▼
Scroll to page 2
of
38
Climatiseur Manuel d'utilisation AEMNADEH •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 4 Informations de sécurité 4 Un coup d'oeil 12 Vue d’ensemble de l’unité intérieure 12 Principales parties Affichage Voyant de télécommande 13 En remplaçant des batteries Rangement de la télécommande Opération de base 15 Modes de fonctionnement 15 Auto Cool Dry Fan Heat Allumer le climatiseur Sélection du mode d'opération Ajuster la température Sélectionner la vitesse du ventilateur Sélectionner l'orientation du flux d'air Opération Avancée 19 Réglage de la minuterie 19 Régler la minuterie de mise en marche Régler la minuterie d'extinction Mode Nuit 21 Utilisation de la fonction Turbo 23 Purificateur d'air Samsung Ionizer 24 Contrôle des unités intérieures 26 Variables TDM (Time-Division Multi) 27 2 Français Nettoyage et maintenance 28 Nettoyage du climatiseur 28 Nettoyage de l'extérieur Nettoyage du filtre Entretien du climatiseur 30 Annexe 32 Dépannage 32 Gammes d’opération 36 Spécifications techniques 37 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www. samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Français 3 Informations de sécurité Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. Suivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Couper l'alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge. • Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie. • Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. • Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. 4 Français Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. • Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit. N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. • Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion. • Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre. ATTENTION Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et retirez-le quand vous activez le climatiseur. Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. Français 5 Informations de sécurité • Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé. Informations de sécurité Informations de sécurité • Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau. • Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée. • L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. 6 Français AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. • Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. • En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche. • Dans l'éventualité d'un problème de fonctionnement, veuillez vous référer à la section « Résolution de problèmes » des manuels techniques qui constituent une aide importante. Nous vous recommandons de solliciter l'aide d'un service technique compétent. Si alors une intervention urgente est nécessaire, en utilisant Français 7 Informations de sécurité UTILISATION Informations de sécurité Informations de sécurité l'information fournie, contactez le bureau local de Samsung par mail ou par téléphone de façon à ce qu'une intervention soit programmée par nos centres de services homologués (ASC'S) sous 24 heures. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. • L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. • En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe. • Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. • Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. • Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. • Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. 8 Français Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême. • N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. • Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. • De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. • Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. Français 9 Informations de sécurité Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Informations de sécurité Informations de sécurité • Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. • L'eau peut être nocive pour les humains. N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. • Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. • Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. • Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 10 Français AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. • Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou votre service d’entretien. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. • En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'oeil ». • Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produire. Français 11 Informations de sécurité NETTOYAGE Vue d’ensemble de l’unité intérieure Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous. Principales parties  Capteur de température ambiant Un coup d'oeil Filtre à air Entrée d'air Volet de soufflage (vertical) Volet de soufflage (latéral) Affichage  Indicateur Marche/Arrêt Touche Marche/Arrêt/ Récepteur télécommande 12 Français Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean (Auto-nettoyage) Indicateur Turbo Voyant de télécommande REMARQUE 05 01 02 03 • Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle. 06 10 Voyant de réglages 07 11 Bouton marche/arrêt 08 09 04 12 Bouton de température 13 Bouton d'options 15 Bouton de direction / Bouton de sélection 16 Bouton d'oscillation d'air verticale 11 16 17 Bouton de mode 17 18 Bouton de vitesse de ventilateur 19 Bouton d'oscillation d'air horizontale REMARQUE 12 13 14 18 19 20 • Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle. 20 Bouton de réglages 21 Bouton de validation REMARQUE 21 15 01 Voyant de configuration de la température 02 Voyant d'option d'horloge 03 Voyant de mode de fonctionnement 04 Voyant d'options 05 Voyant d'affaiblissement de la batterie 06 Voyant de transmission 07 Voyant de vitesse de ventilateur • Le climatiseur peut ne pas répondre à la télécommande si le module de réception est placé près d'une lumière forte comme une lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande de droite devant le récepteur de la télécommande de l'unité intérieure. • Si d'autres produits électriques sont dirigés par la télécommande, appelez le centre de services le plus proche. • Pour désactiver le Bip, appuyez sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → (Bip) clignote→ bouton SET. Quand vous appuyez à nouveau sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → (Bip) clignote→ bouton SET, Le Bip est à nouveau activé. 08 Indicateur de balayage vertical 09 Voyant d'oscillation d'air horizonale Français 13 Un coup d'oeil 14 Bouton d'horloge 10 Voyant de télécommande En remplaçant des batteries Quand cette icône apparaît sur l'écran de la télécommande, remplacez les piles par de nouvelles. Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires. Un coup d'oeil  deux piles de type 1,5V AAA Comment mettre correctement les piles (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. Rangement de la télécommande Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, rangez-la dans son support, sans ses piles. ATTENTION • Évitez que de l'eau n'entre dans la télécommande. 14 Français Modes de fonctionnement Auto En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir une ambiance fraîche. • un puissant flux d'air est généré et lorsque la température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste automatiquement pour la maintenir. COOL (Rafraichissement) Dans le mode Rafraichissement, vous pouvez librement contrôler la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Dry (Déshumidificateur) Le climatiseur dans le mode Déshumidificateur agit comme un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Sec vous fournira de l'air frais, même par un jour pluvieux. Fan (Ventilateur) Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié de votre environnement Français 15 Opération de base • Si vous choisissez le mode Chaud alors que le mode Frais est activé, ce dernier est annulé. Modes de fonctionnement Heat (Chauffage) En mode Chaud, vous pouvez chauffer la pièce en toute saison. • Le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement afin d’ éviter de générer une brise froide. • En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure. (Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud, l'unité extérieure produit de la vapeur.) Opération de base • Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après une opération de chauffage, le ventilateur continuera de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir l'unité intérieure. • Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode Chaud est activé, ce dernier est annulé. REMARQUE • Quand la température extérieure est relativement basse et le taux d'humidité relativement haut, la capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les 5 à 12 minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité intérieure ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de souffler de l'air froid. –– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer selon la quantité du gel formé sur l'unité extérieure. –– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut aussi diminuer selon le taux d'humidité de l'air. 16 Français Allumer le climatiseur Appuyez sur le bouton climatiseur. pour mettre en marche le Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton fonctionnement. pour sélectionner un mode de ► ► ► Ajuster la température Appuyez sur le bouton pour régler la température. Mode Contrôle de la température Auto/Cool/ Dry Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. Heat Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. Fan La température ne peut pas être ajustée. Sélectionner la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton ventilateur. Mode pour régler la vitesse du Vitesses de ventilateur disponibles Auto/Dry (Auto) Cool/Heat (Auto), (Haute) Fan (Basse), (Basse), (Moyenne), (Moyenne), (Haute) Français 17 Opération de base ► Modes de fonctionnement Sélectionner l'orientation du flux d'air Conservez le flux d'air dans une direction constante en interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical et horizontal. En fonctionnement ► REMARQUE • Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur. Opération de base Affichage de télécommande Flux d'air horizontal (manuel) Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal. REMARQUE • Bien que vous appuyiez sur le bouton marche pas. , cette fonction ne ATTENTION • Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical. 18 Français Réglage de la minuterie Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous. Régler la minuterie de mise en marche Quand le climatiseur est éteint : 1. Appuyez sur le bouton pour choisir (On). • L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez le ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum. 3. Appuyez sur le bouton mise en marche. • L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le réglage de la minuterie de mise en marche sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée . Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la télécommande. Appuyez sur le bouton Annuler ► sélectionnez ou ► ► Appuyez sur le (On) ► Appuyez sur le bouton régler la minuterie sur bouton Les options supplémentaires disponibles dans le allumé la minuterie Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Auto) ► (Frais) ► (Sec) ► (Ventilateur) et ► (Chaud). Vous pouvez régler la température après réglage de la minuterie est accompli. Le réglage de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais, Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être réglée. REMARQUE • Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande. • Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise en marche. Français 19 Opération Avancée Affichage de télécommande pour régler la minuterie de Réglage de la minuterie Régler la minuterie d'extinction Quand le climatiseur est allumé : 1. Appuyez sur le bouton pour choisir (Off). • L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures. • La durée peut être réglée 30 minutes au minimum à 24 heures maximum. 3. Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie d'extinction. • L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur l'écran de la télécommande. ou ► pour choisir ► Appuyez sur le bouton ou ► (Off) Annuler ► appuyez sur réglez la minuterie sur ou le bouton le bouton Appuyez sur le bouton Opération Avancée Affichage de télécommande REMARQUE • Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien. Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction. Quand le climatiseur est éteint Quand le climatiseur est allumé Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est moindre que celle sur la minuterie d'extinction est plus grande que celle sur la minuterie d'extinction par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 5 heures minuterie d'extinction : 1 heure • Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures • Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure à partir à partir du moment où vous avez réglé la minuterie du moment où vous avez réglé la minuterie et sera et le climatiseur restera allumé pendant 2 heures, automatiquement mis en marche 2 heures après puis il sera éteint automatiquement. avoir été éteint. REMARQUE • Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent être différentes les unes des autres. • Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton le . 20 Français Mode Nuit Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais; 1. Appuyez sur le bouton • Cet indicateur ( régler la durée. pour choisir . ) continuera à clignoter et vous pourrez 2. Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 12 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 12 heures maximum. • La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez bien est de 8 heures. 3. Appuyez sur le bouton pour compléter le paramétrage du mode Dormez bien. • L'indicateur ( ) et la durée paramétrée du mode Dormez bien seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur ( ) sur l'écran de la télécommande. Appuyez sur le bouton Annuler choisir ( ou le bouton ► ) ► appuyez sur le bouton ► régler la minuterie sur sur le bouton ou ► appuyez ou le bouton Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F) jusqu'à 30 °C (86 °F). Français 21 Opération Avancée Affichage de télécommande Mode Nuit Pour un sommeil agréable, le climatiseur va suivre dans l'ordre les étapes S'endormir ► Sommeil profond ► et Réveil. • Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil • Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien, la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer. • Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre température corporelle pour vous réveiller en pleine forme. REMARQUE • En mode Dormez bien, le climatiseur fonctionnera en mode Frais + ( ) pendant les 30 premières minutes. La vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air seront réglées automatiquement en mode Dormez bien. • Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C (79 °F) est la température idéale. • Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un rhume. Opération Avancée • Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous sentir aussi bien que vous le souhaitez. • Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera automatiquement. • Quand la minuterie de mise en marche, et le mode Dormez bien, sont réglés simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier. • Quand le mode Dormez bien est activé, le mode peut être sélectionné complémentairement en appuyant sur le bouton. • Si vous appuyez sur le bouton et sélectionnez les fonctions Turbo ou Silence, le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné se mettra en fonctionnement. • Si vous appuyez sur le bouton se mettra en fonctionnement. 22 Français , le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné Utilisation de la fonction Turbo Vous pouvez définir la fonction de Turbo de fournir le refroidissement rapide et puissant. Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais; 1. Appuyez sur le bouton . , ou 2. Appuyez sur le bouton l'indicateur (Turbo) se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que pour activer la fonction Turbo. • L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction Turbo sera active pendant 30 minutes. Annuler ou le bouton ► Appuyez sur le bouton appuyez sur le bouton , ou pour faire clignoter l'indicateur (Turbo) et appuyez sur . le bouton REMARQUE • La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud. • Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction Silence est activée, cette dernière sera annulée. • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées. Français 23 Opération Avancée Affichage de télécommande Purificateur d’air Samsung Ionizer Le Ionizer Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance propre et saine. Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est en fonctionnement. Quand le climatiseur est allumé 1. Appuyez sur le bouton. , ou 2. Appuyez sur le bouton l'indicateur ( ),se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton Air pur. jusqu'à ce que pour activer la fonction • ( )( ) indicateur s'affichera sur l'écran de la télécommande et la fonction Ionizer se mettra en marche. Annuler ou le bouton ► Appuyez sur le bouton appuyer sur , ou sur pour faire clignoter l'indicateur ( ) et appuyez sur le bouton . REMARQUE Opération Avancée • Vous pouvez sélectionner la fonction Air pur complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud et vous pouvez ajuster la température. Affichage de télécommande • Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement au mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée. • Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront. • Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur est éteint. • Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous sélectionnez la fonction Air pur complémentairement lorsque le climatiseur est en marche 24 Français Quand le climatiseur est éteint 1. Appuyez sur le bouton. bouton quand cet indicateur ( 2. Appuyez sur le clignote pour lancer la fonction Air pur. ) • ( )( ) indicateur sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction Ionizer se mettra en marche. Annuler bouton pour faire que Appuyez sur le l'indicateur ( ) clignote et appuyez sur le bouton. Opération Avancée Affichage de télécommande Français 25 Contrôle des unités intérieures Vous pouvez sélectionner et mettre en marche une à une les unités intérieures parmi un maximum de quatre. Quand le climatiseur est allumé : 1. Appuyez sur le bouton. , ou jusqu'à ce que 2. Appuyez sur le bouton l'indicateur (Zone) commence à clignoter. pour sélectionner l'unité 3. Appuyez sur le bouton intérieure à mettre en marche. • Vous pouvez sélectionner les unités individuellement dans l'ordre de 1 à 4 ou toutes à la fois. Opération Avancée Affichage de télécommande 26 Français Variables TDM (Time-Division Multi) • Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau), notre machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A ou A2W). En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de commande de la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse rapide pour le confort d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement normal de A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte que la machine extérieure alternera les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps. • Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 ~ 90 min.), Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour accélérer les performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement continues de A2A. • Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 ~ 60 min.), Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes de fonctionnement continues de A2W. <Spécifications de fonctionnement du système de commutation temporel (TDS) conformément au réglage FSV # 5033 (Dans le cas où le fonctionnement simultané A2A et A2W est sur "ON")> Refroidissement A2A + Refroidissement A2A + Chauffage A2A + Chauffage A2A + Chauffage Refroidissement A2W Chauffage A2W Refroidissement A2W A2W Refroidissement A2A Refroidissement A2A Chauffage A2A Chauffage A2A Refroidissement A2W Cycle éteint A2W (Le chauffage A2W x (Non Chauffage A2W Priorité A2A (#5033=0) "Contrôle TDS même mode de fonctionne juste sans chauffer.) opérationnel)"Opération de "Contrôle TDS même mode refroidissement" "Opération de refroidissement" chauffage" de chauffage" Chauffage A2W Refroidissement A2A Idem avec réglage de Idem avec réglage de Priorité DHW Idem avec réglage de priorité (#5033=1) A2A "(Chauffage + Refroidissement) priorité A2A priorité A2A Contrôle TDS" Réglage FSV –– Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est prioritaire uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les autres opérations sont les mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée. –– Comment régler la Priorité DHW ( AE***MNYD** ) : 1. Appuyez sur la touche " " de la télécommande filaire pendant 3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par ordre de : clignote) → Priorité A2A ( : clignote) → priorité DHW ( Priorité DHW ( :clignote) → Priorité A2A ( :clignote) à plusieurs reprises. 2. Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité A2A' et le réglage sur '1' devient 'Priorité DHW'. –– Comment régler la Priorité DHW ( AE***TNWT** ) : , ou , le bouton pour Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton sélectionner Priorité Air/Air, puis appuyez sur le bouton . FSV #5033 sur « 0 » passe à « Priorité Air/Air », et le réglage sur « 1 » passe à « Priorité ECS ». ATTENTION • Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel mode sans restriction de mode de fonctionnement. Français 27 Opération Avancée ※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau Nettoyage du climatiseur Nettoyage de l'extérieur Chiffon imbibé d'eau tiède Brosse à poils doux Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation. ATTENTION • N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur. • N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur. Nettoyage et maintenance 28 Français Nettoyage du filtre Aspirateur Brosse à poils doux 30 minutes Crochets Détergent doux ATTENTION • Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre. • N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher. REMARQUE • En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré. Français 29 Nettoyage et maintenance • Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales. Entretien du climatiseur Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour le maintenir dans de bonnes conditions. 1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité reste sur les composants. 2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité. Vérifications périodiques Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur. Type Unité intérieure Nettoyage et maintenance Unité extérieure Description Nettoyer le filtre à air (1). Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2). Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2). Remplacer les piles de télécommande (1). Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur de l'unité (2). Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur de l'unité (2). Nettoyer les composants électriques avec des jets d'air (2). Vérifiez que toutes les composantes électriques sont fermement serrées (2). Nettoyer le fan (2). Vérifiez que tout l'assemblage de fan est fermement serrée (2). Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Tous les mois Tous les quatre mois Une fois par an l l l l l l l l l l l l REMARQUE • Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc. a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussiéreuse. b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation. 30 Français Protection interne via l'unité de contrôle du système Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur. Type Description Contre l'air froid Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Cycle de dégivrage Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand le climatiseur fonctionne en mode Frais. interne Protection du compresseur Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été mise en marche. REMARQUE • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité extérieure. • Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le cycle dégivrage est terminé. • Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un fonctionnement normal pour la sécurité du produit. Nettoyage et maintenance Français 31 Dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Je ne parviens pas à changer la température. Annexe 32 Français Solution • Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur. • Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur. • Assurez-vous que le sectionneur est coupé. • Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt. • Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. • Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en mode Cool ou inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour modifier la température préréglée. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il risque de réduire les performances de refroidissement ou de chauffage. Nettoyez-le régulièrement. Problème Il n'y a pas d'air frais/ chaud à sortir du climatiseur ou très peu. • Vérifiez si l'unité extérieure n'est pas couverte, ou installée près d'un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant. Quand vous écartez l'obstacle (de la neige ou de la glace par exemple), utilisez des outils adaptés de sorte à faire attention à ne pas endommager le produit ni à vous blesser vous-même pendant l'opération. • Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de dégivrage. Lorsque de la glace se forme en hiver ou que la température extérieure est trop basse, le climatiseur exécute automatiquement la fonction de dégivrage. Lorsque cette fonction est active, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort pas. • Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des performances de refroidissement ou de chauffage insuffisantes. Fermez les portes et les fenêtres. • Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le refroidissement ou le chauffage terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protéger le compresseur de l'unité extérieure. • Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement et de chauffage risquent de chuter. • Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux d'air si la fonction est exécutée en mode Heat.) Français 33 Annexe Je n'arrive pas à changer la direction du flux d'air. Solution Dépannage Problème Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas. La fonction Démarrage/arrêt ne marche pas. Le voyant clignote constamment. Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. Annexe 34 Français Solution • Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. • Remplacez les piles de la télécommande par des neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte puissance près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques. • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande après avoir réglé l'heure. • Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter, contactez le service d'entretien. • Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.) • Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement. Problème Une erreur est indiquée. Un bruit se fait entendre. « Un bruit excessif est produit » et « Les performances sont réduites » L'unité extérieure dégage de la fumée. Gouttes d'eau provenant des raccords de tuyau de l'unité extérieure. Solution • Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien. • En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Si un bruit excessif/irrégulier est émis en même temps que les performances sont réduites, veuillez le signaler à votre service technique pour vous assurer que votre appareil fonctionne correctement. • Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais peut être simplement de vapeur générée par l'échangeur thermique extérieur lorsque la fonction de dégivrage est active en mode Heat pendant l'hiver. • De la condensation peut se développer lorsque la température ambiante change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un agent biocide à la zéolite de zinc argent. Annexe Français 35 Gammes d’opération La table ci-dessous indique la tranche de température et d’humidité dans lesquels climatiseur peut opérer. Consulter le tableau pour une utilisation optimale. TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE INTÉRIEURE EXTÉRIEURE HUMIDITÉ INTÉRIEURE REFROIDISSEMENT 16 ˚C à 32 ˚C -5 ˚C à 48 ˚C 80 % ou moins CHAUFFAGE 27 ˚C ou moins -20 ˚C à 24 ˚C - DÉSHUMIDIFICATION 16 ˚C à 32 ˚C -5 ˚C à 48 ˚C - MODE REMARQUE • La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à 0˚C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température. • Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité. Annexe 36 Français Spécifications techniques Type Unité intérieure Modèle Poids net (kg) Dimensions hors tout (L x P x H) (mm) AE022MNADEH 7,9 750 x 250 x 242 AE028MNADEH 8,0 750 x 250 x 242 AE036MNADEH 9,5 826 x 275 x 260 AE056MNADEH 14,3 1063 x 317 x 294 AE071MNADEH 14,3 1063 x 317 x 294 Annexe Français 37 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS UK APPELEZ-NOUS 0333 000 0333 IRELAND (EIRE) 0818 717100 GERMANY 06196 77 555 77 FRANCE 01 48 63 00 00 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) SPAIN 91 175 00 15 PORTUGAL 808 207 267 LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 088 90 90 100 BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY 21629099 DENMARK 707 019 70 FINLAND 030-6227 515 SWEDEN POLAND HUNGARY AUSTRIA 0771 726 786 [IM] 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) [CE] 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) 0680SAMSUNG (0680726-7864) 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/ uk/support www.samsung.com/ ie/support www.samsung.com/ de/support www.samsung.com/ fr/support www.samsung.com/ it/support www.samsung.com/ es/support www.samsung.com/ pt/support www.samsung.com/ be_fr/support www.samsung.com/ nl/support www.samsung.com/ be/support (Dutch) www.samsung. com/be_fr/support (French) www.samsung.com/ no/support www.samsung.com/ dk/support www.samsung.com/ fi/support www.samsung.com/ se/support PAYS SWITZERLAND CZECH SLOVAKIA Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co Dublin Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK 800 - SAMSUNG (800-726786) 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) 072 726 786 BOSNIA 055 233 999 NORTH MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 SLOVENIA SERBIA ALBANIA BULGARIA CYPRUS GREECE www.samsung.com/ hu/support www.samsung.com/ at/support 0800 726 786 CROATIA ROMANIA http://www.samsung. com/pl/support/ APPELEZ-NOUS 080 697 267 (brezplačna številka) 011 321 6899 045 620 202 *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA 8000-7267 ESTONIA 800-7267 OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/ ch/support (German) www.samsung. com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/ cz/support www.samsung.com/ sk/support www.samsung.com/ hr/support www.samsung.com/ support www.samsung.com/ mk/support www.samsung.com/ support www.samsung.com/ si/support www.samsung.com/ rs/support www.samsung.com/ al/support www.samsung.com/ bg/support www.samsung.com/ ro/support www.samsung.com/ gr/support www.samsung.com/ lt/support www.samsung.com/ lv/support www.samsung.com/ ee/support