal sonore reste actif si le voyant
ou
32
sur
le
bouton
"DÉPART/
pour enregistrer le réglage
ANNUL"
et quitter le menu de configuration.
SÉCURITÉ ENFANT
Le lave-vaisselle est équipé d'une sécurité
enfant électronique. La fonction Sécurité
enfant
désactive
les
commandes,
empêchant tout changement indésirable ou
accidentel.
Activez la sécurité enfant et désactivez-la
de la manière suivante:
 Allumez le lave-vaisselle en maintenant
enfoncé le bouton "MARCHE/ARRÊT"
pendant environ 3 secondes.
ENFANT"
secondes.
pendant
environ
En éteignant l’appareil avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT"
, la prochaine
fois que vous allumerez le lavevaisselle, la sécurité enfant sera activée.
5
 Seul le bouton "MARCHE/ARRÊT"
reste actif.
ATTENTION
Si la commande Sécurité enfant est
active, le lave-vaisselle émet un son et
clignote deux fois pour chaque
bouton enfoncé.
POUR LA DÉSACTIVER
 Appuyez sur le bouton "SÉCURITÉ
ENFANT"
secondes.
pendant
environ
5
33
FR
 Appuyez sur le bouton "SÉCURITÉ
16. CONTRÔLE À DISTANCE
(WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à
distance via une appli.
APPAIRAGE DE L’APPAREIL
(SUR L'APPLICATION)
 Téléchargez l’application hOn sur votre
appareil en encadrant le code QR suivant:
Appairage réussi
 Si l’appairage avec l'application est
réussi, le voyant "Wi-Fi" s'allume et reste
allumé.
 Vous pouvez maintenant contrôler le
lave-vaisselle depuis l'application.
Échec de l’appairage
Si l’appairage échoue (ou n’a pas lieu dans
les 5 minutes):
 Le voyant "Wi-Fi" s'éteint.
 Le lave-vaisselle ne sera pas connecté.
 Recommencez la procédure d’appairage
à partir de l’application.
ou en cliquant sur le lien:
go.haier-europe.com/download-app
L’appli hOn est disponible pour les
tablettes et smartphones Android et
iOS.
Pour découvrir tous les détails des
caractéristiques du Wi-Fi, explorez les
menus de l’appli en mode DÉMO.
 Vérifiez que le routeur est allumé et que
votre smartphone/tablette est connecté(e)
au réseau Wi-Fi de votre domicile.
La fréquence de votre réseau Wi-Fi
domestique doit être réglée sur la bande
2,4 GHz. Vous ne pouvez pas configurer
la machine si votre réseau domestique
est réglé sur la bande 5 GHz.
BLUETOOTH sur votre
smartphone/tablette (s’il est disponible).
 Allumez le
 Ouvrez l’application, créez votre profil
utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà
été créé), puis appairez l’appareil en
suivant les instructions s’affichant sur le
dispositif ou la procédure décrite dans le
"Guide rapide" qui accompagne l’appareil.
34
Réinitialiser le Wi-Fi
En cas de problèmes ou de changement de
configuration du routeur de votre domicile
(par ex. changement du nom de réseau/mot
de passe, du fournisseur Internet, etc.),
vous devez recommencer la procédure
d’appairage, soit en supprimant le produit
de l’application, soit en modifiant les
identifiants du réseau Wi-Fi dans les
configurations de l’appareil dans l’application.
ACTIVATION DU CONTRÔLE À
DISTANCE
Lorsque vous souhaitez utiliser le lavevaisselle avec le contrôle à distance:
 Assurez-vous que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
 Remplissez le lave-vaisselle, ajoutez du
détergent.
 Allumez le lave-vaisselle.
 Appuyez sur la touche "Wi-Fi". Le voyant
"Wi-Fi" s'allume et reste allumé.
 Fermez la porte. REMARQUE: Pour les
modèles encastrables, effectuez cette
opération avant d'allumer le lavevaisselle.
lave-vaisselle depuis l'application.
 Appuyez sur le bouton "MARCHE/
ARRÊT" pendant 3 secondes (ou arrêt).
Si un cycle est en cours, il est mis en
pause et l'appareil quitte le mode
CONTRÔLE À DISTANCE.
Lorsque vous le rallumerez, le voyant
"Wi-Fi" se mettra à clignoter lentement et
tout cycle en cours se poursuivra à partir
du point d’interruption.
 Lorsqu’il n’y a pas de cycle en cours:
Le voyant "P5" s'allume lorsque le cycle,
activé à partir de l'application, démarre.
 Lorsqu’un cycle est déjà en cours:
Le voyant du cycle en cours reste allumé
jusqu’à ce que le cycle soit terminé.
Si l’appareil est à nouveau éteint et
rallumé - soit via le bouton
MARCHE/ARRÊT soit à cause d’une
coupure de courant - quand le
CONTRÔLE À DISTANCE est activé et
qu’un cycle de lavage est en cours, le
cycle se poursuivra à partir du point
où il a été interrompu. Dans ce cas-là,
le "CONTRÔLE À DISTANCE" est
désactivé.
DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE
À DISTANCE
 Pour quitter le mode de contrôle à
distance, appuyez à nouveau sur le
bouton "Wi-Fi" du lave-vaisselle.
 Le
voyant
lentement.
"Wi-Fi"
clignote
très
Si vous ouvrez la porte, tout
CONTRÔLE
À
DISTANCE
sera
désactivé. Pour recommencer à
contrôler l’appareil à partir de
l’application, fermez la porte.
 Lorsqu’il n’y a pas de cycle en cours:
Il sera possible de sélectionner
manuellement un nouveau cycle.
 Lorsqu’un cycle est en cours:
Voyant de la connexion Wi-Fi
 Le voyant du cycle en cours reste allumé
Ce voyant indique l’état de la connexion:
jusqu’à ce que le cycle soit terminé.
- ALLUMÉ: contrôle à distance activé.
 Le cycle se termine sans être contrôlé via
- CLIGNOTEMENT
TRÈS
contrôle à distance désactivé.
l'application.
LENT:
- CLIGNOTEMENT LENT: réinitialisation
à partir du réseau Wi-Fi (pendant
l’appairage avec l’app).
Façon alternative de quitter le mode de
contrôle à distance.
 Appuyez sur le bouton "DÉPART/
- CLIGNOTEMENT RAPIDE:
appareil appairé à l'application, mais
pas de connexion Wi-Fi. Vérifiez le bon
fonctionnement du routeur ou la mise à
jour des identifiants Wi-Fi de la maison
(nom du réseau et/ou mot de passe).
Dans ce cas, mettez à jour les
configurations de l'application, en
suivant les instructions sur votre
smartphone.
ANNUL"
et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
Si un cycle est en cours, il est annulé et
l'appareil quitte le mode CONTRÔLE À
DISTANCE.
Le voyant "Wi-Fi" se met à clignoter
lentement. Vous pouvez maintenant
configurer un nouveau cycle de lavage au
moyen du tableau de commande.
35
FR
 Il est désormais possible de contrôler le
17. LÉGENDE DES PROGRAMMES
Programme
P1
Description
Adapté aux plats légèrement sales du quotidien,
votre programme de référence quotidien.
UNIVERSEL
Pour les casseroles très sales et tous les autres
articles qui nécessitent un lavage puissant et
efficace. Parfaitement conçu pour les assiettes,
poêles et casseroles très sales.
Un programme standard et plus efficace en termes
de consommation combinée d'énergie et d'eau
pour les plats normalement sales.
Programme standardisé EN60436.
P2
INTENSIF
P3
ECO
P4
RAPIDE 49’
Un programme demi-charge conçu pour laver et
sécher en 49 minutes tout en réduisant la
consommation.
P5
PRÉLAVAGE
Cycle court de prélavage pour la vaisselle utilisée
pendant la journée, lorsque vous voulez attendre
jusqu'à ce que l’appareil soit plein.
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde
dose de détergent (max. 6 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
36
Touche "PASTILLES"
Touche "DEMI-CHARGE"
131
OUI
OUI
OUI
●
75
135
OUI
OUI
N/A
ECO
●
45
233
236
OUI
OUI
OUI
P4
RAPIDE 49’
●
60
49
OUI
OUI
N/A
P5
PRÉLAVAGE
- -
10
OUI
N/A
N/A
Programme
P1
UNIVERSEL
P2
INTENSIF
P3
-
● = Lessive prélavage
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %
Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement
mis à jour pendant que le programme est en cours.
Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436
(les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation).
La durée réelle du cycle de lavage varie selon le modèle.
37
FR
Touche
"DÉMARRAGE DIFFÉRÉ"
60
Lessive prélavage
Temps de lavage
moyen¹ (min.)
Température de lavage (°C)
Fonctions
facultatives
18. UNITÉ ADOUCISSEUR
DE L’EAU
Selon la source d’approvisionnement, l’eau
contient des quantités variables de calcaire
et de minéraux qui se déposent sur la
vaisselle en laissant des taches et des
marques blanchâtres. Plus la densité de
minéraux dans l’eau est élevée, plus celleci est dure. Le lave vaisselle est équipé
d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec
l’utilisation du sel régénérant, fournit de
l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré
de dureté de votre eau peut vous être
communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une
dureté allant jusqu’à 90°fH (graduation française)
ou 50°dh (graduation germanique) à partir
de six positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués
les différents degrés de dureté de l’eau avec
les positions de réglage de l’adoucisseur
correspondantes.
Utilisation de
sel régénérant
0-5
0-3
NO
Aucun
voyant
S1
6-15
4-9
OUI
P1
S2
16-30
10-16
OUI
P1+P2
*S3
31-45
17-25
OUI
P1+P2+P3
S4
46-60
26-33
OUI
S5
61-90
34-50
OUI
Voyant de
programme
ºdH
(Allemagne)
S0
Niveau
ºfH
(France)
Dureté de
l'eau
P1+P2+P3+
P4
P1+P2+P3+
P4+P5
* L’adoucisseur d’eau est réglé en usine
sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas.
38
Selon le degré de dureté de votre eau,
procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau
comme suit:
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Allumez le lave-vaisselle en maintenant
enfoncé le bouton "MARCHE/ARRÊT"
pendant environ 3 secondes.
2. Maintenez
enfoncé
le
bouton
"CONFIGURATIONS"
pendant
5 secondes pour ouvrir le menu.
Lorsque vous entrez en mode de
configuration, plusieurs voyants du
tableau
de
bord
émettent
6
clignotements.
3. Appuyez sur le bouton "SÉLECTION
DU PROGRAMME" pour sélectionner
le niveau de calcaire souhaité : à
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le voyant correspondant
s'allume, comme indiqué dans le
tableau ci-dessus (P1S1, P1+P2S2).
Pour le niveau "S0", tous les voyants
sont éteints.
4. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
pour enregistrer le réglage
ANNUL"
et quitter le menu de configuration.
ATTENTION
Si, pour quelque raison que ce soit, la
procédure ne peut être terminée avec
succès, éteindre le lave-vaisselle en
appuyant sur la touche "MARCHE/
ARRÊT"
et recommencer depuis
début.
La phase de régénération s'effectue à la fin
d'un cycle de lavage.
Environ 3,5 litres d'eau sont consommés
en phase de régénération de la résine, avec
une consommation d'énergie d'environ
1 Wh et une augmentation de la durée du
cycle d'environ 7 minutes.
Pour le cycle Éco, cette phase est indiquée
dans le tableau suivant.
39
Niveau
Voyant de
programme
Fréquence
S0
Aucun voyant
lumineux
Jamais
S1
P1
S2
P2
*S3
P3
S4
P4
S5
P5
1 fois tous les
9 cycles
1 fois tous les
5 cycles
1 fois tous les
4 cycles
1 fois tous les
2 cycles
Chaque cycle
FR
Informations sur la régénération
de la résine avec du sel
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide
rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les
problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à
nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
RAPPORTS SUR LES PANNES
 Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la
lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore.
 Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Uniquement les modèles avec un afficheur
Erreur affichée
Signification et solutions
"PAS D'EAU" avec un
bref signal sonore
(uniquement sur certains
modèles).
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau
ERREUR E2
(avec afficheur)
avec un bref signal sonore
ERREUR E3
(avec afficheur)
avec un bref signal sonore
ERREUR E4
(avec afficheur)
avec un bref signal sonore
ERREUR E8
(avec écran)
avec un signal audio court
ERREUR E18
(avec écran)
avec un signal audio court
ERREUR E21
(avec écran)
avec un signal audio court
Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas tordu ou écrasé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur
(voir paragraphe installation).
Fermez l’arrivée d’eau, dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au dos du
lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n’est pas obstrué.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l’eau
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
Fuite d’eau
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
L'élément chauffant de l'eau ne fonctionne pas correctement ou
la plaque filtrante est obstruée
Nettoyer la plaque filtrante.
Problèmes de niveau d'eau ; vérifiez si la plaque filtrante est
obstruée.
Nettoyer la plaque filtrante.
Alimentation en eau incontrôlée avec électrovanne ouverte.
Fermer immédiatement le robinet d'eau et débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
40
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client
agrée.
Uniquement les modèles sans afficheur
Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le
voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un
signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié que l’alimentation en eau est ouverte,
que le tuyau de vidange n’est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas
obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné.
Si la panne persiste, contactez le centre d’assistance technique.
Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de
problème, vide automatiquement tout excédent d’eau.
ATTENTION
Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité
anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou
basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement.
S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il
ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’appareil.
Autres pannes
PANNE
1. Aucun
programme ne
fonctionne
2. Le lave-vaisselle
ne se remplit
pas d’eau
CAUSE
SOLUTION
La fiche n’est pas branchée
dans la prise murale
Le bouton O/I n’est pas
enfoncé
La porte est ouverte
Pas de courant
Voir point 1
Le robinet d’eau est fermé
Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué
41
Branchez la fiche électrique
Appuyez sur le bouton
Fermez la porte
Contrôlez
Contrôlez
Ouvrez le robinet d’eau
Redressez le tuyau
Nettoyez le filtre à l’extrémité du
tuyau
FR
Autres codes
(avec afficheur)
PANNE
3. Le lave-vaisselle
ne vide pas l’eau
4. Le lave-vaisselle
vide
continuellement
l’eau
5. Vous n’entendez
pas les bras de
lavage tourner
6. Sur les
appareils
électroniques
sans afficheur:
un ou plusieurs
voyants
clignotent
rapidement
CAUSE
Le filtre est sale
Le tuyau de vidange est tordu
La rallonge du tuyau de
vidange n’est pas raccordée
correctement
Le raccord de sortie sur le mur
est dirigé vers le bas et pas
vers le haut
Suivez les instructions pour raccorder
soigneusement le tuyau de vidange
La position du tuyau
vidange est trop basse
de
Soulevez le tuyau de vidange à au
moins 40 cm au-dessus du sol
Quantité
excessive
de
détergent
Un élément empêche la
rotation des bras
La plaque de filtration et le
filtre sont très sales
Réduisez la quantité de détergent
Utilisez un détergent adapté
Le robinet de l’arrivée d’eau
est fermé
Voir point 5
Le fond des casseroles n’a
pas été bien lavé
Le bord des casseroles n’a
pas été bien lavé
Les bras de lavage
partiellement bloqués
7. La vaisselle
n’est lavée que
partiellement
sont
La vaisselle n’a pas été placée
correctement
L’extrémité du tuyau de
vidange est immergée dans
l’eau
Vous avez mis une quantité
incorrecte de détergent ou
bien le détergent est vieux et
dur
Le couvercle du compartiment
du sel n’est pas fermé
correctement
Le programme de lavage n’est
pas assez complet
42
SOLUTION
Nettoyez le filtre
Redressez le tuyau
Appelez un technicien qualifié
Contrôlez
Nettoyez la plaque de filtration et le
filtre
Éteignez l’appareil
Ouvrez le robinet
Programmez à nouveau le cycle
Contrôlez
Il
faut
laisser
tremper
les
casseroles avec des résidus de
nourriture brûlés avant de les
mettre au lave-vaisselle
Positionnez
différemment
les
casseroles
Enlevez les bras de lavage en
dévissant les écrous dans le sens
des aiguilles d’une montre et
rincez-les à l’eau courante
Ne placez pas les assiettes ou les
plats trop près les uns des autres
L’extrémité du tuyau de vidange ne
doit pas être au contact de l’eau
d’écoulement
Augmentez la quantité en fonction
du degré de salissure de la
vaisselle ou changez de détergent
Fermez-le correctement
Choisissez
puissant
un
programme
plus
CAUSE
SOLUTION
8. Le détergent
n’est pas
distribué ou est
distribué en partie
Des couverts, de la vaisselle,
des casseroles, etc. bloquent
l’ouverture du compartiment
du détergent
Positionnez la vaisselle de manière
à ne pas bloquer le compartiment
9. Présence de
taches blanches
sur la vaisselle
L’eau est trop dure
10. Bruit au cours
du lavage
Les plats se cognent les uns
contre les autres
Les bras rotatifs cognent contre
la vaisselle
11. La vaisselle
n’est pas
entièrement
sèche
Flux d’air inadéquat
Absence du produit de rinçage
Contrôlez le niveau du sel et du
produit de rinçage et rajoutez-en Si
l’anomalie persiste, contactez le
centre d’assistance technique
Vérifiez à nouveau le rangement de
la vaisselle dans le panier
Vérifiez à nouveau le rangement de
la vaisselle dans le panier
Laissez la porte du lave-vaisselle
entrouverte à la fin du programme
de lavage pour permettre à la
vaisselle de sécher naturellement
Remplissez le compartiment du produit
de rinçage
N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou
un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné
que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination
après un lavage successif. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre
d’assistance technique en indiquant le modèle de lave-vaisselle. Il est mentionné sur la
plaque de la partie supérieure à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette
information permettra de prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace.
À l'exception de la liste des pièces détachées disponibles sur notre site Web, vous ne
devez en aucun cas réparer ou tenter de réparer l'appareil ou de faire réparer l'appareil par
des personnes inexpérimentées et/ou non qualifiées. Les réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées et/ou non qualifiées peuvent causer des blessures ou un
dysfonctionnement grave de l'équipement et des dommages matériels. Il est conseillé de
contacter nos centres d'assistance technique agréés.
Nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces détachées d'origine qui peuvent
être obtenues auprès de notre service client pendant une période d'au moins 10 ans à
compter de la mise en circulation de l'appareil dans l'Espace économique européen.
ATTENTION
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés
aux objets et aux personnes et/ou des problèmes de sécurité
résultant de réparations non effectuées par un centre d'assistance
technique agréé ou un prestataire de services agréé par le
fabricant conformément aux directives de l'entreprise relatives à la
réparation et à l'entretien de ses produits. Tout dommage causé au
produit par un personnel non autorisé pendant une tentative de
réparation ne sera pas couvert par la garantie conventionnelle.
43
FR
PANNE
À partir du 1er mars 2021, les informations sur l'énergie et l'environnement relatives à
l'étiquetage énergétique des appareils ménagers et les spécifications de leur
écoconception sont disponibles en Europe dans la base de données produits (EPREL) à
l'adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/ ou via le code QR figurant sur l'étiquetteénergie.
Assistance et garantie
Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le
certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé et
présenté à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, de même
qu’une preuve d’achat. Vous pouvez également consulter les conditions de
garantie sur notre site web.
Pour bénéficier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous
contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans cette brochure. Par
ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’effectuer tout changement jugé utile à ses produits
sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
44
CONDITIONS AMBIANTES
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive européenne
2012/19/EU sur les déchets
des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour l’environnement)
et des composants de base (qui peuvent
être réutilisés). Il est important de traiter ce
type de déchets de manière appropriée afin
de pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important
en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est
essentiel de suivre quelques règles simples:
45
 Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
 Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
FR
20.
23.01 - 70023599 - IDM s.r.l.
FR

Manuels associés