WD300CV | WD300CB | LG WD300CW Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
WD300CV | WD300CB | LG WD300CW Manuel du propriétaire | Fixfr
Balayez le code QR pour consulter le manuel.
MANUEL D’UTILISATION
LAVEUSE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
WD300C*
MFL71887217
Rev.01_062723
www.lg.com
Copyright © 2022-2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
2
TABLE DES MATIÈRES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3
3
7
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
LʼUTILISATION
AVERTISSEMENTS
MISES EN GARDE
8
APERÇU DU PRODUIT
8
Caractéristiques du produit
10 INSTALLATION
10
11
12
13
14
16
Avant l’installation
Choix de l’emplacement adéquat
Laveuse-piédestal et laveuse à chargement
frontal empilables
Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau
Raccordement du tuyau de vidange
Mise au niveau de la laveuse
18 FONCTIONNEMENT
18
19
21
23
26
27
Avant l’utilisation
Tri des articles et chargement de la laveuse
Ajout de produits de nettoyage
Panneau de commande et cycles de lavage
Options
Configuration
28 FONCTIONS INTELLIGENTES
28
30
Utilisation de l’application LG ThinQ
Fonction Smart DiagnosisMC
32 ENTRETIEN
32
33
Nettoyage régulier
Entretien périodique
36 DÉPANNAGE
36
Avant dʼappeler le réparateur
44 GARANTIE LIMITÉE
44
CANADA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des
blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du
terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, incluant le port de gants à
longs poignets et de lunettes de sécurité.
• N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il
manque des pièces ou si des pièces, incluant le câble et la fiche, sont endommagées.
• Avant d’être utilisé, l’appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel.
• Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes dʼinstallation.
• Consultez la section DIRECTIVES D’INSTALLATION pour voir la procédure détaillée de mise à la terre. Des
directives d’installation sont incluses avec l’appareil pour que l’installateur puisse les consulter. Si vous
déménagez l’appareil, faites-le inspecter et réinstaller par un technicien qualifié.
• Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer lʼappareil.
• Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide.
• Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le
point de congélation ni aux intempéries.
• Cet appareil nʼest pas conçu pour un usage nautique ou mobile, comme dans un véhicule récréatif, une
roulotte ou un avion.
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger
pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
• Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir
déballé lʼappareil. Les enfants pourraient jouer avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de
draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche.
• Lʼappareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel
qualifié.
• Lorsque vous installez ou déplacez l’appareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager
le câble d’alimentation.
• Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille adéquates
pour éviter une surcharge électrique.
• Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique.
• Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un
entretien de l’appareil.
• Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (Mise à la terre) qui va
dans une prise à trois trous (Mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité d’électrocution.
• Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation.
• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder la laveuse à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux
usagés.
• Si vous installez la laveuse-piédestal avec une laveuse à chargement frontal de LG et une sécheuse au
gaz de LG et que le nombre de prises est insuffisant, vous pouvez utiliser une rallonge dont la tension
nominale est égale ou supérieure au circuit terminal.
• La laveuse-piédestal est destinée à être installée et utilisée uniquement sous une laveuse à chargement
frontal de LG fabriquée après 2009. Un ensemble spécial est également offert pour permettre une
utilisation sous une sécheuse à chargement par le haut de LG fabriquée en 2016 ou après. N’utilisez pas
la laveuse-piédestal seule, sous une laveuse à chargement par le haut de LG ou sous toute autre laveuse
ou sécheuse.
FONCTIONNEMENT
• Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions.
• Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu.
• Si le produit a été immergé dans l’eau, s’il a reposé dans l’eau stagnante ou s’il s’est retrouvé gorgé d’eau,
ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG
Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
• Si vous entendez un son étrange, si vous détectez une odeur de produit chimique ou de brûlé, ou si vous
voyez de la fumée provenant de l’appareil, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le
Centre d’information à la clientèle de LG Electronics.
• Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui n'a pas été
utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude
nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler
pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace
dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et
nʼutilisez pas de feu.
• Ne mettez pas vos mains dans l’appareil si la cuve, le tambour, l’agitateur ou toute autre partie bouge.
Avant de charger, de décharger ou d’ajouter des articles, appuyez sur la touche Démarrer/pause et
attendez que la cuve ou le tambour s’arrête complètement avant de mettre vos mains à l’intérieur.
• Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer dans, avec ou sur l’appareil. Vous devez superviser de
près les enfants ou les animaux lorsque vous utilisez l’appareil et qu’ils sont à proximité.
• Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas
un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours la fiche
fermement et tirez-la de la prise de courant.
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur avec cet appareil.
• Ne saisissez pas le cordon d’alimentation et ne touchez pas les touches de l’appareil avec les mains
mouillées.
• Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement
ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour
éviter un risque.
• Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières inflammables au-dessus de
l’appareil.
• Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de
matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et
dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
• Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
dʼautres appareils.
• Ne mélangez pas de javellisant chloré avec des agents acides comme le vinaigre. Suivez les directives de
l’emballage lorsque vous utilisez des produits de lessive. Une utilisation incorrecte pourrait produire des
gaz toxiques pouvant causer des blessures graves ou la mort.
• N’utilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs, ni de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils
peuvent endommager le fini.
• Ne lavez pas les articles préalablement nettoyés, lavés, imbibés ou tachés avec de l’essence, des solvants
de nettoyage à sec, de l’huile végétale, de l’huile de cuisson ou d’autres substances inflammables ou
explosives, car ces substances dégagent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
• N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou
explosives dans l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou
exploser.
• En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre
appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
• Fixez solidement le tuyau de vidange pour éviter les inondations.
• Vérifiez toujours s'il y a des objets inhabituels à l'intérieur de l'appareil.
• Ne laissez pas d’eau, de javellisant ou d’autres liquides reposer dans le tambour pendant de longues
périodes. Cela pourrait entraîner la corrosion du tambour ou causer de la moisissure ou de mauvaises
odeurs.
• Ne lavez pas des carpettes, des tapis, des chaussures, des couvertures pour animaux de compagnie ou
des articles autres que des vêtements ou des draps dans cette laveuse.
• Ne modifiez pas les commandes ou le commutateur de superposition.
• Ne faites pas fonctionner la laveuse-piédestal si deux ou plusieurs laveuses-piédestal sont empilées.
• Gardez les mains et tout objet à l’écart du couvercle et de la zone de verrouillage lorsque vous fermez le
couvercle.
• Évitez d’appuyer trop fort sur le couvercle lorsque vous le fermez; sinon le verre pourrait se briser.
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle avec votre pied. Ne marchez pas sur la laveuse-piédestal.
FRANÇAIS
• Gardez les produits de lessive hors de la portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous
les avertissements sur les étiquettes des produits.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Entretien
• Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil. Toutes les réparations et tous les entretiens
doivent être effectués par un technicien d’entretien qualifié, à moins qu’il y ait d’autres
recommandations précises dans ce manuel d’utilisation. N’utilisez que des pièces d’origine autorisées.
• Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien.
Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation.
• Retirez toute poussière ou tout corps étranger des fiches du câble d’alimentation.
• Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même.
• Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en le couvercle pour éviter que des enfants
ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
Instructions de mise à la terre
• La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de
décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas
certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si
elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
• L’appareil doit être mis à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre
réduira le risque de décharge électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant
électrique. L’appareil est équipé d’un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La
fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes
et règlements locaux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
MISES EN GARDE
• Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
FONCTIONNEMENT
• Ne placez pas dʼobjets sur le dessus de lʼappareil.
• Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps,
comme lorsque vous partez en voyage.
• Suivez TOUJOURS les directives d’entretien du fabricant des articles.
• Utilisez uniquement de l’assouplissant ou des produits antistatiques conformément aux
recommandations du fabricant.
• Ne combinez pas des produits de lessive dans une même brassée sauf si l’étiquette indique de le faire.
• Ne touchez pas à lʼeau de vidange, qui peut être brûlante.
• Si le tuyau de vidange et le tuyau d’alimentation en eau sont gelés, dégelez-les avant d’utiliser l’appareil.
• Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou
à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des
dommages à la surface de lʼappareil.
GARDEZ CES CONSIGNES
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
8
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels,
et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
AVERTISSEMENT
• Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de vie du produit, n’utilisez que des composants
autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de
dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de
produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément.
Vue de l’avant
f Fiche d’alimentation
g Pieds de nivellement
Accessoires
Accessoires inclus
a Tambour
b Bouton ouvrir/fermer le couvercle
c Distributeur de détergent liquide
d Panneau de commande
e Distributeur d’assouplissant liquide
a Raccordement des tuyaux d’alimentation en
Vue de l’arrière
eau (2 ch.)
b Tuyau de vidange d’eau
c Raccord du tuyau de vidange d’eau
d Serre-joints à sangle (3 ch.)
e Attaches pour câbles (2 ch.)
f Vis à tôle longues (18 ch.)
g Vis à tôle courtes (5 ch.)
a Pieds de la laveuse principale
h Clé
b Commutateur de superposition
i Patins antidérapants (2 ch.)
c Sortie de vidange
j Distributeur de détergent
d Entrée d’eau froide
e Entrée d’eau chaude
APERÇU DU PRODUIT
Accessoires requis
REMARQUE
• Communiquez avec le service à la clientèle de LG
au 1 800 243-0000 (1 888 542-2623 au Canada)
s’il manque des accessoires ou si vous souhaitez
en acheter. Pour obtenir une liste des laveuses à
chargement frontal de LG qui sont compatibles
avec la laveuse-piédestal, visitez le site Web de
LG à l’adresse www.lg.com.
Caractéristiques du produit
Modèle
WD300C*
Alimentation électrique
120 V~, 60 Hz
Pression d’eau minimale et
maximale
De 20 psi à 120 psi (de 138 kPa à 827 kPa)
Dimensions
(Largeur X Hauteur X
Profondeur)
27 po (L) x 14 1/8 po (H) x 30 3/4 po (P), 50 1/2 po (P, ouvert)
68,9 cm (L) x 36,5 cm (H) x 77 cm (P), 128,3 cm (P, ouvert)
Poids net
105 lb (47,8 kg)
Vitesse d’essorage
maximale
700 RPM
FRANÇAIS
a Tuyaux d’eau froide et d’eau chaude
9
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Avant l’installation
Outils nécessaires
a Pinces
b Tournevis plat
c Niveau
REMARQUE
• Pour obtenir de l’information concernant
l’installation sous une sécheuse à chargement
par le haut compatible, consultez les instructions
de l’ensemble d’empilage de la sécheuse
disponible sur le site LG.com.
Balayez le code QR pour accéder directement à
un tutoriel vidéo d’installation.
https://www.lg.com/us/support/
video-tutorials/lg-sidekickwasher-installation-20150143294840
https://www.lg.com/ca_en/
support/video-tutorials/
CT30018120-20150104532921
https://www.lg.com/ca_fr/
soutien/tutoriels-video/
CT20100068-20150104911623
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation
après avoir acheté cette laveuse ou après l’avoir
transportée à un autre endroit.
a Choix de l’emplacement adéquat
b Laveuse-piédestal et laveuse à chargement
frontal empilables
c Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau
d Raccordement du tuyau de vidange
e Mise au niveau de la laveuse
AVERTISSEMENT
• Au moins deux personnes sont requises pour
déplacer ou installer l’appareil. Le non-respect
de ces consignes peut entraîner des blessures.
• Entreposez et installez l’appareil dans un endroit
où elle ne sera pas exposée à des températures
sous le point de congélation ni aux intempéries.
Le non-respect de cet avertissement peut causer
une défaillance du produit ou d’une pièce, des
blessures graves, un incendie, une décharge
électrique ou la mort.
• Faites la mise à la terre de la laveuse
conformément à tous les codes et ordonnances
en vigueur. Le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures graves, un incendie,
une décharge électrique ou la mort.
• Pour assurer une circulation adéquate de l’air,
ne bloquez pas la grande ouverture au bas de la
laveuse avec du tapis ou autre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre du
cordon d’alimentation. N’utilisez pas
d’adaptateur ni de rallonge. Branchez la fiche
dans une prise pour 3 broches mise à la terre. Le
non-respect de cet avertissement peut causer
des blessures graves, un incendie, une décharge
électrique ou la mort.
• Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à
la terre intentionnellement posent un risque de
décharge électrique durant l’entretien
seulement. Remarque à l’intention du personnel
d’entretien – Évitez tout contact avec les pièces
suivantes lorsque l’appareil est sous tension : la
pompe, la soupape, le moteur et le panneau de
commande.
• La laveuse-piédestal est destinée à être installée
et utilisée uniquement sous une laveuse à
chargement frontal de LG fabriquée après 2009.
Un ensemble spécial est également offert pour
permettre une utilisation sous une sécheuse à
chargement par le haut de LG fabriquée en 2016
ou après. N’utilisez pas la laveuse-piédestal
seule, sous une laveuse à chargement par le
haut de LG ou sous toute autre laveuse ou
sécheuse.
REMARQUE
• La largeur de la laveuse-piédestal doit
correspondre à la largeur de l’appareil LG
empilé.
• La laveuse-piédestal ne fonctionne pas de façon
autonome.
INSTALLATION 11
• La laveuse-piédestal doit être placée sous un
appareil de marque LG pour pouvoir fonctionner
correctement.
• Le plancher sous la laveuse ne doit pas avoir une
inclinaison supérieure à 2,5 cm (1 pouce) de
l’avant à l’arrière ou d’un côté à l’autre.
Choix de l’emplacement
adéquat
Avant d’installer la laveuse, vérifiez les exigences
suivantes concernant l’emplacement d’installation.
• Allouez suffisamment d’espace entre les murs et
la laveuse à l’installation.
• Vérifiez que le plancher est propre, sec et
exempt de poussières, de saletés, d’eau ou
d’huile afin que les pieds de nivellement ne
glissent pas. Des pieds de nivellement qui
peuvent se déplacer et glisser sur le plancher
peuvent entraîner des vibrations et un bruit
excessifs.
• N’installez jamais la laveuse sur une plateforme
ou une structure mal soutenue.
Installation sur le plancher
Afin d’assurer un dégagement suffisant pour les
tuyaux d’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et pour
la circulation d’air, il doit y avoir au moins 2,5 cm
(1 pouce) d’espace libre de chaque côté de la
laveuse et 10 cm (4 pouces) d’espace libre derrière
celle-ci. Assurez-vous de tenir compte des murs,
des portes et des moulures de plancher qui
pourraient augmenter les dégagements
nécessaires.
E
• Si le plancher est trop flexible, renforcez-le pour
qu’il soit plus résistant. Si le plancher n’est pas
solide, cela pourrait produire de fortes
vibrations et beaucoup de bruit.
C
Prise électrique
• La prise électrique doit être à 1,5 m (60 po) ou
moins d’un des côtés de la laveuse.
• Positionnez la laveuse de façon à ce que la prise
électrique et la fiche soient facilement
accessibles.
• Ne surchargez pas la prise de courant avec plus
d’un appareil.
A
B
A
D
Dimensions et dégagements
A
2,5 cm (1 po)
B
68,9 cm (27 po)
73,7 cm (29 po)
• Utilisez un fusible à fusion lente ou un
disjoncteur.
C
132,9 cm (52 5/16 po)
137,8 cm (54 1/4 po)
• Le propriétaire de la laveuse a l’obligation et la
responsabilité de faire installer une prise
électrique adéquate par un électricien qualifié.
D†
128,3 cm (50 1/2 po)
134 cm (52 3/4 po)
E
75,6 cm (29 3/4 po)
82,1 cm (32 po)
• La prise doit être mise à la terre conformément
aux règlements actuels concernant les
installations électriques.
Plancher
• Pour minimiser le bruit et les vibrations, installez
la laveuse sur un plancher ferme, au niveau et
suffisamment résistant pour supporter son
poids sans flexion ni rebond.
• La laveuse doit être installée sur un plancher
ferme pour minimiser les vibrations durant le
cycle d’essorage. La surface idéale est un
plancher de béton, mais un plancher en bois
suffit, pourvu qu’il soit construit conformément
aux normes de la FHA.
† 50,8 cm (20 po) de plus sont nécessaires pour
l’entretien.
REMARQUE
• Suivez les directives incluses avec l’ensemble de
piédestal optionnel avant d’installer la laveuse
sur le piédestal.
FRANÇAIS
• Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil sur
du tapis ou des tuiles en matériau souple.
12 INSTALLATION
REMARQUE
• N’utilisez pas un plateau d’égouttement lorsque
vous installez un piédestal ou une laveuse sur
piédestal, puisque cela pourrait bloquer le tiroir.
L’utilisation d’un plateau d’égouttement peut
entraîner une augmentation des vibrations et du
bruit pendant le fonctionnement.
Laveuse-piédestal et
laveuse à chargement
frontal empilables
Empilage de la laveuse à
chargement frontal sur la laveusepiédestal
1
Placez la laveuse-piédestal à l’emplacement
définitif et réglez les pieds de nivellement de
la laveuse-piédestal la mettre au niveau.
Rentrez complètement les pieds de la laveuse
à chargement frontal.
2
Placez la laveuse à chargement frontal sur la
laveuse-piédestal.
• Placez les pieds de nivellement de la laveuse
à chargement frontal dans les trous du
support de la laveuse-piédestal, puis alignez
les trous de vis du support.
Déballage et retrait des matériaux
d’emballage
1
Après avoir retiré la boîte et le matériel
d’expédition, soulevez la laveuse-piédestal
pour la sortir de la base en mousse.
• Assurez-vous que le support en plastique de
la cuve se détache avec la base et ne reste
pas collé au fond de la laveuse-piédestal.
2
Retirez et conservez le bloc de mousse pour
pouvoir le réutiliser plus tard.
• Si la laveuse-piédestal doit être déplacée
ultérieurement, le bloc de mousse aidera à
la protéger durant le transport.
3
• Insérez d’abord les vis de chaque côté. Puis,
insérez les vis sur les faces avant et arrière.
• Pour réduire le risque d’endommager la
laveuse-piédestal, ne retirez pas le bloc de
mousse avant que la laveuse-piédestal se
trouve à son emplacement final.
3
Fixez solidement les deux laveuses à chaque
coin en utilisant les vis.
Tournez le couvercle supérieur d’environ
180 degrés, couvrez l’ouverture dans le haut
avec le couvercle supérieur et installez quatre
vis à tôle courtes.
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, mettez la laveusepiédestal au niveau avant d’empiler la laveuse à
chargement frontal sur le dessus, et insérez les
vis dans l’ordre recommandé.
4
Sortez légèrement les pieds de la laveuse à
chargement frontal jusqu’à ce que les deux
laveuses soient appuyées l’une contre l’autre.
Pour sortir les pieds réglables, tournez-les
INSTALLATION 13
REMARQUE
• La laveuse-piédestal ne fonctionne pas de façon
autonome.
Raccordement des tuyaux
d’arrivée d’eau
Pour éviter les risques de dégâts d’eau coûteux,
achetez et installez de nouveaux tuyaux d'arrivée
d’eau au moment d’installer la laveuse.
AVERTISSEMENT
• Ne serrez pas trop les tuyaux et ne faussez pas
les raccords filetés. Un serrage excessif ou le
faussement des raccords peut endommager les
valves ou les raccords, ce qui peut causer des
fuites et des dégâts matériels.
soupape de réduction de pression doit être
installée.
• L’eau chaude doit être réglée de manière à ce
qu’elle soit distribuée à une température située
entre 48 et 57 °C (120 et 135 °F) pour permettre
à la laveuse de bien contrôler les différentes
températures de lavage.
• N’installez pas ou n’entreposez pas la laveuse
dans un endroit exposé à des températures sous
le point de congélation. Cela pourrait
endommager les tuyaux d’arrivée d’eau et les
mécanismes internes de la laveuse. Si la laveuse
a été exposée à des températures sous le point
de congélation avant d’être installée, laissez-la
reposer à la température de la pièce pendant
plusieurs heures avant de l’utiliser, et vérifiez
qu’il n’y a pas de fuites avant de la faire
fonctionner.
• N’utilisez pas de tuyaux de prévention des
inondations dotés de dispositifs d’arrêt
automatique. Les dispositifs peuvent se
déclencher pendant le remplissage et empêcher
la laveuse de se remplir correctement.
Aperçu des connexions
† Accessoires d’arrivée d’eau requis
Laveuse à chargement frontal et
laveuse-piédestal avec sécheuse
• Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs lorsque vous
installez la laveuse. Les tuyaux usagés
pourraient fuir ou éclater, causant des
inondations et des dommages matériels.
Communiquez avec le centre d’information à la
clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat
de tuyaux.
a Robinet d’eau chaude
REMARQUE
• Vérifiez régulièrement les tuyaux pour détecter
des fissures, des fuites et des signes d’usure;
remplacez les tuyaux tous les cinq ans.
• Ne tendez pas intentionnellement les tuyaux
d’eau et assurez-vous qu’ils ne sont pas pincés,
écrasés ou pliés par d’autres objets.
• La pression d’entrée de l’eau doit se situer entre
20 psi et 120 psi (138 et 827 kPa). Si la pression
d’entrée de l’eau est supérieure à 120 psi, une
b Robinet d’eau froide
c Tuyau d’arrivée d’eau court (2 ch.)†
d Tuyau d’arrivée d’eau long (4 ch.)†
FRANÇAIS
d’un demi-tour dans le sens horaire à l’aide
d’une clé. Serrez ensuite les quatre contreécrous. Tous les contre-écrous doivent être
serrés.
14 INSTALLATION
Laveuse à chargement frontal et
laveuse-piédestal avec sécheuse
Turbo Steam
3
Purgez les boyaux d’entrée d’eau.
• Après avoir raccordé les tuyaux, ouvrez les
robinets pour purger toute substance
étrangère, comme de la saleté, du sable ou
du bran de scie.
• Recueillez l’eau dans un sceau et vérifiez sa
température afin de vous assurer d’avoir
connecté les tuyaux aux bons robinets.
a Robinet d’eau chaude
b Robinet d’eau froide
c Tuyau d’arrivée d’eau court (3 ch.)†
d Tuyau d’arrivée d’eau long (5 ch.)†
e Raccord en Y (1 ch.)†
Raccordement des tuyaux d’arrivée
d’eau
1
2
Vérifiez les raccords et les joints d’étanchéité.
Inspectez le raccord fileté sur chaque tuyau et
vérifiez qu’une rondelle d’étanchéité en
caoutchouc a est en place aux deux
extrémités de chaque tuyau pour empêcher
les fuites.
4
Raccordez les tuyaux d'arrivée à l’arrière de la
laveuse.
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau chaude
b à l’arrivée d’eau chaude à l’arrière de la
laveuse. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
froide c à l’arrivée d’eau froide à l’arrière
de la laveuse.
• Serrez fermement les connecteurs. Ouvrez
complètement les deux robinets et vérifiez
qu’il n’y a pas de fuite aux deux extrémités
des tuyaux.
Raccordez les boyaux d’entrée d’eau.
• Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau aux
robinets d’eau chaude et froide en les
vissant d’abord fermement à la main, puis
en serrant encore de deux tiers de tour à
l’aide de pinces.
• Raccordez le tuyau bleu au robinet d’eau
froide et le tuyau rouge au robinet d’eau
chaude.
Raccordement du tuyau de
vidange
Aperçu des connexions
Connectez le tuyau de vidange à un tuyau vertical
ou à une cuve de lessive.
INSTALLATION 15
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
• Le boyau d’évacuation doit toujours être bien
fixé en place. Le non-respect de cette consigne
peut causer une inondation et des dommages
matériels.
Laveuse à chargement frontal et
laveuse-piédestal avec sécheuse
hybride
REMARQUE
• Le drain doit être installé conformément aux
règlements applicables.
• Assurez-vous que le boyau d’évacuation n’est
pas étiré, pincé, écrasé, ni déformé.
• Placez l’extrémité du tuyau de vidange à une
hauteur minimale de 61 cm (24 po) et à une
hauteur maximale de 244 cm (96 po) au-dessus
du fond de la laveuse.
• Pour obtenir des résultats optimaux, placez
l’extrémité du tuyau de vidange à une hauteur
maximale de 168 cm (66 po) au-dessus de la
partie inférieure de la laveuse. Plus la sortie de
vidange est située au-delà de la limite de 168 cm
(66 po), plus la fonction de vidange sera
perturbée.
• Ne créez jamais de joint étanche entre le tuyau
et le drain avec du ruban ou un autre dispositif.
Sans circulation d’air, l’eau pourrait être
siphonnée du tambour, ce qui réduirait le
rendement du lavage et du rinçage, et pourrait
endommager les vêtements.
a Pinces à bande
b Sangles d’attache
Raccordement des tuyaux de
vidange à la laveuse-piédestal
1
Insérez le serre-joint à sangle sur le coude du
tuyau de vidange. Il peut être nécessaire
d’utiliser une pince pour ouvrir le serre-joint
afin de l’adapter à l’extrémité en caoutchouc
du tuyau.
2
Avec le tuyau orienté vers le haut à partir du
coude, enfilez fermement le coude sur l’orifice
de vidange à l’arrière de la laveuse-piédestal.
3
Ajustez le serre-joint à sangle avec la pince
pour fixer le tuyau solidement en place et
prévenir les fuites.
Laveuse à chargement frontal et
laveuse-piédestal avec sécheuse
Raccordement du raccord de
vidange
1
Enfilez les serre-joints à sangle fournis sur les
extrémités des deux tuyaux de vidange.
16 INSTALLATION
2
3
Raccordez le tuyau de vidange de la laveuse à
chargement frontal et celui de la laveusepiédestal au raccord de vidange.
2
Insérez l’extrémité du raccord du tuyau de
vidange dans la cuve de lessive ou le tuyau
vertical. Utilisez les serre-joints à sangle pour
le maintenir en place, au besoin.
3
• Tournez les quatre pieds de nivellement
dans une direction pour soulever la laveuse
ou dans l’autre pour l’abaisser.
Vérifiez le niveau à nouveau.
• En appuyant sur les bords supérieurs,
tentez de faire basculer doucement la
laveuse pour vous assurer qu’elle est stable.
Si la laveuse bascule, réajustez les pieds de
nivellement.
REMARQUE
• Selon l’environnement d’installation, vous
pourriez devoir vous procurer un raccord de
tuyau de vidange distinct. Le raccord fourni
convient à un tuyau vertical d’une cuve de
laveuse standard.
Ajustez les pieds de nivellement de la laveusepiédestal.
4
Serrez les écrous b.
• Tournez les écrous dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et serrez-les
quand la laveuse est au niveau.
Mise au niveau de la laveuse
Mise au niveau de la laveuse
1
Placez la laveuse dans son emplacement
choisi.
• Faites particulièrement attention de ne pas
pincer, tendre ou écraser les tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange. Si vous
possédez un niveau de menuisier a, vous
pouvez l’utiliser pour vérifier si la laveuse
est au niveau. La pente sous la laveuse ne
doit pas dépasser 1/2 po, et les quatre pieds
de nivellement doivent reposer fermement
sur le sol.
Utilisation de patins antidérapants
Si vous installez la laveuse sur une surface
glissante, elle peut bouger en raison de vibrations
excessives. Si la laveuse n’est pas au niveau, elle
pourrait mal fonctionner, et produire du bruit et
des vibrations. Si ceci ce produit, installez les
patins antidérapants sous les pieds de nivellement
et réglez le niveau.
1
Nettoyez le plancher et installez les patins
antidérapants.
• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer et
enlever les objets étrangers ou l’humidité. Si
le plancher est humide, les patins
antidérapants pourraient glisser.
1/2"
2
Mettez la laveuse au niveau après l’avoir
placée dans la zone d’installation.
INSTALLATION 17
3
Placez le côté adhésif c des patins
antidérapants sur le plancher.
a Ce côté vers le haut
b Retirez la bande protectrice
4
Vérifiez de nouveau le niveau de la laveuse.
• En appuyant sur les bords supérieurs,
tentez de faire basculer doucement la
laveuse pour vous assurer qu’elle est stable.
Si la laveuse bascule, remettez-la au niveau.
FRANÇAIS
• Les patins antidérapants sont plus efficaces
lorsqu’ils sont installés sous les pieds avant.
S’il est trop difficile d’installer les patins sous
les pieds avant, installez-les sous les pieds
arrière.
18 FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
AVERTISSEMENT
• Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
Aperçu du fonctionnement
• Le cycle Normal doit être sélectionné pour
pouvoir modifier ses réglages par défaut.
1
• Appuyer sur le bouton Démarrer/Pause
sans sélectionner un cycle lance
immédiatement le cycle Normal avec les
réglages par défaut.
Trier les articles et les insérer dans la laveuse.
• Triez les articles par type de tissu, niveau de
saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez
le couvercle et insérez les articles dans la
laveuse.
• La télécommande en option peut
également être utilisée pour sélectionner le
cycle souhaité.
• Si vous utilisez un détergent en gel, versezle dans la cuve avant de charger la lessive.
MISE EN GARDE
• Ne chargez pas les articles plus haut que le bord
supérieur de la cuve. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des fuites ou
endommager les tissus.
• Utilisez le cycle Literie de la laveuse pleine
grandeur pour les articles flottants et non
absorbants, comme les oreillers et les couettes.
Consultez le manuel de l’utilisateur inclus avec la
laveuse. Le non-respect de cette consigne peut
causer des fuites.
2
5
• Si vous le souhaitez, les options pour le
cycle sélectionné peuvent être
sélectionnées à l’aide des boutons d’option.
• Toutes les options ne sont pas disponibles
pour certains cycles. Un carillon différent
retentira et le voyant à DEL ne s’allumera
pas si la sélection n’est pas permise.
6
Ajout des produits de nettoyage.
• Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause
pour lancer le cycle. Le couvercle se
verrouille et la laveuse va s’agiter
brièvement sans eau pour mesurer le poids
de la brassée.
• Si vous le désirez, ajoutez de l’assouplissant
dans le distributeur à assouplissant.
• Si le bouton Démarrer/Pause n’est pas
enfoncé dans un certain délai, la laveuse
s'arrête et les réglages sont perdus.
• N’utilisez pas de détergents liquides ou en
poudre ni de détergents en capsules dans
cette laveuse, car ils contiennent trop de
détergent.
7
Mise sous tension de la laveuse.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
allumer la laveuse.
4
Sélectionnez un cycle.
• Appuyez sur le bouton de sélection de cycle.
Début du cycle.
• Appuyez doucement sur la poignée du
couvercle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et
faites glisser le tiroir pour le fermer.
• Ajoutez la quantité appropriée de détergent
HE (haute efficacité) dans le distributeur de
détergent.
3
Ajoutez les options.
Fin du cycle.
• Une mélodie annonce que le cycle est
terminé. Retirez immédiatement les
vêtements de la laveuse pour réduire la
formation de plis.
FONCTIONNEMENT 19
Tri des articles et
chargement de la laveuse
Pour obtenir des résultats de lavage optimaux et
réduire le risque d’endommager un article, triez
bien vos articles pour faire des brassées d’articles
semblables.
Mélanger des articles avec différents types de
tissus et différents niveaux de saleté peut causer
un mauvais rendement de lavage, le transfert de
couleurs, la décoloration, l’endommagement des
tissus et le peluchage. Les tissus devraient être
triés en groupes comme c’est décrit ci-dessous.
Couleurs
Triez les articles par couleur. Lavez les vêtements
foncés ensemble, dans une brassée séparée des
vêtements pâles ou des articles blancs. Mélanger
des articles foncés avec des articles pâles peut
causer un transfert de couleurs ou la décoloration
des vêtements pâles.
Niveau de saleté
Lavez les vêtements très sales dans la laveuse
pleine grandeur. Mélanger des vêtements peu
sales avec des vêtements très sales peut causer de
mauvais résultats de lavage pour les vêtements
peu sales. La laveuse-piédestal est optimisée pour
être utilisée avec des articles peu sales et délicats.
Les articles délicats ne devraient pas être mêlés
avec des types de tissus lourds ou robustes. Laver
des tissus lourds avec des articles délicats peut
causer de mauvais résultats de lavage pour les
tissus lourds et peut endommager les articles
délicats.
Peluchage
Certains tissus attirent les peluches, alors que
d’autres produisent des peluches durant le
processus de lavage. Évitez de mélanger les tissus
qui attirent les peluches avec ceux qui en
produisent dans une même brassée. Mélanger ces
tissus entraînera du boulochage et l'accumulation
de peluches sur les collecteurs de peluches. (Par
exemple, un chandail tricoté attire la peluche; les
serviettes éponges en produisent.)
Comment trier les vêtements
Par
peluchag
e
Par
couleur
Par
saleté
Par tissu
Blancs
Heavy
(Très sale)
Delicates
(Délicats)
Producteu
rs de
peluches
Pâles
Normal
(Normal)
Sans
repassage
Collecteur
s de
peluches
Foncés
Light (Peu
sale)
Robustes
Étiquettes d’entretien des tissus
Beaucoup de vêtements comportent une étiquette d’entretien des tissus. Consultez le tableau ci-dessous
pour choisir le cycle et les options en fonction des recommandations du fabricant de vos vêtements.
Catégorie
Étiquett
e
Directives
Lavage à la main
Lavage à la machine, cycle normal
Réglage Tissus infroissables/résistant au froissement (Doté d’une étape
de refroidissement ou de vaporisation froide avant l’essorage lent)
Lavage
Réglage Doux/délicats (agitation lente ou temps de lavage réduit)
Ne pas laver à la machine
Ne pas tordre
FRANÇAIS
Regrouper les articles similaires
Types de tissus
20 FONCTIONNEMENT
Catégorie
Étiquett
e
Directives
Hot (Chaude)
Température de l’eau
Warm (Tiède)
Froide
Tout javellisant (au besoin)
Symboles pour
blanchissage
Seulement un javellisant non chloré (au besoin)
Ne pas utiliser de javellisant
Chargement de la laveuse
• Vérifiez et videz les poches. Les trombones, les
pièces de monnaie, les allumettes, etc. peuvent
endommager les vêtements et la laveuse.
• Fermez les fermetures à glissière et les agrafes,
et attachez les cordons pour les empêcher de
s’accrocher ou de s’emmêler aux autres
vêtements.
• Prétraitez les taches tenaces pour obtenir de
meilleurs résultats.
• Brossez les vêtements pour enlever l’excès de
saleté, de poussière et de cheveux avant de les
laver. La saleté ou le sable en excès risquent
d’user les autres tissus et de causer un lavage de
mauvaise qualité.
• Pour de meilleurs résultats, chargez les
vêtements dans l’appareil comme illustré.
- Chargez les articles sans les comprimer et sans
surcharger la cuve. Pour être bien nettoyés, les
articles doivent circuler librement dans la cuve.
• La laveuse ne peut se remplir d’eau ni
fonctionner si le couvercle est ouvert.
MISE EN GARDE
• Ne lavez pas des carpettes, des tapis, des
chaussures, des couvertures pour animaux de
compagnie ou des articles autres que des
vêtements ou des draps dans cette laveuse.
• Appuyez pour ouvrir le couvercle. Ne forcez pas
le couvercle de la laveuse pour l’ouvrir, car cela
pourrait endommager l’appareil.
Articles volumineux
• Les gros articles volumineux, comme les
couvertures et les couvre-lits, doivent être lavés
individuellement dans la laveuse pleine
grandeur.
Petits articles
• Ne surchargez pas la cuve. Les vêtements ne
doivent pas être comprimés dans la cuve ni
dépasser la ligne de remplissage maximal a. Le
fait d’excéder la ligne de remplissage maximal
peut endommager les vêtements et la laveuse.
- Ne comprimez pas les articles lorsque vous les
chargez dans la cuve.
• Ne lavez pas un petit article seul. Ajoutez
quelques articles semblables à la brassée pour
éviter que la brassée soit déséquilibrée.
FONCTIONNEMENT 21
Ajout de produits de
nettoyage
Cette laveuse est conçue pour être utilisée
uniquement avec des détergents à haute efficacité
(HE).
REMARQUE
• Faites très attention lors de la mesure des
détergents concentrés 2X et 3X, puisque même
une petite quantité supplémentaire peut
entraîner des problèmes.
• Les détergents identifiés comme étant de haute
efficacité ne donneront peut-être pas des
résultats optimaux.
• Les détergents HE produisent moins de mousse,
se dissolvent plus efficacement pour améliorer
le rendement de lavage et de rinçage, et aident à
garder l’intérieur de la laveuse propre.
L’utilisation d’un détergent qui n’est pas HE peut
causer un excès de mousse et un rendement
insatisfaisant pouvant provoquer des codes
d’erreur, entraîner l’échec d’un cycle et
endommager la laveuse.
• Cet appareil requiert très peu de détergent. Pour
obtenir des résultats de lavage optimaux, utilisez
toujours le distributeur de détergent et l’outil de
mesure inclus avec l’appareil.
• Le distributeur manuel peut contenir jusqu’à
deux (2) cuillères à thé (10 g/10 cc) de détergent
HE. La majorité des brassées normales
requièrent seulement une (1) cuillère à thé (5 g/
5 cc) de détergent, ce qui signifie que le
distributeur doit être rempli jusqu’à la ligne du
milieu.
Capsules de détergent à usage
unique / Gel ou tablette de
détergent
N’utilisez pas de capsule de détergent complète
dans la laveuse-piédestal. Le fait d’utiliser trop de
détergent peut causer une quantité excessive de
mousse et un rendement insatisfaisant. Réduisez
la quantité de détergent ou utilisez l’option de
rinçage supplémentaire en présence de résidus de
détergent sur les tissus. Pour ajouter un rinçage
supplémentaire, sélectionnez l’option Rinse
(Rinçage).
Ajout de détergent et
d’assouplissant
Utilisation du distributeur
a Charge maximale : 2 cuillères à thé (10 g /
1
Faites glisser le tiroir pour l’ouvrir.
2
Ajoutez du détergent et de l’assouplissant
dans leur compartiment respectif.
10 cc)
b Charges normales : 1 cuillère à thé (5 g / 5 cc)
• Pour une bonne performance de lavage,
mesurez toujours le détergent à l’aide de l’outil
de mesure fourni. Pour une charge moyenne,
utilisez la moitié de la quantité maximale
recommandée. Utilisez moins de détergent si
votre eau est douce, si les vêtements ne sont
que légèrement sales ou pour les brassées plus
petites.
• N’utilisez jamais plus que la quantité maximale
de détergent recommandée. L’utilisation d’une
trop grande quantité de détergent peut
entraîner une production excessive de mousse,
a Compartiment de détergent liquide
b Compartiment pour l’assouplissant liquide
REMARQUE
• Ne remplissez pas les distributeurs de détergent
et d’assouplissant au-delà de la ligne de
remplissage maximal. Ils risqueraient de se vider
trop tôt, ce qui peut tacher les vêtements.
FRANÇAIS
À propos de l’utilisation du
détergent
un mauvais rinçage, une accumulation de
détergent dans les vêtements et une
accumulation de résidus qui peuvent contribuer
aux odeurs dans la laveuse.
22 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
• N’utilisez pas de javellisant chloré liquide ou en
poudre dans la laveuse-piédestal. Pour blanchir
des articles, utilisez la laveuse pleine grandeur et
suivez les instructions du manuel d’utilisation
fourni avec cet appareil.
3
Fermez doucement le tiroir avant de lancer le
cycle de lavage.
REMARQUE
• Une quantité moindre de détergent est
nécessaire pour les articles légèrement sales.
Veuillez utiliser la quantité appropriée de
détergent dans la mini-laveuse. Si vous utilisez
trop de détergent, une quantité excessive de
bulles sera présente après le rinçage.
• Ne versez pas de détergent liquide ou
d’assouplissant liquide directement sur les
vêtements dans le tambour de la laveuse, car
cela provoquerait des taches sombres sur les
vêtements qui seraient difficiles à enlever.
• Ne laissez pas le détergent liquide et
l’assouplissant liquide dans le distributeur
pendant plus d’une journée. Le détergent et
l’assouplissant risqueraient de durcir. Les
liquides très épais peuvent ne pas être distribués
complètement. Diluez les détergents ou les
assouplissants trop épais pour qu’ils s’écoulent
plus facilement.
• N’ouvrez pas le tiroir pendant que l’eau entre
dans la laveuse.
• N’utilisez pas de solvants, comme du benzène,
dans la laveuse.
FONCTIONNEMENT 23
Panneau de commande et cycles de lavage
a Bouton Marche/Arrêt
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse.
• Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée
seront perdus.
• Le tiroir se déverrouillera après une courte pause.
REMARQUE
• Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le cycle Normal est sélectionné par défaut.
b Boutons de sélection de cycle
• Appuyez sur un bouton pour sélectionner le cycle souhaité.
• Une fois que le cycle désiré a été sélectionné, les préréglages standards s’affichent à l’écran.
REMARQUE
• Pour protéger vos vêtements, certaines options de cycle ne sont pas disponibles pour certains cycles.
c Boutons d’options
• Ces boutons vous permettent de sélectionner des options de cycle supplémentaires. Certains
boutons vous permettent également d’activer des fonctions spéciales en appuyant sur le bouton et
en le maintenant enfoncé pendant trois secondes.
d Bouton Démarrer/Pause
• Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer le cycle sélectionné.
• Si la laveuse est en marche, appuyez sur ce bouton pour mettre le cycle en pause sans perdre les
réglages actuels.
REMARQUE
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer le cycle sélectionné, la laveuse s’éteint
automatiquement après un certain délai et tous les réglages du cycle sont perdus.
e Afficheur de temps et d’état
• L’écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et l’état de la laveuse.
FRANÇAIS
Caractéristiques du panneau de commande
24 FONCTIONNEMENT
Afficheur de temps et d’état
a Temps restant estimé
• Lorsqu’un cycle est sélectionné, le temps par défaut pour ce cycle s’affiche. Ce temps changera en
fonction des options sélectionnées.
• Si --- apparaît sur l’affichage, alors le temps sera affiché après que la fonction de détection de
charge ait détecté la taille de la brassée.
• La durée affichée n’est qu’une estimation. Cette durée est basée sur des conditions normales de
fonctionnement. Plusieurs facteurs externes (la taille de la brassée, la température ambiante, la
température de l’eau entrante, etc.) peuvent affecter la durée réelle.
b Indicateurs d’état du cycle
• Ces voyants à DEL clignotent lorsqu’un cycle est sélectionné afin d’indiquer quelles étapes seront
effectuées.
• Lorsqu’un cycle est en cours, le voyant à DEL de l’étape active clignote et les voyants à DEL des autres
étapes restent complètement allumés. Lorsqu’une étape est terminée, le voyant à DEL s’éteint. Si un
cycle est mis en pause, le voyant à DEL de l’étape active cesse de clignoter.
c Témoin de verrouillage du tiroir
• Cet indicateur s’allume lorsque le cycle commence et que le tiroir est verrouillé.
• Le témoin lumineux reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé.
d Indicateur de Control Lock (Verrouillage des commandes)
• Cet indicateur s’allume lorsque le panneau de commande est verrouillé.
• [L et le temps de lavage restant sont affichés tour à tour sur l’affichage.
• Lorsque cette fonctionnalité est activée, toutes les commandes sont désactivées, sauf le bouton
Marche/Arrêt.
e Indicateur Wi-Fi
• Ce témoin s’allume lorsque le produit est connecté à un réseau Wi-Fi domestique.
f Indicateur de Remote Start (Démarrage à distance)
• Cet indicateur s’allume lorsque la fonction Remote Start (Démarrage à distance) est activée.
Guide sur les cycles
Les cycles de lavage sont conçus pour différents types de brassées. Sélectionnez le cycle qui correspond le
mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux.
Appuyez sur le bouton de sélection de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Lorsque vous sélectionnez
un cycle de lavage, le témoin du cycle de lavage correspondant s’illumine.
FONCTIONNEMENT 25
REMARQUE
• L’option Control Lock (Verrouillage des commandes) peut être sélectionnée pour chaque cycle de ce
tableau.
Température
de lavage
Cycle
Description
Temps estimé
Warm
(Tiède)
Cold
(Eau
froide)
Utilisez ce cycle pour laver les articles normaux
légèrement tachés, sauf pour les tissus fragiles
comme la laine ou la soie.
Normal
REMARQUE
39 ~ 109
#†
#
Intimates (Sousvêtements)
Utilisez ce cycle pour laver les articles délicats,
comme la lingerie ou la dentelle, qui peuvent
être endommagés facilement lors d’un cycle
normal. Ce cycle ne convient pas à la soie.
47 ~ 91
#†
#
Hand Wash
(Lavage à la
main)
Ce cycle permet de laver les articles en laine ou
lavables à la main qui rapetissent et demandent
un soin particulier. Lavez seulement les articles
en laine étiquetés pour le lavage à la machine ou
à la main.
47 ~ 91
#
#†
13 ~ 73
-
-
56
#†
#
-
-
-
Rinse+Spin
(Rinçage+essora
ge)
• Si vous appuyez sur le bouton Démarrer/
Pause sans sélectionner un cycle, le cycle
Normal commencera immédiatement en
utilisant les réglages par défaut.
Sélectionnez ce cycle pour rincer et essorer une
brassée séparément d’un cycle ordinaire.
• Cela peut être utile pour empêcher les
nouvelles taches d’intégrer les tissus.
Tub Clean
(Nettoyage de la
cuve)
Il s’agit d’un cycle spécial conçu pour nettoyer
l’intérieur de la laveuse.
Downloaded
(Cycle
téléchargé)
Connectez la laveuse à l’application LG ThinQ et
téléchargez un cycle nouveau ou spécialisé qui
n’est pas inclus dans les cycles standards de
l’appareil. La durée, les réglages et les options
varient selon le cycle.
† Activé par défaut
FRANÇAIS
• L’option Rinse (Rinçage) peut être sélectionnée pour chaque cycle de ce tableau, sauf pour le cycle Tub
Clean (Nettoyage de la cuve).
26 FONCTIONNEMENT
Options
Votre laveuse comprend plusieurs options de cycle
supplémentaires afin de personnaliser les cycles et
de répondre à vos besoins particuliers.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option
avec l’option Spin Only (Essorage seulement)
ou le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).
REMARQUE
• Pour protéger vos vêtements, certaines options
ne sont pas disponibles pour certains cycles.
Utilisation de l’essorage
uniquement
Utilisez cette option pour essorer les vêtements
lavés à la main qui n’ont pas été lavés à la machine.
1
2
Préparez les vêtements et chargez le
tambour.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
• Ne sélectionnez pas un cycle de lavage et
n’ajoutez pas de détergent ni
d’assouplissant.
3
4
Sélectionnez le cycle Rinse+Spin
(Rinçage+essorage) et appuyez sur le bouton
Rinse (Rinçage) plusieurs fois jusqu’à ce que
l’écran affiche O et que l’icône de rinçage ne
soit plus allumée sur le panneau.
Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
Control Lock (Verrouillage des
commandes)
Utilisez cette fonction pour désactiver les
commandes. Elle peut empêcher les enfants de
modifier les cycles ou de mettre cette laveuse en
marche.
REMARQUE
• La fonctionnalité ne verrouille pas la porte.
• Une fois cette fonction réglée, tous les boutons
sont verrouillés sauf le bouton Marche/Arrêt.
• Lorsque les commandes sont verrouillées, CL et
le temps restant s’affichent tour à tour pendant
le cycle de lavage.
• Le fait de couper l’alimentation ne réinitialisera
pas la fonctionnalité. Vous devez désactiver la
fonctionnalité pour pouvoir accéder à d’autres
fonctionnalités et options.
Verrouillage du panneau de commande
1
Ouvrez le tiroir et mettez l’appareil en marche.
2
Sélectionnez un cycle et les options et
appuyez sur Démarrer/Pause pour démarrer
le cycle.
3
Appuyez sur le bouton Warm Water (Eau
tiede) et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour activer la fonctionnalité
Control Lock (Verrouillage des
commandes).
Eau tiède
Cette option est sélectionnée par défaut pour les
cycles Normal et Intimates (Sous-vêtements).
Elle peut être annulée en appuyant sur la touche
Warm Water (Eau tiede). La température de l’eau
ne peut pas être réglée lors du cycle Rinse+Spin
(Rinçage+essorage).
Rinse (rinçage)
Déverrouillage du panneau de commande
Cette option ajoute un rinçage supplémentaire au
cycle sélectionné. Utilisez cette option pour veiller
à ce que les tissus ne contiennent plus de résidus
de détergent ou d’assouplissant.
1
Ouvrez le tiroir et mettez l’appareil en marche.
2
Appuyez sur le bouton Warm Water (Eau
tiede) et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour désactiver cette fonctionnalité.
• Lorsque cette fonction est désactivée, un
signal sonore se fait entendre et le temps
FONCTIONNEMENT 27
restant du cycle en cours réapparaît dans
l’affichage.
Réglage du volume des sons
d’alerte
Utilisez cette fonction pour régler le volume des
sons des boutons et de l’alerte de fin de cycle.
1
Ouvrez le tiroir et mettez l’appareil en marche.
2
Appuyez sur le bouton Hand Wash (Lavage à
la main) et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes pour régler le volume.
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
et le maintenez enfoncé, le volume change.
Le réglage s’affiche à l’écran : 1, z, 3, 4 ou
OFF.
• Le volume par défaut est 4 (le plus fort).
• Pour désactiver complètement les sons,
appuyez plusieurs fois sur le bouton et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la
mention OFF apparaisse sur l’écran
d’affichage.
FRANÇAIS
Configuration
28 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS INTELLIGENTES
Utilisation de l’application
LG ThinQ
Installation de l’application LG
ThinQ et branchement d’un
appareil LG
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Modèles dotés d’un code QR
Pour les produits dotés d’un module LAN sans fil
• Remote Start (Démarrage à distance)
Balayez le code QR apposé sur le produit à l’aide
de l’appareil photo ou d’une application de lecteur
de code QR sur votre téléphone intelligent.
- Contrôlez l’appareil à distance à l’aide de
l’application LG ThinQ.
• Downloaded (Cycle téléchargé)
- Téléchargez des cycles nouveaux et spécialisés
qui ne sont pas inclus dans les cycles
standards de l’appareil.
• Instructions pour le nettoyage de la cuve
- Découvrez le nombre de cycles restants avant
qu’il soit temps d’exécuter le cycle Tub Clean
(Nettoyage de la cuve).
• Surveillance de la consommation d’énergie
- Cette fonction affiche la consommation
énergétique des cycles récemment utilisés
ainsi que la moyenne mensuelle.
• Smart DiagnosisMC
- Cette fonction fournit des renseignements
utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes avec lʼappareil en se basant sur le
profil dʼutilisation.
Modèles sans code QR
1
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez et
installez l’application LG ThinQ dans la
boutique Google Play ou l’App Store d’Apple.
2
Exécutez l’application LG ThinQ et connectezvous avec votre compte existant ou créez un
compte LG pour vous connecter.
3
Appuyez sur le bouton d’ajout (~) sur
l’application LG ThinQ pour connecter votre
appareil LG. Suivez les instructions dans
l’application pour terminer le processus.
• Notifications poussées
- Si le cycle est terminé ou que l’appareil
éprouve des problèmes, vous recevrez un
message automatisé.
• Paramètres
- Réglez diverses options de l’appareil et de
l’application.
REMARQUE
• Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur de services Internet ou de mot de
passe, supprimez l’appareil connecté de
l’application LG ThinQ, puis connectez-le de
nouveau.
• Cette information est à jour au moment de la
publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du
produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit
préalablement avisé.
REMARQUE
• Il se peut que l’on vous demande de fournir un
mot de passe pour vous connecter au réseau LG
(et non à votre réseau domestique) pendant la
configuration du Wi-Fi. Le mot de passe est
constitué des quatre derniers caractères du nom
du réseau, répétés deux fois, sans espace. Par
exemple, si le nom du réseau est LG_XXXX_8b92,
vous devez saisir 8b928b92 comme mot de
passe. Le mot de passe est sensible à la casse et
FONCTIONS INTELLIGENTES 29
les quatre derniers caractères sont uniques à
votre appareil.
• L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou reportezvous au manuel de votre routeur sans fil.
1
Placez les vêtements dans la cuve.
• Ajoutez du détergent et, si vous le
souhaitez, ajoutez de l’assouplissant dans
les compartiments appropriés du
distributeur.
2
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3
• Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de
portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
Maintenez le bouton Rinse (Rinçage) enfoncé
pendant trois secondes pour activer la
fonction de commande à distance.
4
• La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
interrompue à cause de l’environnement du
réseau domestique.
Démarrez un cycle à partir de l’application LG
ThinQ sur votre téléphone intelligent.
REMARQUE
• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
connexion au réseau.
• La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
• L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau
sans fil.
• Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes avec la transmission du signal
sans fil, débranchez l’appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
• L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du système
d’exploitation (SE) mobile et du fabricant.
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, la configuration du réseau
peut échouer. Veuillez changer le protocole de
sécurité (nous recommandons WPA2) et
connectez le produit à nouveau.
Utilisation de l’appareil à distance
Remote Start (Démarrage à distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour commander
votre appareil à distance. Vous pouvez également
suivre la progression du cycle et connaître le
temps restant avant la fin de celui-ci.
• Une fois cette fonction activée, vous pouvez
seulement lancer un cycle de lavage à l’aide de
l’application pour téléphone intelligent LG
ThinQ. Si le cycle n’est pas démarré, l’appareil
retardera le démarrage jusqu’à ce que le cycle
soit désactivé à distance à partir de l’application
ou que cette fonction soit désactivée.
• Si la porte est ouverte, vous ne pouvez pas
démarrer un cycle de lavage à distance.
Désactivation manuelle de la fonction de
démarrage à distance
Lorsque cette fonction est activée, maintenez le
bouton Rinse (Rinçage) enfoncé pendant trois
secondes.
Caractéristiques de l’équipement
radio
Gamme de fréquences
du réseau local sans fil
2412 - 2462 MHz
Puissance de sortie
(max.) du réseau local
sans fil
< 30 dBm
Gamme de fréquences
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Puissance de sortie
(max.) Bluetooth
< 30 dBm
FRANÇAIS
• Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi, assurezvous que l’icône f qui se trouve sur le panneau
de commande est allumée.
Utiliser le démarrage à distance
30 FONCTIONS INTELLIGENTES
Renseignements relatifs à la
réglementation FCC
L’avis suivant couvre le module de transmetteur se
trouvant dans le produit.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux présentes instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne
peut pas garantir que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à
essayer de corriger ces interférences par l’un des
moyens suivants :
(2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Avis d’Industrie Canada sur
l’exposition aux rayonnements
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé de façon à garder
une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre la
source de rayonnement et votre corps.
REMARQUE
• LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES
PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement de la FCC Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
(2) L’appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant entraîner son
dysfonctionnement.
Tout changement ou toute modification apportés
à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de
manière explicite par le fabricant sont susceptibles
d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser
l’appareil.
Avis d’Industrie Canada
Cet appareil contient des transmetteurs et des
récepteurs exempts de licences conformes aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.
Renseignements sur l'avis de
logiciel libre
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de la
licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence
régissant les logiciels à code source libre contenus
dans ce produit et exigeant la divulgation du code
source, visitez le site https://opensource.lge.com.
En plus du code source, toutes les dispositions de
licence, les avis de droits d’auteurs et autres
documents pertinents peuvent aussi être
consultés.
LG Electronics mettra également à votre
disposition le code source libre sur CD-ROM pour
un prix couvrant le coût de la distribution (coût du
support, de l’expédition et de la manutention) sur
simple demande par courriel à l’adresse
opensource@lge.com.
Cette offre est valable pour une période de trois
ans après notre dernière expédition de ce produit
et s’applique à toute personne ayant reçu ces
renseignements.
Fonction Smart DiagnosisMC
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes
qu’éprouve votre appareil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 31
3
REMARQUE
• Maintenez votre téléphone intelligent en
place jusqu’à ce que le transfert des
données soit terminé. Le temps restant
pour le transfert des données s’affiche à
l’écran.
• La fonctionnalité pourrait être modifiée sans
préavis et pourrait avoir une apparence
différente selon votre emplacement.
Utilisation de l’application LG ThinQ
pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre
appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre
des données de dépannage par téléphone
intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart DiagnosisMC qui se trouve
dans le menu. Suivez les instructions indiquées
dans l’application LG ThinQ.
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour
diagnostiquer les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la
fonctionnalité de diagnostic sonore.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve
dans le menu. Suivez les instructions relatives au
diagnostic sonore indiquées dans l’application
LG ThinQ.
1
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
allumer l’appareil.
• N’appuyez sur pas sur les autres touches.
2
Placez le microphone de votre téléphone
intelligent tout près du bouton Marche/
Arrêt.
x.
Ma
mm
10
4
Une fois le transfert des données terminé, le
diagnostic s’affichera dans l’application.
REMARQUE
• Pour obtenir des résultats optimaux, évitez de
bouger votre téléphone intelligent pendant la
transmission sonore.
FRANÇAIS
• Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de
LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en
raison de facteurs externes, notamment la
disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la
politique de la boutique d’applications ou la
disponibilité de l’application.
Appuyez sur le bouton Rinse+Spin
(Rinçage+essorage) et maintenez-le enfoncé
pendant trois secondes ou plus tout en
maintenant le microphone de votre téléphone
intelligent près du bouton Marche/Arrêt
jusqu’à ce que le transfert de données soit
terminé.
32 ENTRETIEN
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
• Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel
d’utilisation, y compris les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ, avant d’utiliser cet appareil.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique
ou la mort.
• N’utilisez pas de substances volatiles (benzène, diluant à peinture, alcool, acétone, etc.), de nettoyants
abrasifs ou de détergents contenant des composants chimiques forts lors du nettoyage de l’appareil.
Vous risqueriez de provoquer une décoloration, d’endommager l’appareil ou de provoquer un incendie.
• Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque de
choc électrique pendant l’entretien. Réparateurs — prière de ne pas toucher aux pièces suivantes
lorsque l’appareil est sous tension. pompe, valve, moteur, et panneau de contrôle.
Nettoyage régulier
Entretien après un lavage
Lorsque le cycle est terminé, essuyez le couvercle
et l’intérieur du joint du couvercle pour retirer
toute l’humidité.
• Essuyez le bâti de la laveuse avec un linge sec
pour enlever l’humidité.
• Laissez le couvercle ouvert pour permettre le
séchage de l’intérieur de la cuve.
Nettoyage des distributeurs de
détergent et d’assouplissant
Nettoyez périodiquement les distributeurs pour
éviter l’accumulation de tartre de détergent ou
d’assouplissant.
1
Faites glisser le tiroir pour l’ouvrir.
2
Insérez votre doigt sous le rebord supérieur
du distributeur et tirez pour retirer le
couvercle du distributeur.
3
Nettoyez le couvercle du distributeur et
l’intérieur du distributeur à l’aide d’une brosse
à dents ou d’une autre brosse à soies souples.
4
Essuyez l’intérieur du distributeur pour le
sécher.
5
Après le nettoyage, réassemblez le couvercle
du distributeur et appuyez doucement jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en place.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les enfants et les animaux
domestiques ne grimpent pas sur le tiroir.
Utilisez la fonctionnalité Child Lock
(Verrouillage à l’épreuve des enfants) si
nécessaire pour empêcher les enfants de
démarrer accidentellement un cycle de lavage.
Nettoyage de lʼextérieur
Bien entretenir votre laveuse peut prolonger sa
durée de vie.
Extérieur :
• Essuyez immédiatement toute éclaboussure.
• Essuyez avec un linge humide.
• Ne touchez pas la surface ou l’écran avec des
objets coupants.
ENTRETIEN 33
Entretien périodique
• Utilisez une serviette ou un linge doux pour
essuyer le tour de l’ouverture du couvercle et la
vitre du couvercle.
• Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt
que le cycle est terminé. Laisser des articles
humides dans la laveuse peut causer des plis, le
transfert de couleurs et des odeurs.
• Ne dépassez pas la ligne de remplissage
maximale lorsque vous ajoutez du
détergent en poudre. Des résidus de
détergent en poudre peuvent demeurer
dans le tambour après le lavage.
Nettoyage du tambour
Au fil du temps, des résidus peuvent s’accumuler
dans le tambour, ce qui entraîne la formation de
moisissure ou d’une odeur de moisi. Exécutez le
cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) chaque
mois pour éliminer les résidus et prévenir les
odeurs.
3
Fermez le couvercle et le tiroir, et appuyez sur
le bouton Marche/Arrêt.
4
Sélectionnez le cycle Tub Clean (Nettoyage
de la cuve) et appuyez sur le bouton
Démarrer/Pause pour lancer le cycle.
5
Lorsque le cycle est terminé, ouvrez le
couvercle et laissez sécher complètement le
tambour.
REMARQUE
• Assurez-vous d’exécuter le cycle Tub Clean
(Nettoyage de la cuve) uniquement lorsque le
tambour est vide. Ne placez jamais d’articles
dans la cuve pendant l’utilisation de ce cycle. Les
vêtements pourraient être endommagés ou
contaminés par des produits de nettoyage.
• Exécutez le cycle plus souvent en cas d’utilisation
intensive ou si des odeurs sont déjà présentes.
• S'il y a déjà de la moisissure ou si vous sentez
déjà une odeur de moisi, exécutez ce cycle une
fois par semaine pendant trois semaines
consécutives.
1
2
Retirez tous les articles du tambour.
Ajoutez des agents de nettoyage.
Nettoyant
Nettoyant pour
tambour
Produit détartrant
Nettoyant en
poudre
Instructions
Ajoutez-le au distributeur de
détergent ou versez-le dans
le tambour.
Javellisant chloré
liquide
Diluez 1/4 de tasse de
javellisant chloré liquide dans
1 pinte d’eau et versez le
mélange dans le tambour.
Pastilles
nettoyantes
Placez directement dans le
tambour de la laveuse.
• Pour les autres produits de nettoyage du
tambour, suivez les directives et les
recommandations du fabricant.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les enfants et les animaux
domestiques ne grimpent pas sur le tiroir.
Utilisez la fonctionnalité Control Lock
(Verrouillage des commandes) si nécessaire
pour empêcher les enfants de démarrer
accidentellement un cycle de lavage.
REMARQUE
• Si vous utilisez un détartrant ou un nettoyant
pour tambour pendant le cycle Tub Clean
(Nettoyage de la cuve), utilisez l’option
Rinse+Spin (Rinçage+essorage) pour rincer le
tambour de la laveuse avant de commencer
votre prochain cycle de lavage.
Alerte automatique de nettoyage de la
cuve
Lorsque l’appareil est sous tension et que le
message tcL clignote à l’écran, cela signifie que le
tambour a besoin d’être nettoyé. Utilisez le cycle
Tub Clean (Nettoyage de la cuve) pour nettoyer
le tambour de la laveuse. La fréquence de l’alerte
automatique dépend du nombre d’utilisations de
la laveuse. Toutefois, le message s’affiche
normalement après un ou deux mois.
FRANÇAIS
• N’utilisez pas plus de 1/4 de tasse de
javellisant liquide. Ne laissez pas le
javellisant reposer dans la cuve pendant
une longue période avant de lancer le cycle
Tub Clean (Nettoyage de la cuve).
34 ENTRETIEN
Nettoyage des dépôts minéraux
Si votre eau est dure, des dépôts minéraux
peuvent s’accumuler sur les composants internes
de la laveuse. Nettoyez régulièrement les dépôts
minéraux sur les composants internes pour
prolonger la durée de vie de la laveuse.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau est
recommandée si votre eau est dure.
• Utilisez un produit détartrant pour enlever les
dépôts minéraux visibles sur le tambour de la
laveuse.
• Après chaque détartrage, démarrez toujours le
cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) avant
de laver des vêtements.
• Les dépôts minéraux et autres taches peuvent
être enlevés du tambour en acier inoxydable
avec un linge doux trempé dans un produit
nettoyant pour acier inoxydable.
• N’utilisez pas de laine d’acier ni de nettoyants
abrasifs.
Laisser le couvercle ouvert
Après avoir utilisé la laveuse, laissez le couvercle et
le tiroir ouverts pendant la nuit afin de permettre à
l’air de circuler et de faire sécher le tambour. Cela
aidera à prévenir les odeurs.
provoquer des inondations et des dommages
matériels.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas la laveuse sans ces filtres d'arrivée,
car cela entraînera des fuites et un
dysfonctionnement.
• Si votre eau est dure, les filtres d'arrivée d’eau
pourraient devenir bouchés par l’accumulation
de minéraux et nécessiter d’être nettoyés plus
souvent.
1
Éteignez la laveuse et débranchez le cordon
d’alimentation.
2
Fermez les robinets d’eau chaude et d’eau
froide.
3
Dévissez les boyaux d’eau chaude et d’eau
froide de l’arrière de la laveuse.
4
Enlevez soigneusement les filtres des
soupapes d’eau.
• Utilisez des pinces pour retirer les filtres des
soupapes d’eau.
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer
dans, avec ou sur l’appareil. Vous devez
superviser de près les enfants ou les animaux
lorsque vous utilisez l’appareil et qu’ils sont à
proximité.
Nettoyage des filtres d’entrée d’eau
Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un
code d’erreur s’affichera à l’écran. Les grilles des
filtres de la soupape d'arrivée sont peut-être
bouchées par des dépôts minéraux causés par de
l’eau dure, des sédiments ou d’autres débris
provenant du système d’approvisionnement en
eau.
AVERTISSEMENT
• Les grilles d'arrivée protègent les pièces
délicates de la soupape d'arrivée afin qu’elles ne
soient pas endommagées par des particules qui
pourraient entrer dans les soupapes lors de
l’approvisionnement en eau. Le fait de faire
fonctionner la laveuse sans ces filtres peut
entraîner l’ouverture continue d’une soupape et
5
Enlevez les objets étrangers et faites tremper
les filtres dans du vinaigre blanc ou dans un
produit détartrant.
• Si vous utilisez un produit détartrant, suivez
les directives du fabricant. Faites bien
attention de ne pas endommager les filtres
en les nettoyant.
6
Rincez les filtres abondamment et remettezles en place en appuyant dessus.
7
Purgez et raccordez ensuite les boyaux d’eau.
• Avant de remettre les tuyaux d'arrivée d’eau
en place, purgez-les en y faisant couler
ENTRETIEN 35
5
• N’utilisez jamais de produit antigel pour
automobiles.
REMARQUE
• Le message d’erreur IE peut clignoter sur
l’afficheur lorsque la pression de l’eau est faible
ou qu’un filtre d'arrivée est obstrué par de la
saleté. Nettoyez le filtre d'arrivée.
6
Allumez la laveuse et sélectionnez l’option
Spin Only (Essorage seulement).
7
Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
activer la pompe de vidange pendant 1
minute.
Entreposage de la laveuse
Si vous prévoyez ne pas utiliser la laveuse pendant
une période prolongée et si elle se trouve dans
une zone susceptible d’être exposée à des
températures sous le point de congélation,
procédez comme suit pour prévenir les dommages
à la laveuse.
Ajoutez 1/4 gallon d’antigel non toxique pour
véhicule récréatif (VR) dans le tambour vide et
fermez le couvercle.
• Cette procédure évacue une partie du
produit antigel, mais en laisse assez pour
protéger la laveuse contre le gel.
8
Éteignez la laveuse et débranchez le cordon
d’alimentation.
9
Asséchez l’intérieur du tambour avec un linge
doux, puis fermez le couvercle.
Éteignez la laveuse et débranchez le cordon
d’alimentation.
10
Entreposez la laveuse à la verticale.
2
Fermez les robinets d'eau.
11
3
Débranchez les tuyaux d’arrivée d’eau et
évacuez l’eau des tuyaux.
Videz l’eau qui se trouve dans les
compartiments du distributeur et laissez-les
sécher.
12
Pour retirer le produit antigel de la laveuse
après l’entreposage, faites un cycle
Rinse+Spin (Rinçage+essorage) avec du
détergent.
REMARQUE
• Assurez-vous que le tambour est vide avant de
suivre ces étapes.
1
• N’ajoutez pas de vêtements pour ce cycle.
4
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise électrique correctement mise à la terre.
FRANÇAIS
plusieurs gallons d’eau dans une chaudière
ou un drain, préférablement avec les
robinets complètement ouverts pour
obtenir une pression d’eau maximale.
36 DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Avant dʼappeler le réparateur
La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique
très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez
ce qui suit avant d’appeler un technicien.
FAQ
Q:
La laveuse-piédestal et la laveuse à chargement frontal peuvent-elles fonctionner en même
temps?
R:
Oui. La laveuse-piédestal est conçue pour fonctionner en même temps qu’une laveuse à chargement
frontal de marque LG fabriquée après 2009. Elle n’est pas conçue pour fonctionner avec les laveuses à
chargement par le haut de LG, les sécheuses de LG ni les appareils d’une autre marque et ne
fonctionne pas seule. Pour obtenir plus de renseignements sur la compatibilité, visitez le site de LG au
www.lg.com.
Q:
Quelle quantité de vêtements puis-je mettre dans la laveuse-piédestal?
R:
Le tambour est conçu pour contenir un maximum de quatre livres de vêtements. (Une serviette de
bain épaisse sèche pèse environ une livre.) Ne surchargez pas le tambour de la laveuse. Les
vêtements doivent être déposés sans compression dans le tambour, et le couvercle doit fermer
facilement.
Q:
Quelle quantité de détergent, d’assouplissant ou de javellisant dois-je utiliser par brassée?
Quand et comment l’ajouter à la laveuse?
R:
Détergent :
• La laveuse-piédestal n’a besoin que de très peu de détergent. La plupart des brassées ne
nécessitent qu’une cuillère à thé (5 g) de détergent HE. Utilisez un maximum de deux cuillères
à thé (10 g) de détergent HE. N’utilisez pas de capsule de détergent complète.
• Versez le détergent dans le distributeur de détergent (certains modèles) ou dans l’outil de
mesure ou le distributeur manuel fourni avec la machine. Placez le distributeur dans le
tambour avec les vêtements avant de lancer le cycle.
• Si vous n’avez pas de distributeur, versez une à deux cuillères à thé (5 à 10 g) de détergent
directement dans le tambour.
• Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Ajout de détergent.
Assouplissant :
• Utilisez 1/4 de la quantité recommandée par le fabricant pour une brassée normale. Utilisez le
distributeur fourni avec l’appareil. Consultez la section Ajout d’assouplissant pour connaître
les instructions.
Javellisant :
• N’utilisez pas de javellisant liquide ou en poudre pour laver des articles dans la laveusepiédestal. Pour laver des articles avec du javellisant de façon sécuritaire et efficace, utilisez la
laveuse à chargement frontal.
Q:
Puis-je sortir le tiroir pendant que le cycle est en fonction?
R:
Non. Le tiroir se verrouille par sécurité pendant la mise en marche. Suspendez le cycle pour l’ouvrir.
Q:
Et si je souhaite ajouter un article après avoir démarré le cycle?
R:
Appuyez sur la touche Démarrer/Pause pour suspendre le cycle. Vous pourrez ajouter l’article après
le déverrouillage du tiroir. Appuyez ensuite sur la touche Démarrer/Pause pour reprendre le cycle.
Le résultat peut être moindre si vous ajoutez l’article après quelques minutes.
DÉPANNAGE 37
Messages d’erreur
Symptômes
Causes possibles et solutions
Le tiroir ou le couvercle n’est pas verrouillé.
ERREUR LIÉE À
L’OUVERTURE DU
TIROIR OU DU
COUVERCLE
• Fermez et verrouillez le tiroir ou le couvercle. Si le message s’affiche toujours, débranchez
le cordon d’alimentation et communiquez avec le centre d’information à la clientèle.
dE4
Le tiroir n’est pas sécurisé.
ERREUR LIÉE AU
DÉVERROUILLAGE DU
TIROIR
• Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve autour de la porte ou du joint de la porte. Si le
message continue à apparaître, débranchez le cordon d’alimentation et communiquez
avec un technicien.
IE
Les robinets d’entrée d’eau ne sont pas complètement ouverts.
ERREUR D’ENTRÉE
D’EAU
• Assurez-vous que les robinets d’entrée d’eau sont complètement ouverts.
Les tuyaux d’entrée d’eau sont pliés, pincés ou écrasés.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pliés, pincés ou écrasés derrière ou sous la
laveuse. Faites attention lorsque vous déplacez la laveuse pendant le nettoyage ou
l’entretien.
Les filtres d’entrée d’eau sont bouchés.
• Nettoyez les filtres d’entrée. Consultez la partie ENTRETIEN.
La pression d’eau de la résidence est trop faible.
• Vérifiez un autre robinet pour vous assurer que la pression d’eau de la maison est
adéquate et que le débit n’est pas restreint.
• Débranchez les tuyaux d’entrée d’eau de la laveuse et faites couler quelques gallons d’eau
dans les tuyaux pour rincer les saletés qui pourraient s’y trouver.
• Si le débit est trop faible, communiquez avec un plombier pour faire réparer les conduites
d’alimentation en eau.
L’alimentation d’eau est connectée avec des boyaux antifuite.
• L’utilisation de tuyaux de limitation des fuites n’est pas recommandée. Ces tuyaux peuvent
s’activer faussement et empêcher la laveuse de se remplir.
OE
Le tuyau de vidange est écrasé, pincé ou bouché.
ERREUR
D’ÉVACUATION
D’EAU
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière ou
sous la laveuse.
L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à plus de 2,4 m (96 po) au-dessus de la partie
inférieure de la laveuse.
• Déplacez l’extrémité du boyau d’évacuation de façon à ce qu’il ne se trouve pas à une
hauteur de plus de 2,4 m (96 po).
UE
La brassée est trop petite.
ERREUR RELATIVE À
UN DÉSÉQUILIBRE
• Ajoutez des articles supplémentaires pour permettre à la laveuse d’équilibrer la brassée.
Des articles lourds sont mélangés avec des articles légers.
• Essayez toujours de laver des articles d’un poids similaire pour permettre à la laveuse de
distribuer la charge uniformément durant l’essorage.
La brassée est déséquilibrée.
• Redistribuez manuellement la brassée si les articles se sont enchevêtrés et empêchent le
bon fonctionnement du rééquilibrage automatique.
FRANÇAIS
dE1, dEz
38 DÉPANNAGE
Symptômes
Causes possibles et solutions
tE
Erreur de commande.
ERREUR LIÉE AU
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
• Débranchez la laveuse et attendez 60 minutes. Rebranchez l’alimentation et réessayez.
• Si le code d’erreur s’affiche toujours, contactez un technicien.
FE
Le niveau d’eau est trop élevé en raison d’une soupape défectueuse.
ERREUR DE
DÉBORDEMENT
• Fermez les robinets, débranchez la laveuse et appelez un technicien.
PE
Le capteur de niveau d’eau ne fonctionne pas correctement.
ERREUR DE CAPTEUR
DE PRESSION
• Fermez les robinets, débranchez la laveuse et appelez un technicien.
LE
Une erreur de moteur s’est produite.
ERREUR DE
VERROUILLAGE DU
MOTEUR
• Laissez la laveuse reposer pendant 30 minutes et redémarrez le cycle.
PF
Une panne de courant ou une alimentation en électricité inadéquate ont pu se
produire pendant le fonctionnement.
PANNE DE COURANT
• Si le code d’erreur s’affiche toujours, contactez un technicien.
• Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour redémarrer le cycle.
FF
Le tuyau d’arrivée, le tuyau de vidange ou la pompe de vidange sont gelés.
ERREUR CAUSÉE PAR
LE FROID
• Consultez la section Entretien dans les climats froids du manuel pour les laveuses à
chargement frontal.
CL
La fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activée afin
d’empêcher quiconque de modifier les cycles ou de faire fonctionner la laveuse.
FONCTION CONTROL
LOCK
(VERROUILLAGE DES
COMMANDES)
• Désactivez la fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) dans le
panneau de commande. Consultez la section Control Lock (Verrouillage des
commandes) dans les options.
tcL
Il est temps de lancer le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).
ALARME DE
NETTOYAGE DE LA
CUVE
• Il ne s’agit pas d’un code d’erreur. Il indique que le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve)
est en cours ou doit être exécuté pour nettoyer le tambour de la laveuse.
E7
La laveuse-piédestal fonctionne sans la laveuse pleine grandeur.
ERREUR D’EMPILAGE
• La laveuse-piédestal ne fonctionnera pas seule. Elle doit être installée sous une laveuse
pleine grandeur de LG.
Le commutateur de superposition ne fonctionne pas correctement.
• Le commutateur de superposition ne fonctionnera pas correctement si l’unité est installée
sous un appareil d’une autre marque ou sous un appareil de LG fabriqué avant 2009.
Ps
Tension anormale détectée.
ERREUR LIÉE À UNE
ANORMALITÉ DE LA
TENSION
• Débranchez la fiche d’alimentation pendant quelques minutes et rebranchez-la. Si l’erreur
se reproduit, communiquez avec le centre d’information à la clientèle.
Bruits
Symptômes
Clic
Causes possibles et solutions
Un signal sonore se fait entendre lorsque le couvercle se verrouille et se déverrouille.
• Fonctionnement normal
Vaporisation ou
sifflement
Eau qui est distribuée ou qui circule durant le cycle.
• Fonctionnement normal
DÉPANNAGE 39
Symptômes
Causes possibles et solutions
La pompe d’évacuation pompe l’eau de la laveuse quelques fois durant un cycle.
De l’eau qui remue
Un liquide dans l’anneau d’équilibrage autour du pulseur aide le panier à tourner en
douceur.
• Fonctionnement normal
• Fonctionnement normal
Eau ajoutée après
que la laveuse a déjà
commencé à
fonctionner
La laveuse s’adapte en fonction de la grosseur et du type de brassée, et rajoute plus
d’eau au besoin.
• Fonctionnement normal
La brassée est peut-être déséquilibrée. Si la laveuse détecte que la brassée est
déséquilibrée, elle arrête de fonctionner et se remplit pour redistribuer la charge.
• Fonctionnement normal
La laveuse dilue peut-être les additifs pour la lessive pour les ajouter à la brassée.
• Fonctionnement normal
Claquement et
cliquetis
Des objets étrangers (clés, pièces de monnaie ou épingles de sûreté) peuvent se
retrouver dans le tambour.
• Arrêtez l’appareil et vérifiez qu’aucun corps étranger ne se trouve dans le tambour. Si le
bruit persiste après le redémarrage de l’appareil, communiquez avec le centre
d’information à la clientèle.
Bruit sourd
Les vêtements lourds peuvent produire un bruit sourd. Ce phénomène est
généralement normal.
• Si le bruit persiste, l’appareil est probablement déséquilibré. Arrêtez-le et redistribuez les
vêtements.
Les vêtements sont peut-être déséquilibrés.
• Suspendez le cycle et répartissez les vêtements après le déverrouillage du couvercle.
Bruit de vibrations
Les matériaux d’emballage ne sont pas retirés.
• Retirez les matériaux d’emballage.
Il se pourrait que les vêtements ne soient pas répartis également dans le tambour.
• Suspendez le cycle et répartissez les vêtements après le déverrouillage du couvercle.
Les pieds de nivellement ne sont pas tous fermement et également appuyés sur le
plancher.
• Consultez les instructions de mise à niveau de l’appareil pour régler la mise à niveau de
l’appareil.
Le plancher n’est pas assez stable.
• Vérifiez si le plancher est solide et ne fléchit pas. Consultez la section Choix de
l’emplacement approprié pour sélectionner l’emplacement adéquat.
La laveuse sonne
plusieurs fois avant
le rinçage final.
Cela n’est pas une erreur. Il s’agit d’un signal sonore pour vous permettre d’ajouter de
l’assouplissant liquide avant le rinçage final.
• Consultez la section Ajout de détergent et d’assouplissant pour savoir comment ajouter
un assouplissant liquide à la brassée.
Pour activer ou désactiver le signal sonore d’assouplissant, appuyez simultanément sur les
touches Warm Water (Eau tiede) et Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) et
maintenez-les enfoncées pendant trois secondes.
FRANÇAIS
Bourdonnement ou
gargouillement
40 DÉPANNAGE
FONCTIONNEMENT
Symptômes
Fuite d’eau
Causes possibles et solutions
Le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est desserré au robinet, à la laveuse ou au
raccord en Y.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords
en Y.
• Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux.
Les tuyaux d’évacuation de la résidence sont bouchés.
• La laveuse évacue l’eau très rapidement. Vérifiez si l’eau refoule du tuyau d’évacuation
pendant l’évacuation de la cuve. Si vous voyez de l’eau qui sort du drain, vérifiez que le
tuyau de vidange est correctement installé et assurez-vous qu’il n’y a pas de restrictions
dans le drain.
• Communiquez avec un plombier pour faire réparer le tuyau de vidange.
Le tuyau de vidange est sorti du raccord de vidange ou n’est pas inséré suffisamment
loin.
• Fixez le boyau d’évacuation au boyau d’entrée ou au tuyau vertical pour l’empêcher de se
déloger durant l’évacuation.
• Pour les tuyaux d’évacuation plus petits, insérez le boyau d’évacuation dans le tuyau
jusqu’à la bride du boyau d’évacuation. Pour les plus gros tuyaux d’évacuation, insérez le
boyau d’évacuation dans le tuyau à une distance de un à deux pouces après la bride.
Le détergent produit trop de bulles
• Une trop grande quantité de mousse peut causer des fuites et pourrait survenir en raison
du type et de la quantité de détergent utilisé. Seul le détergent à haute efficacité est
recommandé.
• Réduisez toujours la quantité de détergent s’il s’agit d’une petite brassée ou si les
vêtements ne sont que légèrement sales, ou encore si vous utilisez de l’eau très douce.
• N’utilisez jamais plus que la quantité maximale indiquée sur le distributeur fourni.
Excès de bulles
Trop de détergent ou mauvais détergent
• Les détergents HE sont conçus spécialement pour les laveuses haute efficacité et
comportent des agents de réduction de bulles. Utilisez seulement du détergent
comportant le logo Haute efficacité (HE).
• Consultez la partie Usage du détergent dans la section FONCTIONNEMENT pour
connaître les quantités de détergent à utiliser. Si la mousse ou les résidus de détergent
continuent de vous causer des ennuis, faites un rinçage supplémentaire.
La laveuse ne
s’allume pas.
Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est branché sur une prise c.a. à 3 trous (Mise à la terre)
de 120 V/60 Hz.
Un fusible de votre résidence est brûlé, un disjoncteur a été déclenché ou il y a une
panne de courant.
• Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible.
S’il s’agit d’un problème de surcharge du circuit, faites-le corriger par un électricien
qualifié.
REMARQUE
• Si la laveuse s’est arrêtée pendant un cycle en raison d’une panne de courant, elle
reprendra le cycle là où il s’est arrêté lorsque le courant sera rétabli.
Le cycle de lavage
prend plus de temps
que d’habitude.
La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle en fonction de la charge, de la
pression d’eau et des conditions de fonctionnement.
• C’est normal. La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle afin d’optimiser les
résultats pour le cycle sélectionné. La durée restante affichée à l’écran n’est qu’une
estimation. La durée réelle peut être différente.
DÉPANNAGE 41
Symptômes
La laveuse ne
fonctionne pas.
Causes possibles et solutions
Le panneau de contrôle s’est éteint après une période d’inactivité.
La laveuse est débranchée.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise électrique.
L’approvisionnement en eau est fermé.
• Ouvrez complètement le robinet d’eau froide et le robinet d’eau chaude.
Les commandes ne sont pas réglées correctement.
• Assurez-vous que le cycle a été réglé correctement, fermez la porte et appuyez sur le
bouton Démarrer/Pause pour démarrer le cycle de lavage.
Le couvercle ou le tiroir est ouvert.
• Fermez le couvercle et le tiroir, et assurez-vous que rien n’est coincé sous le couvercle, ce
qui l’empêcherait de se fermer complètement.
Le disjoncteur ou le fusible du circuit est déclenché ou brûlé.
• Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles de la maison. Remplacez les fusibles ou remettez le
disjoncteur en place. La laveuse doit être branchée sur un circuit électrique indépendant.
Les commandes doivent être réinitialisées.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Sélectionnez de nouveau le cycle souhaité et
appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Démarrer/Pause après avoir réglé le cycle.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Sélectionnez de nouveau le cycle souhaité et
appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. L’appareil s’arrêtera si vous n’avez pas appuyé
sur le bouton Démarrer/Pause dans un délai défini.
La pression d’eau est très faible.
• Ouvrez un autre robinet de votre résidence pour vérifier si la pression d’eau est adéquate.
La laveuse est trop froide.
• Si la laveuse a été exposée à des températures sous le point de congélation pendant une
longue période, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
Sinon, l’écran ne s’allumera pas.
La cuve ne se remplit
pas correctement.
Le filtre est obstrué.
• Vérifiez que les filtres d’entrée des soupapes d’entrée d’eau ne sont pas bouchés.
Reportez-vous à la partie Nettoyage des filtres d’entrée d’eau dans la section
ENTRETIEN.
Les boyaux d’entrée d’eau sont peut-être écrasés.
• Vérifiez si les boyaux d’entrée d’eau sont écrasés ou bouchés.
Efficacité énergétique
• Il s’agit d’une laveuse à haute efficacité (HE). Par conséquent, les réglages du niveau d’eau
de cette laveuse peuvent être différents de ceux des laveuses classiques.
Approvisionnement en eau insuffisant
• Vérifiez que les robinets d’eau chaude et d’eau froide sont tous les deux complètement
ouverts.
Le couvercle et le tiroir sont ouverts.
• Fermez le couvercle et le tiroir, et assurez-vous que rien n’est coincé sous le couvercle, ce
qui l’empêcherait de se fermer complètement.
Le niveau d’eau est trop bas.
• Normalement, l’eau ne recouvre pas les vêtements. Le niveau de remplissage est optimisé
en fonction du mouvement de lavage pour offrir des résultats de lavage optimaux.
FRANÇAIS
• C’est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la laveuse.
42 DÉPANNAGE
Symptômes
La laveuse ne se vide
pas de son eau.
Causes possibles et solutions
Le tuyau de vidange est écrasé, pincé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière ou
sous la laveuse.
L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à plus de 2,4 m (96 po) au-dessus de la partie
inférieure de la laveuse.
• Déplacez l’extrémité du boyau d’évacuation de façon à ce qu’il ne se trouve pas à une
hauteur de plus de 2,4 m (96 po).
Performances
Symptômes
Plis
Causes possibles et solutions
La laveuse n’a pas été déchargée assez rapidement.
• Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt que le cycle est terminé.
La laveuse est surchargée.
• La laveuse peut être complètement remplie, mais les articles ne doivent pas être
compressés dans le tambour. Le couvercle de la laveuse doit pouvoir être fermé
facilement.
Les boyaux d’entrée d’eau chaude et d’eau froide sont inversés.
• Un rinçage à l’eau chaude peut créer des plis dans les vêtements. Vérifiez les
raccordements des boyaux.
Taches
L’assouplissant a été ajouté directement à la brassée dans le tambour.
• Utilisez toujours les distributeurs pour éviter les taches.
On n’a pas déchargé la laveuse promptement.
• Enlevez toujours les articles de la laveuse dès que possible après la fin du cycle.
Les articles n’ont pas été triés correctement.
• Lavez toujours les articles foncés séparément des articles blancs ou pâles pour éviter le
transfert de couleurs.
• Ne lavez jamais d’articles très sales avec des articles légèrement sales.
Les vêtements
restent tachés
Vêtements très sales.
• La saleté plus importante et les taches plus tenaces peuvent nécessiter la puissance de
nettoyage supplémentaire de la laveuse principale.
Taches déjà imprégnées.
• Les articles peuvent comporter des taches qui sont déjà imprégnées depuis un certain
temps. Ces taches peuvent être difficiles à éliminer. Un lavage à la main ou un
prétraitement pourrait aider à éliminer ces taches.
Odeur de moisi dans
la laveuse
Trop de détergent, ou un mauvais détergent, a été utilisé.
• Utilisez uniquement un détergent à haute efficacité (HE), conformément aux instructions
du fabricant.
L’intérieur du tambour n’a pas été correctement nettoyé.
• Utilisez régulièrement le cycle de Tub Clean (Nettoyage de la cuve).
DÉPANNAGE 43
Wi-Fi
Symptômes
Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été mal saisi.
• Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
• Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter
l’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à
2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous
auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
L’appareil et le routeur sont trop éloignés l’un de l’autre.
• Si l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne
pas être configurée correctement. Placez le routeur plus près de l’appareil ou achetez et
installez un répéteur Wi-Fi.
Durant la configuration du Wi-Fi, l’application demande un mot de passe pour se
connecter au produit (sur certains téléphones).
• Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la
dernière partie du nom du réseau.
- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, entrez lge12345.
- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXXX, entrez XXXX deux fois comme
mot de passe. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vous devez
entrer 8b928b92 comme mot de passe. Dans ce cas, le mot de passe est sensible à la
casse et les quatre derniers caractères sont uniques à votre appareil.
FRANÇAIS
L’appareil et le
téléphone intelligent
n’arrivent pas à se
connecter au réseau
Wi-Fi.
Causes possibles et solutions
44 GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
CANADA
CONDITIONS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE
QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU
TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS
PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE
SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À
L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre laveuse LG (« produit ») est tombée en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication
sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG
Electronics Canada inc. (« LGECI »), à son gré, réparera ou remplacera le produit après réception de la
preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée n’est valable uniquement qu’à l’acheteur original
du produit et s’applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada, tel que déterminé
à la seule discrétion de LGECI.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée,
la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Rondelle
Cuve en acier inoxydable
Moteur à entraînement direct
(stator ou rotor)
Un (1) an après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Trois (3) ans à compter de la date
initiale dʼachat au détail.
Dix (10) ans après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes et fonctionnelles
uniquement)
Pièces uniquement (la maind’œuvre sera facturée au client)
Pièces uniquement (la maind’œuvre sera facturée au client)
• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie
originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
• Les pièces et les produits de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou réusinés, à la
seule discrétion de LGECI.
• La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise pour
obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. À
L’EXCEPTION DES CAS EXPRESSÉMENT DÉCRITS CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET
CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE
AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU À ENDOSSER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE
OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. EN
AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT NE SERONT TENUS
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF
OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA PERTE DE PROFITS,
LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE D’UTILISATION OU TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL PROVIENNE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION
CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU
OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, LE CAS ÉCHÉANT, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux particuliers. Dʼautres droits peuvent vous être
accordés en fonction de votre province et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE 45
qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois provinciales est dissociable
lorsquʼelle entre en conflit avec ces lois provinciales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette
garantie.
• Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le
Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée
du Produit;
• Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou
interrompu;
• Les dommages ou la défaillance causés par des conduites d’eau qui fuient ou qui sont brisées, des
conduites d’eau gelées, des conduites de drainage obstruées, une alimentation en eau inadéquate ou
interrompue ou un apport d’air insuffisant;
• Les dommages ou les défaillances attribuables à l’utilisation du produit dans un milieu corrosif ou à un
usage contraire aux instructions du manuel d’utilisation;
• Les dommages ou la défaillance du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la
vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre
cause indépendante de la volonté de LGECI ou du fabricant;
• Les dommages ou la défaillance causés par une mauvaise utilisation, un abus, une installation
inadéquate, une mauvaise réparation ou un entretien inadéquat du produit. Une mauvaise réparation
comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou non spécifiées par LGECI. L’installation ou l’entretien
inadéquats comprennent une installation ou un entretien contraires aux instructions du manuel
d’utilisation du produit;
• Les dommages ou la défaillance causés par une modification non autorisée du produit, ou s’il est utilisé
pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu, ou tout dommage ou défaillance causés
par une fuite d’eau provoquée par une mauvaise installation du produit;
• Les dommages ou la défaillance causés par un courant électrique, une tension ou des codes de
plomberie incorrects;
• Les dommages ou la défaillance causés par un usage autre qu’une utilisation domestique normale, y
compris, mais sans s’y limiter, une utilisation commerciale ou industrielle, y compris dans des bureaux
commerciaux ou dans des installations récréatives, ou de toute autre façon décrite dans le manuel
d’utilisation du produit;
• Les dommages ou la défaillance causés par l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de
nettoyage qui ne sont pas approuvés ou autorisés par LGECI;
• Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage
et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une
fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à LGECI dans un délai d’une (1) semaine
suivant la livraison du Produit;
• Les dommages ou les éléments manquants de tout affichage, boîte ouverte, produit remis à neuf ou
produit en rabais;
• Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous les
défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable;
• Les produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé
à la discrétion de LGECI;
• L’augmentation des coûts des services publics et les dépenses supplémentaires connexes associées de
quelque façon que ce soit au produit;
• Le remplacement des ampoules, des filtres, des fusibles ou de tout autre article consommable;
• Les coûts associés au retrait ou à la réinstallation du produit aux fins de réparation;
• Les bruits liés au fonctionnement normal, le non-respect des directives du manuel d’utilisation,
d’entretien ou d’installation de même que l’utilisation de l’appareil dans un environnement inadéquat ne
sont pas couverts par cette garantie.
FRANÇAIS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
46 GARANTIE LIMITÉE
• La couverture pour réparations à domicile, pour les produits sous garantie, sera fournie si le produit se
trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par
LG Canada. Si votre produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel
que déterminé par LG Canada, vous serez responsable d’apporter le produit, à vos frais, au centre de
service autorisé pour la réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique
« La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ NOUS APPELER
OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Composez le 1 888 542-2623 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu, ou visitez notre site Web au
http://www.lg.com.
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE
CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG
RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN
RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses
filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et
« réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur
une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par
fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque
façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie
limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North
York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi
pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la
réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément
à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les
modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas
divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que
l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler
les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous
prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences
qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (Dans lequel cas, si
vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage).
Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou
regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce.
Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction
n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre
d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une
cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire
de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties,
soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et
s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties
conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou
GARANTIE LIMITÉE 47
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire d'achat régissent la présente garantie limitée et
tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales,
provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas
autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous
en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire d'achat pour le
règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de
votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement
de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG
paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre
conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous
remportez l’arbitrage, LG réglera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont
raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la
réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se
fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage
sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la
totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage
applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous
réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter
pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents
remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des
règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini
par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus
proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence,
sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la
présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons
renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie
limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce
cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous
prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à
compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à
optout@lge.com et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre
adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_en/support/
repair-service/schedule-repair-continued, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la
présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces
dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un
litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province
ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige
nous opposant
FRANÇAIS
territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics
Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de
votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel
tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la
portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort
du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
48 GARANTIE LIMITÉE
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de
différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans
vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage
énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont
préséance sur le CLU.
AIDE-MÉMOIRE 49
50 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 51
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
1-888-542-2623
U.S.A.
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com

Manuels associés