MC12-P-YB | SA-35 | Turbosound MC12-P-SB Loudspeaker Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
Guide de Démarrage Rapide MANCHESTER Series MC12-P Full Size 12" Point Source Asymmetrical Element for Install and Touring MC12-P-SB Swivel Bracket for MC12-P Loudspeakers MC12-P-YB Yoke Bracket for MC12-P Loudspeakers SA-35 Stand Adapter for Turbosound Yoke Brackets to 35mm Speaker Stands TQ-FB Fly Bar for TQ and MC12-P Series Loudspeakers V 0.0 2 MANCHESTER MC12-P Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. Guide de Démarrage Rapide 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. Bienvenue DÉNI LÉGAL Le fait de posséder ces instructions ne vous habilite pas à les mettre en pratique. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/support#warranty. 3 Merci d’avoir choisi une enceinte Turbosound. Si vous souhaitez de plus amples informations sur ce produit ou un autre produit Turbosound, merci de consulter notre site web turbosound.com Déballage de l’enceinte Après avoir sorti l’article de son emballage, vérifiez bien qu’il n’a pas été endommagé. S’il a subi des dommages, informez-en le fournisseur au plus vite. L’utilisateur (vous) doit être à l’origine de toute réclamation. Conservez l’emballage au cas où vous devriez renvoyer l’appareil. À propos de ce guide de mise en œuvre rapide Ce guide contient des informations sur l’enceinte MC12-P ainsi que sur divers accessoires comme la barre de suspension TQ-FB, l’étrier MC12-P-YB, le support orientable MC12-P-SB et le support pour barre de montage SA35 afin de vous permettre d’installer et d’utiliser votre enceinte au plus vite. Les instructions s’appliquent uniquement à ces articles. Les accessoires de montage (barre de suspension TQ-FB, étrier MC12-P-YB, support orientable MC12-P-SB, support pour barre de montage SA35) doivent être utilisés uniquement avec des enceintes Turbosound MC12-P, comme indiqué dans le guide. Ce guide ne contient pas d’instructions concernant l’équipement de levage nécessaire et n’indique pas comment procéder au levage ou à l’installation en toute sécurité. Règles de sécurité générale L’utilisation de votre appareil dans le cadre d’un système suspendu peut potentiellement exposer les personnes à des risques physiques importants voire mortels si l’installation n’a pas été effectuée correctement. De plus, vous devez vous assurer que les aspects électriques, mécaniques et acoustiques ont bien été vérifiés par un personnel qualifié et certifié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation. L'installation et la configuration doivent être prises en charges uniquement par un personnel qualifié et certifié dans le respect de la règlementation locale, nationale et toutes autres règles de sécurité applicables dans votre pays. Si des pièces ou éléments sont manquants, merci de contacter votre revendeur avant toute installation du système. C’est la responsabilité de la personne en charge de l’installation de vérifier que la structure qui doit accueillir le système suspendu est adaptée à cette utilisation. Nous vous recommandons également de prévoir une formation Turbosound avec nos partenaires. L’équipement utilisé avec le système de suspension Turbosound doit être adapté et conformes aux règlementations locales, nationales et à toutes autres règles de sécurité applicables. N’utilisez pas le système de suspension Turbosound avec d’autres types ou marques d’enceintes. Le non respects de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’installation et Music Tribe Global Brands Ltd ne peut dans ce cas être tenu pour responsable des dommages ou blessures causés. Ne modifiez pas les accessoires ou sinon ne les utilisez pas de la manière décrite dans ce guide. Les accessoires de suspension faisant partie d’un même kit d’installation ne sont pas interchangeables et ne doivent pas être remplacés par des accessoires provenant d’un kit d’installation différent. Le soudage ou tout autre moyen de fixer de manière permanente les composants les uns aux autres ou à l’enceinte n’est pas autorisé. Les accessoires de suspension doivent être attachés à l’enceinte uniquement au niveau des emplacements de suspension prévus. Music Tribe Global Brands Ltd ne peut pas être tenu responsable des dégâts ou blessures résultants d’une installation ou utilisation incorrecte du produit. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un personnel qualifié pour vérifier que le système est stable et sécurisé. Assurez-vous que la zone située sous l’emplacement où le produit est suspendu est interdite à toute circulation humaine. Ne suspendez pas le produit dans une zone pouvant être accédée ou occupée par des membres du public. Référez-vous toujours aux erreurs et avertissement du logiciel de simulation EASE FOCUS avant d’effectuer une installation. Système de sécurité secondaire Toute enceinte suspendue dans une salle de spectacles, un studio et autres lieux de travail ou de divertissement doit, en plus du système de suspension principal, être équipée d’un système de support secondaire indépendant, adapté et sécurisé. Ce système secondaire doit être constitué de câbles ou chaines en acier de construction homologuée et adaptés à la charge supportée. Les câbles en acier recouverts de plastiques ne peuvent pas être utilisés comme système de sécurité secondaire. Le système de sécurité secondaire doit être indépendant du système principal et en mesure de supporter le poids total du système. Le système secondaire doit pouvoir rattraper l’enceinte sans que celle-ci ne chute ni ne se balance dans le cas où le système de suspension principal se trouvait défaillant. Règles d’utilisation en sécurité Au moins 2 personnes qualifiées doivent participer à toute manipulation. Production d’un plan de soulevage : avant de procéder au soulevage, vous devez établir un plan décrivant chaque étape et manipulation qui sera suivie. Le plan doit être connu de tous les participants et parties prenantes impliqués dans la procédure de soulevage afin de chacun connaisse ses responsabilités. Suivez bien toutes les instructions fournies sur les étiquettes des accessoires de montage et des enceintes. Si vous utilisez un palan à chaine, assurez-vous que personne ne se trouve directement sous ou à proximité des enceintes. Durant le montage, prenez garde aux possibles risques d’écrasement. Portez des équipements de protection adaptés. 4 MANCHESTER MC12-P Guide de Démarrage Rapide 5 Mode passif avec traitement Inspections de sécurité Inspectez méticuleusement les accessoires de montage et les enceintes pour vous assurer qu’ils ne sont pas défectueux ni endommagés avant de procéder à l’assemblage en vue d’une suspension. Si des éléments sont endommagés ou suspects, ou si vous avez un doute quant à leur fonctionnement ou utilisation en sécurité, NE LES UTILISEZ PAS et retirez-les immédiatement. Configuration du système Le MC12-P est une enceinte bi-amplifiée à 3 voies avec réseau passif pour les hautes fréquences et les médiums. Il nécessite 2 canaux d’amplification et de DSP en mode bi-ampli. Il peut également être utilisé de manière complètement passive et nécessite alors 1 canal d’amplification et de DSP. Toutes les enceintes de la série Manchester doivent être utilisés uniquement avec des presets LAKE et des amplis Lab Gruppen PLM+ et L de la série D. Aucun autre ampli ou plateforme DSP n’est compatible. REMARQUE : L’enceinte MC12-P en mode passif avec traitement est câblée ainsi (1+/- = basses fréquences, et 2+/- = liaison) ; vous pouvez sélectionnez l’une des 4 options de câblage (1, 2, 3, 4 +/-) en sortie de l’ampli Lab Gruppen PLM+. En fonction de l’utilisation des autres canaux (par exemple dans un système stéréo avec 2 MS12-P et 2 subwoofers MS121), il peut s’avérer utile d’utiliser des “câbles en Y NL4 vers 2-NL2” comme indiqué dans l’exemple ci-dessous. Le connecteur NL4 utilise les broches 1 +/- et 2 +/- et les deux connecteurs NL2 reçoivent le signal sur la broche 1 +/REMARQUE : dans ce cas, n’utilisez pas l’entrée de la face avant du subwoofer car la broche 2 +/- est utilisée pour transmettre le signal au woofer. MC12-P in Processed Passive Mode Placez le sélecteur de la face arrière sur la position PASSIVE. Les appareils de la série Manchester disposent d’une structure simple et puissante de presets basés sur les dernières fonctionnalités du logiciel LAKE (voir les pages suivantes de ce guide). LAB GRUPPEN PLM + Series Amplifier outputs configured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/- Les presets peuvent être obtenus depuis la bibliothèque LAKE LOAD ou téléchargés sur www.turbosound.com Les modèles d’amplis Lab Gruppen PLM+ recommandés pour les tournées sont le PLM12k44 et le PLM20k44. Pour les installations utilisant les modèles L de la série D de Lab Gruppen, utilisez l’application ‘CAFE’ de Lab Gruppen (disponible en téléchargement sur www. labgruppen.com) pour déterminer la meilleure configuration d’amplis pour votre système. Pins 1+/- and 2 +/Used Câblage du système Pins 1+/Used Pour éviter toute perte de puissance, utilisez des câbles pour haut-parleurs blindés avec un calibre minimum de 2,5 mm² (14 AWG), de préférence 4 mm² (12 AWG) pour les longueurs de câble importantes ou dans le cas où l’impédance totale des enceintes est inférieure à 8 ohms. Si vous utilisez des câbles extrêmement longs, prenez bien en compte leur impédance ainsi que la perte due à la résistance. Respectez toujours la polarité. Pins 1+/Used Switch in PASSIVE position Utilisez de véritables CONNECTEURS NEUTRIX SPEAKON pour plus de fiabilité. Les câbles doivent être fixés et maintenus de manières à ce que leur poids n’applique pas de force supplémentaire sur les enceintes. Vous ne devez en aucun cas tirer sur les câbles d’entrée ou de connexion afin d’orienter les enceintes ou les utiliser comme système de suspension. Mode bi-ampli REMARQUE : L’enceinte MC12-P en mode bi-ampli est câblée ainsi : (1+/- = basses fréquences, et 2+/- = hautes fréquences /médiums) ; il semble logique d’utiliser le câblage (basses fréquences : 1 +/- hautes fréquences : 2 +/- ) ou (basses fréquences : 3 +/- hautes fréquences 4+/-) en sortie de l’ampli Lab Gruppen PLM+ Placez le sélecteur de la face arrière sur la position BI-AMP MC12-P in Bi-Amp Mode LAB GRUPPEN PLM + Series Amplifier outputs configured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/- NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-) Pins 1+/Used Pins 1+/Used Switch in BI-AMP position Switch in PASSIVE position 6 MANCHESTER MC12-P Guide de Démarrage Rapide Connexions Suspension et application de simulation acoustique Attention : l’utilisation du preset d’usine Lake officiel est obligatoire. Dans le cas contraire, le filtre passif et les transducteurs du MC12-P ne fonctionneront pas correctement. Aucun DSP ou ampli tiers n’est supporté Le MC12-P est doté de 3 accessoires de suspension principaux : le TQ-FB (barre de suspension), le MC12-YB (étrier) et le MC12-SB (support orientable). Ces accessoires sont conformes aux standards de suspension BGV-C1. Mode Back Panel and Front Panel Connector MC12-P Bi-Amp Mode BI-AMP, Input Low + Amplifier Channel 1 BI-AMP, Input Low BI-AMP, Input High + Amplifier Channel 2 12+ 1+ Full Range Input + 12+ 1+ 2- + + 1+ NL4 1Input/ 2+ Link 2- Passive Mode Full Range Input - 1+ NL4 1Input/ 2+ Link 2- 2- BI-AMP, Input High - MC12-P Processed Le MC12-P ne peut pas être placé dans un array, mais il apparait cependant dans Ease Focus 3 pour une utilisation autonome avec les subwoofers de la série Manchester ou comme enceinte de fill ou de delay au sein d’un système plus important. Internal Schematic 1+ NL4 1Input/ 2+ Link 2- - + + 1+ NL4 1Input/ 2+ Link 2- - LF 1 MHF LF 1 MHF EASE Focus 3 est un programme de simulation acoustique, disponible gratuitement en téléchargement sur https://www.afmg.eu/en/ease-focus 7 8 MANCHESTER MC12-P Installation du MC12-P Avertissement de sécurité : seules les personnes autorisées et certifiées sont en mesure de concevoir et d’installer des systèmes suspendus. Une installation non conforme peut provoquer des blessures permanentes voire même la mort. L’utilisation d’un système de sécurité secondaire est obligatoire. Guide de Démarrage Rapide Barre de suspension TQ-FB Étrier MC12-P-YB La barre de suspension TQ-FB en option permet de suspendre l’enceinte. Elle dispose de 10 points de fixation pour les manilles de suspension et vient se visser sur le dessus du MC12-P. L’étrier MC12-P-YB en option permet de suspendre le MC12-P avec des crochets de suspension adaptés ou des raccords à fixer sur une structure suspendue. Les poignées situées de chaque côté permettent d’orienter l’enceinte avec précision et de la maintenir en position. Le MC12-P-YB équipé du SA35 peut ensuite être fixé à l’enceinte comme indiqué précédemment. Veillez à bien respecter son orientation comme indiqué dans l’illustration. 9 Support orientable MC12-P-SB Le support orientable MC12-P-SB en option permet de fixer horizontalement le MC12-P au plafond, sur un mur ou sur une structure en utilisant des crochets adaptés. L’orientation de l’enceinte peut être ajustée puis maintenue en position. Deux rangées concentriques de trous permettent d’orienter l’enceinte et de fixer sa position avec un collier ou un bouton de serrage. Le MC12-P est équipé d’une embase pour montage sur barre et de 10 embases de fixation M10 avec vis à six pans. Les accessoires optionnels permettent d’installer le MC12-P dans différentes configurations. Embases de fixation M10 avec vis La barre se place sur le dessus de l’enceinte MC12-P avec 2 vis M10 comme indiqué. Serrez fermement les 2 vis. La barre de suspension dispose de 10 trous de 12,5 mm permettant de fixer les manilles de suspension. L’espace entre chaque rail de la barre TQ-FB permet d’utiliser une manille lyre standard pouvant supporter 1 tonne pour suspendre le MC12-P. Ces types de manilles peuvent être utilisés : W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm L’étrier se fixe de chaque côtés de l’enceinte MC12-P avec 2 vis M10. Veillez à bien respecter son orientation comme indiqué dans l’illustration. Serrez fermement les vis de chaque côté. Pour ajuster l’orientation de l’enceinte avec précision, desserrez d’abord les poignées puis inclinez l’enceinte à l’angle souhaité. Serrez ensuite les poignées pour maintenir l’enceinte dans sa position. Support pour barre de montage SA35 Le support SA35 en option permet d’utiliser l’étrier afin de placer le MC12-P sur une barre de montage ou un trépied de 35 mm. Montage sur barre Deux embases de 35 mm permettent le montage sur barre, l’une en position verticale et l’autre avec une inclinaison vers l’avant. Le MC12-P peut être monté sur une barre placée sur un subwoofer MS121 ou sur un trépied adapté. Nous recommandons d’utiliser une barre de 35 mm avec filetage M20 à l’extrémité inférieure. Ce type de barre offre une plus grande sécurité et peut être vissée dans l’embase située sur le dessus d’un subwoofer MS121. L’ensemble peut ensuite être placé sur une barre de 35mm vissée à un subwoofer MS121 ou sur un trépied adapté. Serrez la poignée du SA35 pour maintenir l’ensemble sur la barre ou le trépied. Ajustez ensuite l’angle de l’enceinte puis serrez les poignées de chaque côté de l’enceinte. Si vous souhaitez fixer l’enceinte au plafond ou à une autre surface avec le support orientable, commencez par installer le support. Fixez ensuite la grande plaque sur le dessous de l’enceinte en utilisant les vis M10. Les embases pour barre de montage sont recouvertes, comme sur l’illustration. Placez la rondelle puis assemblez l’enceinte et le support avec la vis centrale. Réglez l’orientation de l’enceinte puis maintenez la position en serrant le bouton de serrage. Le support SA35 se fixe à l’étrier MC12-P-YB avec 2 vis. Si vous souhaitez fixer l’enceinte au plafond ou à une autre surface avec l’étrier, commencez par installer l’étrier. Fixez ensuite les équerres latérales sur les côtés de l’enceinte puis soulevez l’enceinte pour la placer dans l’étrier et fixez-la avec les poignées. Ajustez ensuite l’angle de l’enceinte puis serrez les poignées. Fixez l’autre extrémité du support avec une vis M10 comme indiqué. Utilisez également une rondelle. 10 MANCHESTER MC12-P Guide de Démarrage Rapide Rotation du pavillon Le pavillon pour les médiums/hautes fréquences est asymétrique : l’angle de diffusion horizontal est de 40 degrés dans la partie supérieure et de 100 degrés dans la partie inférieure (orientation d’usine par défaut si le MC12-P est monté verticalement). Retirez les 4 vis à l’arrière de l’enceinte. Si l’enceinte est utilisée horizontalement, placez le pavillon de manière à ce que l’indication « 40 degree » se trouve en haut (Il s’agit d’un exemple typique dans lequel la modification de l’orientation du pavillon peut être nécessaire). Dimensions MC12-P 460mm [18.11"] 15°mm Vous pouvez retirer et replacer le pavillon afin de correspondre au mieux à sa situation d’utilisation. Les angles de diffusion sont indiqués sur le devant du pavillon. 40 degrees FRONT SIDE TOP 358mm [14.09"] 700mm [27.56"] Tirez doucement le pavillon, ne le sortez pas complètement mais juste assez pour pouvoir le faire pivoter (l’exemple de l’illustration est exagéré). 100 degrees BOTTOM Retirez les 14 vis puis enlevez la grille frontale (Remarque : deux vis se trouvent sur le devant de la grille, en plus de celles sur le dessus, le dessous et les côtés). BACK FRONT (Grille removed for clarity) MC12-P-SB MC12-P-YB 388mm [15.28"] 459.75mm [18.1"] 50mm [1.97"] Ø12mm [Ø0.47"] x3 Holes BOTTOM 432.75mm [17.04"] 320mm [12.6"] 580mm [22.83"] 335mm [13.19"] Remettez le pavillon en place, resserrez les 4 vis à l’avant et les 4 à l’arrière. Vérifiez bien que les câbles n’ont pas été endommagés et qu’ils ne sont pas pincés. 432.5mm [17.03"] 722mm [28.43"] 150mm [5.91"] Ø12mm [Ø0.47"] (x3 Holes) LEFT Retirez les vis de chaque coin du pavillon. RIGHT TOP LEFT FRONT FRONT RIGHT SA35 200mm [7.87"] 320mm [12.6"] TOP LEFT M10x1.5 Bolts (x2) FRONT 165.77mm [6.53"] 52mm [2.05"] 150mm [5.91"] 74mm [2.91"] Replacez la grille et toutes les vis de maintien (indiquez que l’enceinte a subi une modification). 60mm [2.36"] TQ-FB SIDE BOTTOM M10x1.5 Bolts (x2) FRONT BACK M10x1.5 (x2 Holes) 11 12 MANCHESTER MC12-P Remarques sur l’application Lake et les presets Toutes les enceintes de la série Manchester doivent être utilisés uniquement avec des presets LAKE et des amplis Lab Gruppen PLM+ et L de la série D. Aucun autre ampli ou plateforme DSP n’est compatible Les appareils de la série Manchester disposent d’une structure simple et puissante de presets basés sur les dernières fonctionnalités du logiciel Lake ainsi que sur de nouvelles données de compensation acoustique pour la tailles des arrays et la distance de projection nécessaire. Les presets peuvent être obtenus depuis la bibliothèque Lake Load ou téléchargés sur www.turbosound.com Les enceintes MV212, MV212-XV, MV210-HC et MC12-P disposent toutes de preset Bi-ampli FIR : large bande avec ou sans subwoofers MS. Le MC12-P dispose également de presets pour le mode bi-ampli (2 canaux DSP/AMP) et le mode passif (1 canal DSP/AMP). ATTENTION : ne combinez jamais plusieurs enceinte MV212 / MV212XV / MV210-HC / MC12-P avec le même ampli/circuit DSP. Le non-respect de cette indication peut endommager votre équipement. ATTENTION : Portez une attention particulière au câblage en sortie. Les modules des enceintes MV212, MV212-XV, MV210-HC, MC12-P et du subwoofer MS Subwoofer sont basés sur le module XP de l’application Lake. Ce guide se réfère à la version REV2.1 des presets XP. ATTENTION : les versions REV1.1 (pour les modules ‘FIR3way’ plus anciens) et REV2.1 des modules XP NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC LE MÊME SYSTÈME. La version 7.0.7 ou supérieure de l’application Lake doit être utilisée. Lake XP signal flow: Le fichier de téléchargement du contrôleur Lake contient également un tutoriel complet sur l’application Lake Controller et les appareils compatibles comme les amplis de la série PLM+ Dans ce guide, nous nous concentrerons sur le fonctionnement et les presets des appareils de la série Turbosound Manchester. Une connaissance basique du logiciel Lake Controller est nécessaire. Guide de Démarrage Rapide 13 14 MANCHESTER MC12-P DESCRIPTION 1.1: L’ampli (Frame) se trouve sur la page Main de l’espace de travail Nous pouvons voir ici un ampli PLM12k44 dans sa configuration par défaut sans module DSP. Chargement d’un module depuis la bibliothèque Lake Load Library : Faites un clic gauche sur le module A de l’ampli. Le module A est entouré en jaune et les boutons dans la partie inférieure de l’espace de travail indiquent différentes options pour le module. Le bouton Modules apparait également en surbrillance. Pour charger un module : Cliquez sur le bouton ‘Module Store/Recall’. Guide de Démarrage Rapide OVERLAY DESCRIPTION Des dossiers apparaissent. Ils vous permettent de sélectionner l’emplacement d’où charger le preset du module. Double-cliquez sur le dossier “Lake Load Library 5.5”. Utilisez les boutons >> et << situés de part et d’autre de la rangée de boutons pour sélectionner le dossier “Suitable for Turbosound Loudspeakers” puis double-cliquez pour l’ouvrir. Utilisez à nouveau les boutons >> et << pour sélectionner le dossier “Manchester REV2.1 XP” puis double-cliquez pour l’ouvrir. ATTENTION : N’ouvrez pas le dossier “Manchester” car il contient les modules plus anciens de la version REV1.1 FIR3way qui ont été remplacés par ceux de la version REV2.1 XP en Octobre 2022. Notez bien que ce guide se réfère uniquement aux modules de la version REV2.1 XP. OVERLAY 15 16 MANCHESTER MC12-P DESCRIPTION Trois dossiers apparaissent. Double-cliquez sur “Modules” ATTENTION : N’ouvrez pas les dossiers “Array Size Comp” ou “Distance EQ”. Ils contiennent des presets d’EQ pour les autres enceintes de la série Manchester. Guide de Démarrage Rapide OVERLAY DESCRIPTION Configuration de la sortie : Vous pouvez à présent connecter la sortie du module DSP aux sorties de l’ampli Pour le mode ‘PASSIVE’ à large bande de fréquence (comme illustré ci-contre), nous souhaitons que toutes les fréquences soient liées aux broches 1. La connexion est indiquée dans les cases jaunes avec texte en rouge Pour le mode ‘BI-AMP’, nous souhaitons que les basses fréquences soient liées aux broches 1 et les hautes fréquences aux broches 2. La connexion est indiquée dans les cases jaunes avec texte en rouge Une fois les connexions de sortie effectuées, cliquez sur le bouton Entrée pour fermer la page de configuration de sortie Les dossiers des modules disponibles s’affichent. Le Manchester MC12-P dispose de 2 options : PASSIVE et BI-AMP Faites un clic gauche sur l’une des deux pour afficher plus de détails quant à la configuration du module. Dans cet exemple, nous voyons les paramètres de l’option PASSIVE. Remarque : vous accéderez à cet écran lorsque vous effectuerez les mêmes étapes pour charger d’autres presets dans les modules disponibles C et D ou avec le bouton des options d’E/S Vous pouvez constater que le preset a été rappelé et chargé dans les modules matériels A et B CONSEIL : Lisez bien les informations ! Double-cliquez sur le dossier du module sélectionné pour afficher ses presets Remarque : en mode ‘BI-AMP’, 2 canaux de DSP et d’amplification sont nécessaires Cliquez sur ‘YES’ pour charger le preset du module En mode ‘PASSIVE’ (large bande), seul 1 canal de DSP et d’amplification est nécessaire OVERLAY 17 18 MANCHESTER MC12-P EQ STRATEGY Le MC12-P dispose d’un égaliseur 3 bandes (BLEQ) pour chaque option du module (1W en mode PASSIVE et 2W en mode BI-AMP) Guide de Démarrage Rapide ILLUSTRATION EQ STRATEGY EQ 3 bandes Amplification d’1 dB dans les HF Le BLEQ fonctionne comme un réglage de niveau pour les filtres bas/médium/haut et les 3 fréquences centrales du BLEQ en fonction de la fréquence de coupure des filtres bas/médium/haut Le réglage de niveau des basses fréquences et des fréquences médium-hautes est désactivé afin de maintenir une réponse de phase optimale ; le BLEQ permet donc de modifier l’équilibre tonal du système en plus de l’égaliseur PEQ et des réglages de groupes (en fonction de la configuration du système) Exemples d’utilisation du BLEQ EQ 3 bandes Atténuation d’1 dB dans les BF Amplification d’1 dB dans les HF EQ 3 bandes Amplification de 3 dB dans les BF REMARQUE : Si vous vous trouvez sur une autre page, les changements effectués par l’EQ 3 bandes (BLEQ) restent visibles. Dans cet exemple, nous voyons l’amplification de 3 dB dans les HF alors que c’est la page PEQ1 qui est sélectionnée Dans cet exemple, nous voyons le point d’EQ effectué avec le BLEQ ILLUSTRATION 19 20 MANCHESTER MC12-P Guide de Démarrage Rapide SUBWOOFER TIME ALIGNMENT ILLUSTRATION Les presets du subwoofer MS121 utilisent des filtres passe-tout pour régler l’alignement temporel initial (en considérant que les enceintes sont bien alignées). Cela permet de réduire grandement la latence du système. 1. Subs are forward Caractéristiques OVERLAY MC12-P System Par exemple : Si le MC12-P et le MS121 sont alignés, le delay de leurs presets doit être réglé à la valeur par défaut, soit 0ms. Cependant, il n’est pas toujours possible que les enceintes suspendues et les subwoofers situés sur le sol soient alignés verticalement. Frequency response (-3 dB)1 55 Hz - 20 kHz Frequency response (-10 dB)1 39 Hz - 20 kHz Nominal dispersion 40-100 degrees asymmetrical (H) x 30 degrees (V) LF: 500 W continuous Power handling (IEC) MHF: 190 W continuous FR: 690 W continuous Delay adjustment of subwoofers 1. Dans cet exemple, les subwoofers MS121 sont en avant par rapport aux MC12-P, par conséquent les subwoofers MS121 doivent être retardés. Sensitivity Maximum SPL Impedance Crossover type 2. Dans cet exemple, les enceintes supendues MC12-P sont en avant par rapport aux subwoofers MS121, par conséquent les enceintes MC12-P doivent être retardées. Components 2. Flown MC12-P is forward Comment trouver la bonne durée de retard à appliquer pour synchroniser les enceintes suspendues et les subwoofers sur le sol ? Si vous avez une connaissance basique des unités de mesure du retard, vous pouvez obtenir un résultat acceptable en mesurant la distance entre la face avant de l’enceinte suspendue et la face avant des subwoofers empilés sur le sol. Rappelez-vous bien que vous pouvez sélectionner l’unité de mesure du retard dans l’application Lake : ms, m, ou pieds. LF: 101 dB (1 W @ 1 m) ² MHF: 114.5 dB (1 W @ 1 m) ² 138 dB (passive mode) /140 dB (bi-amp mode) ³ LF: 8 Ω / MHF: 12 Ω FR: 8 Ω External bi-amp and internal passive 1 x 12" (315 mm) LF driver 1 x 1.4" (35 mm) exit, large format dual compression driver IP Rating 54 UV Rating 6 Enclosure Connectors Bi-amp mode: Pins 1+ / 1- LF, pins 2+ / 2- HF Passive mode: Pins 1+ / 1- input, pins 2+ / 2- link Wiring Dimensions H x W x D Delay adjustment of MC12-P 1 ms (milliseconde) = 0,343 m (mètres) = 1,125 ft (pieds) 700 x 358 x 460 mm (27.6 x 24 x 18.1") Net weight 28.5 kg (62.8 lbs) Construction 15 mm (enclosure) and 18 mm (front) marine birch plywood, vented and internally braced Polyurethane black, with custom colours on request Finish Powder coated perforated steel Grille Vous pouvez obtenir un réglage plus précis avec des logiciels de mesure, micros de référence et cartes son utilisés fréquemment par les techniciens. L’application Lake s’intègre facilement avec ces systèmes. Vous trouverez plus d’informations sur www.labgruppen.com 2 x speakON NLT4MP STX Flying hardware Integral suspension system and M10 x 12 points with dedicated yoke, swivel and fly-bar accessories Accessories Yoke Bracket Pole Mount Bracket Swivel Bracket Fly Bar Notes La distance (durée) est la valeur à ajouter aux enceintes suspendues pour un bon alignement au niveau du point d’écoute MC12-P-YB SA-35 MC12-P-SB TQ-FB 1. Average over stated bandwidth. Measured at 1 metre on axis. 2. SPL level at 1 m under free field conditions, using pink noise with crest factor 4, with dedicated pre-set. 3. Average Peak level over overlap bandwidth. Measured at 1 metre on axis with dedicated pre-set. 4. Peak level at 1 m under half space conditions using pink noise with crest factor 4, with dedicated pre-set. Ease Data can be downloaded from www.turbosound.com 21 22 MANCHESTER MC12-P Autre informations importantes Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Guide de Démarrage Rapide 23