Endres+Hauser BA Micropilot FMR60B PROFINET Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Endres+Hauser BA Micropilot FMR60B PROFINET Mode d'emploi | Fixfr
BA02266F/14/FR/01.23-00
71612119
2023-04-22
Products
Solutions
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Micropilot FMR60B
PROFINET avec Ethernet-APL
Radar à émission libre
advanced physical layer
Services
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur et avec l'appareil
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations
actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
1.5
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles pour certains types
d'information et graphiques . . . . . . . . .
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.1 Information technique (TI) . . . . . . . . .
1.4.2 Instructions condensées (KA) . . . . . . . .
1.4.3 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 11
1.3
1.4
5.3.2
5.4
Antenne drip-off, PTFE
50 mm (2 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Antenne intégrée, PEEK
20 mm (0,75 in) . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.4 Antenne intégrée, PEEK
40 mm (1,5 in) . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.5 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . .
5.3.6 Rotation du module d'affichage . . . . .
5.3.7 Changement de la position de
montage du module d'affichage . . . . .
5.3.8 Fermeture des couvercles de boîtier . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 24
6.1
6.4
Exigences relatives au raccordement . . . . . . .
6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . .
6.1.2 Compensation de potentiel . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . .
6.2.2 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
6.2.3 Protection contre les surtensions . . . .
6.2.4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Affectation des bornes . . . . . . . . . . .
6.2.6 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.7 Connecteurs d'appareil disponibles . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 32
Vue d'ensemble des options de configuration .
Touches de configuration et commutateurs
DIP sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Affichage de l'appareil (en option) . . .
7.4.2 Configuration via technologie sans fil
Bluetooth® (en option) . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
7.5.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . .
7.5.3 Établissement d'une connexion . . . . .
7.5.4 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
7.5.5 Désactivation du serveur web . . . . . . .
7.5.6 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
6.2
6.3
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
7.1
7.2
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . .
4.3.2 Transport de l'appareil vers le point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
4.3
14
14
14
15
15
15
15
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1
5.2
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Éléments internes de la cuve . . . . . . .
5.2.2 Éviter les échos parasites . . . . . . . . . .
5.2.3 Orientation verticale de l'axe de
l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.4 Orientation radiale de l'antenne . . . . .
5.2.5 Possibilités d'optimisation . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Antenne encapsulée, PVDF,
40 mm (1,5 in) . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Endress+Hauser
7.4
7.5
16
16
16
17
17
17
17
17
17
7.6
18
19
19
20
20
21
23
23
24
24
24
25
26
26
26
27
28
29
29
30
30
30
32
32
32
32
33
33
34
34
34
35
36
37
38
39
39
40
3
Sommaire
7.7
7.8
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
41
41
41
41
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.1
8.4
Aperçu des fichiers de description de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Fichier de données mères (GSD) . . . . . . . . . . .
8.2.1 Nom du fichier de données mères
(GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission de données cyclique . . . . . . . . .
8.3.1 Aperçu des modules . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Description des modules . . . . . . . . . .
8.3.3 Codage de l'état . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Configuration du démarrage . . . . . . .
Redondance du système S2 . . . . . . . . . . . . . .
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.1
9.2
9.3
9.6
9.7
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via FieldCare
et DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Via protocole PROFINET . . . . . . . . . .
9.3.2 Via interface service (CDI) . . . . . . . . .
9.3.3 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . .
9.3.4 Configuration des paramètres de
communication via le logiciel . . . . . .
Configuration de la langue de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1 Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.2 Outil de configuration . . . . . . . . . . . .
9.4.3 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.1 Mesure de niveau sur liquides . . . . . .
9.5.2 Mise en service à l'aide de l'assistant
de mise en service . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de la Courbe écho . . . . . . . . .
Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.2
8.3
9.4
9.5
42
42
42
42
43
44
44
44
45
46
46
48
48
48
48
49
49
49
50
50
50
50
51
51
51
52
52
10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 53
10.2 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 53
10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.1
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 54
11.1.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . 54
Erreur - configuration SmartBlue . . . . . . . . . . 54
11.2
4
11.3
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.1 Informations de diagnostic sur
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.2 Informations de diagnostic dans
l'outil de configuration . . . . . . . . . . . .
11.3.3 État du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.4 Événement de diagnostic et texte
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Information de correctionConsultation . . . . . .
11.4.1 Afficheur graphique à touches . . . . . .
11.4.2 Menu de configuration . . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation des informations de diagnostic . .
11.6 Liste des événements de diagnostic . . . . . . . .
11.7 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7.1 Historique des événements . . . . . . . .
11.7.2 Filtrage du journal des événements . .
11.7.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
11.8.1 RAZ mot de passe via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8.2 Reset appareil via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8.3 Réinitialisation de l'appareil via les
touches situées sur l'électronique . . . .
11.9 Informations appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
55
56
56
56
57
57
57
58
58
58
60
60
61
61
62
62
62
63
63
64
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12.2 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
13.1
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex .
13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3.1 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
66
66
66
67
67
67
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14.1
14.2
Capot de protection climatique 316L . . . . . . .
Capot de protection contre les intempéries en
plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étrier de montage, ajustable . . . . . . . . . . . . . .
14.3.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . .
Connecteur femelle M12 . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur séparé FHX50B . . . . . . . . . . . . . . . .
Traversée étanche aux gaz . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert SMT70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DeviceCare SFE100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare SFE500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
68
68
69
70
70
70
71
73
73
73
73
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
15
Sommaire
Caractéristiques techniques . . . . . . . 74
15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
80
82
94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
1
Informations relatives au document
1.1
But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles pour certains types d'information et graphiques
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
6
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
1.3
Informations relatives au document
Termes et abréviations
MWP
Pression maximale de service
La MWP est indiquée sur la plaque signalétique.
εr (valeur CD)
Coefficient diélectrique relatif
CDI
Common Data Interface
1.4
Documentation
Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site
web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.4.1
Information technique (TI)
Aide à la planification
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne
un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.4.2
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
1.4.3
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à
l'appareil.
1.5
Marques déposées
PROFINET®
Marque déposée de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS, Karlsruhe, Allemagne
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
KALREZ®, VITON®
Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
8
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
‣ Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service est destiné à la
mesure de niveau continue sans contact dans les liquides, les pâtes et les boues. En raison
de sa fréquence de travail d'env. 80 GHz, d'une puissance d'impulsion émise maximale de
6,3 mW et d'une puissance moyenne de sortie de 63 µW, il peut également être utilisé en
émission libre hors de cuves métalliques fermées (par ex. au-dessus de bassins ou de
canaux ouverts). Son utilisation ne présente pas le moindre danger pour les hommes et les
animaux.
En respectant les seuils indiqués dans "Caractéristiques techniques" et les conditions
énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire,
l'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes uniquement :
‣ Grandeurs de process mesurées : niveau, distance, intensité du signal
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme ; débit de déversoirs ou canaux (calculé par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits contre lesquels les
matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les valeurs limites indiquées dans les "caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'usage prévu.
Éviter tout dommage mécanique:
‣ Ne pas toucher ou nettoyer les surfaces de l'appareil avec des objets pointus ou durs.
Clarification des cas limites :
‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers
une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le
produit, mais n'accepte aucune garantie ni responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que le module d'affichage, le
module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à
80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut atteindre une
température proche de la celle du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales / locales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu
dans la zone explosible.
‣ Respecter les spécifications figurant dans la documentation complémentaire séparée,
qui fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures
de sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des opérateurs et conçues pour
10
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Consignes de sécurité de base
assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de
l'appareil doivent être mises en œuvre par les opérateurs eux-mêmes.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le
chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès pour changer de rôle utilisateur (s'applique pour la configuration via
l'afficheur, Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare, systèmes d'Asset Management (p. ex.,
AMS, PDM et serveur web)
Fonction/interface
Réglage usine
Code d'accès
(s'applique également pour le login du serveur web ou la
connexion FieldCare)
Non activé (0000) Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service
Serveur web
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des risques
Interface service (CDI)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des risques
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
hardware
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des risques
2.7.1
Recommandation
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil..
Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur
web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont
clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé à l'aide du code
d'accès modifiable et spécifique à l'utilisateur.
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès et ce code ne correspond pas à 0000
(ouvert).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Lors de la mise en service, changer le code d'accès utilisé lors de la livraison de l'appareil
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès, respecter les règles générales de
génération d'un mot de passe sécurisé
• L'utilisateur est responsable de la gestion du code d'accès et de l'utilisation de ce code
avec la prudence nécessaire
Pour plus d'informations, voir →
2.7.2
A
Réinitialisation de l'appareil
Accès via serveur web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré à l'aide d'un
navigateur web et via PROFINET avec Ethernet-APL. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité de base
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
L'accès au réseau est nécessaire pour la connexion PROFINET avec Ethernet-APL.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité d'exploitation (telle qu'un ordinateur portable,
par exemple,) et l'appareil de mesure :
• Exportation des réglages des paramètres (fichier PDF, création de la documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du rapport de vérification Heartbeat Technology (fichier PDF, uniquement
disponible avec pack application "Heartbeat Verification")
• Téléchargement du driver (GSDML) pour l'intégration système
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex., après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Description des paramètres de l'appareil.
12
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
1
2
4
3
5
A0046661
1
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Construction du Micropilot FMR60B
Boîtier électronique
Antenne encapsulée, PVDF, 40 mm (1,5 in)
Antenne drip-off 50 mm (2 in) – filetée ou raccord process à bride UNI
Antenne intégrée, PEEK, 20 mm (0,75 in)
Antenne intégrée, PEEK, 40 mm (1,5 in)
13
Réception des marchandises et identification du produit
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
• La référence de commande figurant sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à
la référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Device Viewer(www.endress.com/deviceviewer) ; entrer manuellement le numéro de
série figurant sur la plaque signalétique.
 Toutes les informations concernant l'appareil de mesure sont affichées.
‣ Endress+Hauser Operations App ; entrer manuellement le numéro de série indiqué sur
la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque
signalétique.
 Toutes les informations concernant l'appareil de mesure sont affichées.
4.2.1
Plaque signalétique
Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la
plaque signalétique, p. ex :
• Identification du fabricant
• Référence, référence de commande étendue, numéro de série
• Caractéristiques techniques, indice de protection
• Version de firmware, version de hardware
• Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA)
• Code DataMatrix (informations sur l'appareil)
14
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
4.2.2
Réception des marchandises et identification du produit
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.3.2
Transport de l'appareil vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier ou le capteur peuvent être endommagés ou se casser. Risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou en le
tenant par le raccord process.
‣ Toujours fixer les dispositifs de levage (sangles, œillets, etc.) au raccord process et ne
jamais soulever l'appareil par le boîtier électronique ou le capteur. Tenir compte du
centre de gravité de l'appareil pour éviter qu'il ne bascule ou ne glisse accidentellement.
Endress+Hauser
15
Montage
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
5
Montage
5.1
Instructions générales
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
1.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de telle sorte que les entrées de câble ne soient
pas orientées vers le haut.

A0029263
2.
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
3.
Contre-serrer les entrées de câble.
4.
Former une boucle d'écoulement lors de la pose des câbles.
5.2
Conditions de montage
5.2.1
Éléments internes de la cuve
α
A0031777
Éviter que des éléments internes (fins de course, sondes de température, renforts, anneaux
à vide, serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.) ne se trouvent dans le faisceau d'ondes.
Tenir compte de l'angle d'émission α.
16
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
5.2.2
Montage
Éviter les échos parasites
A0031813
Des déflecteurs métalliques, installés selon un certain angle, diffusent les signaux radar et
aident à éviter les échos parasites.
5.2.3
Orientation verticale de l'axe de l'antenne
Orienter l'antenne de telle sorte qu'elle soit perpendiculaire à la surface du produit.
Si l'antenne n'est pas installée perpendiculairement au produit, sa portée maximale
peut être réduite ou des signaux parasites supplémentaires peuvent apparaître.
5.2.4
Orientation radiale de l'antenne
En raison de la caractéristique directionnelle, l'orientation radiale de l'antenne n'est pas
nécessaire.
5.2.5
Possibilités d'optimisation
Mapping
La mesure peut être optimisée par suppression électronique des échos parasites.
Voir le paramètre Confirmation distance.
5.3
Montage de l'appareil
5.3.1
Antenne encapsulée, PVDF, 40 mm (1,5 in)
Informations sur les raccords filetés
• Visser uniquement le capteur au niveau de l'écrou hexagonal (6 pans).
• Outil : clé à molette 50 mm
• Couple de serrage admissible max. : 30 Nm (22 lbf ft)
Informations sur le piquage de montage
La longueur maximale de piquage Hmax dépend du diamètre de piquage D.
Endress+Hauser
17
Montage
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
H max
Longueur maximale de piquage Hmax en fonction du diamètre de piquage D
D
Hmax
50 … 80 mm (2 … 3,2 in)
600 mm (24 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in)
1 000 mm (24 in)
100 … 150 mm (4 … 6 in)
1 250 mm (50 in)
≥ 150 mm (6 in)
1 850 mm (74 in)
øD
Dans le cas de piquages plus longs, il faut s'attendre à une réduction des performances
de mesure.
Tenir compte des points suivants :
• L'extrémité du piquage doit être lisse et ébavurée.
• Le bord du piquage doit être arrondi.
• Il faut réaliser une suppression des échos parasites.
• Contacter le service d'assistance technique du fabricant pour les applications avec
des piquages plus hauts que ceux mentionnés dans le tableau.
5.3.2
Antenne drip-off, PTFE 50 mm (2 in)
Informations sur les raccords filetés
• Visser uniquement le capteur au niveau de l'écrou hexagonal (6 pans).
• Outil : clé à molette 55 mm
• Couple de serrage admissible max. : 50 Nm (36 lbf ft)
Informations sur le piquage de montage
La longueur maximale de piquage Hmax dépend du diamètre de piquage D.
H max
Longueur maximale de piquage Hmax en fonction du diamètre de piquage D
D
Hmax
50 … 80 mm (2 … 3,2 in)
750 mm (30 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in)
1 150 mm (46 in)
100 … 150 mm (4 … 6 in)
1 450 mm (58 in)
≥150 mm (6 in)
2 200 mm (88 in)
øD
Dans le cas de piquages plus longs, il faut s'attendre à une réduction des performances
de mesure.
Tenir compte des points suivants :
• L'extrémité du piquage doit être lisse et ébavurée.
• Le bord du piquage doit être arrondi.
• Il faut réaliser une suppression des échos parasites.
• Contacter le service d'assistance technique du fabricant pour les applications avec
des piquages plus hauts que ceux mentionnés dans le tableau.
18
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
5.3.3
Montage
Antenne intégrée, PEEK 20 mm (0,75 in)
Informations sur les raccords filetés
• Visser uniquement le capteur au niveau de l'écrou hexagonal (6 pans).
• Outil : clé à molette 36 mm
• Couple de serrage admissible max. : 50 Nm (36 lbf ft)
Informations sur le piquage de montage
La longueur maximale de piquage Hmax dépend du diamètre de piquage D.
H max
Longueur maximale de piquage Hmax en fonction du diamètre de piquage D
øD
D
Hmax
40 … 50 mm (1,6 … 2 in)
200 mm (8 in)
50 … 80 mm (2 … 3,2 in)
300 mm (12 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in)
450 mm (18 in)
100 … 150 mm (4 … 6 in)
550 mm (22 in)
≥ 150 mm (6 in)
850 mm (34 in)
Dans le cas de piquages plus longs, il faut s'attendre à une réduction des performances
de mesure.
Tenir compte des points suivants :
• L'extrémité du piquage doit être lisse et ébavurée.
• Le bord du piquage doit être arrondi.
• Il faut réaliser une suppression des échos parasites.
• Contacter le service d'assistance technique du fabricant pour les applications avec
des piquages plus hauts que ceux mentionnés dans le tableau.
5.3.4
Antenne intégrée, PEEK 40 mm (1,5 in)
Informations sur les raccords filetés
• Visser uniquement le capteur au niveau de l'écrou hexagonal (6 pans).
• Outil : clé à molette 55 mm
• Couple de serrage admissible max. : 50 Nm (36 lbf ft)
Informations sur le piquage de montage
La longueur maximale de piquage Hmax dépend du diamètre de piquage D.
H max
Longueur maximale de piquage Hmax en fonction du diamètre de piquage D
ØD
Hmax
40 … 50 mm (1,6 … 2 in)
400 mm (16 in)
50 … 80 mm (2 … 3,2 in)
550 mm (22 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in)
850 mm (34 in)
øD
Endress+Hauser
19
Montage
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
ØD
Hmax
100 … 150 mm (4 … 6 in)
1 050 mm (42 in)
≥150 mm (6 in)
1 600 mm (64 in)
Dans le cas de piquages plus longs, il faut s'attendre à une réduction des performances
de mesure.
Tenir compte des points suivants :
• L'extrémité du piquage doit être lisse et ébavurée.
• Le bord du piquage doit être arrondi.
• Il faut réaliser une suppression des échos parasites.
• Contacter le service d'assistance technique du fabricant pour les applications avec
des piquages plus hauts que ceux mentionnés dans le tableau.
5.3.5
Rotation du boîtier
Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° en desserrant la vis de blocage.
Principaux avantages
• Montage aisé grâce à une orientation optimale du boîtier
• Configuration aisée de l'appareil
• Lisibilité optimale de l'afficheur local (en option)
B
A
C
E
D
1
1
1
A0046660
A
B
C
D
E
1
Boîtier en plastique à compartiment unique (pas de vis de blocage)
Boîtier en aluminium à compartiment unique
Boîtier à compartiment unique, 316L, hygiénique (pas de vis de blocage)
Boîtier à compartiment double
Boîtier à compartiment double, en L
Vis de blocage
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
‣ Desserrer la vis de blocage externe de 1,5 tour max. Si la vis est trop ou complètement
dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contre-disque)
peuvent se détacher et tomber.
‣ Serrer la vis de fixation (douille hexagonale de 4 mm (0,16 in)) avec un couple
maximum de 3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
5.3.6
Rotation du module d'affichage
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil de mesure.
20
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Montage
3.
1.
4 0.7 Nm
2.
4.
A0038224
1.
Suivant l'équipement : dévisser la vis du verrou de couvercle du compartiment de
l'électronique à l'aide de la clé à 6 pans creux.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et
vérifier le joint du couvercle.
3.
Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : maximum 4 × 90 ° dans
chaque direction. Placer le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique,
dans la position souhaitée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du
compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Suivant l'équipement :
serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans creux,
0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
5.3.7
Changement de la position de montage du module d'affichage
La position de montage de l'afficheur peut être changée dans le cas du boîtier à double
compartiment en L.
A0048401
Endress+Hauser
21
Montage
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil de mesure.
1→
2→
3→
4 mm
1.
2.
2.
2x
1.
0.7 Nm
A0046831
A0046832
A0046833
‣ Le cas échéant : dévisser la vis
‣ Dévisser le couvercle de
‣ Presser le mécanisme de
4→
5→
6→
du verrou du couvercle de
l'afficheur à l'aide de la clé à six
pans.
l'afficheur et contrôler le joint
de couvercle.
déblocage, retirer le module
d'affichage.
4 mm
2x
1.
0.7 Nm
2.
A0046834
‣ Défaire le raccordement.
22
A0046923
‣ Le cas échéant : dévisser la vis
du verrou du couvercle de
compartiment de
raccordement à l'aide de la clé
à six pans.
A0046924
‣ Dévisser le couvercle du
compartiment de
raccordement, contrôler le
joint de couvercle. Visser ce
couvercle sur le compartiment
de l'électronique au lieu du
couvercle d'afficheur. Le cas
échéant : serrer la vis du verrou
de couvercle à l'aide de la clé à
6 pans creux
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Montage
7→
8
Di
sp
lay
2.
1.
A0048406
‣ Effectuer le raccordement du
module d'affichage dans le
compartiment de
raccordement.
‣ Monter le module d'affichage
dans la position souhaitée
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
place.
5.3.8
A0046928
‣ Revisser fermement le
couvercle d'afficheur sur le
boîtier. Le cas échéant : serrer
la vis du verrou de couvercle à
l'aide de la clé à 6 pans creux
0,7 Nm (0,52 lbf ft).
Fermeture des couvercles de boîtier
AVIS
Endommagement du filetage et du boîtier par des salissures !
‣ Retirer les salissures (p. ex. le sable) du couvercle et du filetage du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier que le filetage est propre
et le nettoyer.
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
5.4

Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'identification et le marquage des points de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
 L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du
soleil ?

Les vis de fixation et le verrou du couvercle sont-ils bien serrés ?
 L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
•  Température de process
•  Pression de process
•  Température ambiante
•  Gamme de mesure
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences relatives au raccordement
6.1.1
Couvercle avec vis de fixation
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode
de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement, le couvercle ne peut pas
assurer l'étanchéité.
‣ Ouvrir le couvercle : desserrer la vis du verrou du couvercle de 2 tours max. pour que la
vis ne tombe pas. Monter le couvercle et vérifier l'étanchéité du couvercle.
‣ Fermer le couvercle : visser fermement le couvercle sur le boîtier, en veillant à ce que la
vis de fixation soit correctement positionnée. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le
couvercle et le boîtier.
2x
4
0.7 Nm
A0039520
2
Couvercle avec vis de fixation
7x
4
0.7 Nm
A0050983
3
6.1.2
Couvercle avec vis de fixation ; boîtier hygiénique (uniquement pour la protection contre les explosions de
poussière)
Compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble
d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant
que l'appareil ne soit raccordé.
24
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Raccordement électrique
B
A
1
1
D
C
1
1
E
1
A0046583
A
B
C
D
E
1
Boîtier à compartiment unique, plastique
Boîtier à compartiment unique, aluminium
Boîtier à compartiment unique, 316L, hygiénique (appareil Ex)
Boîtier à compartiment double
Boîtier à compartiment double, en L
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les
applications en zone explosible.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale :
• Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible
• Utiliser une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2
Raccordement de l'appareil
C
B
A
1
1
D
1
E
1
1
A0046659
A
B
C
D
E
1
Boîtier en plastique à compartiment unique
Boîtier en aluminium à compartiment unique
Boîtier à compartiment unique, 316L, hygiénique
Boîtier à compartiment double
Boîtier à compartiment double, en L
Couvercle du compartiment de raccordement
Les appareils avec boîtier à compartiment unique, 316L, hygiénique, et le presseétoupe du conduit doivent être raccordés comme des appareils de terminaison de
ligne. Utiliser une seule entrée de conduit.
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
6.2.1
Tension d'alimentation
Classe de performance APL A (9,6 … 15 VDC 540 mW)
Le commutateur de terrain APL doit être testé pour s'assurer qu'il répond aux
exigences de sécurité (p. ex., PELV, SELV, Classe 2) et doit être conforme aux
spécifications du protocole.
6.2.2
Spécification de câble
Section nominale
• Tension d'alimentation
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 13 AWG)
• Terre de protection ou mise à la terre du blindage de câble
> 1 mm2 (17 AWG)
• Borne de terre externe
0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
Diamètre extérieur de câble
Le diamètre extérieur du câble dépend du presse-étoupe utilisé
• Couplage, plastique :
⌀5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
• Couplage, laiton nickelé :
⌀7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
• Couplage, inox :
⌀7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
PROFINET avec Ethernet-APL
Le type de câble de référence pour les segments APL est le câble de bus de terrain type A,
types MAU 1 et 3 (spécifié dans la norme IEC 61158-2). Ce câble répond aux exigences
des applications à sécurité intrinsèque selon la norme IEC TS 60079-47 et peut également
être utilisé dans des applications à sécurité non intrinsèque.
Type de câble
A
Capacité de câble
45 … 200 nF/km
Résistance de boucle
15 … 150 Ω/km
Inductance de câble
0,4 … 1 mH/km
De plus amples détails sont fournis dans le guide d'ingénierie Ethernet-APL
(https://www.ethernet-apl.org).
6.2.3
Protection contre les surtensions
Il est possible de commander la protection contre les surtensions en option comme
"Accessoire monté" par le biais de la structure de commande du produit
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN 61326-1 (Tableau
2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de
test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoires
(Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) :
Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
26
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Raccordement électrique
Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions
• Tension d'amorçage : min. 400 VDC
• Testés selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre
7)
• Courant de décharge nominal : 10 kA
AVIS
L'appareil pourrait être détruit
‣ Toujours mettre à la terre l'appareil avec protection intégrée contre les surtensions.
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
6.2.4
Câblage
LAVERTISSEMENT
La tension d'alimentation peut être appliquée !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, veiller à respecter les normes nationales et les
spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe
indiqué.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure
de l'appareil avant que les lignes d'alimentation ne soit raccordées.
‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique
appropriée, en tenant compte de la température ambiante.
Utiliser
l'appareil de mesure uniquement lorsque les couvercles sont fermés.
‣
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Guider les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble.
4.
Raccorder les câbles.
5.
Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Contre-serrer l'entrée du boîtier.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Suivant la fourniture : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans
creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
27
Raccordement électrique
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
6.2.5
Affectation des bornes
Boîtier à compartiment unique
3
2
-
1
+
A0042594
4
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
Boîtier à compartiment double
- +
3
2 1
A0042803
5
1
2
3
28
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Raccordement électrique
Boîtier à compartiment double, en L
- +
3
2 1
A0045842
6
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
6.2.6
Entrées de câble
C
B
A
1
1
2
1
2
D
1
E
1
2
2
2
A0046584
A
B
C
D
E
1
2
Boîtier à compartiment unique, plastique
Boîtier à compartiment unique, aluminium
Boîtier à compartiment unique, 316L, hygiénique
Boîtier à compartiment double
Boîtier à compartiment double, en L
Entrée de câble
Bouchon aveugle
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin d'empêcher l'humidité de
pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, former une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection
climatique.
6.2.7
Connecteurs d'appareil disponibles
Dans le cas d'appareils équipés d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
boîtier pour le raccordement.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Appareils avec connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
7
1
2
3
4
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
Signal APL Signal APL +
Blindage
Non utilisée
Différents connecteurs M12 femelles sont disponibles comme accessoires pour les
appareils équipés de connecteurs M12 mâles.
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
• Raccord M20, plastique, IP66/68 NEMA TYPE 4X/6P
• Raccord M20, laiton nickelé, IP66/68 NEMA TYPE 4X/6P
• Raccord M20, 316L, IP66/68 NEMA TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68, type NEMA 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 NEMA type 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT 1/2, IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Bouchon aveugle – protection de transport : IP22, NEMA TYPE 2
• Connecteur M12
• Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
• Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 : perte de l'indice de protection IP en raison d'un montage incorrect !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
enfiché et vissé.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67, NEMA type 4X.
Les
indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
‣
utilisé ou si le câble est raccordé.
6.4
30
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction ?

Les presse-étoupes sont-ils montés, bien serrés et étanches ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?

Pas d'inversion de polarité, affectation des bornes correcte ?

Couvercle vissé correctement ?
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL

Endress+Hauser
Raccordement électrique
Verrou du couvercle serré correctement ?
31
Options de configuration
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
7
Options de configuration
7.1
Vue d'ensemble des options de configuration
• Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
• Configuration via touches de configuration optiques sur l'afficheur de l'appareil (en
option)
• Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec afficheur d'appareil et Bluetooth
en option) avec l'app SmartBlue ou FieldXpert, DeviceCare
• Configuration via serveur web
• Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare) ou
hôtes FDI (p. ex. PDM)
7.2
Touches de configuration et commutateurs DIP sur
l'électronique
Net
Mod
Display
of f on
1
3 2
A0046061
8
1
2
3
Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique Ethernet-APL
Touche de configuration pour RAZ mot de passe et Reset appareil
Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP de service
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le réglage des commutateurs DIP de l'électronique est prioritaire sur les réglages
effectués par d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare).
7.3
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des
outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées
comme suit :
L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples.
Les outils de configuration (FieldCare, DeviceCare, SmartBlue, AMS, PDM, etc.) peuvent
être utilisés pour configurer les paramètres d'applications universelles.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées avec le serveur web.
Des assistants aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications.
L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration.
7.3.1
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance (état à la livraison) ont un accès
différent en écriture aux paramètres si un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini.
Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil contre l'accès non autorisé.
32
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
Si un code d'accès incorrect est entré, l'utilisateur obtient les droits d'accès du rôle
Opérateur.
7.4
Accès au menu de configuration via afficheur local
7.4.1
Affichage de l'appareil (en option)
Utilisation possible des touches de configuration optiques à travers le couvercle. Nul besoin
d'ouvrir l'appareil.
Fonctions :
• Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information
• Rétroéclairage, qui passe du vert au rouge en cas d'erreur
• L'affichage de l'appareil peut être retiré pour faciliter le fonctionnement
Le rétroéclairage est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de
la consommation de courant.
L'affichage de l'appareil est également disponible en option avec la technologie sans fil
Bluetooth®.
ESC
-
+
E
1
A0039284
9
Affichage graphique avec touches de configuration optiques (1)
• Touche 
• Naviguer vers le bas dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction
• Touche 
• Naviguer vers le haut dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction
• Touche 
• Passer de l'écran principal au menu principal
• Confirmer l'entrée
• Sauter à l'élément suivant
• Sélection d'une option de menu et activation du mode édition
• Déverrouillage/verrouillage de la configuration de l'affichage
• Presser et maintenir enfoncée la touche  afin d'afficher une courte description du
paramètre sélectionné (si disponible)
• Touche  et  (fonction ESC)
• Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée
• Menu à un niveau de sélection : en appuyant simultanément sur les touches,
l'utilisateur remonte d'un niveau dans le menu
• Presser et maintenir enfoncées les touches simultanément pour revenir au niveau
supérieur
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
7.4.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option)
Condition
• Appareil avec afficheur, Bluetooth inclus
• Smartphone ou tablette avec l'app Endress+Hauser SmartBlue ou PC avec DeviceCare à
partir de la version 1.07.05 ou FieldXpert SMT70
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft). La portée peut varier en fonction des
conditions environnementales telles que fixations, parois ou plafonds.
Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est
connecté via Bluetooth.
Un symbole Bluetooth clignotant indique qu'une connexion Bluetooth est disponible.
App SmartBlue
1.
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store
ou de Google Play.

A0039186
2.
Démarrer l'app SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils affichés.
4.
Login :
 Entrer le nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil.
5.
Changer le mot de passe après la première connexion !
Conditions
Configuration requise
L'app SmartBlue est disponible en téléchargement pour les smartphones ou les tablettes.
Voir "App Store (Apple)" ou "Google Play Store" pour obtenir des informations concernant la
compatibilité de l'app SmartBlue avec les terminaux mobiles.
Mot de passe initial
Le numéro de série de l'appareil sert de mot de passe initial lorsque la connexion est établie
pour la première fois.
Noter les points suivants :
Si l'afficheur Bluetooth est retiré d'un appareil et monté dans un autre appareil :
• Toutes les données de connexion sont uniquement enregistrées dans l'afficheur
Bluetooth et non dans l'appareil
• Le mot de passe modifié par l'utilisateur est également enregistré dans l'afficheur
Bluetooth
7.5
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
7.5.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre
les valeurs mesurées, l'écran affiche également des informations sur l'état de l'appareil, ce
34
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
qui permet à l'utilisateur de surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer
les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau.
7.5.2
Configuration requise
Logiciel de l'ordinateur
Systèmes d'exploitation recommandés
• Microsoft Windows 7 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
Supporte Microsoft Windows XP.
Navigateurs web pris en charge
• Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Configuration de l'ordinateur
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (p. ex. droits d'administrateur) pour les paramètres
TCP/IP et du serveur proxy sont nécessaires (pour la modification de l'adresse IP, masque
de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy du navigateur web
Le navigateur web Use proxy server for LAN (Utiliser le serveur proxy pour le réseau local)
doit être désactivé.
JavaScript
JavaScript doit être activé.
Lors de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre un affichage
correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur web sous
Options Internet.
Endress+Hauser
35
Options de configuration
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
7.5.3
Établissement d'une connexion
Via le réseau PROFINET avec Ethernet-APL
1
2
3
4
5
6
6
6
6
A0046097
 10
1
2
3
4
5
6
Options de configuration à distance via réseau PROFINET avec Ethernet-APL : topologie en étoile
Système d'automatisation, p. ex., Simatic S7 (Siemens)
Commutateur Ethernet
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
à l'ordinateur avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM) avec communication
iDTM Profinet
Commutateur de puissance APL (en option)
Commutateur de terrain APL
Appareil de terrain APL
Appeler le site web via l'ordinateur du réseau. L'adresse IP de l'appareil doit être connue.
L'adresse IP peut être assignée à l'appareil de différentes manières :
• Dynamic Configuration Protocol (DCP), réglage par défaut
Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'adresse IP à
l'appareil
• Adressage software
L'adresse IP est entrée via le paramètre d'adresse IP
• Commutateur DIP pour service
L'appareil a alors l'adresse IP fixe 192.168.1.212
L'adresse IP est seulement adoptée après un redémarrage.
L'adresse IP peut maintenant être utilisée pour établir la connexion avec le réseau
Le réglage par défaut est que l'appareil utilise le protocole DCP (Dynamic Configuration
Protocol). Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'IP
de l'appareil.
Démarrage du navigateur web et connexion
36
1.
Démarrer le navigateur web sur le PC.
2.
Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la ligne adresse du navigateur web.
 La page d'accès apparaît.
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
1
2 3
Options de configuration
4
5
6
7
8
A0046626
 11
1
2
3
4
5
6
7
8
Connexion via navigateur web
Tag de l'appareil
Nom d'appareil
État du signal
État verrouillage
Valeurs mesurées actuelles
Sélectionner la langue
Entrer le paramètre "Mot de passe"
Connexion
1.
Sélectionner le paramètre Language préféré pour le navigateur web.
2.
Entrer le paramètre Mot de passe (réglage usine 0000).
3.
Confirmer l'entrée avec Connexion .
7.5.4
Interface utilisateur
1
3
2
A0052432
 12
1
2
3
Endress+Hauser
Interface utilisateur avec des exemples de contenu
En-tête
Zone de travail
Zone de navigation
37
Options de configuration
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
En-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Tag de l'appareil
• Nom d'appareil
• État du signal
• État verrouillage
• Valeurs mesurées actuelles
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer au sein de la structure de
menus.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Configurer les paramètres
• Lire les valeurs mesurées
• Appeler le texte d'aide
Adoption d'une valeur
 13
1
Exemple de bouton Enter
Bouton Enter dans l'outil de configuration
La valeur entrée est seulement adoptée après avoir appuyé sur la touche Enter ou cliqué
sur le bouton Enter (1).
7.5.5
Désactivation du serveur web
Le serveur web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Système" → Connectivité → Interface
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
38
Description
Activer et désactiver le serveur Web, désactiver le HTML.
Sélection
• Désactiver
• Activer
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Désactiver
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Activer
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur web
Si le serveur web est désactivé, il peut uniquement être réactivé avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via l'afficheur local
• Via l'outil de configuration "FieldCare"
• Via l'outil de configuration "DeviceCare"
• Via l'enregistrement de démarrage PROFINET
7.5.6
Déconnexion
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la barre de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
Une fois la communication avec le serveur web établie via l'adresse IP standard
192.168.1.212, le commutateur DIP doit être réinitialisé (de ON → OFF). Après un
redémarrage, l'adresse IP configurée de l'appareil est à nouveau active pour la
communication réseau.
7.6
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que
pour la configuration via l'afficheur local. L'étendue des fonctions est cependant différente.
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
7.6.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via le réseau PROFINET avec Ethernet-APL
1
2
3
4
5
6
6
6
6
A0046097
 14
1
2
3
4
5
6
Options de configuration à distance via réseau PROFINET avec Ethernet-APL : topologie en étoile
Système d'automatisation, p. ex., Simatic S7 (Siemens)
Commutateur Ethernet
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
à l'ordinateur avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM) avec communication
iDTM Profinet
Commutateur de puissance APL (en option)
Commutateur de terrain APL
Appareil de terrain APL
Appeler le site web via l'ordinateur du réseau. L'adresse IP de l'appareil doit être connue.
L'adresse IP peut être assignée à l'appareil de différentes manières :
• Dynamic Configuration Protocol (DCP), réglage par défaut
Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'adresse IP à
l'appareil
• Adressage software
L'adresse IP est entrée via le paramètre d'adresse IP
• Commutateur DIP pour service
L'appareil a alors l'adresse IP fixe 192.168.1.212
L'adresse IP est seulement adoptée après un redémarrage.
L'adresse IP peut maintenant être utilisée pour établir la connexion avec le réseau
Le réglage par défaut est que l'appareil utilise le protocole DCP (Dynamic Configuration
Protocol). Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'IP
de l'appareil.
40
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
Interface de service
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Pour mettre à jour (flasher) le firmware de l'appareil, l'appareil doit être alimenté via
les bornes d'alimentation électrique.
7.7
FieldCare
7.7.1
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. FieldCare permet de
configurer tous les appareils de terrain intelligents au sein d'un système et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, FieldCare constitue en outre un moyen
simple, mais efficace, de contrôler leur état de fonctionnement.
Accès via :
• Interface service CDI
• Interface PROFINET
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
7.8
DeviceCare
7.8.1
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux gestionnaires de type d'appareil (DTM),
DeviceCare constitue une solution pratique et complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Endress+Hauser
41
Intégration système
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
8
Intégration système
8.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil
8.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version logiciel
01.00.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Système → Information → Version logiciel
Paramètre Version logiciel - Date de sortie
04.2023
–
ID fabricant
ID : 0x11
Guide utilisateur → Mise en service → Identification capteur → ID fabricant
Device ID
ID : A1C1
Guide utilisateur → Mise en service → Identification capteur → Device ID
Sur la plaque signalétique du transmetteur
ID appareil Profile 4
B321
Sur la plaque signalétique du transmetteur
Révision appareil
1
Sur la plaque signalétique du transmetteur
Version PROFINET
2.4x
–
Version profil PA
4.0x
Application → PROFINET → Information → Version profil PA
8.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
Interface service (CDI)
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Section Télécharger
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Section Télécharger
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
SMT70
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com → Section Télécharger
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.endress.com → Section Télécharger
8.2
Fichier de données mères (GSD)
Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFINET avec
Ethernet-APL a besoin d'une description des paramètres de l'appareil, tels que les données
de sortie, les données d'entrée, le format des données et le volume des données.
Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition
du système/automate lors de la mise en service du système de communication. En outre, il
est possible d'intégrer des bitmaps appareil, qui apparaissent sous forme d'icônes dans la
structure du réseau.
Le fichier de données mères (GSD) est en format XML, et le fichier est créé dans le langage
de description GSDML.
42
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Intégration système
Téléchargement du fichier de données mères (GSD)
• Via serveur web : navigation Système → Device drivers
• Via www.endress.com/download
8.2.1
Nom du fichier de données mères (GSD)
Exemple de nom d'un fichier de données mères :
GSDML-V2.43-EH-Micropilot-202304dd.xml (dd correspond au jour de sortie)
Endress+Hauser
GSDML
Langage de description
V2.43
Version de la spécification PROFINET
EH
Endress+Hauser
Micropilot
Famille d'appareils
20230422
Date de sortie (année, mois, jour)
.xml
Extension du nom de fichier (fichier XML)
43
Intégration système
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
8.3
Transmission de données cyclique
8.3.1
Aperçu des modules
Le graphique suivant montre quels modules sont à la disposition de l'appareil pour
l'échange cyclique de données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système
d'automatisation.
Application → PROFINET → Entrée analogique → Entrée analogique 1 … 11 → Affecter
variable process
Appareil
Empl.
Direction du
flux de données
Entrée analogique Niveau
1
→
Entrée analogique Distance
2
→
Entrée analogique Volume
3
→
Entrée analogique Température capteur
20
→
Entrée analogique Température électronique
21
→
Entrée analogique Amplitude écho absolue
22
→
Entrée analogique Amplitude écho relative
23
→
Entrée analogique Pourcentage de la plage
24
→
Entrée analogique (Surface plage de résonance)
25
→
Entrée analogique Index colmatage
26
→
Entrée analogique Index mousse
27
→
Entrée binaire Heartbeat Technology
80
→
Entrée binaire (Dépôt/mousse)
81
→
Sortie binaire Heartbeat Technology
210
←
Module
8.3.2
Système de commande
PROFINET
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation :
• Données d'entrée : sont émises par l'appareil au système d'automatisation
• Données de sortie : sont émises par le système d'automatisation à l'appareil
Module : Entrée analogique
Transmission des variables d'entrée de l'appareil vers le système d'automatisation :
Les modules d'Entrée analogique transmettent de façon cyclique les variables d'entrée
sélectionnées, état inclus, de l'appareil vers le système d'automatisation. La variable
d'entrée est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à
virgule flottante conformément à la norme IEEE 754. Le cinquième octet contient des
informations d'état relatives à la variable d'entrée. Le module d'Entrée analogique Niveau
dans l'emplacement 1 est contenu dans le fichier GSD PA PROFILE Niveau, les autres
modules d'Entrée analogique peuvent uniquement être utilisés avec le fichier GSD du
fabricant.
Module : Sortie binaire
Le module de Sortie binaire peut recevoir cycliquement des valeurs de sortie discrètes du
système d'automatisation. L'appareil implémente un type 8 bits comme décrit dans in PA
PROFILE 4.0x. Parmi ceux-ci, 1 bit est utilisé pour signaler à l'appareil que la fonctionnalité
Heartbeat Verification doit être démarrée.
44
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Intégration système
Bit
Fonction
Description
0
Démarrer vérification
Démarrage de la vérification
1-7
-
-
Module : Entrée binaire
Le module d'Entrée binaire peut envoyer cycliquement des valeurs discrètes de l'appareil au
système d'automatisation. L'état de la Heartbeat Verification est transmis pour l'appareil :
Module : Entrée binaire Heartbeat Technology - emplacement 80
Bit Fonction
Description
0
Paramètre État option Non fait
Vérification non effectuée
1
Paramètre État option Échec
L'appareil n'a pas réussi la vérification. Au moins un groupe de test
était en dehors des spécifications.
2
Paramètre État option Occupé
Vérification en cours
3
Paramètre Étatoption Fait
Vérification effectuée
4
Paramètre Résultat de la vérification option Échec
L'appareil n'a pas réussi la vérification. Au moins un groupe de test
est en dehors des spécifications.
5
Paramètre Résultat de la vérification option Réussi
L'appareil a réussi la vérification. Tous les groupes de test vérifiés
correspondaient aux spécifications.
6
Le résultat de la vérification est également "Passed" si le résultat pour un
groupe de test individuel est "Failed" et si le résultat pour tous les autres
groupes de test est "Passed".
7
Paramètre Résultat de la vérification option Non fait
Vérification non effectuée
Module : Entrée binaire diagnostic capteur - emplacement 81
Bit
Fonction
Description
0
Dépôt sur le capteur
Dépôt détecté sur le capteur
1
Formation de mousse
Formation de mousse détectée
2-7
-
8.3.3
État
Codage de l'état
Codage (hex)
Signification
BAD - Alarme maintenance
0x24
Aucune valeur mesurée n'est disponible, une erreur s'étant produite au
niveau de l'appareil.
BAD - Relatif au process
0x28
Aucune valeur mesurée n'est disponible, les conditions du process n'étant
pas dans les limites des spécifications techniques de l'appareil.
BAD - Contrôle du fonctionnement
0x3C
Un contrôle de fonctionnement est actif (p. ex. nettoyage ou étalonnage)
UNCERTAIN - Valeur initiale
0x4F
Une valeur prédéfinie est émise jusqu'à ce qu'une valeur de mesure
correcte soit à nouveau disponible ou que des mesures correctives aient
été effectuées qui modifient cet état.
UNCERTAIN - Maintenance requise
0x68
Une usure a été détectée. Une maintenance est nécessaire à court terme
pour que l'appareil reste opérationnel.
Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable. L'utilisation de la
valeur mesurée dépend de l'application.
UNCERTAIN - Relatif au process
0x78
Les conditions de process sont en dehors des spécifications techniques de
l'appareil. Cela peut avoir un impact négatif sur la qualité et la précision de
la valeur mesurée.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
GOOD - OK
0x80
Aucune erreur n'a été diagnostiquée.
Endress+Hauser
45
Intégration système
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
État
Codage (hex)
Signification
GOOD - Maintenance requise
0xA8
La valeur mesurée est valable.
Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance de l'appareil dans
un avenir proche.
GOOD - Contrôle du
fonctionnement
0xBC
La valeur mesurée est valable.
L'appareil effectue un contrôle de fonctionnement interne. Le contrôle du
fonctionnement n'a aucun effet notoire sur le process.
8.3.4
Configuration du démarrage
(NSU)
Configuration du démarrage
Le système d'automatisation adopte la configuration des paramètres les plus importants de l'appareil.
• Interface:
• Fonctionnement afficheur
• Fonctionnalitée du serveur web
• Activation Bluetooth
• Service (UART-CDI)
• Unités système :
• Unité du niveau
• Unité de volume
• Unité de température
• Application :
• Valeur maximale
• Hauteur intermédiaire
• Type de produit
• Plage de mesure
• Distance du point zéro
• Diamètre
• Réglages de diagnostic :
Comportement de diagnostic pour différentes informations de diagnostic
• Entrées analogiques :
Amortissement
8.4
Redondance du système S2
Une configuration redondante avec deux systèmes d'automatisation est nécessaire pour les
process qui sont en fonctionnement continu. Lorsque l'un des systèmes tombe en panne, le
second système garantit un fonctionnement continu, ininterrompu. L'appareil prend en
charge la redondance du système S2 et peut communiquer simultanément avec les deux
systèmes d'automatisation.
46
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Intégration système
1
3
2
4
5
5
A0046154
 15
1
2
3
4
5
Exemple de configuration d'un système redondant (S2) : topologie en étoile
Système d'automatisation 1
Synchronisation des systèmes d'automatisation
Système d'automatisation 2
Commutateur de terrain Ethernet-APL
Appareil
Tous les appareils au sein du réseau doivent prendre en charge la redondance du
système S2.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
9
Mise en service
Tous les outils de configuration fournissent un assistant de mise en service qui aide
l'utilisateur à régler les paramètres de configuration les plus importants (menu Guide
utilisateur assistant Mise en service).
9.1
Préliminaires
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond
aux données sur la plaque signalétique.
9.2
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués.
•→
•→
A
A
Contrôle du montage
Contrôle du raccordement
9.3
Établissement d'une connexion via FieldCare et
DeviceCare
9.3.1
Via protocole PROFINET
1
2
3
4
5
A0046623
 16
1
2
3
4
5
48
Options pour la configuration à distance via protocole PROFINET
Ordinateur avec navigateur web ou avec outil de configuration (p. ex., DeviceCare)
Système/automate
Field Xpert SMT70
Terminal portable mobile
Configuration sur site via le module d'affichage
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
9.3.2
Mise en service
Via interface service (CDI)
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
9.3.3
Réglages hardware
Réglage du nom de l'appareil
Un point de mesure peut être identifié rapidement au sein d'une installation sur la base du
paramètre Tag de l'appareil et du paramètre Nom de l'appareil PROFINET. Le paramètre
Tag de l'appareil, qui est spécifié au départ usine ou défini lors de la commande, peut être
modifié dans le menu de configuration.
Configuration du paramètre "Tag de l'appareil" via le menu de configuration
Le paramètre Tag de l'appareil peut être adapté via le menu de configuration ou le
système d'automatisation.
Système → Gestion appareil
Configuration du paramètre "Nom de l'appareil PROFINET" via le menu de configuration
Application → PROFINET → Configuration
Configuration du paramètre "Nom de l'appareil PROFINET" via le système d'automatisation
Le paramètre Nom de l'appareil PROFINET peut être adapté individuellement via le
système d'automatisation.
Lors de l'affectation du paramètre Nom de l'appareil PROFINET via le système
d'automatisation :
assigner le nom en lettres minuscules.
Activation de l'adresse IP par défaut
Activation de l'adresse IP par défaut via le commutateur DIP
L'appareil peut être réglé à l'adresse IP par défaut 192.168.1.212 via les commutateurs
DIP.
1.
Régler le commutateur DIP 2 sur l'électronique de OFF → ON.
2.
Reconnecter l'appareil à l'alimentation électrique.
 L'adresse IP par défaut est utilisée une fois que l'appareil est redémarré.
9.3.4
Configuration des paramètres de communication via le logiciel
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
Chemin du menu : Système → Connectivité → Ethernet
Endress+Hauser
49
Mise en service
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
9.4
Configuration de la langue de programmation
9.4.1
Affichage local
Réglage de la langue d'interface
Pour régler la langue d'interface, l'afficheur doit d'abord être déverrouillé :
1.
Appuyer sur la touche  pendant au moins 2 s.
 Une boîte de dialogue apparaît.
2.
Déverrouiller la configuration de l'affichage.
3.
Sélectionner le paramètre Language dans le menu principal.
4.
Appuyer sur la touche .
5.
Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche  ou .
6.
Appuyer sur la touche .
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (sauf dans l'assistant
Mode sécurité) :
• après 1 min sur la page principale si aucune touche n'a été actionnée
• après 10 min au sein du menu de configuration si aucune touche n'a été actionnée
9.4.2
Outil de configuration
Régler la langue d'affichage
Système → Affichage → Language
Sélection dans le paramètre Language; Visualisation dépendant des options de commande
ou de la configuration de l'appareil
9.4.3
Serveur web
1
A0048882
1
50
Réglage de la langue
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Mise en service
9.5
Configuration de l'appareil
9.5.1
Mesure de niveau sur liquides
A
R
C
L
E
F
D
100%
0%
A0016933
 17
R
A
C
D
L
E
F
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides
Point de référence de la mesure
Longueur de l'antenne + 10 mm (0,4 in)
50 … 80 mm (1,97 … 3,15 in) ; produit εr < 2
Distance
Niveau
Paramètre "Distance du point zéro" (= 0 %)
Paramètre "Plage de mesure" (= 100 %)
En présence de produits présentant un faible coefficient diélectrique, εr < 2 , le fond de la
cuve peut être visible à travers le produit à des niveaux très bas (inférieurs au niveau C).
Dans cette zone, il faut s'attendre à une précision réduite. Si cela n'est pas acceptable, le
point zéro doit être placé à une distance C au-dessus du fond de la cuve dans ces
applications → Paramètres de configuration pour la mesure de niveau sur liquides.
9.5.2
Mise en service à l'aide de l'assistant de mise en service
Dans FieldCare, DeviceCare, SmartBlue et sur l'afficheur, l'assistant Mise en service est
disponible pour guider l'utilisateur tout au long des étapes de la mise en service initiale.
Exécuter cet assistant pour mettre en service l'appareil.
Entrer pour chaque paramètre la valeur appropriée ou sélectionner l'option appropriée.
REMARQUE
Si l'on quitte l'assistant avant d'avoir défini tous les paramètres requis, l'appareil peut être
dans un état indéfini !
Dans ce cas, une réinitialisation aux réglages par défaut est recommandée.
Endress+Hauser
51
Mise en service
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
9.6
Enregistrement de la Courbe écho
Enregistrer la courbe Courbe écho actuelle comme courbe d'écho de référence à des
fins de diagnostic ultérieur
Une fois la mesure configurée, il est recommandé d'enregistrer la Courbe écho actuelle
comme courbe d'écho de référence.
Le paramètre Sauvegarde courbe de référence dans le sous-menu Courbe écho est utilisé
pour enregistrer la Courbe écho.
Diagnostic → Courbe écho → Sauvegarde courbe de référence
‣ Sou le paramètre Sauvegarde courbe de référence, activer l'option Courbe référence
client
9.7
Sous-menu "Simulation"
Simulation d'une variable de process, d'une sortie impulsion ou d'un diagnostique
52
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
10
Configuration
10.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Configuration
Affichage de la protection active en écriture :
• Dans le paramètre État verrouillage
Chemin de menu de l'afficheur local : au niveau de configuration supérieur
Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil
• Dans l'en-tête de l'outil de configuration
10.2
Lecture des valeurs mesurées
De nombreuses valeurs mesurées peuvent être lues dans l'en-tête du serveur web.
Toutes les valeurs mesurées peuvent être lues à l'aide du sous-menu Valeur mesurée.
Navigation
Menu "Application" → Valeurs mesurées
10.3
Adaptation de l'appareil aux conditions du process
Les menus suivants sont disponibles à cette fin :
• Réglages de base dans le menu Guide utilisateur
• Réglages avancés dans :
• Menu Diagnostic
• Menu Application
• Menu Système
Endress+Hauser
53
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Erreurs générales
L'appareil ne réagit pas
• Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque
signalétique
Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte
• Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes.
Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire
Valeurs non visibles à l'affichage
• Cause possible : l'affichage est réglé trop clair ou trop sombre
Action corrective :
Utiliser le paramètre Affichage contraste pour augmenter ou réduire le contraste
Navigation : Système → Affichage → Affichage contraste
• Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché
Mesure corrective : enficher correctement le connecteur
• Cause possible : l'afficheur est défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
"Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du
raccordement de l'afficheur
• Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques
Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil
• Cause possible : connexion de câble ou connecteur d'afficheur défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas
Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur
Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire
L'appareil ne mesure pas correctement
Cause possible : erreur de paramétrage
Mesure corrective : vérifier et corriger le paramétrage
11.2
Erreur - configuration SmartBlue
La configuration via SmartBlue est uniquement possible sur les appareils dotés d'un
afficheur avec Bluetooth (disponible en option).
L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer Bluetooth dans l'appareil de terrain via l'afficheur ou l'outil
logiciel et/ou dans le smartphone/la tablette
• Cause possible : signal Bluetooth hors de portée
Mesure corrective : réduire la distance entre l'appareil de terrain et le smartphone/la
tablette
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft).
Rayon d'action avec intervisibilité 10 m (33 ft)
• Cause possible : le géopositionnement n'est pas activé sur les appareils Android ou n'est
pas autorisé pour l'app SmartBlue
Mesure corrective : activer/autoriser le service de géopositionnement sur l'appareil
Android pour l'app SmartBlue
• L'afficheur ne dispose pas de Bluetooth
54
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Diagnostic et suppression des défauts
L'appareil apparaît dans la liste des appareils joignables mais il n'est pas possible
d'établir une connexion
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette via
Bluetooth
Une seule connexion point-à-point est autorisée
Mesure corrective : déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil
• Cause possible : nom d'utilisateur et mot de passe incorrects
Mesure corrective : le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le
numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement
si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur)
Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser
(www.addresses.endress.com)
La connexion via SmartBlue n'est pas possible
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse
• Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com)
La connexion via SmartBlue n'est pas possible
• Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois
Mesure corrective : entrer le nom d'utilisateur "admin" et le mot de passe (numéro de
série de l'appareil) en respectant la casse
• Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects.
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation.
L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse
• Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com)
• Cause possible : l'option Opérateur n'a pas d'autorisation
Mesure corrective : passer à l'option Maintenance
11.3
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec la valeur mesurée.
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Supply voltage
XX
i
Menu
A0051136
 18
Message de diagnostic affiché en alternance avec la valeur mesurée
Si plusieurs événements de diagnostic se produisent simultanément, seul le message de
diagnostic ayant la priorité la plus élevée est affiché.
Endress+Hauser
55
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
11.3.1
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
1
X
2
A0043759
 19
1
2
Afficheur à segments sans touches
Symbole d'état pour le niveau de l'événement
Signal d'état avec événement de diagnostic
XXXXXXXXX
S
S801
XXXXXXXXX
1
2
3
i
A0043103
 20
1
2
3
Afficheur graphique à touches
Signal d'état
Symbole d'état avec évènement de diagnostic et symbole précédant le niveau d'événement
Texte d'événement
11.3.2
Informations de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît dans la
zone d'état supérieure gauche de l'outil de configuration, avec le symbole correspondant au
niveau de l'événement selon NAMUR NE 107.
Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé.
Les messages de diagnostic en attente peuvent également être affichés dans le paramètre
Diagnostic actif.
Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés dans le
sous-menu Liste de diagnostic.
11.3.3
État du signal
F
Défaut (F)
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
C
Test fonction (C)
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
S
Hors spéc. (S)
Configuration de l'appareil :
• En dehors des spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. fréquence capteur en
dehors de l'étendue de mesure configurée)
56
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Diagnostic et suppression des défauts
M
Maintenance nécessaire (M)
Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable.
11.3.4
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. En outre, le symbole d'état associé
est affiché devant l'événement de diagnostic.
2
1
Diagnostic list
Diagnostics 1
S
3
4
5
6
S801 Supply voltage
Diagnostics 2
Diagnostics 3
7
Supply voltage
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Increase supply voltage
8
A0051137
1
2
3
4
5
6
7
8
Message de diagnostic
Symbole pour le niveau d'événement
Signal d'état
Texte court
Symbole pour le niveau d'événement, signal d'état, numéro de diagnostic
Mesure corrective
ID service
Durée de fonctionnement à l'apparition de l'événement
Symbole pour le niveau d'événement
 État "Alarme"
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré.
 État "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
11.4
Information de correctionConsultation
11.4.1
Afficheur graphique à touches
1→
S
XXXXXXXXX
S801
Supply voltage
i
Menu
A0051131
‣ Ouvrir le sous-menu Liste de diagnostic
Endress+Hauser
57
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
2→
Diagnostic list
Diagnostics 1
S
S801 Supply voltage
Diagnostics 2
Diagnostics 3
A0051132
‣ Sélectionner l'événement de diagnostic et confirmer
3
Supply voltage
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Increase supply voltage
A0051133
‣ Information de correctionFermeture
11.4.2
Menu de configuration
Dans le sous-menu Liste diagnostique, il est possible d'afficher jusqu'à 5 messages de
diagnostic actuellement en attente. En présence de plus de 5 messages en attente, ceux qui
ont la priorité la plus élevée sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
Les messages de diagnostic en file d'attente sont également affichés dans le paramètre
Diagnostic actif.
Navigation : Diagnostic → Diagnostic actif
11.5
Adaptation des informations de diagnostic
Le niveau de l'événement peut être configuré :
Navigation : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration
11.6
Liste des événements de diagnostic
Si Information de correction Contacter service après-vente s'affiche
(www.addresses.endress.com), noter l'ID service avant la prise de contact.
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
062
58
Connexion capteur
défectueuse
Vérifier le raccordement capteur
F
Alarm
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Numéro de
diagnostic
Texte court
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
151
Défaut électronique
sensor
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
168
Colmatage sur la sonde
Vérifier conditions process
M
Warning 1)
Diagnostic de l'électronique
232
Horloge temps réel
défectueuse
Remplacer électronique
principale
M
Warning
242
Firmware incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
270
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique
principale
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique
principale
F
Alarm
282
Stockage données
incohérent
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
287
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
M
Warning
331
Mise à jour du firmware
a échoué
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
388
Electronique et
HistoROM HS.
1. Redémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique et
l'HistoROM
3. Contacter le SAV
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
435
Linéarisation
défectueuse
Contrôler tableau de
linéarisation
F
Alarm
436
Date/heure incorrecte
Vérifier réglage date et heure
M
Warning 1)
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation
d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble
des données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
M
Warning
484
Simulation mode défaut
actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
59
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
495
Simulation diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
S
Warning
538
Configuration Sensor
Unit invalide
1. Vérifier la configuration du
capteur
2. Vérifier la configuration de
l'appareil
F
Alarm
585
Simulation distance
Désactiver simulation
C
Warning
586
Enregistrement
suppression
Enregistrement map en cours
Veuillez patienter
C
Warning
Diagnostic du process
1)
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop
faible, augmenter tension
d'alimentation
S
Warning
802
Tension d'alimentation
trop élevée
Diminuer la tension
d'alimentation
S
Warning
825
Température
électronique
1. Vérifier température
ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
826
Capteur température
hors gamme
1. Vérifier température
ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
941
Perte écho
Contrôler paramètre 'valeur DC'
S
Warning 1)
942
Dans distance de sécurité 1. Contrôler niveau
2. Contrôler distance de sécurité
3. RAZ
S
Warning 1)
952
Mousse détectée
Vérifier conditions process
S
Warning 1)
968
Limiteur de niveau actif
1. Contrôler niveau
2. Contrôler paramètres limites
S
Warning
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
11.7
Journal d'événements
11.7.1
Historique des événements
Le sous-menu Journal d'événements donne accès à un récapitulatif chronologique des
messages d'événement survenus. Le sous-menu apparaît uniquement en cas de
configuration via l'afficheur local à touches. En cas de configuration via FieldCare, la liste
des événements peut être affichée avec la fonction "Liste événements / HistoROM" de
FieldCare.
Navigation :
Diagnostic → Journal d'événements → Liste événements
Au maximum, 100 messages d'événement peuvent être affichés dans l'ordre
chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic
• Événements d'information
60
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Diagnostic et suppression des défauts
Outre la durée de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : apparition de l'événement
•  : fin de l'événement
• Événement d'information
 : apparition de l'événement
Consulter et fermer les mesures correctives
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
11.7.2
Filtrage du journal des événements
Des filtres peuvent être utilisés pour déterminer la catégorie de messages d'événement
affichée dans le sous-menu Liste événements.
Navigation : Diagnostic → Journal d'événements
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information
11.7.3
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I11036
Date/heure fixée avec succès
I11074
Vérification appareil active
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
61
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1551
Erreur affectation corrigée
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1663
Arrêt
I1666
Horloge synchronisée
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1956
Réinitialiser
11.8
Réinitialisation de l'appareil
11.8.1
RAZ mot de passe via l'outil de configuration
Entrez un code pour réinitialiser le mot de passe 'Maintenance' actuel.
Le code est fourni par votre support local.
Navigation : Système → Gestion utilisateur → RAZ mot de passe → RAZ mot de passe
Pour des informations détaillées sur le paramètre RAZ mot de passe : Description des
paramètres de l'appareil.
11.8.2
Reset appareil via l'outil de configuration
Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état
défini
Navigation : Système → Gestion appareil → Reset appareil
Pour des informations détaillées sur le paramètre Reset appareil : Description des
paramètres de l'appareil.
62
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
11.8.3
Diagnostic et suppression des défauts
Réinitialisation de l'appareil via les touches situées sur
l'électronique
Réinitialisation du mot de passe
15 s
I
I
I
I
Display
off on
I
2×
A0050210
 21
Séquence pour la réinitialisation du mot de passe
Supprimer/réinitialiser le mot de passe
1.
Appuyer trois fois sur la touche de configuration I.
 La fonction RAZ mot de passe est démarrée, la LED clignote.
2.
Appuyer une fois sur la touche de configuration I dans les 15 s.
 Le mot de passe est réinitialisé, la LED clignote brièvement.
Si la touche de configuration I n'est pas appuyée dans les 15 s, l'action est annulée et la
LED n'est plus allumée.
Réinitialisation de l'appareil au réglage usine
12 s
off on
I
Display
I
50 ms
A0050015
 22
Séquence – réglage usine
Réinitialiser l'appareil aux réglages usine
‣ Appuyer sur la touche de configuration I pendant au moins 12 s.
 Les données de l'appareil sont réinitialisées au réglage usine, la LED clignote
brièvement.
11.9
Informations appareil
Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information.
Navigation : Système → Information
Pour des informations détaillées sur le sous-menu Information : Description des
paramètres de l'appareil.
Endress+Hauser
63
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
11.10 Historique du firmware
La version de firmware peut être commandée explicitement via la structure du
produit. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec le
système actuel ou prévu.
Version
01.00.00
• Software initial
• Valable à partir de : 01.05.2023
64
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
12
Maintenance
Maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
12.1
Nettoyage extérieur
Remarques concernant le nettoyage
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints
• Respecter l'indice de protection de l'appareil
12.2
Joints
Les joints de process, situés sur le raccord process, doivent être remplacés
régulièrement. La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de
nettoyage ainsi que des températures du produit et du nettoyage.
Endress+Hauser
65
Réparation
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
13
Réparation
13.1
Informations générales
13.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients
disposant d'une formation adéquate
• Les pièces détachées sont regroupées en kits logiques avec les instructions de
remplacement correspondantes
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
13.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex, conformément aux réglementations
nationales.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique
de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et
peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les
Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil ou QR code :
Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange.
13.3
Remplacement
LATTENTION
Un upload/download de données est interdit si l'appareil est utilisé pour des
applications de sécurité.
‣ Après remplacement d'un appareil complet ou d'un module électronique, les paramètres
peuvent de nouveau être téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication.
Pour cela, les données doivent être téléchargées au préalable sur un ordinateur au
moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare".
66
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
13.3.1
Réparation
HistoROM
Un nouvel étalonnage de l'appareil n'est pas nécessaire après le remplacement de
l'afficheur ou de l'électronique du transmetteur.
La pièce de rechange est fournie sans HistoROM.
Après démontage de l'électronique du transmetteur, retirer l'HistoROM et l'insérer
dans la pièce de rechange neuve.
13.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
13.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
67
Accessoires
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
14
Accessoires
14.1
Capot de protection climatique 316L
Le capot de protection climatique peut être commandé conjointement avec l'appareil via la
structure de commande "Accessoire fourni".
Il est utilisé pour protéger contre les rayons directs du soleil, les précipitations et la glace.
Le capot de protection climatique 316L est adapté pour le boîtier à double compartiment
en aluminium ou en 316L. La livraison inclut le support pour le montage direct sur le
boîtier.
228.9 (9.01)
136.4 (5.37)
92.5 (3.64)
135 (5.31)
102.5 (4.04)
73.5 (2.89)
170.5 (6.71)
!65 (2.5
6
)
81 (3.19)
103 (4.06)
A0039231
 23
Dimensions. Unité de mesure mm (in)
Matériau
• Capot de protection climatique : 316L
• Vis de serrage : A4
• Support : 316L
Référence pour les accessoires :
71438303
14.2
Capot de protection contre les intempéries en
plastique
Le capot de protection climatique peut être commandé conjointement avec l'appareil via la
structure de commande "Accessoire fourni".
Il est utilisé pour protéger contre les rayons directs du soleil, les précipitations et la glace.
Le capot de protection climatique en plastique est adapté pour le boîtier à simple
compartiment en aluminium. La livraison inclut le support pour le montage direct sur le
boîtier.
68
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Accessoires
122 (4.8)
!115 (4.53)
140 (5.51)
165 (6.5)
32 (1.26)
140 (5.51)
A0038280
 24
Dimensions. Unité de mesure mm (in)
Matériau
Plastique
Référence pour les accessoires :
71438291
14.3
Étrier de montage, ajustable
L'appareil peut être monté sur une paroi ou un toit à l'aide de l'étrier de montage.
L'appareil peut être aligné sur la surface du produit grâce à la fonction de pivotement.
L'étrier de montage peut être commandé conjointement avec l'appareil via la structure de
commande "Accessoire fourni".
Convient aux appareils dotés d'un boîtier à simple compartiment ou d'un boîtier à double
compartiment en aluminium, forme L, en combinaison avec une antenne encapsulée,
PVDF, 40 mm (1,5 in) ou une antenne drip-off 50 mm (2 in) avec raccord process fileté.
A0048745
 25
Montage sur toit ou paroi
Il n'y a aucune liaison conductive entre l'étrier de montage et le boîtier du
transmetteur. L'étrier doit être inclus dans la compensation de potentiel locale afin
d'éviter toute charge électrostatique.
Fixer uniquement sur des matériaux solides (p. ex. métal, brique, béton) à l'aide de
fixations appropriées (fournies par le client).
Référence pour les accessoires :
71597288
Endress+Hauser
69
Accessoires
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
14.3.1
Dimensions
3 (0.12)
9 (0.35)
!9 (0.35)
35 (1.38)
6 (0.24)
156 (6.14)
230 (9.06)
65 (2.56)
32.5 (1.28)
282 (11.1)
A0048769
 26
Dimensions de l'étrier de montage. Unité de mesure mm (in)
14.3.2
Contenu de la livraison
5
A0049050
 27
Contenu de la livraison de l'étrier de montage, réglable
1 × étrier de montage, 316L (1.4404)
2 × supports, 316L (1.4404)
6 × vis, A4
4 × rondelles frein, A4
14.4
Connecteur femelle M12
A0051231
 28
Connecteur femelle M12, droit
Connecteur femelle M12, droit
• Matériau :
Corps : PBT ; écrou-raccord : zinc nickelé coulé sous pression ; joint : NBR
• Indice de protection (entièrement verrouillé) : IP67
• Presse-étoupe Pg : Pg7
• Référence : 52006263
70
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Accessoires
A0051232
 29
Connecteur femelle M12, coudé
Connecteur femelle M12, coudé
• Matériau :
Corps : PBT ; écrou-raccord : zinc nickelé coulé sous pression ; joint : NBR
• Indice de protection (entièrement verrouillé) : IP67
• Presse-étoupe Pg : Pg7
• Référence : 71114212
A0051233
 30
Connecteur femelle M12, coudé, câble
Connecteur femelle M12, coudé, câble de 5 m (16 ft)
• Matériau du connecteur femelle M12 :
• Corps : TPU
• Écrou-raccord : zinc nickelé coulé sous pression
• Matériau du câble :
PVC
• Câble Li Y YM 4×0,34 mm2 (20 AWG)
• Couleurs des câbles
• 1 = BN = brun
• 2 = WH = blanc
• 3 = BU = bleu
• 4 = BK = noir
• Référence : 52010285
14.5
Afficheur séparé FHX50B
L'afficheur séparé est commandé via le Configurateur de produit.
Si l'afficheur séparé doit être utilisé, la version de l'appareil Préparé pour l'afficheur
FHX50B doit être commandée.
Endress+Hauser
71
Accessoires
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
A
D
E
B
F
C
G
A0046692
A
B
C
D
E
F
G
Boîtier à simple compartiment en plastique, afficheur séparé
Boîtier à simple compartiment en aluminium, afficheur séparé
Boîtier à simple compartiment, 316L app. hygiénique, afficheur séparé
Côté appareil, boîtier à simple compartiment en plastique, préparé pour l'afficheur FHX50B
Côté appareil, boîtier à simple compartiment en aluminium, préparé pour l'afficheur FHX50B
Côté appareil, boîtier à double compartiment, forme L, préparé pour l'afficheur FHX50B
Côté appareil, boîtier à simple compartiment, 316L app. hygiénique, préparé pour l'afficheur FHX50B
Matériau du boîtier à simple compartiment, afficheur séparé
• Aluminium
• Plastique
Indice de protection :
• IP68 / NEMA 6P
• IP66 / NEMA 4x
Câble de raccordement :
• Câble de raccordement (option) jusqu'à 30 m (98 ft)
• Câble standard fourni par le client jusqu'à 60 m (197 ft)
Recommandation : EtherLine®-P CAT.5e de LAPP.
Spécification du câble de raccordement fourni par le client
Push-in CAGE CLAMP®, technologie de raccordement, actionnement par poussée
• Section de conducteur :
• Conducteur plein 0,2 … 0,75 mm2 (24 … 18 AWG)
• Conducteur à brins fins 0,2 … 0,75 mm2 (24 … 18 AWG)
• Conducteur à brins fins ; avec extrémité préconfectionnée isolée 0,25 … 0,34 mm2
• Conducteur à brins fins ; sans extrémité préconfectionnée isolée 0,25 … 0,34 mm2
• Longueur de dénudage 7 … 9 mm (0,28 … 0,35 in)
• Diamètre extérieur : 6 … 10 mm (0,24 … 0,4 in)
• Longueur maximale du câble : 60 m (197 ft)
Température ambiante :
• –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Option : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
72
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
14.6
Accessoires
Traversée étanche aux gaz
Traversée en verre chimiquement inerte empêchant la pénétration de gaz dans le boîtier
de l'électronique.
Commande possible en option comme "Accessoire monté" via la structure de commande du
produit.
14.7
Field Xpert SMT70
Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils en zone
Ex 2 et en zone non Ex
Pour plus de détails, voir "Information technique" TI01342S
14.8
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils de terrain HART, PROFIBUS et FOUNDATION
Fieldbus
Information technique TI01134S
14.9
FieldCare SFE500
Outil d'Asset Management basé sur FDT
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et
facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Information technique TI00028S
Endress+Hauser
73
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
15
Caractéristiques techniques
15.1
Entrée
Grandeur mesurée
La grandeur mesurée est la distance entre le point de référence et la surface du produit. Le
niveau est calculé sur la base de "E", la distance vide entrée.
Gamme de mesure
La gamme de mesure commence au point où le faisceau touche le fond de la cuve. En
dessous de ce point, les niveaux ne peuvent pas être mesurés, notamment dans le cas de
bases sphériques ou de trémies coniques.
Gamme de mesure maximale
La gamme de mesure maximale dépend de la taille et de la construction de l'antenne.
Antenne
Gamme de mesure maximale
Encapsulée, PVDF, 40 mm (1,5 in)
40 m (131 ft)
Drip-off, PTFE, 50 mm (2 in)
50 m (164 ft)
Intégrée, PEEK, 20 mm (0,75 in)
10 m (32,8 ft)
Intégrée, PEEK, 40 mm (1,5 in)
22 m (72 ft)
Gamme de mesure utile
La gamme de mesure utile dépend de la taille de l'antenne, des propriétés de réflexion du
produit, de la position de montage et d'éventuelles réflexions parasites.
En principe, la mesure est possible jusqu'à l'extrémité de l'antenne.
Pour éviter tout dommage matériel dû à des produits corrosifs ou agressifs ou à des dépôts
sur l'antenne, la fin de la gamme de mesure doit être sélectionnée 10 mm (0,4 in) avant
l'extrémité de l'antenne.
74
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
A
R
0%
C
B
H
100%
A0051658
 31
A
B
C
H
R
Gamme de mesure utile
Longueur de l'antenne + 10 mm (0,4 in)
Gamme de mesure utile
50 … 80 mm (1,97 … 3,15 in) ; produit εr < 2
Hauteur de la cuve
Point de référence de la mesure, varie en fonction du système d'antenne
Pour plus d'informations sur le point de référence, voir →
A
Construction mécanique.
En présence de produits présentant un faible coefficient diélectrique, εr < 2 , le fond de la
cuve peut être visible à travers le produit à des niveaux très bas (inférieurs au niveau C).
Dans cette zone, il faut s'attendre à une précision réduite. Si cela n'est pas acceptable, le
point zéro doit être placé à une distance C au-dessus du fond de la cuve dans ces
applications → Gamme de mesure utilisable.
La section suivante décrit les classes de produits et la gamme de mesure possible en
fonction de l'application et de la classe de produit. Si le coefficient diélectrique du produit
n'est pas connu, nous recommandons d'utiliser la classe B pour garantir la fiabilité de la
mesure.
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Classes de produit
• A0 (εr 1,2 … 1,4)
p. ex. n-butane, azote liquide, hydrogène liquide
• A (εr 1,4 … 1,9)
Liquides non conducteurs, p. ex. gaz liquéfiés
• B (εr 1,9 … 4)
Liquides non conducteurs, p. ex. essence, huile, toluène, etc.
• C (εr 4 … 10)
p. ex. acides concentrés, solvants organiques, esters, aniline, etc.
• D (εr >10)
Liquides conducteurs, solutions aqueuses, acides, bases et alcools dilués
Mesure des produits suivants avec la phase gazeuse absorbante
Par exemple :
• Ammoniac
• Acétone
• Chlorure de méthylène
• Méthyl-éthyl-cétone
• Oxyde de propylène
• VCM (chlorure de vinyle monomère)
Pour mesurer les gaz absorbants, on utilise soit un radar filoguidé, soit des appareils
de mesure ayant une autre fréquence de mesure ou un autre principe de mesure.
Si des mesures doivent être effectuées avec l'un de ces produits, contacter Endress
+Hauser.
Pour les coefficients diélectriques (valeurs CD) de nombreux milieux couramment
utilisés dans l'industrie, se référer à :
• Coefficient diélectrique (valeur CD) – Compendium CP01076F
• L'app "Valeurs CD" d'Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS)
Mesure dans une cuve de stockage
Cuve de stockage – conditions de mesure
Surface de produit calme (p. ex. remplissage par le bas, remplissage par tube d'immersion
ou remplissage rare par le haut)
Antenne intégrée, PEEK, 20 mm (0,75 in) dans la cuve de stockage
76
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
1,5 m (5 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
2,5 m (8 ft)
B (εr 1,9 … 4)
5 m (16 ft)
C (εr 4 … 10)
8 m (26 ft)
D (εr >10)
10 m (33 ft)
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Antenne intégrée, PEEK, 40 mm (1,5 in) dans la cuve de stockage
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
3 m (10 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
6 m (20 ft)
B (εr 1,9 … 4)
11 m (36 ft)
C (εr 4 … 10)
15 m (49 ft)
D (εr >10)
22 m (72 ft)
Antenne encapsulée, PVDF, à 40 mm (1,5 in) dans la cuve de stockage
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
7 m (23 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
15 m (49,2 ft)
B (εr 1,9 … 4)
30 m (98,4 ft)
C (εr 4 … 10)
40 m (131 ft)
D (εr >10)
40 m (131 ft)
Antenne drip-off PTFE, 50 mm (2 in) dans la cuve de stockage
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
7 m (23 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
12 m (39 ft)
B (εr 1,9 … 4)
23 m (75 ft)
C (εr 4 … 10)
40 m (131 ft)
D (εr >10)
50 m (164 ft)
Mesure dans une cuve tampon
Cuve tampon – conditions de mesure
Surface de produit en mouvement (p. ex. remplissage libre permanent par le haut, buses
mélangeuses)
Endress+Hauser
77
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Antenne intégrée, PEEK, 40 mm (1,5 in) dans la cuve tampon
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
1,5 m (5 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
3 m (10 ft)
B (εr 1,9 … 4)
6 m (20 ft)
C (εr 4 … 10)
13 m (43 ft)
D (εr >10)
20 m (66 ft)
Antenne encapsulée, PVDF, à 40 mm (1,5 in) dans la cuve tampon
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
4 m (13 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
7,5 m (24,6 ft)
B (εr 1,9 … 4)
15 m (49,2 ft)
C (εr 4 … 10)
25 m (82 ft)
D (εr >10)
35 m (114,8 ft)
Antenne drip-off PTFE, 50 mm (2 in) dans la cuve tampon
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
4 m (13 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
7 m (23 ft)
B (εr 1,9 … 4)
13 m (43 ft)
C (εr 4 … 10)
28 m (92 ft)
D (εr >10)
44 m (144 ft)
Mesure dans une cuve avec agitateur
Cuve avec agitateur – conditions de mesure
Surface de produit turbulente (p. ex. par un remplissage par le haut, des agitateurs et des
déflecteurs)
78
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Antenne intégrée, PEEK, 20 mm (0,75 in) dans la cuve avec agitateur
Classe de produit
Gamme de mesure
A (εr 1,4 … 1,9)
1 m (3,3 ft)
B (εr 1,9 … 4)
1,5 m (5 ft)
C (εr 4 … 10)
3 m (10 ft)
D (εr >10)
5 m (16 ft)
Antenne intégrée, PEEK, 40 mm (1,5 in) dans la cuve avec agitateur
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
1 m (3,3 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
1,5 m (5 ft)
B (εr 1,9 … 4)
3 m (10 ft)
C (εr 4 … 10)
7 m (23 ft)
D (εr >10)
11 m (36 ft)
Antenne encapsulée, PVDF, à 40 mm (1,5 in) dans la cuve avec agitateur
Endress+Hauser
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
2 m (7 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
4 m (13 ft)
B (εr 1,9 … 4)
5 m (16,4 ft)
C (εr 4 … 10)
15 m (49,2 ft)
D (εr >10)
20 m (65,6 ft)
79
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Antenne drip-off PTFE, 50 mm (2 in) dans la cuve avec agitateur
Fréquence de travail
Classe de produit
Gamme de mesure
A0 (εr 1,2 … 1,4)
2 m (7 ft)
A (εr 1,4 … 1,9)
4 m (13 ft)
B (εr 1,9 … 4)
7 m (23 ft)
C (εr 4 … 10)
15 m (49 ft)
D (εr >10)
25 m (82 ft)
Env. 80 GHz
Jusqu'à 8 appareils peuvent être montés dans une cuve sans que les appareils ne
s'influencent mutuellement.
Puissance de transmission
• Puissance maximale : 6,3 mW
• Puissance de sortie moyenne : 63 µW
15.2
Sortie
PROFINET-APL
PROFINET avec Ethernet-APL
10BASE-T1L, 2 fils 10 Mbit/s
Signal de défaut
Affichage local
Signal d'état (selon la recommandation NAMUR NE 107):
Affichage en texte clair
Outil de configuration via l'interface service (CDI)
Signal d'état (selon la recommandation NAMUR NE 107):
Affichage en texte clair
Outil de configuration via PROFINET avec Ethernet-APL
• Selon "Application Layer protocol for decentralized periphery", Version 2.4
• Diagnostic selon PROFINET PA Profile 4.02
Linéarisation
La fonction de linéarisation de l'appareil permet de convertir la valeur mesurée dans
n'importe quelle unité de longueur, de poids, de débit ou de volume.
Courbes de linéarisation préprogrammées
Les tableaux de linéarisation pour le calcul du volume dans les cuves suivantes sont
préprogrammés dans l'appareil :
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
D'autres tableaux de linéarisation avec jusqu'à 32 couples de valeurs peuvent être entrés
manuellement.
80
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
PROFINET avec EthernetAPL
Caractéristiques techniques
Protocole
Protocole de couche d'application pour les appareils décentralisés et
l'automatisation distribuée, version 2.4
Type de communication
Ethernet Advanced Physical Layer 10BASE-T1L
Classe de conformité
Classe de conformité B
Classe Netload
Classe Netload II
Vitesses de transmission
Automatique 10 Mbit/s avec détection duplex intégral
Durées de cycle
À partir de 32 ms
Polarité
Reconnaissance automatique des câbles croisés
Media Redundancy Protocol
(MRP)
Oui
Support de la redondance du
système
Redondance du système S2 (2 AR avec 1 NAP)
Profil d'appareil
Application interface identifier 0xB321
Appareil générique
ID fabricant
0x11
ID type d'appareil
0xA1C1
Fichiers de description
d'appareil (GSD, FDI, DTM,
DD)
Informations et fichiers disponibles sous :
• www.endress.com
Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers
d'appareil
• www.profibus.org
Connexions prises en charge
•
•
•
•
•
Options de configuration
pour l'appareil
• Logiciel spécifique au fabricant (FieldCare, DeviceCare)
• Navigateur web
• Fichier de données mères (GSD), peut être lu via le serveur web intégré de
l'appareil
• Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP de service
Configuration du
nom de l'appareil
• Protocole DCP
• Process Device Manager (PDM)
• Serveur web intégré
Fonctions prises en charge
• Identification et maintenance
Identification d'appareil simple via :
• Système de commande
• Plaque signalétique
• État de la valeur mesurée
Les grandeurs de process sont communiquées avec un état de valeur
mesurée
• Fonction clignotante via l'afficheur local pour l'identification et l'affectation
simples de l'appareil
• Configuration de l'appareil via outils de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, SIMATIC PDM)
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir manuel de mise en
service
•
•
•
•
•
Endress+Hauser
2 x AR (IO Controller AR)
1 x AR (connexion IO-Supervisor Device AR autorisée)
1 x Input CR (Communication Relation)
1 x Output CR (Communication Relation)
1 x Alarm CR (Communication Relation)
Transmission de données cyclique
Aperçu et description des modules
Codage de l'état
Configuration du démarrage
Réglage usine
81
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
15.3
Gamme de température
ambiante
Environnement
Les valeurs suivantes sont valables jusqu'à une température de process de +85 °C (+185 °F).
En présence de températures de process élevées, la température ambiante admissible est
réduite.
• Sans afficheur LCD :
Standard : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec limitations des propriétés
optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être utilisé sans limitations
jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
En cas d'utilisation en extérieur sous un fort ensoleillement :
• Installer l'appareil à l'ombre.
• Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud.
• Utiliser un capot de protection climatique (voir accessoires).
Gamme de température
ambiante limite
La température ambiante autorisée (Ta) dépend du matériau de boîtier sélectionné
(Configurateur de produit → Boîtier ; matériau →) et de la gamme de température de
process sélectionnée (Configurateur de produit → Application →).
En cas de température (Tp) au niveau du raccord process, la température ambiante
autorisée (Ta) est réduite.
Les informations suivantes ne prennent en compte que les aspects fonctionnels.
D'autres restrictions peuvent s'appliquer à des versions d'appareil certifiées.
Boîtier plastique
Boîtier plastique ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 32
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +25 °C (+77 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Dans le cas des appareils dotés d'un boîtier plastique et d'un agrément CSA C/US, la
température de process sélectionnée de –20 … +150 °C (–4 … +302 °F) doit être
limitée à 0 … +150 °C (+32 … +302 °F).
82
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Restriction à une température de process de 0 … +150 °C (+32 … +302 °F) avec agrément
CSA C/US et boîtier plastique
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0048826
 33
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process 0 … +150 °C (+32 … +302 °F) avec agrément CSA C/US
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
0 °C (+32 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +25 °C (+77 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
0 °C (+32 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
Boîtier plastique ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 34
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +27 °C (+81 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Dans le cas des appareils dotés d'un boîtier plastique et d'un agrément CSA C/US, la
température de process sélectionnée de –20 … +200 °C (–4 … +392 °F) doit être
limitée à 0 … +200 °C (+32 … +392 °F).
Restriction à une température de process de 0 … +200 °C (+32 … +392 °F) avec agrément
CSA C/US et boîtier plastique
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0048826
 35
P1
P2
P3
P4
P5
Endress+Hauser
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process 0 … +200 °C (+32 … +392 °F) avec agrément CSA C/US
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
0 °C (+32 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +27 °C (+81 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
0 °C (+32 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
83
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Boîtier plastique ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 36
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : +75 °C (+167 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Dans le cas des appareils dotés d'un boîtier plastique et d'un agrément CSA C/US, la
température de process sélectionnée de
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) doit être limitée à 0 … +80 °C (+32 … +176 °F).
Restriction à une température de process de 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) avec agrément CSA
C/US et boîtier plastique
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0048826
 37
P1
P2
P3
P4
P5
84
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) avec agrément CSA C/US
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
0 °C (+32 °F) | Ta :
+76 °C (+169 °F) |
+80 °C (+176 °F) |
+80 °C (+176 °F) |
0 °C (+32 °F) | Ta :
+76 °C (+169 °F)
Ta : +76 °C (+169 °F)
Ta : +75 °C (+167 °F)
Ta : 0 °C (+32 °F)
0 °C (+32 °F)
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Boîtier plastique ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 38
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : +41 °C (+106 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Dans le cas des appareils dotés d'un boîtier plastique et d'un agrément CSA C/US, la
température de process sélectionnée de –40 … +130 °C (–40 … +266 °F) doit être
limitée à 0 … +130 °C (+32 … +266 °F).
Restriction à une température de process de 0 … +130 °C (+32 … +266 °F) avec agrément
CSA C/US et boîtier plastique
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0048826
 39
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process 0 … +130 °C (+32 … +266 °F) avec agrément CSA C/US
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
0 °C (+32 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : +41 °C (+106 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
0 °C (+32 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
Boîtier plastique ; température de process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 40
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +25 °C (+77 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Dans le cas des appareils dotés d'un boîtier plastique et d'un agrément CSA C/US, la
température de process sélectionnée de –40 … +150 °C (–40 … +302 °F) doit être
limitée à 0 … +150 °C (+32 … +302 °F).
Endress+Hauser
85
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Restriction à une température de process de 0 … +150 °C (+32 … +302 °F) avec agrément
CSA C/US et boîtier plastique
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0048826
 41
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process 0 … +150 °C (+32 … +302 °F) avec agrément CSA C/US
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
0 °C (+32 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +25 °C (+77 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
0 °C (+32 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
Boîtier plastique ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 42
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +27 °C (+81 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Dans le cas des appareils dotés d'un boîtier plastique et d'un agrément CSA C/US, la
température de process sélectionnée de –40 … +200 °C (–40 … +392 °F) doit être
limitée à 0 … +200 °C (+32 … +392 °F).
Restriction à une température de process de 0 … +200 °C (+32 … +392 °F) avec agrément
CSA C/US et boîtier plastique
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0048826
 43
P1
P2
P3
P4
P5
86
=
=
=
=
=
Boîtier plastique ; température de process 0 … +200 °C (+32 … +392 °F) avec agrément CSA C/US
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
0 °C (+32 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +27 °C (+81 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
0 °C (+32 °F) | Ta : 0 °C (+32 °F)
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Boîtier alu, revêtu
Boîtier alu ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 44
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier alu, revêtu ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+79 °C (+174 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +53 °C (+127 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Boîtier alu ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 45
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier alu, revêtu ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+79 °C (+174 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +47 °C (+117 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Boîtier alu ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 46
P1
P2
P3
P4
P5
Endress+Hauser
=
=
=
=
=
Boîtier alu, revêtu ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+79 °C (+174 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
87
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Boîtier alu ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 47
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier alu, revêtu ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+79 °C (+174 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : +55 °C (+131 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Boîtier alu ; température de process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 48
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier alu, revêtu ; température de process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+79 °C (+174 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +53 °C (+127 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Boîtier alu ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 49
P1
P2
P3
P4
P5
88
=
=
=
=
=
Boîtier alu, revêtu ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+79 °C (+174 °F) | Ta : +79 °C (+174 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +47 °C (+117 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Boîtier 316L
Boîtier 316L ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 50
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+77 °C (+171 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +43 °C (+109 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Boîtier 316L ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 51
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+77 °C (+171 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +38 °C (+100 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Boîtier 316L ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 52
P1
P2
P3
P4
P5
Endress+Hauser
=
=
=
=
=
Boîtier 316L ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+77 °C (+171 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
89
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Boîtier 316L ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 53
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+77 °C (+171 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : +54 °C (+129 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Boîtier 316L ; température de process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 54
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L ; gamme de température de process : –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+77 °C (+171 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +43 °C (+109 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Boîtier 316L ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 55
P1
P2
P3
P4
P5
90
=
=
=
=
=
Boîtier 316L ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+77 °C (+171 °F) | Ta : +77 °C (+171 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +38 °C (+100 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Boîtier 316L, app. hygiénique
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 56
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +41 °C (+106 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 57
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–20 °C (–4 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +32 °C (+90 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
–20 °C (–4 °F) | Ta : –20 °C (–4 °F)
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 58
P1
P2
P3
P4
P5
Endress+Hauser
=
=
=
=
=
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : +75 °C (+167 °F)
+80 °C (+176 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
91
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 59
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : +55 °C (+131 °F)
+130 °C (+266 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 60
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L, app. hygiénique ; gamme de température de process : –40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : +41 °C (+106 °F)
+150 °C (+302 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Ta
P1
P2
P3
P5
P4
Tp
A0032024
 61
P1
P2
P3
P4
P5
=
=
=
=
=
Boîtier 316L, app. hygiénique ; température de process –40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
Tp :
–40 °C (–40 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+76 °C (+169 °F) | Ta : +76 °C (+169 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : +32 °C (+90 °F)
+200 °C (+392 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
–40 °C (–40 °F) | Ta : –40 °C (–40 °F)
Température de stockage
• Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F)
• Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
92
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Altitude d'utilisation selon
IEC61010-1 Ed.3
En général jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer
Indice de protection
Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014
Boîtier
IP66/68, NEMA type 4X/6P
Conditions de test IP68 : à 1,83 m sous l'eau pendant 24 heures.
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Presse-étoupe M20, hygiène, IP66/68/69 NEMA type 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 NEMA type 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est fourni avec un filetage M20 en standard
et un adaptateur pour G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Connecteur M12
• Lorsque le boîtier est fermé et le câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type
4X
• Lorsque le boîtier est ouvert ou que le câble de raccordement n'est pas branché : IP20,
NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 : perte de l'indice de protection IP en raison d'un montage incorrect !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
branché et vissé fermement.
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
spécifié selon IP66/67 NEMA 4X.
‣ Les indices de protection sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé
ou si le câble est raccordé.
Résistance aux vibrations
DIN EN 60068-2-64 / IEC 60068-2-64 pour 5 … 2 000 Hz : 1,5 (m/s2)2/Hz
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21)
• Écart de mesure max. pendant le test CEM : < 0,5 % de la valeur mesurée numérique
actuelle
Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité.
Endress+Hauser
93
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
15.4
Gamme de pression de
process
Process
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil dépend de son composant le moins résistant à la
pression (ces composants sont : le raccord process et les pièces ou accessoires montés
en option).
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées pour les composants !
‣ MWP (Maximum Working Pressure, pression de service maximale) : la MWP est
indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de
référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée.
Tenir compte de la relation entre la température et la MWP. Pour les valeurs de
pression admissibles à des températures plus élevées pour les brides, se reporter aux
normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui concerne leurs propriétés thermiques/leur
stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous EN
1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être identique), ASME
B16.5, JIS B2220 (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas). Les
données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de
l'Information technique.
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation PS.
Ceci correspond à la pression de service maximale (MWP, Maximum Working
Pressure) de l'appareil.
Les tableaux suivants montrent les dépendances entre le matériau du joint, la température
de process (TP) et la gamme de pression de process pour chaque raccord process qui peut
être sélectionné pour l'antenne utilisée.
Antenne encapsulée, PVDF, 40 mm (1,5 in)
Filetage du raccord process 1-½"
Joint
Tp
Gamme de pression du process
Encapsulé PVDF
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) –1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
Encapsulé PVDF
–40 … +130 °C
(–40 … +266 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
La restriction de température suivante s'applique aux appareils ayant la catégorie
d'agrément Ex "poussières" 1D, 2D ou 3D
A0047831
Encapsulé PVDF
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
Joint
Tp
Gamme de pression du process
Encapsulé PVDF
–40 … +80 °C
(–40 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
Raccord process bride UNI PP
La restriction de température suivante s'applique aux appareils ayant la catégorie
d'agrément Ex "poussières" 1D, 2D ou 3D
Encapsulé PVDF
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
A0047947
La gamme de pression peut être davantage limitée dans le cas d'un agrément CRN.
94
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Antenne drip-off 50 mm (2 in)
Filetage du raccord process
A0047447
Joint
Tp
Gamme de pression de process
FKM Viton GLT
–40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
FKM Viton GLT
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
FKM Viton GLT
–40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
EPDM
–40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
HNBR
–20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
–1 … 16 bar (–14,5 … 232 psi)
Raccord process bride UNI PP
Joint
Tp
Gamme de pression de process
FKM Viton GLT
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
EPDM
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
La restriction de température suivante s'applique aux appareils avec joint torique HNBR
ou FFKM Kalrez
A0047726
HNBR
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
Raccord process bride UNI 316L
A0047726
Joint
Tp
Gamme de pression de process
FKM Viton GLT
–40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
FKM Viton GLT
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
FKM Viton GLT
–40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
EPDM
–40 … +130 °C (–40 … +266 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
HNBR
–20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
–1 … 3 bar (–14,5 … 43,5 psi)
La gamme de pression peut être davantage limitée dans le cas d'un agrément CRN.
Antenne intégrée, PEEK, 20 mm (0,75 in)
Filetage du raccord process 3/4"
Joint
Tp
Gamme de pression du process
FKM Viton GLT
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
FKM Viton GLT
–40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
A0047832
La gamme de pression peut être davantage limitée dans le cas d'un agrément CRN.
Endress+Hauser
95
Caractéristiques techniques
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Antenne intégrée, PEEK, 40 mm (1,5 in)
Filetage du raccord process 1-½"
Joint
Tp
Gamme de pression du process
FKM Viton GLT
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
FKM Viton GLT
–40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +150 °C (–4 … +302 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
FFKM Kalrez
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
–1 … 20 bar (–14,5 … 290 psi)
A0047833
La gamme de pression peut être davantage limitée dans le cas d'un agrément CRN.
Constante diélectrique
Pour les liquides
εr ≥ 1,2
Pour les applications avec des constantes diélectriques plus faibles que celles indiquées,
contacter Endress+Hauser.
96
Endress+Hauser
Micropilot FMR60B PROFINET avec Ethernet-APL
Index
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N
C
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
D
Paramètre "Device ID" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre "ID fabricant" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre "Révision appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre "Version logiciel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocole PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité
De base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 42
Document
But . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 42
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
E
État du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichier données mères
GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage du journal des événements . . . . . . . . . . . . . .
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
41
42
41
61
P
R
Redondance du système S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages
Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions
du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
42
42
66
66
.9
48
46
53
67
20
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sous-menu
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
T
Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transmission de données cyclique . . . . . . . . . . . . . . . 44
U
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I
V
42
H
Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 49
L
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Endress+Hauser
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vis de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
42
24
97
*71612119*
71612119
www.addresses.endress.com

Manuels associés