DAS 2920 EXTA | Miele DAS 2620 EXTA Hotte murale à combiner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
DAS 2920 EXTA | Miele DAS 2620 EXTA Hotte murale à combiner Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 12 311 950
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13
Schéma descriptif ............................................................................................. 14
Description du fonctionnement ....................................................................... 16
Utilisation ...........................................................................................................
Allumer le ventilateur ...........................................................................................
Sélectionner le niveau de puissance ...................................................................
Arrêt différé..........................................................................................................
Arrêter le moteur..................................................................................................
Allumer / Eteindre l'éclairage...............................................................................
Powermanagement ............................................................................................
Activer / Désactiver le Powermanagement ....................................................
Arrêt de sécurité ..................................................................................................
17
17
17
17
17
17
18
18
18
Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 19
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Carrosserie ..........................................................................................................
Filtre à graisses ...................................................................................................
Remplacer les filtres à graisses......................................................................
Filtres à charbon actif..........................................................................................
Jeter le filtre à charbon actif...........................................................................
Filtres à charbon actif régénérables ...............................................................
20
20
21
22
23
24
24
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Emplacement de la plaque signalétique .............................................................
Garantie ...............................................................................................................
25
25
25
25
Installation..........................................................................................................
Avant l'installation ...............................................................................................
Conseils de montage ..........................................................................................
Matériel d'installation ..........................................................................................
Matériel d’installation pour le fonctionnement en mode recyclage................
Dimensions de l’appareil .....................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ................................................
Mettre en place la butée de profondeur (facultatif) .............................................
Conduit d'évacuation ..........................................................................................
Clapet anti-retour ...........................................................................................
Eau de condensation......................................................................................
Réducteur de bruit .........................................................................................
26
26
26
26
27
28
31
32
34
34
35
35
2
Table des matières
Branchement électrique ...................................................................................... 37
Caractéristiques techniques ............................................................................ 38
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ......................... 38
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez
pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour les hottes de la série ... EXT/EXTA, le raccordement au moteur externe s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis.
Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un moteur externe de
Miele.
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
- la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées
sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation
(cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec moteur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour
établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
- N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
- Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
- Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
- Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
Installation conforme
 Observez les indications du fabricant de votre appareil de cuisson
pour savoir si le fonctionnement en combinaison avec une hotte est
autorisé.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Installation » à
moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus
importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation »
pour fixer la hotte.
 Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer
des blessures.
Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le
montage.
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires et pièces détachées
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre
hotte.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Raccord d’évacuation
b Éléments de commande
c Filtre anti-odeurs à charbon actif
Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
d Filtre à graisses
e Déflecteur rétractable
f Éclairage de la table de cuisson
g Touche pour allumer et éteindre le ventilateur
h Touches de réglage de la puissance d’aspiration
i Touche pour allumer, éteindre l’éclairage de la table de cuisson
j Bandeau rabattable
La façade du déflecteur peut être décorée avec un bandeau de façade assorti à
votre cuisine. Le kit de montage DML 2000 est nécessaire (accessoire en option).
15
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles :
Fonctionnement avec moteur
externe
(Hottes de la série ... EXT/EXTA)
Mode évacuation
L'air est aspiré puis nettoyé par le filtre
à graisses puis conduit à l'extérieur du
bâtiment.
Mode recyclage
(uniquement avec jeu d'adaptation et
filtre à charbon actif en option, voir
« Caractéristiques techniques »)
L'air aspiré par la hotte est purifié grâce
au filtre à graisses mais aussi grâce au
filtre à charbon actif. Il est ensuite rejeté
dans la cuisine.
16
Les hottes de la série EXT sont prévues
pour être raccordées à un moteur externe de Miele placé à l'extérieur de la
cuisine, à l'emplacement de votre
choix. Le moteur externe est relié à la
hotte par un fil de commande et commandé via les touches de la hotte.
Utilisation
Allumer le ventilateur
Arrêt différé
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
 Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
Arrêter le moteur
 Sortez le déflecteur. Il est recommandé de laisser le déflecteur entièrement sorti afin de garantir une aspiration optimale et un fonctionnement
silencieux.
Le moteur enclenche la vitesse 2.
Sélectionner le niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration
1 à 3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
 Arrêtez la ventilation en rentrant le
déflecteur. La prochaine fois que
vous tirerez sur le déflecteur, le ventilateur s'enclenchera au niveau 2, ou
 Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Allumer / Eteindre l'éclairage
Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur.
 En rentrant ou en ressortant le déflecteur ou en appuyant sur la touche
d'éclairage , vous pouvez allumer
et éteindre l'éclairage de la table de
cuisson.
Lorsque l'éclairage est enclenché, le
symbole  s'allume.
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner le niveau souhaité.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
17
Utilisation
Powermanagement
La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le
PowerManagement sert à économiser
l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration
et l'éclairage se désactive.
- Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
- Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
- Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Activer / Désactiver le Powermanagement
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que cela peut
engendrer une augmentation de vos
dépenses énergétiques.
 Le moteur et l'éclairage de la table de
cuisson doivent être arrêtés.
 Appuyez simultanément sur les
touches «  » et «  » pendant une
dizaine de secondes jusqu'à ce que
le chiffre 1 s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
- la touche Eclairage ,
- la touche «  » puis de nouveau
- la touche Eclairage .
18
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B restent allumées en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » pour
désactiver le Powermanagement.
Les diodes 1 et B clignotent.
 Pour activer le Powermanagement,
appuyez sur la touche«  ».
Les diodes 1 et B restent allumées en
permanence.
 Validez l'opération avec la touche
Marche/Arrêt .
Toutes les diodes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est sauvegardé.
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
 Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt  ou la touche d'éclairage .
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
- Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
- Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
- Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du
temps, un faible niveau de puissance
est suffisant. Utilisez le niveau
Booster uniquement lorsque cela
s'avère nécessaire.
- En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que
d'essayer de disperser les vapeurs
de cuisson en rallongeant la durée de
fonctionnement de la hotte.
- Pensez à éteindre la hotte une fois la
cuisson terminée.
- Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
19
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N'utilisez pas de détergent contenant
de la soude, de l'acide, du chlore ou
des solvants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre
à récurer, du lait abrasif, des
éponges abrasives, par ex. des
éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus
de détergent.
 L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages.
Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
 Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
20
Consignes particulières pour les surfaces en inox
Les indications ne s'appliquent pas
aux touches de commande !
Au-delà des consignes générales, un
produit nettoyant pour inox non abrasif
convient au nettoyage des surfaces en
acier inoxydable.
Afin d'empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'inox est recommandé (disponible chez Miele).
Consignes particulières pour les éléments de commande
Si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder, les éléments de
commande peuvent se décolorer ou
changer d'aspect.
Eliminez les salissures immédiatement.
Le nettoyage à l'aide d'un détergent
pour acier inoxydable peut endommager la surface des éléments de
commande.
N'utilisez jamais de détergent spécial
inox pour nettoyer les éléments de
commande.
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
 Risque d'incendie
Un filtre à graisses saturé est inflammable.
Nettoyez régulièrement le filtre à
graisses.
Le filtre à graisses en métal réutilisable
retient les éléments solides des vapeurs
de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte.
Retirer le filtre à graisses
 Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
 Retirez le déflecteur.
Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement.
Si votre filtre à graisses est trop encrassé, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
 Tenez le filtre à graisse de la main
droite. Appuyez sur le système de
verrouillage du côté gauche.
 Retirez le filtre à graisses vers le bas.
Nettoyage manuel du filtre à graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
21
Nettoyage et entretien
Produits à ne pas utiliser
Après le nettoyage
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
 Posez le filtre nettoyé sur un support
absorbant pour le faire sécher avant
de le reposer.
- de produit détartrant,
- de poudre ou crème à récurer
- de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
 Une fois le filtre à graisses démonté,
profitez-en pour nettoyer les pièces
accessibles de la carrosserie sur lesquelles la graisse a dû s'accumuler.
Cette mesure contribue à prévenir les
incendies.
- de décapant four en bombe
Passer le filtre à graisses au lavevaisselle
 Disposez le filtre à graisses verticalement ou incliné dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement.
 Remettez le filtre à graisse en place.
Remplacer les filtres à graisses
Une utilisation et un nettoyage réguliers
peuvent entraîner l'usure des surfaces
de filtre.
Si vous constatez des dommages, remplacez le filtre à graisses.
Pour vous procurer le filtre à graisses,
rendez-vous chez votre revendeur (voir
à la fin du présent mode d'emploi) ou
contactez le service après-vente Miele.
22
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée de 2 filtres à charbon actif en
plus du filtre à graisses. Ceux-ci permettent d'absorber les odeurs de cuisson.
On les installe dans le déflecteur audessus du filtre à graisses.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Installer/remplacer les filtres à charbon actif
Les cadres correspondants doivent
être installés pour l’utilisation des
filtres à charbon actif. Pour cela, suivez le schéma de montage.
 Retirez le filtre à graisses de la hotte.
 Sortez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
 Introduisez les filtres à charbon actif
dans le cadre jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent fermement.
 Remettez le filtre à graisse en place.
 Lorsque vous sortez les filtres à charbon actif, poussez la languette du
support légèrement vers l’avant et retirez les filtres à charbon actif vers le
bas.
23
Nettoyage et entretien
Fréquence de remplacement
Remplacez les filtres à charbon actifs
lorsqu'ils ne retiennent plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les
6 mois.
Jeter le filtre à charbon actif
 Eliminez les filtres à charbon actif
avec vos ordures ménagères.
Filtres à charbon actif régénérables
Des filtres à charbon actif régénérables
sont disponibles pour cette hotte. Ils
peuvent être utilisés plusieurs fois si
vous les régénérez dans le four.
Respectez le mode d’emploi correspondant pour l’utilisation.
24
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses et le filtre à
charbon actif en mode recyclage.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
25
*INSTALLATION*
Installation
Avant l'installation
 Avant l'installation, veuillez tenir
compte de toutes les informations
mentionnées dans ce chapitre et du
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde ».
1 clapet anti-retour
à monter dans la tubulure de ventilation
de l’unité moteur (pas en mode recyclage).
Conseils de montage
- Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non
décalée sur le côté.
- L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
- L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
4 plaques de montage
pour montage dans un meuble de
600 mm de largeur
2 équerres de montage
pour montage dans un meuble de
900 mm de largeur (uniquement pour
les appareils de 896 mm de large)
2 ressorts de serrage
pour montage dans un meuble de
900 mm de largeur (uniquement pour
les appareils de 896 mm de large)
Matériel d'installation
1 baguette d’écartement
pour recouvrir la fente entre l’arrière de
la hotte et le mur.
1 raccord d’évacuation
pour un raccord d’évacuation
 150 mm.
26
2 butées de profondeur
pour limiter la course d’enfoncement
du déflecteur
*INSTALLATION*
11839970
Installation
4 vis M4 x 8 mm
Kit de montage DML 2000
pour le montage d’un bandeau de façade de meuble rabattable (non livré,
disponible en option)
4 (8)* vis 4 x 15 mm
Matériel d’installation pour le fonctionnement en mode recyclage
4 vis 4 x 30 mm
Pour le fonctionnement en mode recyclage, vous avez besoin des accessoires suivants, disponibles en option.
8 (12)* vis 4 x 15 mm
4 vis M4 x 12 mm
4 vis M4 x 8,5 mm
Kit de montage DKFS 31-x
contient 2 supports et 2 filtres à charbon actif (DKFS 31-P avec filtres à
charbon actif à usage unique ou
DKFS 31-R avec filtres à charbon actif
régénérants)
2 vis 3,9 x 7,5 mm avec caches
* pour des appareils de 896 mm de
large
Mo
e
ntag tallation aje
gio
nt
Ins
Mo Montag ntering agem
s
nt
Mo
Mo Asennu
Plan de montage
Les différentes étapes de montage
sont décrites sur le plan de montage.
Kit de montage DUU 15x
comprend un dérivateur, un flexible et
des colliers de serrage (DUU 150 pour
le haut du meuble ou DUU 151 pour
les côtés ou la façade du meuble).
27
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions de l’appareil
Fig. 1 : DAS 2620 dans un meuble de 600 mm de largeur.
Le plan n’est pas à l’échelle
28
*INSTALLATION*
Installation
Fig. 2 : DAS 2920 dans un meuble de 900 mm de largeur.
Le plan n’est pas à l’échelle
Pour la vue de côté, se référez à la fig. 1
29
*INSTALLATION*
Installation
Fig. 3 : DAS 2920 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipé de
renforts latéraux.
Le plan n’est pas à l’échelle
Pour la vue de côté, se référez à la fig. 1
Notes de bas de page pour les Fig. 1 à 3 :
a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé par un panneau de fond au niveau de la façade.
b Si une paroi de séparation est prévue, elle doit être amovible.
c Mode évacuation d’air ou recyclage avec kit de recyclage DUU 150
d Équerres de fixation DML 2000 (accessoires) pour le montage du bandeau de
façade.
e Réglable au moyen de la butée de profondeur
* Dans ce cas de figure, le déflecteur ferme le rebord avant du corps de hotte. Si
la hotte est positionnée plus en avant ou plus en arrière (par ex. en cas d’utilisation d’un bandeau de façade), les cotes sont à ajuster en conséquence.
Pour mesurer la hauteur des armoires et les découpes, tenir compte de l’accessoire monté (par ex. amortisseur de bruit, kit de recyclage).
30
*INSTALLATION*
Installation
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW,
ou un des brûleurs > à 4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
En cas de montage d'un bandeau de façade en bois ou en plastique sur la
hotte, respectez scrupuleusement les indications relatives aux matériaux inflammables du fabricant de la table de cuisson.
31
*INSTALLATION*
Installation
Mettre en place la butée de
profondeur (facultatif)
Vous pouvez limiter la course d’enfoncement du déflecteur.
Si vous souhaitez, par exemple, que le
déflecteur enfoncé affleure non pas le
bord avant du caisson de meuble, mais
avec le bord avant de la porte du
meuble, vous pouvez positionner la butée de profondeur en conséquence.
 Insérez les butées de profondeur
dans les coulisses du déflecteur par
l’arrière. L’orientation dépend de la
distance à laquelle vous souhaitez
décaler la butée vers l’avant.
-  X = 2 à 18 mm : lèvre de la butée
de profondeur vers l’arrière
-  X = 19 à 50 mm : lèvre de la butée
de profondeur vers l’avant
 Installez la hotte.
 Retirez le déflecteur.
Il est possible de décaler la butée vers
l’avant de jusqu’à 50 mm.
Les butées de profondeur doivent être
mises en place avant l’installation de la
hotte aspirante dans les coulisses du
déflecteur. Après l’installation, vous
pouvez fixer les butées de profondeur
dans la position souhaitée.
 Glissez les caches des glissières vers
l’avant.
32
*INSTALLATION*
Installation
 Glissez les butées de profondeur vers
l’avant jusqu’à la position indiquée.
 Glissez les caches à nouveau vers
l’arrière.
 Avec un crayon, repérez l’arête arrière
du déflecteur sur le cache.
 Retirez le déflecteur.
 Pour fixer les butées de profondeur,
vissez les vis 3,9 x 7,5 mm à travers
les caches. La position des vis dépend du sens d’insertion des butées
de profondeur.
-  Lèvre de la butée de profondeur
vers l’arrière : 10 mm devant le repère
-  Lèvre de la butée de profondeur
vers l’avant : 10 mm derrière le repère
 Rentrez le déflecteur avec précaution
jusqu’à la position souhaitée.
Les butées de profondeur sont donc
glissées dans la position souhaitée.
33
*INSTALLATION*
Installation
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
- Tous les raccords doivent être hermétiques et solides.
- Si la conduite d’évacuation dispose
de clapets, ces derniers doivent être
ouverts lorsque la hotte est allumée.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
Cheminée d'évacuation
En guise de conduite d’évacuation
d’air, utilisez uniquement des tubes
lisses ou des flexibles d’évacuation
composés d’un matériau ininflammable.
Utilisez pour les hottes de la série ... EXT/EXTA une conduite d'évacuation suffisamment rigide. En effet,
le moteur externe peut générer une
dépression qui déforme la conduite
d’évacuation.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants :
- Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être plus petit que la
section du raccord d'évacuation (voir
chapitre « Cotes »). Cela s'applique notamment à l'utilisation de gaines plates.
- La conduite d’évacuation d’air doit
être aussi courte et droite que possible.
- Utilisez uniquement des coudes de
grand rayon.
- La conduite d’évacuation ne doit pas
être pliée ou écrasée.
34
Si l’air est évacué dans une cheminée
d’évacuation, le manchon d’entrée doit
être orienté dans le sens de l’écoulement.
Si la cheminée d’évacuation est utilisée
par plusieurs appareils de ventilation, la
section de la cheminée d’évacuation
doit être suffisamment large.
Clapet anti-retour
 Utilisez un clapet anti-retour dans le
système d'évacuation.
Le clapet anti-retour permet d'éviter
tout échange d'air intempestif entre la
pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne
fonctionne pas.
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,
nous recommandons l’installation d’un
tuyau mural télescopique Miele ou d’un
conduit de toit Miele (accessoires supplémentaires). Ils disposent d'un clapet
anti-retour intégré.
*INSTALLATION*
Installation
Si votre système d'évacuation n'est pas
muni d'un clapet anti-retour, un clapet
anti-retour est inclus avec la hotte.
Le clapet anti-retour est introduit dans
le raccord d'évacuation du moteur de
ventilation.
Eau de condensation
Si la conduite d'évacuation d'air est installée, par exemple dans des pièces
froides ou des greniers, les différences
de température peuvent entraîner la formation d'eau de condensation dans la
conduite d'évacuation d'air. Pour réduire les différences de température,
isolez la conduite d'évacuation.
Si la conduite d'évacuation est posée
horizontalement, vous devez assurer
une pente d'au moins 1 cm par mètre.
Cela permet d’éviter que l’eau de
condensation ne reflue dans la hotte.
Les pièges d'eau de condensation sont
disponibles comme accessoires de rechange pour les conduites d'évacuation
d'un diamètre de 125 mm ou 150 mm.
Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus près
possible du raccord d'évacuation de la
hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air.
Les hottes conçues pour être raccordées à un ventilateur externe (série ...EXT/EXTA), sont déjà équipées du
piège à eau de condensation.
Miele décline toute responsabilité pour
les dysfonctionnements ou les dommages causés par un conduit d’évacuation inadapté.
Réducteur de bruit
Pour amortir davantage les bruits, un
réducteur de bruit peut être installé
dans la conduite d'évacuation (accessoire en option).
En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommandons d'installer un
piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
35
*INSTALLATION*
Installation
En mode évacuation, le réducteur de
bruit insonorise aussi bien les bruits du
ventilateur vers l’extérieur que les bruits
extérieurs qui parviennent par la
conduite d’évacuation (par ex. bruits
des voitures). Aussi le réducteur de
bruit doit être posé le plus près possible
de la sortie d’évacuation d’air .
En mode recyclage, le réducteur de
bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aération . Vérifiez
l’espace d’encastrement.
En cas de fonctionnement avec un moteur externe, les bruits du ventilateur
peuvent être réduits au minimum à l'extérieur et dans la cuisine.
Si le réducteur de bruit est placé devant
le moteur de ventilateur externe , les
bruits dans la cuisine sont réduits. Dans
le cas d'une longue conduite d'évacuation, le réducteur de bruit doit être placé
au niveau du raccord d'évacuation d'air
de la hotte .
Avec un moteur de ventilation extérieur
monté à l'intérieur de la maison, les
bruits vers l'extérieur sont réduits en
plaçant le réducteur de bruit après le
moteur de ventilation extérieur .
36
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
La hotte est équipée en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise
de sécurité.
Si la prise n’est pas facilement accessible ou si un raccordement fixe est prévu, vérifiez qu’un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu
sur l’installation.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de la hotte sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele
doivent également être assurées dans
leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en
fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
Comme décrit, par exemple, dans la
publication actuelle de VDE-AR-E
2510-2.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel (RCD) du type  de
l’installation domestique associée pour
le raccordement électrique de la hotte.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
37
Caractéristiques techniques
Moteur de ventilateur*
200 W
Éclairage de la table de cuisson
3,2 W
Puissance totale de raccordement*
Tension réseau, fréquence
Fusible
Longueur du câble d’alimentation électrique
203,2 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
1,5 m
Poids
DAS 2620
12 kg
DAS 2920
14 kg
DAS 2620 EXTA
9 kg
DAS 2920 EXTA
11 kg
*Type ...EXTA : la puissance de raccordement des hottes de type EXTA dépend du moteur
indépendant raccordé.
Longueur du câble de raccordement électrique vers le moteur externe : 1,9 m
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Pour le fonctionnement en mode recyclage, vous avez besoin des kits suivants :
- DUU 150 ou DUU 151
- DKFS 31-P ou DKFS 31-R (régénérable). Les kits comprennent 2 filtres à charbon actif et les cadres de montage pour l’équipement initial.
Pour les achats ultérieurs, vous avez besoin des filtres à charbon actif DKF 31-P
ou DFK 31-R (régénérable). Ces kits contiennent deux filtres à charbon actif.
38
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DAS 2620
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
41,7 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
50,2
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
30,6
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
96,9 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,6%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
312,6 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
198 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
413 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
559 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
559 m /h
Pression d'air optimale mesurée
422 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
47 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
61 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
68 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
119,9 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,25 W
Puissance nominale du système d'éclairage
3,2 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
310 Ix
Facteur de prolongation
0,9
3
3
3
3
3
39
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DAS 2920
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
42,0 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
50,4
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
30,6
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
85,9 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,2%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
311,4 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
204 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
420 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
561 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
561 m /h
Pression d'air optimale mesurée
427 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
47 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
61 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
120,7 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,25 W
Puissance nominale du système d'éclairage
3,2 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
275 Ix
Facteur de prolongation
0,9
40
3
3
3
3
3
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DAS 2620 EXTA
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
109,5 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
C
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
77,5
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
19,9
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
C
Efficacité lumineuse (LEhotte)
96,9 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,6%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
431,9 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
325 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
590 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
729 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
729 m /h
Pression d'air optimale mesurée
375 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
48 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
63 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
225,9 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,25 W
Puissance nominale du système d'éclairage
3,2 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
310 Ix
Facteur de prolongation
1,3
3
3
3
3
3
Les valeurs ont été déterminées en association avec le moteur externe Miele
ABLG 202.
41
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DAS 2920 EXTA
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
109,5 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
C
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
77,5
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
19,9
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
C
Efficacité lumineuse (LEhotte)
85,9 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,2%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
431,9 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
325 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
590 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
729 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
729 m /h
Pression d'air optimale mesurée
375 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
48 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
63 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
225,9 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,25 W
Puissance nominale du système d'éclairage
3,2 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
275 Ix
Facteur de prolongation
1,3
3
3
3
3
3
Les valeurs ont été déterminées en association avec le moteur externe Miele ABLG
202.
42
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DAS 2620, DAS 2920, DAS 2620 EXTA, DAS 2920 EXTA
fr-FR
M.-Nr. 12 311 950 / 02

Manuels associés