▼
Scroll to page 2
of
151
Mode d'emploi Système DJ tout-en-un pioneerdj.com/support/ rekordbox.com serato.com Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus. Sommaire Avant de commencer .......................................................................... 8 Comment lire ce manuel .........................................................................8 Contenu du carton d’emballage ..............................................................8 Guides de l’utilisateur ..............................................................................9 Présentation du produit .................................................................... 10 Configuration requise ............................................................................10 rekordbox ..............................................................................................13 PRO DJ LINK ........................................................................................15 Serato DJ Pro........................................................................................15 Configuration PC/Mac ....................................................................... 16 Setting Utility .........................................................................................19 CloudDirectPlay ................................................................................. 22 Utilisation de CloudDirectPlay...............................................................23 Périphérique d’authentification pour CloudDirectPlay ...........................24 Vérification de la connexion internet .....................................................27 Connexion à CloudDirectPlay ...............................................................28 Lire des fichiers audio avec CloudDirectPlay ........................................29 Noms des éléments ........................................................................... 30 Panneau supérieur................................................................................30 Panneau avant ......................................................................................31 Panneau arrière ....................................................................................31 Écran tactile ..........................................................................................33 Raccordements (de base) ................................................................. 44 PRO DJ LINK ........................................................................................44 Raccordement de périphériques de stockage (USB) ..................... 48 Section USB..........................................................................................48 2 Périphérique USB .................................................................................49 Sélection de morceaux...................................................................... 50 Section Exploration ...............................................................................50 Sélection d’une source..........................................................................51 Sélection d’un morceau.........................................................................51 Recherche d’un morceau ......................................................................52 Contrôle du son avant le chargement d’un morceau (Touch Preview) ....................................................................................55 Chargement d’un morceau sur une platine ...........................................56 Utilisation de l’History ............................................................................57 Utilisation de Tag List ............................................................................58 Affichage de l’écran de liste de lecture .................................................62 Lecture................................................................................................ 66 Section platine.......................................................................................66 Lecture/pause .......................................................................................67 Lecture d’un morceau à partir du point touché sur la forme d’onde globale...................................................................................................68 Lecture inversée....................................................................................68 Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du tempo) ...........................69 Réglage de la vitesse de lecture sans changer la hauteur (Master Tempo).....................................................................................69 Contrôle d’une partie différente d’un morceau pendant la lecture (Touch Cue) ..........................................................................................70 Enregistrement .................................................................................. 71 Division d’un morceau pendant l’enregistrement ..................................72 Utilisation de la molette jog .............................................................. 73 Section de la molette jog.......................................................................73 Réglage du mode de la molette jog ......................................................74 Opérations de la molette jog .................................................................74 3 Réglage du “poids” de la molette jog ....................................................75 Réglage des vitesses de démarrage et d’arrêt de la lecture (pour le mode Vinyl) ..............................................................................76 Repérage ............................................................................................ 77 Pose d’un point de repère .....................................................................77 Saut vers un point de repère.................................................................77 Vérification d’un point de repère (Cue Point Sampler) ..........................78 Sauvegarde d’un point de repère ..........................................................78 Rappel d’un point de repère sauvegardé ..............................................78 Suppression d’un point de repère sauvegardé .....................................79 Réglage d’Auto Cue ..............................................................................79 Mise en boucle ................................................................................... 80 Pose d’une boucle.................................................................................80 Réglage précis de points de boucle ......................................................81 Réglage de la longueur d’une boucle....................................................82 Retour à un point d’entrée de boucle pour démarrer la lecture en boucle (redéclencheur) .........................................................................82 Utilisation d’Active Loop ........................................................................83 Annulation de la lecture en boucle ........................................................83 Emergency Loop ...................................................................................83 Sauvegarde d’une boucle .....................................................................84 Rappel d’une boucle sauvegardée........................................................84 Suppression d’une boucle sauvegardée ...............................................84 Hot Cues ............................................................................................. 85 Pose d’un Hot Cue ................................................................................85 Démarrage de la lecture à partir d’un point Hot Cue.............................86 Suppression d’un Hot Cue ....................................................................86 Rappel de Hot Cues..............................................................................86 Utilisation d’une banque Hot Cue Bank ................................................87 4 Beat Jump/Loop Move ...................................................................... 89 Utilisation de Beat Jump/Loop Move.....................................................89 Quantize (pour platine)...................................................................... 90 Utilisation de Quantize ..........................................................................90 Beat Sync ........................................................................................... 91 Utilisation de Beat Sync ........................................................................91 Utilisation d’Instant Doubles ..................................................................92 Grille rythmique ................................................................................. 93 Réglage de la grille rythmique...............................................................93 Key Sync............................................................................................. 94 Utilisation de Key Sync .........................................................................94 Key Shift ............................................................................................. 95 Utilisation de Key Shift ..........................................................................95 Sortie audio ........................................................................................ 96 Section des canaux/section Master ......................................................96 Restitution du son .................................................................................98 Réglage du son .....................................................................................99 Réglage des faders .............................................................................100 Contrôle du son ............................................................................... 102 Section Casque...................................................................................102 Contrôle au casque .............................................................................102 Section Cabine....................................................................................103 Utilisation d’un moniteur de cabine .....................................................103 Microphone ...................................................................................... 104 Section MIC.........................................................................................104 Utilisation d’un microphone .................................................................105 Réduction de l’effet Larsen d’un microphone (Feedback Reducer) ....106 ZONE................................................................................................. 107 Section ZONE .....................................................................................107 5 Utilisation d’ZONE ...............................................................................108 Sound Color FX................................................................................ 109 Section Sound Color FX......................................................................109 Utilisation de Sound Color FX .............................................................110 Types et réglages de Sound Color FX ................................................111 Beat FX ............................................................................................. 113 Section Beat FX ..................................................................................113 Utilisation de Beat FX..........................................................................114 Réglage manuel du BPM (mode Tap).................................................116 Utilisation de Quantize (pour Beat FX)................................................116 Types et réglages de Beat FX.............................................................117 Enregistrement d’effets Beat FX dans une banque Beat FX Bank .....122 Smooth Echo.................................................................................... 123 Section Smooth Echo..........................................................................123 Utilisation de Smooth Echo .................................................................124 Utilisation du logiciel DJ ................................................................. 126 Contrôle du logiciel DJ ........................................................................126 Réglages........................................................................................... 128 Modification des réglages ...................................................................128 Réglages Utility ...................................................................................129 Connexion LAN sans fil (Wi-Fi®) .........................................................136 Connexion Bluetooth®/MD ..................................................................137 Modification des réglages sur l’écran Shortcut ...................................139 Éléments de réglage sur l’écran Shortcut ...........................................141 Rappel de My Settings sauvegardés sur un périphérique de stockage (USB) ...................................................................................143 Spécifications .................................................................................. 144 Informations supplémentaires ....................................................... 147 En cas de panne .................................................................................147 6 Écran LCD...........................................................................................149 Marques commerciales et marques déposées ...................................150 Précautions concernant les droits d’auteur .........................................151 7 Avant de commencer Comment lire ce manuel • Merci d’avoir choisi ce produit Pioneer DJ. Veillez à lire ce manuel, ainsi que le “Guide de démarrage rapide” et les “Précautions à l’utilisation” également fournis avec ce produit. Ces documents contiennent des informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser cet appareil. • Dans ce manuel, les noms des touches, des boutons et des prises sur le produit, ainsi que les noms des boutons, des menus, etc. du logiciel de votre PC/Mac ou périphérique mobile, sont indiqués entre crochets ([ ]). (Exemple : [Fichier], touche [CUE]) • Veuillez noter que les écrans du logiciel et leurs spécifications, ainsi que l’apparence extérieure et les spécifications du matériel, sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable. • Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les réglages du navigateur Web, etc., le fonctionnement peut être différent de celui indiqué dans ce manuel. • Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce manuel peut être différente de celle sur votre écran. Contenu du carton d’emballage • Cordon d’alimentation • Garantie (pour certaines régions)*1 • Guide de démarrage rapide • Précautions à l’utilisation *1 Uniquement les produits en Europe. Les informations de garantie sont incluses dans les “Précautions à l’utilisation” pour les produits destinés à l’Amérique du Nord et au Japon. 8 Avant de commencer Guides de l’utilisateur Introduction à rekordbox, Mode d’emploi Reportez-vous à “Introduction à rekordbox” pour en savoir plus sur la configuration de rekordbox et consultez le “Mode d’emploi” pour en savoir plus sur l’utilisation de rekordbox. Accédez à l’URL suivante pour obtenir ces guides de l’utilisateur. rekordbox.com/manual Manuel du logiciel Serato DJ Pro Reportez-vous au site Serato DJ suivant. serato.com/dj/pro/downloads 9 Présentation du produit Configuration requise Sources audio prises en charge Cet appareil prend en charge les sources suivantes. – Périphérique USB – PC/Mac (page 16) Périphériques USB Utilisez des périphériques USB prenant en charge les spécifications suivantes. Hiérarchie des dossiers Nombre maximal de dossiers Nombre maximal de fichiers Format de fichier Jusqu’à 8 niveaux (Les fichiers des niveaux inférieurs ne peuvent pas être lus avec l’appareil.) Illimité (Jusqu’à 10 000 dossiers dans un dossier peuvent être affichés.) Illimité (Jusqu’à 10 000 fichiers dans un dossier peuvent être affichés.) FAT16, FAT32 exFAT, HFS+ (NTFS n’est pas pris en charge.) • L’appareil peut lire des fichiers audio sauvegardés sur des périphériques USB de stockage de masse. • La lecture d’un périphérique peut prendre un certain temps lorsqu’il contient de nombreux dossiers et fichiers. • Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil. • L’appareil ne prend pas en charge les périphériques suivants. – Appareils à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD externes – Concentrateurs USB • Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données sur des périphériques USB ou de problèmes directs ou indirects résultant du raccordement à cet appareil. • Si un courant excessif passe par le port USB de l’appareil, celui-ci coupe l’alimentation du périphérique USB et arrête la communication. Pour restaurer le fonctionnement normal de 10 Présentation du produit l’appareil, débranchez le périphérique USB de l’appareil. N’utilisez plus le périphérique USB avec l’appareil. Si vous ne pouvez toujours pas restaurer le fonctionnement normal de l’appareil (c’est-àdire si l’appareil ne communique pas avec un périphérique USB connecté), éteignez puis rallumez l’appareil. • Si les périphériques USB comprennent plusieurs partitions, seule la première partition peut être utilisée (ou s’il existe une partition incluant la bibliothèque rekordbox, cette partition est utilisée à la place). • Les périphériques USB dotés d’un lecteur de carte flash peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil. Formats de fichiers pris en charge L’appareil prend en charge les fichiers audio dans les formats suivants. Type Extension Format Profondeur de bit Débit binaire Fréquence d’échantillonnage MPEG-1 MP3 .mp3 32 à 320 kbit/s AUDIO LAYER-3 MPEG-4 .m4a, AAC 48 kHz AAC LC 16 à 320 kbit/s .aac, .mp4 44,1 kHz, 16 bits MPEG-2 AAC LC WAV AIFF .wav .aif, .aiff WAV AIFF 44,1 kHz, 16 bits, Apple Lossless FLAC .m4a .flac, .fla ALAC 24 bits — 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz FLAC • Certains fichiers ne peuvent pas être lus sur l’appareil même s’ils sont dans un format pris en charge. 11 Présentation du produit Informations des balises Cet appareil peut lire les informations des balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0, v2.4.0) et des balises meta définies dans les fichiers audio. Illustration des fichiers audio Vous pouvez ajouter une image d’illustration au format JPEG (extensions : “jpg”, “jpeg”) à chaque fichier audio. Les images de plus de 800 x 800 pixels ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. Langue d’affichage Si vous souhaitez afficher des caractères (noms de morceaux, etc.) dans des codes locaux autres qu’Unicode, modifiez le réglage [Language] (page 134). 12 Présentation du produit rekordbox rekordbox est une application DJ complète que vous pouvez utiliser pour gérer votre musique et exécuter des prestations. • Vous pouvez utiliser des fichiers audio gérés en mode EXPORT (la fonction de gestion de musique de rekordbox) avec cet appareil. • Cet appareil est un appareil Hardware Unlock. Si vous raccordez un PC/Mac exécutant rekordbox à l’appareil, vous pouvez utiliser gratuitement le mode PERFORMANCE (fonctions rekordbox DJ). • Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge par les appareils Hardware Unlock, accédez à l’URL ci-dessous. rekordbox.com • Le logiciel rekordbox n’est pas inclus avec l’appareil. Téléchargez le logiciel à partir de l’URL ci-dessous. rekordbox.com • Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous. rekordbox.com/system • Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la configuration requise est respectée. • Selon les réglages d’économie d’énergie et d’autres conditions de votre PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Pour les ordinateurs portables en particulier, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance optimale lors de l’utilisation de rekordbox (par exemple, en laissant le cordon d’alimentation raccordé). Device Library Plus Définissez la Device Library Plus pour la [Library] dans [Device] dans la fenêtre [Preferences] de rekordbox pour Mac/Windows. • Pour plus d’informations sur la Device Library Plus, reportez-vous à la FAQ à l’URL cidessous. rekordbox.com/support/faq 13 Présentation du produit Utilisation de dispositifs portables Si vous raccordez des dispositifs portables exécutant rekordbox pour iOS/Android à l’appareil, vous pouvez lire des fichiers audio gérés dans l’application. • Pour plus d’informations sur la connexion de l’appareil à rekordbox pour iOS/Android, reportez-vous à la FAQ à l’URL ci-dessous. iOS : rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units/#faq-q100037 Android : rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units-android/#faq-q110039 • Les fonctions de performance de DJ dans les ver. 4.0.0 ou ultérieures ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil. Si vous utilisez les ver. 4.0.0 ou ultérieures, sélectionnez [Connect to CDJ/XDJ] sur l’écran ci-dessous et utilisez l’appareil avec PRO DJ LINK. 14 Présentation du produit PRO DJ LINK PRO DJ LINK prend en charge la fonction USB Export, qui utilise un périphérique de stockage (périphérique USB), ainsi que la fonction rekordbox LINK EXPORT, qui utilise un PC/Mac exécutant rekordbox. En savoir plus : PRO DJ LINK (page 44) Serato DJ Pro Serato DJ Pro est un logiciel DJ de Serato. Le logiciel Serato DJ Pro n’est pas inclus avec l’appareil. Téléchargez le logiciel à partir de l’URL ci-dessous. serato.com • Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous. serato.com/dj/pro/downloads • Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la configuration requise est respectée. • Selon les réglages d’économie d’énergie et d’autres conditions de votre PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Pour les ordinateurs portables en particulier, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance optimale lors de l’utilisation de Serato DJ Pro (par exemple, en laissant le cordon d’alimentation raccordé). 15 Configuration PC/Mac Pour transmettre l’audio de votre PC à l’appareil, installez le logiciel suivant sur votre ordinateur. Si vous utilisez un Mac, vous n’avez pas besoin d’installer le pilote audio dédié et le pilote de connexion USB pour rekordbox Windows (LINK EXPORT). – Pilote audio dédié : Pilote utilisé pour la transmission de l’audio du PC à l’appareil. Si vous installez le pilote audio dédié, Setting Utility sera également installé avec le pilote (page 18). – Pilote de connexion USB pour rekordbox Windows (LINK EXPORT) : Pilote utilisé pour connecter un PC exécutant rekordbox à l’appareil via USB (LINK EXPORT) Pour plus d’informations sur l’installation, accédez à l’URL ci-dessous. pioneerdj.com/support/ • Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous. pioneerdj.com/support/ • Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la configuration requise est respectée. • Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque plusieurs appareils sont raccordés à un PC/ Mac. • Si un PC sur lequel aucun pilote audio n’est installé est raccordé à l’appareil, des erreurs peuvent survenir sur le PC. • Des dysfonctionnements peuvent survenir en raison d’une incompatibilité avec d’autres logiciels installés sur un PC/Mac. 16 Configuration PC/Mac Installation du pilote audio dédié Remarques sur l’installation • Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB de l’appareil et du PC avant l’installation. • Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur le PC avant l’installation. • Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer le pilote audio sur votre PC. • Lisez attentivement les termes du contrat de licence avant l’installation. • Si vous quittez l’installation avant la fin, recommencez la procédure d’installation depuis le début. • Une fois l’installation terminée, connectez le PC à l’appareil. • Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC. Téléchargement du pilote audio dédié 1 Accédez à l’URL ci-dessous. pioneerdj.com/support/ 2 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes]. 3 Cliquez sur [OPUS-QUAD] sous [ALL-IN-ONE DJ SYSTEM]. 4 Cliquez sur [Drivers]. 5 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et sauvegardez le fichier. • Téléchargez le pilote audio dédié sur votre PC. 17 Configuration PC/Mac Installation du pilote audio dédié 1 Décompressez le pilote audio téléchargé. • Décompressez “OPUS-QUAD####exe.zip” (# indique le numéro de la version du logiciel). 2 Double-cliquez sur le fichier d’installation téléchargé. • Double-cliquez sur “OPUS-QUAD_#.###.exe” (# indique le numéro de la version du logiciel). 3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence. Si vous acceptez les termes, cochez la case [Accepter] et cliquez sur [OK]. • Si vous n’acceptez pas les termes du contrat de licence, cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation. 4 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. 18 Configuration PC/Mac Setting Utility Une fois le pilote installé sur votre PC, vous pouvez utiliser Setting Utility pour les opérations suivantes. – Réglage de la taille de la mémoire tampon (pour ASIO de Windows) (page 20) – Vérification des versions des logiciels (page 21) Lancement de Setting Utility Pour Windows 11 1 Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur [Toutes les applications] A [Pioneer] A [OPUS-QUAD Setting Utility]. Pour Windows 10 1 Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur [Pioneer] A [OPUSQUAD Setting Utility]. 19 Configuration PC/Mac Réglage de la taille de la mémoire tampon (pour ASIO de Windows) • Fermez toutes les applications en cours d’exécution (applications DJ, etc.) qui utilisent cet appareil comme dispositif audio par défaut avant de régler la taille de la mémoire. En savoir plus : Lancement de Setting Utility (page 19) 1 Cliquez sur l’onglet [ASIO]. 2 Réglez la taille de la mémoire tampon avec le curseur. • Des interruptions du son sont moins susceptibles de se produire si vous définissez une grande taille de la mémoire tampon, mais cela augmente le temps de latence en raison de la latence de la transmission des données audio. 20 Configuration PC/Mac Vérification des versions des logiciels En savoir plus : Lancement de Setting Utility (page 19) 1 Cliquez sur l’onglet [About]. 21 CloudDirectPlay Avec CloudDirectPlay, vous pouvez charger et lire sur l’appareil les fichiers audio que vous avez téléchargés au préalable dans votre stockage en nuage. • Utilisez Cloud Library Sync pour télécharger des fichiers audio dans votre stockage en nuage. Vous pouvez ensuite lire les fichiers téléchargés sur votre PC/Mac, votre périphérique mobile ou sur cet appareil. • Pour plus d’informations à propos de Cloud Library Sync, consultez le Guide d’utilisation de Cloud Library Sync. rekordbox.com/manual Pour plus d’informations sur la gestion des fichiers audio téléchargés et stockés dans votre stockage en nuage, reportez-vous à la page dédiée aux Fonctionnalités à l’URL cidessous. rekordbox.com Version de rekordbox Pour utiliser CloudDirectPlay avec cet appareil, téléchargez la dernière version de rekordbox. Abonnement Tous les types d’abonnements rekordbox vous permettent d’utiliser CloudDirectPlay, y compris l’abonnement gratuit. • Pour plus d’informations à propos des abonnements à rekordbox, consultez la page dédiée aux abonnements à l’URL ci-dessous. rekordbox.com Service de stockage en nuage CloudDirectPlay utilise le service de stockage en nuage utilisé par Cloud Library Sync. • Cloud Library Sync et CloudDirectPlay prennent tous les deux en charge Dropbox. • Pour plus d’informations, consultez le Guide d’utilisation de Cloud Library Sync. rekordbox.com/manual Vitesse de transmission La vitesse de synchronisation de votre bibliothèque et de chargement des fichiers audio avec CloudDirectPlay dépend de la vitesse de votre connexion internet. Pour l’utilisation de CloudDirectPlay, nous vous recommandons une vitesse de 20 Mbit/s ou plus. 22 CloudDirectPlay Utilisation personnelle Avec CloudDirectPlay, vous pouvez utiliser votre bibliothèque rekordbox sur plusieurs PC/ Macs, périphériques mobiles ainsi que sur cet appareil, mais vous ne pouvez pas partager votre bibliothèque avec d’autres utilisateurs. Utilisation de CloudDirectPlay 1 Cliquez sur [MY PAGE] en haut à droite de l’écran de rekordbox pour Mac/Windows. La fenêtre [MY PAGE] s’ouvre. 2 Cliquez sur l’onglet [LIBRARY SYNC]. 3 Vérifiez que la fonction [Sync the library with other devices] est activée dans [Cloud Library Sync]. 4 Activez [Use rekordbox CloudDirectPlay]. 23 CloudDirectPlay La conversion de la bibliothèque se lance sur le serveur en nuage. Une fois la conversion terminée, [ Auth] (touche d’authentification) s’affiche à droite du nom du périphérique dans la vue en arborescence et vous pouvez utiliser CloudDirectPlay. • En fonction du nombre de fichiers audio de la bibliothèque, sa conversion peut prendre un peu de temps. • Si la conversion de la bibliothèque échoue, [Use rekordbox CloudDirectPlay] se désactive automatiquement. Si l’erreur de conversion se répète, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide grâce à l’URL ci-dessous. rekordbox.com • Si vous désactivez [Use rekordbox CloudDirectPlay], l’authentification de tous les appareils utilisés avec le même compte est annulée. • Si vous désactivez [Use rekordbox CloudDirectPlay] et que vous le réactivez, la bibliothèque est à nouveau convertie. Périphérique d’authentification pour CloudDirectPlay Pour lire des fichiers audio sur l’appareil avec CloudDirectPlay, préparez un périphérique USB à utiliser pour l’authentification. Raccordez le périphérique USB sur votre PC/Mac et suivez la procédure d’authentification cidessous. Authentification du périphérique USB 1 Raccordez le périphérique USB à votre PC/Mac. 24 CloudDirectPlay 2 Cliquez sur [ Auth] (touche d’authentification) à droite du nom du périphérique dans la vue en arborescence. Une fois l’authentification terminée, [ Auth] (touche d’authentification) devient (icône d’authentification). Désauthentification du périphérique USB 1 Cliquez sur (icône d’authentification) à droite du nom du périphérique dans la vue en arborescence. Le périphérique USB est désauthentifié. • Si le périphérique USB a été authentifié avec un compte rekordbox différent de celui que vous utilisez actuellement, réalisez la procédure depuis l’autre compte. • Si le périphérique USB a été authentifié avec le compte d’un autre utilisateur : – Connectez le périphérique USB au PC/Mac de l’utilisateur qui a réalisé l’authentification du périphérique, puis procédez à la désauthentification. – Accédez au site internet depuis le PC/Mac de la personne qui a réalisé l’authentification du périphérique, puis procédez à la désauthentification (page 25). Désauthentification du périphérique USB depuis le site internet Vous pouvez désauthentifier le périphérique USB depuis le site internet, par exemple en cas de perte du périphérique. 1 Cliquez sur [MY PAGE] en haut à droite de l’écran de rekordbox pour Mac/Windows. La fenêtre [MY PAGE] s’ouvre. 25 CloudDirectPlay 2 Cliquez sur l’onglet [LIBRARY SYNC]. 3 Cliquez sur [If you’ve lost an authenticated device]. Le site internet s’affiche dans le moteur de recherche. 4 Suivez les instructions du site internet pour désauthentifier le périphérique. • Vous ne pouvez pas désauthentifier des périphériques authentifiés avec d’autres comptes. Vous devrez toujours réaliser la procédure depuis le compte qui a authentifié le périphérique. 26 CloudDirectPlay Vérification de la connexion internet Lorsque CloudDirectPlay est disponible, l’icône de la connexion internet s’affiche sur l’écran [SOURCE] de l’appareil. • Vous ne pouvez pas utiliser CloudDirectPlay lorsque l’icône c’est le cas, vérifiez votre connexion internet. 27 s’affiche (en gris). Si CloudDirectPlay Connexion à CloudDirectPlay 1 Raccordez le périphérique d’authentification USB pour CloudDirectPlay à l’appareil. Si le périphérique raccordé est valide, le nom du périphérique s’affiche sur l’écran [SOURCE]. 2 Touchez [LOG IN] sur l’affichage des informations du périphérique d’authentification USB. Vous pouvez désormais utiliser CloudDirectPlay. Déconnexion de CloudDirectPlay 1 Sur l’écran [SOURCE], touchez [LOG OUT] sur l’affichage des informations du périphérique d’authentification USB. 28 CloudDirectPlay Lire des fichiers audio avec CloudDirectPlay Lorsque CloudDirectPlay est sélectionné sur l’écran [SOURCE], les fichiers audio téléchargés dans le stockage en nuage peuvent être lus depuis l’écran d’exploration de l’appareil. • La vitesse de chargement des fichiers dépend de la vitesse de votre connexion internet. Vous pouvez consulter la progression du chargement grâce à la forme d’onde globale de l’écran de la forme d’onde. • Les fonctions de lecture suivantes sont seulement disponibles pour les fichiers audio chargés depuis CloudDirectPlay. – Memory Cue/Boucle – Point Hot Cue/de boucle • Les fichiers audio sont chargés un par un depuis la liste des morceaux. Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Track Search – [Continue] dans le mode de lecture • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour CloudDirectPlay. – Touch Preview – Liste des banques Hot Cue Bank – Liste de lecture intelligente • Lorsque vous utilisez CloudDirectPlay, toute modification des informations d’un morceau par d’autres périphériques CloudDirectPlay ou Cloud Library Sync utilisés avec le même compte n’apparaîtra pas jusqu’à ce que vous vous déconnectiez et que vous vous reconnectiez à CloudDirectPlay. 29 Noms des éléments Panneau supérieur 5 3 4 3 1 2 7 8 9 10 11 4 1. Bouton de réglage du niveau ZONE (page 107) 2. Bouton de réglage du niveau BOOTH (page 103) 3. Section Platine(page 66) 4. Section Beat FX/SMOOTH ECHO (pages 113, 123) 5. Section Exploration, Écran tactile (pages 33, 50) 6. Section USB (page 48) 7. Section de la molette jog(page 73) 8. Section MIC (page 104) 9. Section Casque (page 102) 10. Section Sound Color FX(page 109) 11. Section des canaux/Section Master (page 96) 30 7 6 Noms des éléments Panneau avant 1 2 3 1. Prise MIC 2 (XLR ou 1/4”/6,35 mm, TRS) (page 105) 2. Section MIC (page 104) 3. Prises PHONES (page 102) Raccordez un casque à l’une des prises (jack stéréo de 1/4” ou mini-jack stéréo de 3,5 mm). L’utilisation des deux prises en même temps peut réduire la qualité sonore ou le niveau de volume. Panneau arrière 1 1. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Port USB 3 (page 48) • Si vous utilisez un câble USB, veillez à ce qu’il ne soit pas plus long que 2 m. Port USB (page 45) 2. Raccordez un PC/Mac. • 3. Utilisez un câble USB d’une longueur maximale de 2 m. Prise LINK (page 46) Raccordez à une prise LAN d’un PC/Mac exécutant rekordbox. • 4. Pour les connexions LAN filaires, utilisez un câble STP Cat5e (ou plus). Fente de sécurité Kensington Raccordez un câble de sécurité. 31 Noms des éléments 5. Prises MASTER 2 (RCA) Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc. 6. Prises MASTER 1 (XLR symétriques) Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, d’enceintes amplifiées, etc. • Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises à des entrées asymétriques (RCA, etc.) avec un câble de conversion XLR-RCA (adaptateur de conversion), etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise qualité sonore. 7. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation d’un autre produit aux prises. • Ne raccordez pas à une prise qui peut fournir une alimentation fantôme. • Utilisez les prises [MASTER 2] pour une entrée asymétrique (RCA, etc.). Prises ZONE (XLR symétriques) (page 107) Utilisez ses prises de sortie pour le canal ZONE. • Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises à des entrées asymétriques entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise qualité sonore. 8. Prises BOOTH (1/4”/6,35 mm, TRS) (page 103) Raccordez un moniteur de cabine. • Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises à des entrées asymétriques entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise qualité sonore. 9. Prise Signal GND Raccordez le fil de terre d’une platine. Cela permet de réduire les bruits indésirables produits lorsqu’une platine est raccordée à l’appareil. 10. Prises LINE/PHONO (RCA) Raccordez les multi-lecteurs, les dispositifs à sortie de niveau de ligne ou les dispositifs à sortie phono (cellule MM). • Un volume élevé peut être émis en fonction du signal d’entrée. Assurez-vous que le signal d’entrée correspond aux réglages. 11. Prise MIC 1 (XLR ou 1/4”/6,35 mm, TRS) (page 105) 12. Touche 1 Permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille. 32 Noms des éléments 13. AC IN Raccordez à une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Écran tactile Écran SOURCE Appuyez sur la touche [SOURCE] pour afficher l’écran de sélection de la source. 2 3 1 1. Icône de périphérique Affiche le périphérique connecté. • Si [Background Color] est défini pour le périphérique, l’arrière-plan de l’icône s’affiche dans la couleur choisie. 2. Nom/état du périphérique Affiche le nom et l’état du périphérique. 3. Informations sur le périphérique Affiche les informations du périphérique en surbrillance dans la liste. • Vous pouvez définir les éléments suivants lorsqu’un périphérique de stockage (USB) est sélectionné dans la liste. – [MY SETTINGS LOAD] : Rappelle les réglages Utility et certains autres réglages sauvegardés sur le périphérique de stockage (USB). Vous pouvez également rappeler My Settings à partir de l’écran [SHORTCUT] (page 143). 33 Noms des éléments – [Background Color] : Définit la couleur de l’arrière-plan de l’icône (pour les périphériques de stockage (USB) contenant des fichiers audio ou des données de gestion exportés depuis rekordbox). Ce réglage est également appliqué aux couleurs d’une partie de l’écran tactile. Écran d’exploration Appuyez sur la touche [BROWSE], [TAG LIST] ou [PLAYLIST] pour afficher l’écran d’exploration (liste des morceaux). Vous pouvez parcourir la bibliothèque rekordbox sur un périphérique de stockage (USB) avec CloudDirectPlay ou sur un PC/Mac raccordé. • Si vous parcourez un périphérique de stockage (USB) qui ne contient pas de bibliothèque rekordbox sur l’écran [BROWSE], les listes des dossiers et des morceaux s’affichent sous forme de structure hiérarchique. Lorsque vous appuyez sur la touche [BROWSE] 3 4 56 7 8 9 10 11 2 1 12 1. Catégorie Affiche les catégories. • Accédez à [Preferences] dans rekordbox pour choisir les catégories que vous souhaitez afficher. 2. Icône de périphérique Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 33). 34 Noms des éléments (Retour) 3. Affiche le niveau supérieur suivant. 4. Affichage du niveau supérieur suivant Affiche le nom du dossier ou du périphérique du niveau supérieur suivant. 5. Liste des morceaux Affiche l’aperçu de la forme d’onde, l’illustration ainsi que la liste des morceaux de la liste de lecture ou du niveau hiérarchique sélectionné. • Touchez la forme d’onde dans la colonne [PREVIEW] pour contrôler le son avant le chargement d’un morceau (page 55). • Touchez le rang du titre pour trier la liste. • Touchez sur le rang du titre pour afficher l’écran de sélection des sous-colonnes et choisissez la sous-colonne que vous souhaitez afficher. (Pour définir les souscolonnes que vous souhaitez afficher dans la liste de sélection, rendez-vous dans la section [Preferences] de rekordbox.) 6. (Track Filter/EDIT) Réduit le nombre de morceaux avec Track Filter (page 54). 7. (Recherche) Affiche l’écran [SEARCH] (page 52). 8. MENU Affiche [MENU] dans l’affichage des informations de la table de mixage. 9. Icônes de l’état de la connexion — (Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet. — (Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi. — (Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth. 10. Minuterie de Rec Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec (page 71). 11. (Informations) Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau en surbrillance dans la liste. 12. Affichage des informations de la table de mixage Affiche les informations du MIC, des canaux, des effets, etc. 35 Noms des éléments Écran de lecture (écran de la forme d’onde) Affichage principal 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 1. Informations de la platine Affiche les informations suivantes du morceau chargé. — Périphérique : Affiche l’emplacement de sauvegarde du morceau. — Illustration : Affiche l’illustration. — BPM (pour platine) : Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo) du morceau en cours de lecture. La valeur mesurée peut être différente de celle mesurée par nos tables de mixage DJ en raison de différences dans les méthodes de mesure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. — Tonalité : Affiche la tonalité du morceau. — 2. (Key Shift) (page 95) Forme d’onde agrandie Affiche la forme d’onde agrandie, les points de repère, les points de boucle, les points Hot Cue, etc. qui ont été analysés par rekordbox. 36 Noms des éléments — En mode Zoom : Effectue simultanément un zoom avant et arrière des formes d’onde à l’écran. — En mode Grid Adjust : Règle la grille rythmique du morceau chargé sur la platine active (page 93). • Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [MY SETTINGS LOAD] sur l’écran [SOURCE] ou dans [Waveform Color] sur l’écran [SHORTCUT] (page 141). 3. Décompte des temps Affiche le nombre de mesures et de temps entre le point de lecture et le point de repère sauvegardé le plus proche. 4. 5. Icônes de l’état de la connexion — (Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet. — (Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi. — (Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth. Minuterie de Rec (page 71) Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec. (Informations) 6. Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau chargé sur la platine. 7. Affichage des informations de la table de mixage — Zone d’informations à propos du MIC (page 104) — Zone d’informations à propos du canal (page 96) — [ON AIR] : S’affiche lorsque le son peut provenir des prises [MASTER 1] et [MASTER 2]. — Zone d’informations à propos de BEAT FX (page 113) – Affiche l’effet Beat FX (nom de l’effet) sélectionné (page 117). – Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo) pour Beat FX. En mode Auto, le BPM détecté automatiquement s’affiche. En mode Manual Setting, le BPM s’affiche en vert et [TAP] s’affiche. – Affiche [Q] en blanc lorsque la fonction Quantize pour Beat FX est activée et active, et en gris lorsqu’elle est activée, mais pas active (page 116). – Affiche les paramètres (temps, %, ms) définis pour l’effet. 8. Numéro de platine 9. Nom du morceau/de l’artiste Affiche le nom du morceau chargé ainsi que l’artiste. • Seul le nom du morceau s’affiche lorsque [Overall Waveform Display] est défini pour [4deck] (page 134). 37 Noms des éléments 10. Affichage du temps (minutes, secondes, ms) Affiche le temps restant ou le temps écoulé. • Vous pouvez définir l’affichage du temps (le temps restant ou le temps écoulé) dans la section [Time Mode] de l’écran [SHORTCUT] (page 141). 11. Forme d’onde globale Affiche la forme d’onde globale, les points de repère, les points de boucle, les points Hot Cue, etc. qui ont été analysés par rekordbox. Vous pouvez démarrer la lecture à partir d’un point que vous touchez sur la forme d’onde (page 68). • Les indicateurs sur la forme d’onde globale indiquent ce qui suit. – Adresse de lecture : Affiche le morceau sous forme de graphique en barres (ligne horizontale). Le point de lecture actuel est indiqué par une ligne verticale blanche sur le graphique en barres. Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [TIME], le graphique s’allume depuis le début du morceau jusqu’au point de lecture pour indiquer le temps écoulé. Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [REMAIN], le graphique s’assombrit à gauche du point de lecture, de sorte que la partie restante du morceau reste allumée. – Affichage de la gamme (intervalle de 30 secondes)/compteur de phrases : Affiche les gammes à des intervalles de 30 secondes ou affiche le compteur de phrases sous l’adresse de lecture. Vous pouvez régler l’affichage (gamme ou compteur de phrases) dans [Waveform Divisions] des réglages Utility (page 133). – Points de repère/de boucle sauvegardés, points Hot Cue/de boucle : Indique les points de repère/de boucle et les points Hot Cue/de boucle sauvegardés dans le morceau avec des indicateurs au-dessus de la forme d’onde. – Points de repère/de boucle : Indique les points de repère/de boucle dans le morceau avec des indicateurs sous la forme d’onde. – Affichage du décompte : Affiche le point de repère sauvegardé défini comme cible du décompte. • Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [MY SETTINGS LOAD] sur l’écran [SOURCE] ou dans [Waveform Color] sur l’écran [SHORTCUT] (page 141). • Vous pouvez définir des couleurs différentes pour les points de repère/de boucle et les points Hot Cue/de boucle dans rekordbox. 38 Noms des éléments Affichage de la platine 5 6 7 8 9 10 11 1 12 2 13 14 3 15 4 1. Nombre de temps pour une boucle Affiche le nombre de temps de la boucle rythmique ou de la boucle en cours de lecture. 2. Nombre de temps pour Beat Jump Affiche le nombre de temps défini pour un Beat Jump. 3. Affichage Q (Quantize pour platine), nombre de temps pour Quantize (page 90) S’affiche en rouge lorsque la fonction Quantize pour platine est activée et active, et en gris lorsqu’elle est activée, mais pas active. • Réglez le nombre de temps dans [Quantize Beat Value (Deck)] dans les réglages Utility ou [Quantize Beat Value] sur l’écran [SHORTCUT] (pages 129, 141). 4. Forme d’onde globale Affiche la forme d’onde globale, les points de repère, les points de boucle, les points Hot Cue, etc. qui ont été analysés par rekordbox. • Les indicateurs sur la forme d’onde globale indiquent ce qui suit. – Adresse de lecture : Affiche le morceau sous forme de graphique en barres (ligne horizontale). Le point de lecture actuel est indiqué par une ligne verticale blanche sur le graphique en barres. Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [TIME], le graphique s’allume depuis le début du morceau jusqu’au point de lecture pour indiquer le temps écoulé. Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [REMAIN], le graphique s’assombrit à gauche du point de lecture, de sorte que la partie restante du morceau reste allumée. Le graphique clignote lorsque le temps restant devient inférieur à 30 secondes et clignote plus rapidement lorsqu’il devient inférieur à 15 secondes. 39 Noms des éléments – Affichage de la gamme (intervalle de 30 secondes) : Affiche les gammes à des intervalles de 30 secondes sous l’adresse de lecture. – Points de repère/de boucle sauvegardés, points Hot Cue/de boucle : Indique les points de repère/de boucle et les points Hot Cue/de boucle sauvegardés dans le morceau avec des indicateurs au-dessus de la forme d’onde. – Points de repère/de boucle : Indique les points de repère/de boucle dans le morceau avec des indicateurs sous la forme d’onde. • Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [MY SETTINGS LOAD] sur l’écran [SOURCE] ou dans [Waveform Color] sur l’écran [SHORTCUT] (page 141). • Vous pouvez définir des couleurs différentes pour les points de repère/de boucle et les points Hot Cue/de boucle dans rekordbox. 5. Indicateur A.CUE (page 79) S’affiche lorsque l’Auto Cue est activé. 6. Numéro de morceau Affiche le numéro (01-999) du morceau chargé. 7. Indicateur du mode de lecture Affiche le mode de lecture du morceau chargé. • Définissez le mode de lecture dans [Play Mode] dans les réglages Utility (page 130). 8. Illustration 9. Affichage du temps (minutes, secondes, ms) Affiche le temps restant ou le temps écoulé. • Vous pouvez définir l’affichage du temps (le temps restant ou le temps écoulé) dans la section [Time Mode] de l’écran [SHORTCUT] (page 141). 10. Tonalité Affiche la tonalité du morceau. 11. Indicateur MT S’affiche lorsque Master Tempo est activé. 12. Plage de réglage de la vitesse de lecture Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine (page 69). 13. Vitesse de lecture Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur TEMPO. 14. Indicateur MASTER S’affiche lorsque l’appareil est défini comme maître de synchronisation. 15. BPM 40 Noms des éléments Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo) du morceau en cours de lecture. • La valeur mesurée peut être différente de celle mesurée par nos tables de mixage DJ en raison de différences dans les méthodes de mesure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Affichage du jog 3 1 4 2 1. Indicateur du point de lecture Indique le point de lecture (tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque le morceau est en pause). 2. Indicateur de détection tactile de la molette jog S’allume lorsque l’on appuie sur la partie supérieure de la molette jog avec le mode Vinyl est activé. 3. Indicateur de point de repère/de boucle/Hot Cue Indique les points de repère, les points de boucle ou les points Hot Cue. 4. Couleur du point de repère Affiche la couleur sélectionnée pour les points de repère. 41 Noms des éléments Opérations de base sur l’écran tactile Utilisez le sélecteur rotatif intelligent ou touchez l’écran pour le faire fonctionner. Utilisation du sélecteur rotatif intelligent Les fonctions suivantes sont disponibles. Opération Inclinaison vers la gauche ou la droite Description Inclinez le sélecteur vers la gauche ou la droite lorsque la forme d’onde est affichée sur l’écran d’exploration pour contrôler le son avant le chargement du morceau. Inclinez le sélecteur vers le haut ou le bas lorsqu’une Inclinaison vers le hiérarchie est affichée sur l’écran d’exploration pour haut ou le bas faire défiler et parcourir le niveau inférieur suivant sans modifier la hiérarchie. Rotation Déplace le curseur et met un élément en surbrillance. Pression Sélectionne l’élément en surbrillance. 42 Noms des éléments Opérations tactiles Opération Description Sélectionne l’élément en surbrillance. • Touchez un élément (par exemple un dossier) dans Autre que la une hiérarchie pour afficher le niveau inférieur forme d’onde suivant. • Touchez un morceau pour afficher le menu des Sélection morceaux. Touchez la forme d’onde globale sur l’écran Forme d’onde d’exploration pour contrôler le son depuis le point touché. Exploration Fait défiler vers le haut ou le bas dans la hiérarchie. Retour au niveau supérieur suivant 1 Appuyez sur la touche [BACK] du panneau supérieur. Le niveau supérieur suivant (écran précédent) s’affiche. • Appuyez de manière prolongée sur la touche [BACK] pour mettre en surbrillance le premier niveau de la hiérarchie. 43 Raccordements (de base) Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de raccorder d’autres appareils. Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés. • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. • Lisez les modes d’emploi des périphériques à raccorder à cet appareil. PRO DJ LINK USB Export Vous pouvez transférer des fichiers audio et des données de gestion de rekordbox pour les utiliser sur cet appareil à l’aide d’un périphérique de stockage (USB). Vous pouvez lire des playlists ou des morceaux avec des repères, des boucles et des Hot Cues posés préalablement dans rekordbox. PC/Mac rekordbox Périphérique USB avec données rekordbox sauvegardées*1 Panneau arrière Périphérique USB avec données rekordbox sauvegardées*1 Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation *1 Si vous utilisez un câble USB, veillez à ce qu’il ne soit pas plus long que 2 m. 44 Raccordements (de base) rekordbox LINK EXPORT Vous pouvez directement sélectionner et lire des morceaux dans rekordbox avec cet appareil lorsque celui-ci est raccordé via un câble LAN (CAT5e), un câble USB ou avec une connexion LAN sans fil (Wi-Fi) à un PC/Mac exécutant rekordbox. Vous pouvez lire des playlists ou des morceaux avec des repères, des boucles et des Hot Cues posés préalablement dans rekordbox. • Installez le pilote de connexion USB (LINK EXPORT) pour rekordbox Windows avant de raccorder l’appareil à un PC à l’aide d’un câble USB (page 16). • Pour plus d’informations sur la connexion avec rekordbox for iOS/Android, reportez-vous à la FAQ à l’URL ci-dessous. iOS : rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units/#faq-q100037 Android : rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units-android/#faq-q110039 En cas d’utilisation d’un câble USB PC/Mac rekordbox Câble USB*1 Panneau arrière Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation *1 Utilisez un câble USB d’une longueur maximale de 2 m. • Insérez ou tirez un câble USB directement dans/hors du port USB sur le panneau arrière. Veillez à ne pas appliquer de force dans le sens vertical ou horizontal. 45 Raccordements (de base) En cas d’utilisation d’un câble LAN PC/Mac rekordbox Câble LAN Panneau arrière Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation En cas d’utilisation d’un routeur LAN sans fil et d’un point d’accès Utilisation d’un câble LAN : Routeur LAN sans fil et d’un point d’accès PC/Mac rekordbox Câble LAN Panneau arrière Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation 46 Raccordements (de base) Utilisation d’une connexion sans fil interne (Wi-Fi) : PC/Mac rekordbox Routeur LAN sans fil et d’un point d’accès Panneau arrière Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation • Pour utiliser CloudDirectPlay, connectez PRO DJ LINK (routeur LAN sans fil) à internet. 47 Raccordement de périphériques de stockage (USB) Section USB Panneau supérieur : 1 Panneau arrière : 2 1. Ports USB 1, USB 2 2. Port USB 3 48 Raccordement de périphériques de stockage (USB) Périphérique USB • Ne débranchez pas le périphérique USB de l’appareil sans utiliser la fonction [USB STOP] et n’éteignez pas l’appareil lorsqu’un périphérique USB est branché au risque de perdre les données de gestion de l’appareil ou de rendre le périphérique USB illisible. • Veillez à ne pas appuyer ou tirer le cache du port USB avec une force excessive, sinon il pourrait être endommagé. Connexion d’un périphérique USB 1 Insérez un périphérique USB en le maintenant bien droit jusqu’à ce qu’il s’arrête. Déconnexion d’un périphérique USB 1 Appuyez sur la touche [SOURCE]. Les périphériques raccordés à l’appareil s’affichent sur l’écran [SOURCE] (page 33). 2 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez débrancher de l’appareil et touchez [USB STOP]. 3 Une fois le périphérique USB disparu de la liste, retirez-le à un angle droit. 49 Sélection de morceaux Section Exploration 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 11 1. Touche SHORTCUT (page 141) 2. Touche WAVEFORM Affiche l’écran [WAVEFORM]. 3. Affichage principal(page 36) 4. Touche SOURCE Affiche l’écran [SOURCE]. 5. Touche BROWSE Affiche l’écran [BROWSE]. 6. Touche PLAYLIST Affiche l’écran [PLAYLIST]. 7. Touche TAG LIST Affiche l’écran [TAG LIST]. 8. Touche BACK (page 43) 9. Touche TAG TRACK Ajoute des morceaux dans la tag list ou en supprime. 10. Sélecteur rotatif intelligent(page 42) 11. Touches LOAD 1/3, LOAD 2/4 50 Sélection de morceaux Sélection d’une source 1 Appuyez sur la touche [SOURCE]. Les périphériques raccordés à l’appareil s’affichent sur l’écran [SOURCE] (page 33). 2 Sélectionnez un périphérique. Sélection d’un morceau Sélection d’un morceau sur l’écran d’exploration 1 Ouvrez l’écran d’exploration. Une liste de morceaux s’affiche. En savoir plus : Écran d’exploration (page 34) 2 Sélectionnez un morceau. En savoir plus : Chargement d’un morceau sur une platine (page 56) 51 Sélection de morceaux Recherche d’un morceau Utilisation de la fonction de recherche Cette fonction n’est disponible que lors de l’exploration de la bibliothèque rekordbox. 1 Appuyez sur la touche [BROWSE]. L’écran [BROWSE] apparaît. 2 Touchez (Recherche). L’écran Search apparaît. Saisissez un mot-clé à l’aide du clavier. Les morceaux comprenant le mot-clé sont affichés dans la liste. • Vous pouvez spécifier plusieurs mots-clés en les séparant par un espace. 52 Sélection de morceaux Utilisation de la fonction de saut L’appareil prend en charge 2 modes de saut. Alphabet Jump 1 Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif intelligent lorsque la liste par ordre alphabétique s’affiche. Le mode Alphabet Jump est activé et le premier caractère du morceau ou de la catégorie en surbrillance s’affiche à l’écran. • Les caractères de A à Z et de 0 à 9, ainsi que certains symboles, sont affichés en mode Alphabet Jump. 2 Tournez le sélecteur rotatif intelligent pour faire défiler l’écran. Le curseur passe au morceau ou à la catégorie dont le premier caractère est le même que le caractère affiché. • Le curseur ne bouge pas lorsqu’il n’y a aucun morceau ou catégorie dont le premier caractère est le même que le caractère affiché. Page Jump 1 Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif intelligent lorsqu’une liste autre que la liste par ordre alphabétique s’affiche. Le mode Page Jump est activé. 2 Tournez le sélecteur rotatif intelligent pour faire défiler l’écran. Le curseur passe au premier morceau de la liste sur chaque page. 53 Sélection de morceaux Utilisation de Track Filter Vous pouvez réduire le nombre de morceaux en fonction des BPM, de la tonalité, des informations des balises, etc. ajoutés par rekordbox. Cette fonction n’est disponible que lors de l’exploration de la bibliothèque rekordbox. Réduction du nombre de morceaux 1 Affichez l’écran d’exploration. Une liste de morceaux s’affiche. En savoir plus : Écran d’exploration (page 34) 2 Touchez (Track Filter/EDIT). Le nombre de morceaux est réduit en fonction des conditions actuellement définies. Spécification des conditions sur l’écran de modification de Track Filter 1 Affichez l’écran d’exploration. Une liste de morceaux s’affiche. En savoir plus : Écran d’exploration (page 34) 2 Touchez de manière prolongée (Track Filter/EDIT). L’écran de modification de Track Filter apparaît. 3 Spécifiez les conditions de filtrage. • Vous pouvez choisir le BPM, la tonalité, le classement, la couleur ou les informations de balises ajoutées par rekordbox comme conditions de filtrage. • Touchez pour cocher et activer les conditions de filtrage. • Touchez [MASTER DECK] pour lire le BPM et la tonalité du morceau en cours de lecture sur la platine définie comme maître de synchronisation. 54 Sélection de morceaux • Vous pouvez définir les conditions de Track Filter dans rekordbox. • Les conditions de filtrage sont sauvegardées séparément pour chaque périphérique de stockage (USB). Recherche par tonalité du morceau en cours de lecture Les icônes de tonalité des morceaux qui correspondent bien à la tonalité (tonalité relative) du morceau chargé sur la platine principale sont affichées en vert. • Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’aucune platine n’est définie comme maître de synchronisation. Contrôle du son avant le chargement d’un morceau (Touch Preview) Vous pouvez contrôler le son d’un morceau avant de charger le morceau. 1 Raccordez le casque à l’appareil. En savoir plus : Panneau avant (page 31) 2 Touchez la forme d’onde affichée dans la liste des morceaux ou inclinez le sélecteur rotatif intelligent vers la gauche ou la droite. Contrôlez le son à partir du point touché avec votre casque. • Vous pouvez contrôler le son du morceau en touchant la forme d’onde ou en inclinant le sélecteur rotatif intelligent vers la gauche ou la droite même lors de l’émission du son d’un morceau en cours de lecture sur l’appareil. • Vous ne pouvez pas contrôler le son des morceaux qui ne peuvent pas être chargés sur les platines. En savoir plus : Écran d’exploration (page 34) 55 Sélection de morceaux Chargement d’un morceau sur une platine 1 Sélectionnez un morceau dans la liste des morceaux. En savoir plus : Sélection d’un morceau (page 51) 2 Appuyez sur les touches [LOAD 1/3] ou [LOAD 2/4]. Le morceau est chargé sur la platine correspondante. • Vous ne pouvez pas charger un autre morceau pendant la lecture d’un morceau lorsque [Load Lock] est réglé sur [Lock] dans les réglages Utility (page 129). Réglez-le sur [Unlock] ou appuyez sur la touche ["] pour mettre la lecture en pause, puis chargez un autre morceau. • Lorsque l’Auto Cue est activé, la lecture est mise en pause au début du morceau. Appuyez sur la touche ["] pour démarrer la lecture. Chargement d’un morceau à l’aide du menu des morceaux Vous pouvez afficher le menu des morceaux en appuyant sur le sélecteur rotatif intelligent lorsqu’un morceau est sélectionné sur l’écran Browse, Playlist, Search ou Tag List. Vous pouvez ensuite charger un morceau à partir du menu des morceaux. 2 1 1. LOAD TO DECK 1 à 4 Charge un morceau sur la platine et démarre la lecture. 2. (Annuler) Ferme le menu des morceaux. 56 Sélection de morceaux Utilisation de l’History Les morceaux lus pendant environ 1 minute sont enregistrés dans l’History (liste de lecture) (jusqu’à 999 morceaux). • Un nouveau History est automatiquement créé sur un périphérique de stockage (USB) lorsqu’il est raccordé à l’appareil. • Si vous lisez un morceau plusieurs fois de suite, il est possible qu’il ne soit pas enregistré dans l’History. • Les informations telles que le nom des morceaux enregistrés dans l’History s’affichent en vert (indiquant que le morceau a été lu). • Vous pouvez créer une liste de lecture à partir de l’History à l’aide de rekordbox. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi (Mac/Windows) de rekordbox (page 9). Affichage de l’History 1 Appuyez sur la touche [BROWSE]. L’écran [BROWSE] apparaît. 2 Sélectionnez [HISTORY] dans la catégorie. La liste des History s’affiche. Suppression d’un History 1 Sélectionnez un History que vous souhaitez supprimer dans la liste des History et touchez [MENU]. Le menu de suppression apparaît. 2 Sélectionnez [DELETE] ou [ALL DELETE]. — [DELETE] : Supprime l’History sélectionné. — [ALL DELETE] : Supprime toutes les listes d’History. 57 Sélection de morceaux • Si vous créez une liste de lecture à partir de l’History à l’aide de rekordbox, l’HISTORY est supprimé du périphérique de stockage (USB). Utilisation de Tag List Vous pouvez marquer un morceau que vous souhaitez lire ensuite ou des morceaux qui vous semblent idéals pour vos performances et les consulter via la Tag List. • Une Tag List est créée pour chaque périphérique de stockage (USB) ou chaque CloudDirectPlay. Un morceau ne peut pas être enregistré sur plusieurs périphériques de stockage (USB). • Jusqu’à 100 morceaux peuvent être enregistrés dans la Tag List de chaque périphérique de stockage (USB). • Un morceau ne peut pas être enregistré plusieurs fois dans une Tag List. Écran Tag List 1 2 3 4 5 6 7 1. Icône de périphérique Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 33). 2. Tag list Affiche l’aperçu de la forme d’onde, l’illustration, le numéro de série et la liste des morceaux dans la liste des balises. 58 Sélection de morceaux • Touchez la forme d’onde dans la colonne [PREVIEW] pour contrôler le son avant le chargement d’un morceau (page 55). • Touchez le rang du titre pour trier la liste. • Touchez sur le rang du titre pour afficher l’écran de sélection des sous-colonnes et choisissez la sous-colonne que vous souhaitez afficher. (Pour définir les souscolonnes que vous souhaitez afficher dans la liste de sélection, rendez-vous dans la section [Preferences] de rekordbox.) 3. MENU Affiche [MENU] dans l’affichage des informations de la table de mixage. 4. 5. Icônes de l’état de la connexion — (Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet. — (Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi. — (Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth. Minuterie de Rec Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec (page 71). (Informations) 6. Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau en surbrillance dans la liste. 7. Affichage des informations de la table de mixage Affiche les informations du MIC, des canaux, des effets, etc. Enregistrement d’un morceau dans la Tag List 1 Mettez un morceau en surbrillance. • Vous pouvez ajouter instantanément des morceaux inclus dans un dossier ou une liste de lecture à la Tag List en sélectionnant un dossier ou une liste de lecture. 2 Appuyez sur la touche [TAG TRACK]. Une coche s’affiche pour les morceaux enregistrés dans la Tag List. 59 Sélection de morceaux Suppression d’un morceau de la Tag List Suppression d’un morceau individuel sur l’écran Tag List 1 Mettez un morceau en surbrillance. 2 Appuyez de manière prolongée sur la touche [TAG TRACK]. Le morceau est supprimé de la Tag List. Suppression d’un morceau individuel sur l’écran Browse, Playlist ou Search 1 Mettez un morceau en surbrillance. 2 Appuyez sur la touche [TAG TRACK]. Le morceau est supprimé de la Tag List. Suppression de tous les morceaux à la fois 1 Appuyez sur la touche [TAG LIST]. L’écran [TAG LIST] s’affiche. 2 Touchez [MENU]. [MENU] s’affiche. 3 Sélectionnez [REMOVE ALL TRACKS] dans [MENU]. Tous les morceaux de la Tag List sont supprimés. • Si vous supprimez un morceau de la Tag List en cours de lecture, la lecture continue jusqu’à la fin du morceau. Le morceau suivant ne sera pas lu. 60 Sélection de morceaux Conversion de la Tag List en liste de lecture Une liste de lecture convertie à partir de la Tag List s’affiche dans la catégorie [PLAYLIST]. • Vous ne pouvez pas convertir la Tag List en liste de lecture si la bibliothèque rekordbox n’est pas sauvegardée sur le périphérique de stockage (USB) ou CloudDirectPlay. • Si un mélange de morceaux, certains gérés et d’autres non gérés par rekordbox, sont enregistrés dans la Tag List, seuls les morceaux gérés par rekordbox sont convertis en liste de lecture. 1 Appuyez sur la touche [TAG LIST]. L’écran [TAG LIST] s’affiche. 2 Touchez [MENU]. [MENU] s’affiche. 3 Sélectionnez [CREATE PLAYLIST] dans [MENU]. La Tag List est convertie en liste de lecture sous le nom [TAG LIST XXX]. 61 Sélection de morceaux Affichage de l’écran de liste de lecture Écran de liste de lecture Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour afficher l’écran [PLAYLIST]. Vous pouvez également afficher l’écran [PLAYLIST] à partir de l’écran d’exploration (page 34). 4 5 6 7 8 9 10 3 2 11 1 12 1. Playlist Bank Affiche la liste de lecture lorsqu’une liste de lecture est enregistrée dans une banque Playlist Bank (page 64). Avec les banques Playlist Banks, vous pouvez trouver une liste de lecture sans parcourir la hiérarchie des dossiers. 2. Catégorie Affiche la catégorie [PLAYLIST]. 3. Icône de périphérique Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 33). 4. (Retour) Affiche le niveau supérieur suivant. 5. 6. Affichage du niveau supérieur suivant (Track Filter/EDIT) Réduit le nombre de morceaux avec Track Filter (page 54). 7. MENU Affiche [MENU] dans l’affichage des informations de la table de mixage. 62 Sélection de morceaux Icônes de l’état de la connexion 8. — (Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet. — (Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi. — (Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth. Minuterie de Rec 9. Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec (page 71). (Informations) 10. Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau en surbrillance dans la liste. 11. Liste des morceaux Affiche l’aperçu de la forme d’onde, l’illustration, le numéro de série et la liste des morceaux dans la liste de lecture. • Touchez la forme d’onde dans la colonne [PREVIEW] pour contrôler le son avant le chargement d’un morceau (page 55). • Touchez le rang du titre pour trier la liste. • Touchez sur le rang du titre pour afficher l’écran de sélection des sous-colonnes et choisissez la sous-colonne que vous souhaitez afficher. (Pour définir les souscolonnes que vous souhaitez afficher dans la liste de sélection, rendez-vous dans la section [Preferences] de rekordbox.) 12. Affichage des informations de la table de mixage Affiche les informations du MIC, des canaux, des effets, etc. Changement de l’état d’un morceau dans une liste de lecture en PLAYED ou en UNPLAYED • Vous pouvez également changer l’état d’un morceau de la même manière dans des listes autres qu’une liste de lecture. 1 Touchez [MENU] lorsqu’un morceau d’une liste de lecture est sélectionné. [MENU] s’affiche. 2 Sélectionnez [PLAYED] ou [UNPLAYED]. — [PLAYED] : Définit les morceaux non lus sur “lus”. Les morceaux définis sur “lus” sont affichés en vert et enregistrés dans l’History. Vous ne pouvez pas sélectionner [PLAYED] lorsqu’un morceau lu est sélectionné. 63 Sélection de morceaux — [UNPLAYED] : Définit les morceaux lus sur “non lus”. Les morceaux définis sur “non lus” sont affichés en blanc et supprimés de l’History. Vous ne pouvez pas sélectionner [UNPLAYED] lorsqu’un morceau non lu est sélectionné. Suppression d’une liste de lecture 1 Touchez [MENU] sur l’écran [PLAYLIST]. [MENU] s’affiche. 2 Sélectionnez [DELETE] ou [ALL DELETE]. — [DELETE] : Supprime la liste de lecture sélectionnée. — [ALL DELETE] : Supprime toutes les listes de lecture. Enregistrement d’une liste de lecture dans une banque Playlist Bank 1 Mettez une liste de lecture en surbrillance sur l’écran [PLAYLIST]. 2 Sélectionnez une banque Playlist Bank dont l’icône est affichée en gris. La liste de lecture est enregistrée dans la banque Playlist Bank et l’icône devient blanche. • Sélectionnez une banque Playlist Bank avec une icône blanche pour afficher les morceaux de la liste de lecture enregistrée. 64 Sélection de morceaux Annulation de l’enregistrement d’une liste de lecture d’une banque Playlist Bank 1 Sélectionnez dans la banque Playlist Bank. Le mode d’annulation de l’enregistrement s’active et × s’affiche à côté des icônes de la banque Playlist Bank. 2 Sélectionnez la banque Playlist Bank pour annuler l’enregistrement de la liste de lecture. L’enregistrement de la liste de lecture est annulé et le mode d’annulation de l’enregistrement est désactivé. 65 Lecture Section platine 1 2 3 4 5 6 14 15 7 16 8 9 17 10 18 11 19 12 13 20 1. Touches TRACK SEARCH +, , — TRACK SEARCH , : Passe au début du morceau suivant. — TRACK SEARCH + : Revient au début du morceau en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début du morceau précédent. — Touche enclenchée simultanément à la touche [SHIFT] : Rappelle les points de repère/boucles sauvegardées (pages 78, 84). 2. Affichage de la platine (page 39), 66 Lecture 3. Touches de la platine Sélectionne la platine à utiliser. 4. Touches HOT CUE (A à H)(page 85) 5. Touche QUANTIZE (pour platine) (page 90) 6. Touche SHIFT 7. Bouton BEAT LOOP (pages 81, 82, 83, 86) 8. Touche LOOP IN (pages 77, 80) 9. Touche LOOP OUT (pages 77, 80) 10. Touches BEAT JUMP , (page 89) 11. Touche SLIP REV (page 68) 12. Touche CUE (page 77) 13. Touche " Lit ou met en pause un morceau. 14. Touche BEAT SYNC (page 91) 15. Touche MASTER (page 91) 16. Touche KEY SYNC (page 94) 17. Touche TEMPO Définit la plage variable du curseur TEMPO. 18. Touche MASTER TEMPO Active et désactive Master Tempo. 19. Curseur TEMPO (page 69) 20. Touche RESET, Indicateur Tempo Reset Rétablit la vitesse d’origine du morceau quel que soit le réglage du curseur TEMPO. L’indicateur Tempo Reset s’allume lorsque Tempo Reset est activé. Lecture/pause 1 Appuyez sur la touche ["]. — Pendant la pause : Démarre la lecture du morceau chargé. — Pendant la lecture : Met le morceau en pause. • La lecture du morceau suivant ne démarre pas automatiquement lorsque [Play Mode] est réglé sur [Single] dans les réglages Utility (page 130). 67 Lecture • La pause de la lecture en mode Vinyl coupe le son et, en mode Normal, émet le son par intermittence (page 74). Lecture d’un morceau à partir du point touché sur la forme d’onde globale 1 Touchez forme d’onde globale pendant la pause ou en appuyant sur le dessus de la molette jog dans le mode Vinyl. Le morceau chargé est lu à partir du point touché. • Vous pouvez déplacer rapidement le point de lecture en faisant glisser votre doigt vers le point souhaité sur la forme d’onde globale. Lecture inversée Slip Reverse 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SLIP REV]. La touche s’allume et le morceau chargé est lu en sens inverse alors que la lecture normale continue en fond. • Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale commence à partir du point exact que le morceau aurait atteint à ce moment. Inverse 1 Appuyez simultanément sur la touche [SLIP REV] et sur la touche [SHIFT]. La touche s’allume et le morceau chargé est lu en sens inverse. • L’accélération et la décélération de la lecture en fonction de la rotation de la molette jog sont également inversées. • Le maintien de la lecture inversée d’un morceau à l’autre n’est pas possible. 68 Lecture • Le scratching peut ne pas être possible si vous effectuez Track Search ou une lecture en boucle pendant la lecture inversée. Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du tempo) 1 Déplacez le curseur TEMPO. — Vers le côté [+] : Augmente la vitesse de lecture. — Vers le côté [-] : Diminue la vitesse de lecture. • La plage variable du curseur TEMPO change dans l’ordre ±6 (0,02 %) A ±10 (0,05 %) A ±16 (0,05 %) A WIDE (0,5 %) chaque fois que vous appuyez sur la touche [TEMPO]*. La plage de réglage de [WIDE] est de ±100 %. Le morceau s’arrête lorsqu’il est défini sur 100 %. * La valeur entre parenthèses indique l’unité de réglage. Réglage de la vitesse de lecture sans changer la hauteur (Master Tempo) Si vous activez Master Tempo, vous pouvez modifier la vitesse de lecture d’un morceau à l’aide du curseur TEMPO sans changer sa hauteur. 1 Appuyez sur la touche [MASTER TEMPO] pour activer Master Tempo. La touche s’allume lorsque Master Tempo est activé. • Appuyez à nouveau sur la touche [MASTER TEMPO] pour désactiver Master Tempo. 69 Lecture Contrôle d’une partie différente d’un morceau pendant la lecture (Touch Cue) Si vous appuyez sur la forme d’onde globale alors qu’un morceau est en cours de lecture, vous pouvez contrôler le son depuis le point touché sans affecter le son de sortie. 1 Raccordez le casque à l’appareil. En savoir plus : Panneau avant (page 31) 2 Touchez la forme d’onde globale de l’affichage principal (écran de la forme d’onde). Vous pouvez contrôler le son à partir du point touché avec votre casque. • Un zoom avant est réalisé sur la forme d’onde du point touché et la forme agrandie de cette dernière est affichée. 70 Enregistrement Vous pouvez enregistrer le même son que la sortie des prises [MASTER 1] et [MASTER 2] dans un fichier WAV sur un périphérique de stockage (USB). • Le nom du fichier enregistré sera “REC***.WAV” (*** étant un nombre à 3 chiffres). • Cet appareil n’étant pas équipé d’une horloge, l’heure et la date d’enregistrement ne sont pas enregistrées sur le périphérique de stockage (USB). 1 Insérez un périphérique USB dans l’un des ports USB de l’appareil. En savoir plus : Section USB (page 48) 2 Appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [SHORTCUT] apparaît. 3 Sélectionnez le périphérique USB et touchez [Rec]. L’enregistrement commence. • L’enregistrement n’est pas disponible lorsque [Bluetooth] est sélectionné par le sélecteur d’entrée. • Vous pouvez enregistrer pendant environ 90 minutes sur un périphérique de stockage (USB) avec 1 Go d’espace libre. • Touchez à nouveau [Rec] pour terminer un enregistrement. L’enregistrement s’arrête et le voyant de la touche s’éteint. 71 Enregistrement Division d’un morceau pendant l’enregistrement 1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [SHORTCUT] apparaît. 2 Touchez [Track Mark] pendant l’enregistrement. Le fichier est divisé au point où vous avez appuyé sur [Track Mark] et l’enregistrement se poursuit sous la forme d’un nouveau fichier à partir du point de division. 72 Utilisation de la molette jog Section de la molette jog 2 3 4 5 1 1. Affichage du jog (page 41) 2. Molette jog • Un capteur est intégré en haut de la molette jog. Ne placez rien dessus et n’y appliquez aucune force. 3. Bouton VINYL SPEED Ajuste la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête lorsque vous touchez le haut de la molette jog et la vitesse à laquelle la lecture normale reprend lorsque vous relâchez le haut de la molette jog. 4. Touche VINYL Définit le mode de la molette jog. 5. Bouton JOG FEEL Règle le “poids” de la molette jog. 73 Utilisation de la molette jog Réglage du mode de la molette jog 1 Appuyez sur la touche [VINYL]. Chaque appui permet de basculer entre les modes suivants. La touche s’allume en mode Vinyl. — Mode Vinyl : Arrête la lecture lorsque vous appuyez sur le haut de la molette jog et effectue un scratch sur un morceau lorsque vous tournez la molette jog tout en appuyant sur le haut. — Mode Normal : N’arrête pas la lecture ou n’effectue pas de scratch sur un morceau avec les opérations de la molette jog. Opérations de la molette jog Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en combinaison avec la molette jog. Fonction Description Tournez la partie externe de la molette jog dans le sens horaire pendant la lecture pour augmenter la vitesse de lecture et dans le sens antihoraire pour la diminuer. Arrêtez Pitch Bend de la tourner pour revenir à la vitesse de lecture normale. • En mode normal, vous pouvez effectuer les mêmes opérations en tournant la molette jog tout en appuyant sur le haut. Tournez la molette jog tout en appuyant sur le haut pendant Scratch la lecture en mode Vinyl pour effectuer un scratch sur un morceau. Relâchez la molette jog pour reprendre la lecture normale. Tournez la molette jog pendant la pause pour déplacer la Frame Search position de pause. • Un tour complet permet de déplacer la position de 1,8 seconde. 74 Utilisation de la molette jog Fonction Description Tournez la molette jog tout en appuyant sur la touche Fast-forward/fast-reverse [SHIFT] pour effectuer une avance ou un retour encore plus rapide. Tournez la molette jog tout en appuyant sur la touche Super Fast Track Search [TRACK SEARCH +] ou [TRACK SEARCH ,] pour parcourir les morceaux plus rapidement en fonction du sens de rotation. Réglage du “poids” de la molette jog 1 Tournez le bouton [JOG FEEL]. — Rotation horaire : Augmente le poids. — Rotation antihoraire : Diminue le poids. 75 Utilisation de la molette jog Réglage des vitesses de démarrage et d’arrêt de la lecture (pour le mode Vinyl) Vous pouvez régler les vitesses suivantes. – La vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête lorsque vous appuyez sur le haut de la molette jog ou que vous appuyez sur la touche ["] – La vitesse à laquelle la lecture normale reprend lorsque vous appuyez sur le haut de la molette jog ou que vous appuyez sur la touche ["] 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] apparaît. 2 Sélectionnez un paramètre de réglage dans [Vinyl Speed Adjust]. — [Touch&Release] : Règle la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête et la vitesse à laquelle la lecture normale reprend. — [Touch] : Règle la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête. — [Release] : Règle la vitesse à laquelle la lecture normale reprend. 3 Tournez le bouton [VINYL SPEED]. — Rotation antihoraire : Augmente la vitesse. — Rotation horaire : Diminue la vitesse. 76 Repérage Vous pouvez rappeler rapidement un point de repère que vous avez posé précédemment. Pose d’un point de repère Pendant la pause 1 Appuyez sur la touche [CUE]. Un point de repère est posé. • Tournez la molette jog pendant la pause pour ajuster précisément (incrément de 0,5 trame) la position de pause. Pendant la lecture 1 Appuyez sur la touche [LOOP IN]. Un point de repère est posé. • Si vous posez un nouveau point de repère, le point de repère précédemment posé est effacé. • Lorsque la fonction [Overwrite Current Cue with Hot Cue] est réglée sur [On] dans les réglages Utility, si vous posez un point Hot Cue ou lancer la lecture depuis un Hot Cue, ce point est défini comme un point de repère (page 129). Saut vers un point de repère 1 Appuyez sur la touche [CUE] pendant la lecture. Le morceau passe au point de repère et la lecture est mise en pause. • Si un commentaire a été défini sur le point de repère, le commentaire apparaît dans l’affichage du nom de morceau. 77 Repérage Vérification d’un point de repère (Cue Point Sampler) 1 Passez à un point de repère. En savoir plus : Saut vers un point de repère (page 77) 2 Appuyez de manière prolongée sur la touche [CUE]. La lecture continue lorsque vous appuyez sur la touche [CUE]. • Appuyez sur la touche ["] pour poursuivre la lecture même si vous relâchez la touche [CUE]. Sauvegarde d’un point de repère 1 Posez un point de repère. En savoir plus : Pose d’un point de repère (page 77) 2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche [SHIFT]. • Si vous faites cela lors de l’attente de repérage et que le point de repère sauvegardé est le même que le point de repère en attente, le point de repère sauvegardé est supprimé. Rappel d’un point de repère sauvegardé 1 Chargez un morceau pour lequel vous avez précédemment sauvegardé un point de repère. 78 Repérage 2 Appuyez simultanément sur les touches [TRACK SEARCH +] ou [TRACK SEARCH ,] et sur la touche [SHIFT]. • Si un commentaire a été défini sur le point de rappel dans rekordbox, le commentaire apparaît dans l’affichage du nom de morceau. Suppression d’un point de repère sauvegardé 1 Rappelez un point de repère sauvegardé. En savoir plus : Rappel d’un point de repère sauvegardé (page 78) 2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche [SHIFT]. Réglage d’Auto Cue Lors du chargement d’un morceau ou de l’exécution de Track Search, un point de repère peut être posé automatiquement à la position immédiatement avant le premier son du morceau (pour supprimer le silence au début). 1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [SHORTCUT] apparaît. 2 Touchez [ON] dans [Auto Cue]. [A.CUE] s’affiche sur l’affichage de la platine lorsque l’Auto Cue est activé. • Le réglage d’Auto Cue est conservé même si vous éteignez l’appareil. • Vous pouvez définir le niveau de pression acoustique que vous souhaitez reconnaître comme silence dans [Auto Cue Level] dans les réglages Utility (page 130). 79 Mise en boucle Vous pouvez choisir un passage d’un morceau à lire de manière répétée. Pose d’une boucle Pose manuelle 1 Pendant la lecture du morceau, appuyez sur la touche [LOOP IN] au point où vous souhaitez démarrer la boucle (point d’entrée de la boucle). 2 Appuyez sur la touche [LOOP OUT] au point où vous souhaitez que la boucle se termine (point de sortie de la boucle). Le passage choisi est lu en boucle. Pose automatique Utilisation de 4 Beat Loop 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [LOOP IN] pendant la lecture. Une boucle 4-Beat Loop du morceau est lue selon le BPM à partir du point où vous appuyez sur la touche. • Si le BPM ne peut pas être détecté, il est défini sur 120. 80 Mise en boucle Utilisation de Beat Loop 1 Tournez le bouton [BEAT LOOP] pour sélectionner le nombre de temps pour la longueur d’une boucle. 2 Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP]. La lecture de la boucle se lance en fonction des BPM du morceau et du nombre de temps indiqué. • Si le BPM ne peut pas être détecté, il est défini sur 120. Réglage précis de points de boucle 1 Appuyez sur les touches [LOOP IN] ou [LOOP OUT] pendant la lecture en boucle. L’appareil bascule en mode de réglage de boucle. — [LOOP IN] : Règle le point d’entrée de la boucle. — [LOOP OUT] : Règle le point de sortie de la boucle. 2 Tournez la molette jog pour affiner le point de boucle. • Appuyez à nouveau sur les touches [LOOP IN] ou [LOOP OUT] ou n’utilisez aucune commande de l’appareil pendant plus de 10 secondes pour annuler le mode de réglage de la boucle. 81 Mise en boucle Réglage de la longueur d’une boucle Réduction par deux de la longueur d’une boucle 1 Tournez le bouton [BEAT LOOP] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant la lecture de la boucle. La longueur de la boucle est divisée par deux. Doublage de la longueur d’une boucle 1 Tournez le bouton [BEAT LOOP] dans le sens des aiguilles d’une montre pendant la lecture de la boucle. La longueur de la boucle est doublée. Retour à un point d’entrée de boucle pour démarrer la lecture en boucle (redéclencheur) 1 Appuyez simultanément sur le touche [LOOP IN] et sur la touche [SHIFT] pendant la lecture de la boucle. Le point de lecture revient au point d’entrée de la boucle et démarre la lecture en boucle à partir de ce point. 82 Mise en boucle Utilisation d’Active Loop Définissez une boucle sauvegardée comme Active Loop à l’aide de rekordbox au préalable. 1 Chargez un morceau sur lequel une Active Loop a été posée. Une fois que le point de lecture atteint le point posé, la lecture en boucle démarre automatiquement. Annulation de la lecture en boucle 1 Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP] pendant la lecture de la boucle. La lecture de la boucle est annulée. • Appuyez simultanément sur le bouton [BEAT LOOP] et la touche [SHIFT] pour démarrer la lecture en boucle à partir du point d’entrée en boucle. Emergency Loop L’appareil lit automatiquement une Beat Loop s’il ne peut pas commencer la lecture du morceau suivant à la fin du morceau en cours. Cela permet d’éviter tout silence au cours de votre performance. • Vous ne pouvez pas effectuer de performances DJ pendant la lecture d’une Emergency Loop. • Chargez un morceau pour annuler l’Emergency Loop. • Si le fichier a été placé en mémoire cache, l’Emergency Loop n’est pas appliquée et la lecture continue avec la restriction. 83 Mise en boucle Sauvegarde d’une boucle 1 Posez des points de boucle. En savoir plus : Pose d’une boucle (page 80) 2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche [SHIFT]. Rappel d’une boucle sauvegardée 1 Chargez un morceau pour lequel vous avez précédemment sauvegardé une boucle. 2 Appuyez simultanément sur les touches [TRACK SEARCH +] ou [TRACK SEARCH ,] et sur la touche [SHIFT]. • Si un commentaire est défini sur le point de rappel dans rekordbox, le commentaire apparaît dans l’affichage du nom de morceau. Suppression d’une boucle sauvegardée 1 Rappelez une boucle sauvegardée. En savoir plus : Rappel d’une boucle sauvegardée (page 84) 2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche [SHIFT]. • Si vous supprimez une boucle définie comme Active Loop, l’Active Loop est également supprimée (page 83). 84 Hot Cues Vous pouvez rapidement rappeler un point Hot Cue en appuyant sur les touches [HOT CUE] (A à H) et lancer la lecture depuis ce point dans le morceau. Pose d’un Hot Cue 1 Appuyez sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) au point où vous souhaitez régler un Hot Cue. Un Hot Cue est réglé pour la touche. • Si vous le faites pendant la lecture en boucle, une boucle est attribuée à la place. • Lorsque la fonction [Overwrite Current Cue with Hot Cue] est réglée sur [On] dans les réglages Utility, ce point est défini comme un point de repère (page 129). • Vous pouvez poser jusqu’à 8 Hot Cues par morceau. • Selon la fonction définie, les touches [HOT CUE] (A à H) s’allument de la manière suivante. Vous pouvez modifier les couleurs à l’aide de rekordbox. Fonction définie Réglage de [Hot Cue Color] dans les réglages Utility [Off] [On] Point de repère Vert Couleur de touche fixe Boucle Orange Orange Aucun réglage Aucun éclairage Aucun éclairage • Vous ne pouvez pas attribuer de Hot Cue à une touche [HOT CUE] (A à H) pour laquelle un Hot Cue a déjà été attribué. Pour attribuer un nouveau Hot Cue, supprimez d’abord celui d’une touche (page 86). 85 Hot Cues Démarrage de la lecture à partir d’un point Hot Cue 1 Appuyez sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) pour laquelle un Hot Cue est réglé. La lecture commence à partir du point Hot Cue. • Lorsque la fonction [Overwrite Current Cue with Hot Cue] est réglée sur [On] dans les réglages Utility, ce point est défini comme un point de repère (page 129). • Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP] pour annuler la lecture de la boucle lancée avec la touche [HOT CUE] (A à H). Suppression d’un Hot Cue 1 Appuyez simultanément sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) et sur la touche [SHIFT]. Le Hot Cue réglé pour la touche est supprimé. Rappel de Hot Cues Rappel automatique Vous pouvez rappeler automatiquement des Hot Cues sauvegardés sur un périphérique de stockage (USB) lorsqu’un morceau est chargé. 1 Appuyez de manière prolongée ou appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] ou [SHORTCUT] apparaît. 2 Réglez [Hot Cue Auto Load] sur [On] ou [rekordbox Setting]. 86 Hot Cues — [On] : Rappelle automatique les Hot Cues de tous les morceaux lors de leur chargement. — [rekordbox Setting] : Rappelle automatiquement les Hot Cues des morceaux avec l’icône (indiquant que [Hot Cue Auto Load] est réglé pour les morceaux à l’aide de rekordbox) lors de leur chargement. — [Off] : Les Hot Cues ne sont pas rappelés automatiquement lors du chargement d’un morceau. Rappel manuel Vous pouvez rappeler manuellement un Hot Cue sauvegardé sur un périphérique de stockage (USB). 1 Appuyez simultanément sur la touche [QUANTIZE] et sur la touche [SHIFT]. Les touches [HOT CUE] (A à H) clignotent lorsqu’un Hot Cue leur est assigné. 2 Appuyez sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) qui clignotent. Le Hot Cue posé est rappelé. • Le mode de rappel de Hot Cue est désactivé dans les conditions suivantes : – Tous les Hot Cues sont rappelés. – Vous appuyez sur la touche [QUANTIZE] dans le mode de rappel de Hot Cue. – Le morceau chargé est remplacé par un autre. Utilisation d’une banque Hot Cue Bank Vous pouvez définir des Hot Cues aux touches [HOT CUE] (A à H) de l’appareil en utilisant une banque Hot Cue Bank avec rekordbox. • Vous ne pouvez pas éditer les banques Hot Cue Banks depuis l’appareil. Pour les modifier, vous devez utiliser rekordbox. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de rekordbox disponible à l’URL ci-dessous. rekordbox.com/manual 87 Hot Cues 1 Appuyez sur la touche [BROWSE]. L’écran [BROWSE] apparaît. 2 Sélectionnez [HOT CUE BANK] dans la catégorie. La liste des banques Hot Cue Banks s’affiche. 3 Sélectionnez une Hot Cue Bank. Les Hot Cues enregistrés dans la banque Hot Cue Bank sélectionnée s’affichent. 4 Touchez un morceau de la banque Hot Cue Bank ou appuyez sur le sélecteur rotatif intelligent. • Si vous définissez une platine dans le LOAD MENU, les Hot Cues enregistrés dans la banque Hot Cue Bank sont réglés sur la platine indiquée. 88 Beat Jump/Loop Move Vous pouvez déplacer instantanément le point de lecture sans changer le rythme d’un morceau en cours de lecture. Utilisation de Beat Jump/Loop Move 1 Appuyez sur les touches [BEAT JUMP ] ou [BEAT JUMP ]. Le point de lecture effectue un saut du nombre de temps depuis le point où vous appuyez sur la touche. • Si vous le faites pendant la lecture en boucle, la boucle est déplacée du nombre de temps. • Pour modifier le nombre de temps, appuyez simultanément sur les touches [BEAT JUMP ] ou [BEAT JUMP ] et sur la touche [SHIFT] ou tournez le bouton [BEAT LOOP]. 89 Quantize (pour platine) Les points de repère, les points d’entrée de boucle, les points de sortie de boucle et les points Hot Cue sont automatiquement posés sur la position du temps le plus proche même si votre timing est hors tempo lorsque vous les posez. Vous pouvez utiliser des Hot Cues, une boucle, la lecture inversée et le Slip Reverse sans casser le rythme du morceau en cours de lecture. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Quantize avec des morceaux qui n’ont pas été analysés par rekordbox. Pour plus d’informations sur l’analyse des morceaux, consultez le mode d’emploi de rekordbox (page 9). • Vous pouvez régler la [Quantize Beat Value (Deck)] dans les réglages Utility ou la [Quantize Beat Value] sur l’écran [SHORTCUT] (pages 129, 141). Utilisation de Quantize 1 Appuyez sur la touche [QUANTIZE]. La fonction Quantize s’active, puis [Q] et le nombre de temps s’affichent sur l’affichage de la platine. • Appuyez à nouveau sur la touche [QUANTIZE] pour désactiver la fonction Quantize. 90 Beat Sync Si vous activez la fonction Beat Sync, le tempo (BPM) et la position des temps des morceaux sur l’appareil se synchronisent automatiquement. • La fonction Beat Sync ne peut pas être utilisée avec des morceaux qui n’ont pas été analysés par rekordbox. • Vous pouvez régler rekordbox pour Mac/Windows comme maître de synchronisation. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de rekordbox (page 9). Utilisation de Beat Sync 1 Lisez un morceau analysé par rekordbox sur la platine que vous souhaitez définir comme maître de synchronisation. • Vous pouvez définir l’une des platines comme maître de synchronisation en appuyant sur la touche [MASTER] de la platine. 2 Lisez un morceau analysé par rekordbox sur la platine que vous souhaitez synchroniser avec le maître de synchronisation. 3 Appuyez sur la touche [BEAT SYNC] sur la platine que vous souhaitez synchroniser avec le maître de synchronisation. La fonction Beat Sync est activée. • Appuyez à nouveau sur la touche [BEAT SYNC] pour désactiver la fonction Beat Sync. Si la position du curseur TEMPO ne correspond pas au tempo de lecture (BPM), le tempo de Beat Sync est conservé. Pour rétablir l’utilisation normale du curseur TEMPO, chargez à nouveau le morceau ou déplacez le curseur jusqu’à ce que le BPM corresponde au tempo de lecture. Vous pourrez ensuite utiliser le curseur TEMPO pour régler le tempo. 91 Beat Sync Utilisation d’Instant Doubles Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur DECK 1/3 ou DECK 2/4 afin qu’il soit lu sur l’autre platine exactement à partir du même point. 1 Appuyez deux fois sur la touche [LOAD] ([LOAD 1/3] ou [LOAD 2/4]) de la platine sur laquelle vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence. • Vous pouvez également lancer l’Instant Doubles en appuyant de manière prolongée sur la touche [BEAT SYNC] de la platine sur laquelle vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence. 92 Grille rythmique Vous pouvez régler la grille rythmique. • Vous ne pouvez pas régler la grille rythmique pour des morceaux qui n’ont pas été analysés par rekordbox. Réglage de la grille rythmique 1 Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif intelligent sur l’écran de la forme d’onde. Le mode Grid Adjust est activé. 2 Tournez le sélecteur rotatif intelligent pour régler la grille rythmique. • Vous pouvez régler la grille rythmique sur la platine active. • Vous pouvez également régler la grille rythmique à l’aide des touches suivantes dans l’affichage des informations de la table de mixage. – [SNAP GRID(CUE)] : Déplace la position du premier temps sur un point de repère. – [SHIFT GRID] : Applique les réglages (Pitch Bend, etc.) définis pendant la synchronisation. – [<1/2], [1/2>] : Déplace la grille rythmique de 1/2 temps. • Touchez [RESET] pour rétablir la grille rythmique d’origine. • Pour retourner au mode Zoom, appuyez à nouveau de manière prolongée sur le sélecteur rotatif intelligent sur l’écran de la forme d’onde. • Appuyez sur la touche de la platine pour basculer entre les différentes platines. 93 Key Sync Vous pouvez régler la tonalité d’un morceau en cours de lecture sur l’appareil afin de l’ajuster avec la tonalité d’un morceau chargé sur le maître de synchronisation. • Vous ne pouvez pas régler la tonalité pour des morceaux qui n’ont pas été analysés par rekordbox. Utilisation de Key Sync 1 Appuyez sur la touche [KEY SYNC] lorsqu’un morceau est chargé. La tonalité est ajustée à la tonalité avec le moins de changement parmi les suivantes. — Tonalité identique — Tonalité dominante — Tonalité sous-dominante — Tonalité relative — Tonalité relative de tonalité dominante — Tonalité relative de tonalité sous-dominante • Appuyez sur les touches [KEY SYNC] ou [MASTER TEMPO] pour rétablir la tonalité d’origine. 94 Key Shift Vous pouvez changer la tonalité d’un morceau. Utilisation de Key Shift 1 Touchez dans l’affichage de la tonalité sur l’écran de la forme d’onde. L’écran Key Shift apparaît. 2 Touchez [−] ou [+] pour régler la tonalité. À chaque fois que vous les touchez, la tonalité monte ou descend d’un demi-ton. • Touchez [RESET] pour rétablir la tonalité d’origine. 95 Sortie audio Suivez les procédures ci-dessous pour émettre et ajuster le son. – Restitution du son (page 98) – Réglage du son (page 99) – Réglage des faders (page 100) Section des canaux/section Master Panneau supérieur : 1 9 10 2 11 3 4 5 6 7 Écran tactile : 8 96 Sortie audio Section des canaux 1. Bouton TRIM Ajuste le volume du son d’entrée du canal. 2. Indicateur de niveau de canal Affiche le niveau du volume avant que le son ne passe par le fader de canal. 3. Boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW) Ajustent le volume de chaque bande de fréquence. Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante. — [HI] : –∞ dB à +6 dB (ISO)/-26 dB à +6 dB (EQ) — [MID] : –∞ dB à +6 dB (ISO)/-26 dB à +6 dB (EQ) — [LOW] : –∞ dB à +6 dB (ISO)/-26 dB à +6 dB (EQ) 4. Bouton COLOR (page 110) 5. Touche CUE (page 102) 6. Fader de canal Règle le volume du son de sortie du canal selon la courbe du fader de canal définie avec [Channel Fader Curve] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131, 142). Le déplacer vers le haut permet d’augmenter le volume et le déplacer vers le bas permet de diminuer le volume. 7. Crossfader Règle l’équilibre du volume entre les sons de sortie du canal indiqués avec [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] selon la courbe du crossfader spécifiée avec [Crossfader Curve] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131, 142). 8. — Sélecteur d’entrée : sélectionne la source d’entrée pour [CH 3] ou [CH 4] des périphériques connectés à l’appareil. – [DECK 3], [DECK 4] : sélectionne une platine sur l’appareil. – [LINE] : sélectionne un multi-lecteur, etc. raccordé aux prises [LINE/PHONO]. – [PHONO] : sélectionne une platine raccordée aux prises [LINE/PHONO]. – [Bluetooth] : sélectionne un PC/Mac ou un périphérique mobile connectés via Bluetooth. 97 Sortie audio — Sélecteur [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] : attribue le son de sortie du canal au crossfader dans [CROSSFADER ASSIGN]. – [A] : Affecte au côté [A] (gauche). – [THRU] : Contourne le crossfader (ne passe pas par le crossfader). – [B] : Affecte au côté [B] (droit). Section Master 9. Bouton de réglage du niveau MASTER Ajuste le volume du son principal. 10. Indicateur CLIP Clignote lorsqu’un niveau sonore excessif est émis par les prises [MASTER 1] ou [MASTER 2]. 11. Indicateur de niveau principal Affiche le niveau du volume du son principal transmis aux prises [MASTER 1] et [MASTER 2]. Restitution du son Réglage du volume d’entrée du canal 1 Touchez mixage. dans l’affichage des informations de la table de 2 Sélectionnez la source d’entrée pour [CH 3] ou [CH 4]. • Passez cette étape lors de l’émission du son de [CH 1] ou [CH 2]. 3 Tournez le bouton [TRIM] pour régler le volume du son d’entrée. L’indicateur de niveau de canal s’allume lorsque du son est transmis au canal. 98 Sortie audio Réglage du volume de sortie du canal 1 Déplacez le fader de canal pour régler le volume du son de sortie. 2 Touchez mixage. dans l’affichage des informations de la table de 3 Sélectionnez la destination de sortie du canal dans les réglages du sélecteur [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)]. 4 Déplacez le crossfader pour régler l’équilibre du volume des deux canaux. • Vous n’avez pas besoin de régler le crossfader lorsque le sélecteur [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [THRU]. Réglage du volume du son principal 1 Tournez le bouton de réglage du niveau MASTER pour régler le volume du son principal. L’indicateur de niveau principal s’allume lorsque le son principal est émis. Réglage du son 1 Tournez les boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW) pour régler le volume de chaque bande. • Définissez la fonction (égaliseur ou isolateur) à régler avec les boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW) dans [EQ/ISO] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131, 142). 99 Sortie audio Réglage des faders Réglez le fader de canal et le crossfader. Réglage du fader de canal 1 Appuyez de manière prolongée ou appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] ou [SHORTCUT] apparaît. 2 Définissez la courbe du fader de canal dans [Channel Fader Curve]. En savoir plus : Channel Fader Curve (pages 131, 142). 100 Sortie audio Réglage du crossfader 1 Appuyez de manière prolongée ou appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] ou [SHORTCUT] apparaît. 2 Sélectionnez la courbe du crossfader dans [Crossfader Curve]. — : augmente fortement le volume du son affecté à l’autre côté au fur et à mesure que le crossfader est déplacé d’un côté ([A] ou [B]) à l’autre (par exemple, éloigner le crossfader du côté [A] augmente fortement le volume du côté [B]). — : applique le réglage intermédiaire entre — : augmente progressivement le volume du son affecté à l’autre côté au fur et à et . mesure que le crossfader est déplacé d’un côté ([A] ou [B]) à l’autre et diminue le volume du son du côté duquel il s’éloigne (par exemple, éloigner le crossfader du côté [A] augmente progressivement le volume du côté [B] tout en diminuant progressivement le volume du côté [A]). En savoir plus : Crossfader Curve (pages 131, 142) 101 Contrôle du son Section Casque 1 2 1. Bouton MIX Ajuste l’équilibre du volume entre le son principal et le son du canal sélectionné avec la touche [CUE], ZONE, Touch Preview, ou Touch Cue. • Réglez le bouton sur [CUE] pour contrôler uniquement le son du canal sélectionné, ZONE, Touch Preview, ou Touch Cue, ou réglez-le sur [MASTER] pour contrôler uniquement le son principal. 2. Bouton LEVEL Ajuste le volume du son de sortie provenant des prises PHONES. Contrôle au casque 1 Raccordez un casque à l’une des prises PHONES. En savoir plus : Panneau avant (page 31) 2 Appuyez sur la touche [CUE] d’un canal pour contrôler le son du canal. • Passez cette étape lors du réglage du son de Touch Preview ou Touch Cue. 102 Contrôle du son • Pour régler le son de ZONE, continuez d’appuyer sur [Preview] sur l’écran [SHORTCUT]. • Vous pouvez définir la sortie du son (Mono Split ou Stereo) dans [Headphones Mono Split/Stereo] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131, 142). 3 Tournez le bouton [MIX] pour régler l’équilibre du volume entre le son du canal et le son principal. 4 Tournez le bouton [LEVEL] pour régler le volume. Section Cabine 1 1. Bouton de réglage du niveau BOOTH Ajuste le volume du son émis à un moniteur de cabine. Utilisation d’un moniteur de cabine 1 Raccordez un moniteur de cabine aux prises [BOOTH]. En savoir plus : Panneau arrière (page 31) 2 Tournez le bouton de réglage du niveau BOOTH pour régler le volume du son de sortie. 103 Microphone Section MIC Panneau supérieur (pour MIC 1) : 1 2 3 4 Panneau avant (pour MIC 2) : 4 31 1. 2 Bouton LEVEL Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] ou [MIC 2]. 2. Boutons MIC EQ (HI, MID, LOW) Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] ou [MIC 2]. Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante. — [HI] : -12 dB à +12 dB (10 kHz) — [MID] : -12 dB à +12 dB (2,5 kHz) — [LOW] : -12 dB à +12 dB (100 kHz) 3. Indicateur MIC Indique la sortie sonore du microphone de la manière suivante. — Êteint : le microphone est désactivé. — Allumé : le microphone est activé. — Clignote : Le talkover du microphone est activé. 104 Microphone 4. Sélecteur OFF, ON, TALKOVER Définit la sortie sonore du microphone. — [OFF] : Désactive le microphone. — [ON] : Active le microphone. — [TALKOVER] : Active le talkover du microphone. Lorsqu’un son est transmis au microphone, le volume des canaux autres que le canal du microphone est atténué de -24 dB. • Vous pouvez modifier le réglage du mode talkover et le niveau d’atténuation dans [Talkover Mode] dans les réglages Utility (page 132). Utilisation d’un microphone 1 Raccordez un microphone à la prise [MIC 1] ou [MIC 2]. En savoir plus : Panneau avant (page 31), Panneau arrière (page 31) 2 Faites glisser le sélecteur [OFF, ON, TALKOVER] pour définir la sortie sonore du microphone. 3 Tournez le bouton [LEVEL] pour régler le niveau sonore du microphone. • Notez que si vous tournez trop le bouton dans le sens horaire, le son est émis à un volume élevé. 4 Tournez les boutons MIC EQ (HI, MID, LOW) pour régler le volume de chaque bande. 5 Parlez dans le microphone. 105 Microphone Réduction de l’effet Larsen d’un microphone (Feedback Reducer) En cas d’effet Larsen lors de l’utilisation du microphone (retour), l’appareil détecte la fréquence concernée et coupe uniquement cette bande de fréquence afin de réduire l’effet Larsen tout en impactant le moins possible la qualité du son. 1 Touchez de MIC dans l’affichage des informations de la table de mixage. Le menu [MIC] apparaît. 2 Sélectionnez un mode. [FEEDBACK REDUCER] est réglé sur [ON]. — [HEAVY] : Le filtre coupe une large bande de fréquence. Choisissez ce réglage lorsque votre priorité est de réduire l’effet Larsen, par exemple lorsque vous utilisez un microphone pour un discours ou pour présenter des intervenants. — [LIGHT] : Le filtre coupe une bande de fréquence étroite. Choisissez ce réglage lorsque votre priorité est la qualité du son, par exemple lorsque vous chantez ou que vous rappez. • Touchez [OFF] pour désactiver le [FEEDBACK REDUCER]. 106 ZONE Section ZONE 1 1. Bouton de réglage du niveau ZONE Ajuste le volume du son de ZONE. • Vous pouvez émettre du son depuis les prises [ZONE] séparément du son émis depuis le canal principal. 107 ZONE Utilisation d’ZONE 1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [SHORTCUT] apparaît. 2 Sélectionnez un canal qui émettra son son depuis les prises [ZONE] dans [Zone Assign]. • Le son de sortie diffère selon le canal sélectionné. – [CH 3], [CH 4] : Émet le son, quelle que soit la position du fader. – [MASTER] : Émet le son, quelle que soit la position du bouton [MASTER]. 3 Touchez [ON] pour [Zone]. La sortie ZONE est activée. 4 Tournez le bouton de réglage du niveau ZONE. Le son est émis depuis les prises [ZONE]. • Touchez à nouveau [ON] pour [Zone] sur l’écran [SHORTCUT] pour désactiver la sortie ZONE. 108 Sound Color FX Section Sound Color FX 3 1 2 1. Touches SOUND COLOR FX Sélectionnez un effet SOUND COLOR FX. 2. Bouton PARAMETER Règle un filtre ou un effet. 3. Boutons COLOR Ajuste un effet. 109 Sound Color FX Utilisation de Sound Color FX En savoir plus : Types et réglages de Sound Color FX (page 111) 1 Appuyez sur la touche SOUND COLOR FX. La touche sélectionnée clignote. • L’effet est appliqué aux canaux CH 1 à CH 4. 2 Tournez le bouton COLOR pour régler l’effet. L’effet du canal dont vous avez tourné le bouton est réglé. 3 Tournez le bouton [PARAMETER] pour régler le paramètre quantitatif de l’effet. • Appuyez à nouveau sur la touche de l’effet que vous utilisez pour désactiver l’effet. 110 Sound Color FX Types et réglages de Sound Color FX Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des boutons. Effet/Opération Description SPACE Ajoute de la réverbération au son original. • COLOR : Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter de la réverbération à la plage des fréquences moyennes et à la plage des hautes fréquences. Tournez dans le sens horaire pour ajouter de la réverbération à la plage des fréquences moyennes et à la plage des basses fréquences. • PARAMETER : Retour Ajoute un écho de réverbération en émettant plusieurs fois DUB ECHO les sons avec un léger retard par rapport au son original et en les atténuant. • COLOR : Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter un écho de réverbération à la plage des fréquences moyennes. Tournez dans le sens horaire pour ajouter un écho de réverbération à la plage des hautes fréquences. • PARAMETER : SWEEP • COLOR : Retour Ajoute un effet de gate (rend le son plus serré et réduit le volume) ou un effet de filtre passe-bande. Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter un effet de gate. Tournez dans le sens horaire pour réduire progressivement la bande passante du filtre passe-bande. • PARAMETER : Niveau de l’effet 111 Sound Color FX Effet/Opération Description NOISE Émet du bruit blanc filtré mélangé avec le son du canal. • COLOR : Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe. Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe. • PARAMETER : • EQ/ISO (HI, MID, LOW) : CRUSH • COLOR : Volume du bruit Volume du bruit Émet une version “écrasée” du son original. Tournez dans le sens antihoraire pour augmenter la distorsion du son. Tournez dans le sens horaire pour faire passer le son écrasé par le filtre passe-haut. • PARAMETER : FILTER • COLOR : Niveau de l’effet Émet le son filtré. Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence de coupure du filtre passe-haut. • PARAMETER : Résonance 112 Beat FX Section Beat FX Panneau supérieur : 1 2 3 4 5 6 7 Écran tactile : 8 113 Beat FX 1. Touche BEAT FX Affiche l’écran BEAT FX. 2. Bouton FX SELECT Sélectionne un effet Beat FX. • 3. Tournez afin d’afficher le type d’effet Beat FX sur l’affichage principal. Touche TAP Définit le BPM. • 4. Il est automatiquement réglé sur le mode AUTO lorsque l’appareil est allumé. Touche BEAT , Définit le nombre de temps pour un effet Beat FX. 5. Bouton TIME Ajuste le paramètre temporel de l’effet Beat FX. 6. Bouton LEVEL/DEPTH • Tournez complètement le bouton dans le sens antihoraire pour émettre le son original. 7. Touche ON/OFF Active et désactive l’effet Beat FX. La touche clignote lorsque l’effet est activé. 8. Sélecteur de canal de Beat FX Sélectionne un canal auquel appliquer l’effet Beat FX. Utilisation de Beat FX En savoir plus : Types et réglages de Beat FX (page 117) 1 Tournez le bouton [FX SELECT] pour sélectionner un effet Beat FX. • Lorsque des effets Beat FX sont enregistrés dans une banque Beat FX Bank, vous pouvez sélectionner un effet Beat FX en touchant une banque Beat FX Bank (page 122). 2 Touchez le sélecteur de canal de Beat FX dans l’affichage des informations de la table de mixage. 114 Beat FX 3 Sélectionnez un canal auquel appliquer l’effet Beat FX. • Pour appliquer des effets Beat FX au microphone, touchez de MIC dans l’affichage des informations de la table de mixage et sélectionnez un microphone dans le menu MIC. – [MIC 1] : Applique l’effet Beat FX au MIC 1. – [MIC 2] : Applique l’effet Beat FX au MIC 2. – [MIC 1+MIC 2] : Applique l’effet Beat FX au MIC 1 et au MIC 2. 4 Appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour spécifier une fraction de temps avec laquelle synchroniser l’effet. 5 Tournez le bouton [TIME] et le bouton [LEVEL/DEPTH] pour régler l’effet. 6 Appuyez sur la touche [ON/OFF] ou touchez XY-PAD pour activer l’effet Beat FX. L’effet Beat FX est appliqué au canal sélectionné. • Appuyez à nouveau sur la touche [ON/OFF] ou relâchez XY-PAD pour désactiver l’effet Beat FX. • Pour utiliser XY-PAD, appuyez sur la touche [BEAT FX] pour afficher l’écran Beat FX sur l’affichage principal. 3 1 2 1. HOLD : Lorsqu’il est activé, BEAT FX reste activé même lorsque vous relâchez XYPAD. 2. QUANTIZE : Active et désactive la fonction Quantize pour Beat FX (page 116). 115 Beat FX 3. XY-PAD : Touchez pour activer et désactiver un effet. Vous pouvez ajuster le paramètre temporel et le paramètre quantitatif en touchant ou en faisant glisser le doigt sur XY-PAD. Réglage manuel du BPM (mode Tap) 1 Appuyez sur la touche [TAP] plus de deux fois en rythme avec le tempo du morceau. Le BPM est défini en fonction du temps moyen entre les appuis. • La fraction de temps est définie sur 1/1 lorsque vous réglez le BPM avec la touche [TAP] et que la durée d’un temps est définie comme durée de l’effet. • Tournez le bouton [TIME] tout en maintenant enfoncée la touche [TAP] pour régler le BPM par incréments de 1. • Appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] tout en maintenant enfoncée la touche [TAP] pour régler le BPM par incréments de 0,1. • Appuyez sur la touche [TAP] tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] pour régler automatiquement le BPM. Utilisation de Quantize (pour Beat FX) Si vous utilisez la fonction Quantize, l’appareil ajoute un effet en les synchronisant automatiquement avec le tempo en fonction des informations de la grille rythmique du morceau analysé par rekordbox. Cela se produit même si vous appuyez sur la touche [ON/ OFF] de Beat FX ou XY-PAD approximativement. • Analysez préalablement les morceaux dans rekordbox. Pour plus d’informations sur l’analyse des morceaux, consultez le mode d’emploi de rekordbox (page 9). 1 Appuyez sur la touche [BEAT FX]. L’écran BEAT FX s’affiche. 2 Touchez [QUANTIZE] pour l’activer. La fonction Quantize est activée. 116 Beat FX Types et réglages de Beat FX Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des touches et des boutons. Beat FX/Opération Description DELAY Émet un seul son avec un retard en fonction du temps. • BEAT , : Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Retard : 1 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué • XY-PAD : X : Retard Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Émet plusieurs fois un son retardé qui s’atténue en fonction du ECHO temps. • BEAT , : Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Retard : 1 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué • XY-PAD : X : Retard Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Émet plusieurs fois un son retardé avec un retard différent pour PING PONG la gauche et pour la droite qui s’atténue en fonction du temps, ce qui crée un effet de type stéréo. • BEAT , : Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Retard : 10 à 4 000 (ms) 117 Beat FX Beat FX/Opération Description • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué • XY-PAD : X : Retard Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas SPIRAL • BEAT , Ajoute de la réverbération au son d’entrée. : Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Retard : 10 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est appliqué, et le retour • XY-PAD : X : Retard Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas REVERB • BEAT , Ajoute de la réverbération au son d’entrée. : Niveau de réverbération : 1 à 100 % • TIME : Niveau de réverbération : 1 à 100 % • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué • XY-PAD : X : Fréquence de coupure du filtre Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas TRANS • BEAT , Coupe le son de manière cyclique en fonction du temps. : Cycle de coupe par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Durée de l’effet : 10 à 16 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué, et le service 118 Beat FX Beat FX/Opération Description • XY-PAD : X : Cycle de coupe Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Change la fréquence de coupure du filtre de manière cyclique FILTER • BEAT , en fonction du temps. : Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 64 temps • TIME : Cycle de modification de l’effet : 10 à 32 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Niveau de l’effet • XY-PAD : X : Cycle de fluctuation précise de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas FLANGER • BEAT , Ajoute un effet de flanger cyclique en fonction du temps. : Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 64 temps • TIME : Cycle de modification de l’effet : 10 à 32 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Niveau de l’effet • XY-PAD : X : Cycle de fluctuation précise de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas PHASER • BEAT , Ajoute un effet de phaser cyclique en fonction du temps. : Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 64 temps • TIME : Cycle de modification de l’effet : 10 à 32 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Niveau de l’effet • XY-PAD : X : Cycle de fluctuation précise de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas 119 Beat FX Beat FX/Opération Description PITCH Change la hauteur du son original. • BEAT , : Hauteur de l’effet sonore : -50 à 100 • TIME : Hauteur de l’effet sonore : -50 à 100 • LEVEL/DEPTH : Hauteur de l’effet sonore • XY-PAD : X : Hauteur de l’effet sonore Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Enregistre le son d’entrée lorsque l’effet est activé, puis émet de manière répétée le son enregistré en fonction de la SLIP ROLL fraction de temps spécifiée. Si la durée de l’effet est modifiée, le son entrant est de nouveau enregistré. • BEAT , : Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué • XY-PAD : X : Durée de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Enregistre le son d’entrée lorsque l’effet est activé, puis émet ROLL de manière répétée le son enregistré en fonction de la fraction de temps spécifiée. • BEAT , : Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est appliqué 120 Beat FX Beat FX/Opération Description • XY-PAD : X : Durée de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Ralentit de manière graduelle la vitesse de lecture du son VINYL BRAKE • BEAT , d’entrée en fonction du temps, puis arrête la lecture. : Cycle de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Vitesse de lecture • XY-PAD : X : Durée de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Enregistre le son d’entrée et émet de façon répétée le son HELIX • BEAT , enregistré en fonction du paramètre temporel spécifié. : Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms) • LEVEL/DEPTH : Rapport de superposition du son • Vous pouvez modifier le taux d’atténuation en tournant le bouton [LEVEL/DEPTH] complètement dans le sens antihoraire puis dans le sens horaire. Tournez le bouton complètement dans le sens horaire pour corriger le son émis. • XY-PAD : X : Durée de l’effet Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas Lorsque le sélecteur de canal de Beat FX est réglé sur un canal de CH 1 à CH 4, vous ne pouvez pas contrôler le son sur lequel l’effet est appliqué, même si vous appuyez sur la touche [CUE] du canal concerné. 121 Beat FX Seul le son auquel l’effet est appliqué est émis si vous réglez le fader de canal à la position [0] pour couper le son d’entrée (le son auquel l’effet est appliqué est émis même après la désactivation de l’effet). Enregistrement d’effets Beat FX dans une banque Beat FX Bank Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 effets Beat FX dans une banque Beat FX Bank. L’enregistrement est sauvegardé même si vous éteignez l’appareil. 1 Appuyez sur la touche [BEAT FX]. 2 Tournez le bouton [FX SELECT] pour sélectionner un effet Beat FX à enregistrer dans la banque Beat FX Bank. 1 1. Beat FX Bank 3 Touchez une banque Beat FX Bank sans aucun effet Beat FX enregistré. L’effet Beat FX sélectionné avec le bouton [FX SELECT] est enregistré dans la banque Beat FX Bank. • Vous ne pouvez pas enregistrer un effet Beat FX dans les banques Beat FX Banks qui en ont déjà un. Touchez pour annuler l’enregistrement, puis enregistrez un effet Beat FX dans la banque. 122 Smooth Echo Vous pouvez appliquer facilement un écho au son en cours de lecture à l’aide de la fonction Smooth Echo. Section Smooth Echo 1 2 1. Bouton SMOOTH ECHO Ajuste le volume de Smooth Echo. 2. Touche SMOOTH ECHO ON Active et désactive Smooth Echo. 123 Smooth Echo Utilisation de Smooth Echo 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SMOOTH ECHO ON] (pendant plus d’une seconde). L’écran des réglages apparaît. 1 2 3 1. Select Trigger 2. Beats 3. Number of Beats to trigger (by Crossfader) 2 Sélectionnez un déclencheur (opération) de l’effet d’écho. — [HOT CUE] : Applique l’écho lorsqu’un Hot Cue est déclenché. — [CUE] : Applique l’écho lorsqu’un Back Cue est déclenché. — [PAUSE] : Applique l’écho lorsqu’une pause est déclenchée. — [LOAD] : Applique l’écho lorsqu’un morceau est chargé. — [CHANNEL FADER] : Applique l’écho lorsque le son est coupé par le fader de canal. — [CROSSFADER] : Applique l’écho lorsque le crossfader est déplacé vers l’extrémité opposée et que le son est coupé. 3 Réglez les paramètres. — [Beats] : Définit le nombre de temps de l’écho. 124 Smooth Echo — [Number of Beats to trigger (by Crossfader)] : Définit le nombre de temps avant l’application de l’écho. 4 Appuyez sur la touche [SMOOTH ECHO ON] pour activer Smooth Echo. La touche s’allume lorsque Smooth Echo est activé. 5 Réalisez l’opération de déclenchement pour appliquer l’écho. Un son retardé qui s’atténue est émis plusieurs fois en fonction du nombre de temps. 125 Utilisation du logiciel DJ Si vous raccordez un PC/Mac sur lequel un logiciel MIDI est installé, à l’appareil à l’aide d’un câble USB, vous pouvez contrôler le logiciel DJ via l’appareil. • Pour lire des morceaux stockés sur un PC avec l’appareil, installez le pilote audio dédié. Si vous utilisez un Mac, vous n’avez pas besoin d’installer le pilote audio dédié (page 16). • Pour plus d’informations sur les messages MIDI de cet appareil, accédez à l’URL cidessous. pioneerdj.com/support/ • Installez le logiciel DJ et configurez les réglages audio et MIDI sur un PC/Mac au préalable. • Il n’est pas nécessaire d’effectuer les réglages MIDI lorsque vous utilisez rekordbox ou Serato DJ Pro avec l’appareil. • Il est recommandé de raccorder cet appareil à un PC/Mac directement à l’aide d’un câble USB. Lors de l’utilisation d’un concentrateur USB, utilisez un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac. Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les concentrateurs USB. Contrôle du logiciel DJ 1 Raccordez un PC/Mac à l’appareil. En savoir plus : Panneau arrière (page 31) 2 Appuyez sur la touche [SOURCE]. L’écran [SOURCE] apparaît. 3 Sélectionnez [SOFTWARE CONTROL]. L’écran [SOFTWARE CONTROL] apparaît. 4 Appuyez sur les touches [LOAD 1/3] ou [LOAD 2/4]. La platine sur laquelle vous appuyez sur la touche passe en mode de contrôle. 126 Utilisation du logiciel DJ 5 Lancez le logiciel DJ. L’appareil commence la communication avec le logiciel DJ. • Certaines touches de l’appareil ne peuvent pas être utilisées pour contrôler une application DJ. • Le mode de contrôle est désactivé lorsqu’un morceau est chargé dans l’appareil à partir d’un périphérique autre que le périphérique en cours de communication sur lequel le logiciel DJ est exécuté. 127 Réglages Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil depuis le menu Utility ou sur l’écran [SHORTCUT]. Si vous sauvegardez My Settings (les réglages des fonctions de l’appareil) sur un périphérique de stockage (USB), vous pouvez les charger sur l’appareil dès que vous arrivez dans la cabine ou que vous prenez le relais d’un autre DJ, etc. Modification des réglages 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] apparaît. 2 1 3 1. Catégorie 2. Éléments de réglage et valeurs de réglage actuelles 3. Valeurs de réglage 2 Sélectionnez une catégorie. 3 Sélectionnez un élément de réglage. En savoir plus : Réglages Utility (page 129) 128 Réglages 4 Sélectionnez une valeur de réglage. • Appuyez sur la touche [SHORTCUT] pour fermer l’écran [UTILITY]. Réglages Utility Catégorie Deck * : Réglage d’usine Élément de réglage Description Détermine si vous pouvez ou non charger un autre morceau pendant la lecture. Load Lock • Valeurs de réglage : Unlock*, Lock Quantize Beat Value Définit le nombre de temps pour la fonction Quantize. (Deck) • Valeurs de réglage : 1/8, 1/4, 1/2, 1* Détermine si les Hot Cues/boucles sont automatiquement Hot Cue Auto Load rappelés ou non lorsque vous chargez un morceau (page 86). • Valeurs de réglage : Off, rekordbox Setting, On* Active et désactive le réglage de la couleur d’éclairage des Hot Cue Color touches [HOT CUE] (A à H) (page 85). • Valeurs de réglage : Off*, On Détermine si un point de repère est automatiquement défini ou non lorsqu’un Hot Cue/qu’une boucle est défini ou que la Overwrite Current Cue lecture commence depuis un Hot Cue/une boucle (pages 85, with Hot Cue 86). • Valeurs de réglage : Off*, On 129 Réglages Élément de réglage Description Définit le niveau de pression acoustique reconnu comme silence par l’Auto Cue. • Valeurs de réglage : -78 dB, -72 dB, -66 dB, -60 dB, -54 dB, -48 dB, -42 dB, -36 dB, Memory Cue*, Hot Cue • [Memory Cue] définit le point de repère/de boucle Auto Cue Level enregistré le plus proche du début d’un morceau comme point d’Auto Cue. [A.CUE] s’allume en blanc sur l’affichage de la platine. • [Hot Cue] définit le point Hot Cue/de boucle enregistré le plus proche du début d’un morceau comme point d’Auto Cue. [A.CUE] s’allume en blanc sur l’affichage de la platine. Définit la méthode de réglage des vitesses de lecture et Vinyl Speed Adjust d’arrêt en mode Vinyl (page 74). • Valeurs de réglage : Touch&Release, Touch*, Release Définit le mode de lecture. • Valeurs de réglage : Continue, Single* Play Mode • [Continue] : Charge automatiquement le morceau suivant lorsque la lecture arrive à la fin du morceau. • [Single] : Arrête la lecture lorsque la lecture atteint la fin d’un morceau. Le morceau suivant n’est pas chargé automatiquement. Définit la luminosité de l’éclairage de l’anneau du jog. Jog Ring Brightness • Valeurs de réglage : Off, 1, 2* Détermine si l’éclairage de l’anneau du jog clignote ou non Jog Ring Indicator lorsque la lecture atteint la fin d’un morceau. • Valeurs de réglage : Off, On* Les réglages peuvent être définis sur l’écran [SHORTCUT]. 130 Réglages Catégorie Mixer * : Réglage d’usine Élément de réglage Description Détermine si enregistrer ou non le réglage du sélecteur d’entrée pour [CH 3] ou [CH 4]. • Valeurs de réglage : Off*, On • Le réglage n’est pas enregistré lorsque [Bluetooth] est Channel Input Select Memory sélectionné par le sélecteur d’entrée. Au lieu de cela, la platine 3 et la platine 4 sont sélectionnées au démarrage de l’appareil. • Si le réglage est enregistré lorsque [PHONO] est sélectionné, le son peut être émis à un volume élevé en fonction du signal d’entrée de l’appareil à son démarrage. Afin d’éviter cela, assurez-vous que le signal d’entrée correspond aux réglages. Définit la fonction (égaliseur ou isolateur) à régler avec les EQ/ISO boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW). • Valeurs de réglage : EQ*, ISO Définit la courbe du fader de canal (page 100). Channel Fader Curve • Valeurs de réglage : Curve1, Curve2*, Curve3 Règle la courbe du crossfader (page 101). Crossfader Curve • Valeurs de réglage : Curve1*, Curve2, Curve3 Headphones Mono Split/ Stereo Définit la méthode de sortie (mono split ou stéréo) pour le son de contrôle du casque. • Valeurs de réglage : Mono Split, Stereo* Définit le niveau d’atténuation du son provenant du port USB USB Output Level (Type-C). • Valeurs de réglage : -19 dB*, -15 dB, -10 dB, -5 dB 131 Réglages Élément de réglage Description Détermine la restitution ou non du son du microphone par les Mic Output to Booth prises [BOOTH]. • Valeurs de réglage : Off, On* Détermine de transmettre ou non le son du microphone à Mic Output to Master REC Master Rec (son d’enregistrement). • Valeurs de réglage : Off, On* Détermine de transmettre ou non le son du microphone au Mic Output to USB port USB (Type-C). • Valeurs de réglage : Off, On* Définit le mode TALKOVER. • Valeurs de réglage : Advanced*, Normal • Le réglage [Advanced] reproduit le son en atténuant Talkover Mode uniquement la plage des fréquences moyennes du son provenant de canaux autres que les canaux [MIC] selon le réglage du bouton [LEVEL]. • Le réglage [Normal] reproduit le son en atténuant le son provenant de canaux autres que les canaux [MIC] selon le réglage du bouton [LEVEL]. Définit le niveau d’atténuation du son de Talkover. Talkover Level • Valeurs de réglage : -24 dB, -18 dB*, -12 dB, -6 dB Les réglages peuvent être définis sur l’écran [SHORTCUT]. Catégorie Audio Output * : Réglage d’usine Élément de réglage Description Définit le niveau d’atténuation du son provenant des prises Master Attenuator [MASTER 1] et [MASTER 2]. • Valeurs de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB* 132 Réglages Élément de réglage Description Détermine de réduire ou non les écrêtements digitaux soudains et désagréables qui se produisent sur la sortie Master Peak Limiter principale. • Valeurs de réglage : Off, On* Définit le niveau d’atténuation du son provenant des prises Booth Monitor Attenuator [BOOTH]. • Valeurs de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB* Définit le niveau d’atténuation du son provenant des prises Zone Attenuator [ZONE]. • Valeurs de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB* Catégorie Display * : Réglage d’usine Élément de réglage Description Détermine si afficher ou non On Air Display sur l’éclairage de l’anneau du jog et dans l’affichage des informations de la On Air Display table de mixage. • Valeurs de réglage : Off, On* Définit où afficher le point de lecture actuel (au centre ou à Waveform Current gauche) sur la forme d’onde. Position • Valeurs de réglage : Center, Left* Sélectionne la gamme de temps ou les données de phrase à afficher sous l’adresse de lecture sur l’affichage principal. • Valeurs de réglage : Time Scale, Phrase* Waveform Divisions • [Time Scale] : Affiche les repères de gamme à des intervalles de 30 secondes. • [Phrase] : Affiche les données de phrase analysées par rekordbox. • Si les données de phrase ne sont pas sauvegardées, la gamme de temps s’affiche. 133 Réglages Élément de réglage Description Sélectionne l’affichage de la platine 2 ou de la platine 4 dans Overall Waveform Display l’affichage principal. • Valeurs de réglage : 2deck*, 4deck LCD Brightness (Main Définit la luminosité de l’affichage principal. Display) • Valeurs de réglage : 1, 2, 3*, 4, 5 LCD Brightness (Deck Définit la luminosité de l’affichage de la platine. Display) • Valeurs de réglage : 1, 2, 3*, 4, 5 Les réglages peuvent être définis sur l’écran [SHORTCUT]. Catégorie Network * : Réglage d’usine Éléments de réglage Wi-Fi Setting Description Configure la connexion avec un routeur sans fil (point d’accès) (page 136). Réglez la bande de fréquence à utiliser. Wi-Fi Frequency • Valeurs de réglage : 5GHz (Recommended)*, 2.4GHz/5GHz Wi-Fi Address Ethernet Info Affiche l’adresse IP et l’adresse MAC pour la connexion LAN sans fil. Affiche l’adresse IP et l’adresse MAC pour la connexion LAN filaire. Catégorie Bluetooth Éléments de réglage Description Bluetooth Setting Configure la connexion par Bluetooth (page 137). Catégorie General * : Réglage d’usine Élément de réglage Description Language Définit la langue d’affichage. 134 Réglages Élément de réglage Description Définit l’économiseur d’écran. • Valeurs de réglage : Off, On* • Lorsqu’il est réglé sur [On], l’économiseur d’écran démarre si : Screen Saver – Vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes lorsqu’aucun morceau n’est chargé. – Vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 100 minutes pendant la pause, en attente de repérage ou après la fin de la lecture d’un morceau. • Utilisez l’appareil pour annuler l’économiseur d’écran. Définit la fonction de veille automatique (page 135). Auto Standby • Valeurs de réglage : Off, On* Rétablit les réglages d’usine. Default • Valeurs de réglage : Cancel*, Ok Serial No. Affiche le numéro de série. License Affiche les informations à propos de la licence du produit. VERSION No. Affiche la version du logiciel sur l’appareil. Veille automatique Lorsque [Auto Standby] est réglé sur [On], l’appareil passe en mode veille après 4 heures d’inactivité comme suit. — Aucun signal audio n’est transmis à l’appareil. — L’appareil n’est pas connecté au réseau PRO DJ LINK. — Aucun périphérique de stockage (USB) n’est raccordé à l’appareil. — Aucun PC/Mac n’est raccordé à l’appareil via le port USB à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur la touche [QUANTIZE] sur la platine 1/3 pour quitter le mode veille. • Le réglage d’usine est [On]. • Réglez [Auto Standby] sur [Off] si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de veille automatique. 135 Réglages Connexion LAN sans fil (Wi-Fi®) Connexion de l’appareil à un réseau sans fil 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] apparaît. 2 Sélectionnez [Wi-Fi Setting]. L’écran [Wi-Fi Setting] apparaît. 3 Touchez [Wi-Fi] pour l’activer. L’appareil cherche le réseau et les SSID sont indiqués. 1 2 3 1. (Icône de connexion Wi-Fi) 2. Wi-Fi Activé/Désactivé 3. Liste des SSID 4 Touchez le réseau (SSID) que vous souhaitez utiliser. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. 136 Réglages 5 Entrez un mot de passe et touchez [CONNECT]. Si la connexion réussit, [CONNECTED] s’affiche dans le champ du nom du réseau (SSID) et il s’affiche en haut de la liste. • Vous n’avez pas besoin de faire cela si vous utilisez un point d’accès déjà connecté à l’appareil. • Touchez le réseau (SSID) que vous utilisez pour consulter ses informations sur l’écran des informations du réseau. Si vous activez [AUTO-CONNECT] sur l’écran des informations du réseau, l’appareil se connectera automatiquement au point d’accès la prochaine fois que vous l’utiliserez. • Pour supprimer les réseaux (SSID) enregistrés sur l’appareil, touchez [SAVED NETWORKS] au bas de la liste. Sélectionnez les réseaux (SSID) que vous souhaitez supprimer dans la liste et touchez [FORGET THIS NETWORK] sur l’écran des informations du réseau. Connexion Bluetooth®/MD Vous pouvez transmettre le son de votre PC/Mac ou périphérique mobile à l’appareil via Bluetooth. Couplage avec un périphérique Bluetooth 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [UTILITY] apparaît. 2 Sélectionnez [Bluetooth Setting]. L’écran [Bluetooth Setting] apparaît. 137 Réglages 3 Touchez [Bluetooth] pour l’activer. 2 3 1 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Nom du périphérique connecté (Icône de connexion Bluetooth) Bluetooth Activé/Désactivé (Supprimer le périphérique) PAIRING 4 Touchez [PAIRING]. L’appareil passe en état de couplage. • L’indicateur Bluetooth clignote lorsque l’appareil est en état de couplage (pendant environ 2 minutes). 5 Effectuez la procédure de couplage sur un périphérique Bluetooth. 6 Activez la connexion sur l’appareil. L’indicateur Bluetooth de l’appareil cesse de clignoter et s’allume lorsque la connexion est établie. • Effectuez la procédure de couplage sur un périphérique Bluetooth lorsque l’appareil est en état de couplage. Si l’appareil ne peut pas être couplé avec un périphérique Bluetooth dans un délai de 2 minutes, l’indicateur Bluetooth devient gris. • Pour plus d’informations sur la procédure de couplage du périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique. 138 Réglages • Si vous utilisez un périphérique Bluetooth enregistré sur l’appareil, l’appareil se connecte automatiquement à lui lorsque le Bluetooth est activé. • Vous ne pouvez connecter l’appareil qu’à un seul périphérique Bluetooth à la fois. Si l’appareil est couplé avec un deuxième périphérique, l’enregistrement du premier périphérique sera perdu. Pour enregistrer à nouveau le premier périphérique, effectuez le couplage avec le périphérique. • Touchez pour connecter l’appareil à un autre périphérique Bluetooth que celui enregistré. Modification des réglages sur l’écran Shortcut 1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [SHORTCUT] apparaît. Onglet Deck/Display : 1 139 Réglages Onglet Mixer/Recording : 2 1. Onglet Deck/Display 2. Onglet Mixer/Recording 2 Sélectionnez une valeur de réglage. En savoir plus : Éléments de réglage sur l’écran Shortcut (page 141) • Appuyez à nouveau sur la touche [SHORTCUT] pour fermer l’écran [SHORTCUT]. 140 Réglages Éléments de réglage sur l’écran Shortcut Onglet Deck/Display Élément de réglage Description Deck Setting Time Mode Auto Cue Règle l’affichage du temps ([TIME] (temps écoulé) ou [REMAIN] (temps restant)) sur les deux platines. Active et désactive l’Auto Cue sur les deux platines. Quantize Beat Value Identiques aux réglages Utility (page 129) Hot Cue Auto Load Définit la couleur de l’éclairage de l’anneau du jog, des Deck Color touches de la platine et des touches [LOAD] pour chaque platine. Device name Waveform Color My Settings Overall Waveform Display Affiche le nom du périphérique. Définit la couleur de la forme d’onde. Touchez [LOAD] pour rappeler My Settings d’un périphérique de stockage (USB) (page 143). Identiques aux réglages Utility (page 129) LCD Brightness Main Display Identiques aux réglages Utility (page 129) Deck Display 141 Réglages Onglet Mixer/Recording Élément de réglage Description Mixer EQ/ISO Headphones Identiques aux réglages Utility (page 129) Channel Fader Curve Crossfader Curve Mic Output MIC 1 Définit la destination de sortie pour le son du MIC 1. MIC 2 Définit la destination de sortie pour le son du MIC 2. Zone Setting Zone Assign Définit un canal à émettre aux prises [ZONE]. Zone Active et désactive la sortie ZONE. Preview Vous pouvez contrôler le son de ZONE en touchant [Preview] (page 102). Recording Recording Device Définit un périphérique d’enregistrement (page 71). Rec Démarre l’enregistrement (page 71). Track Mark Divise un morceau pendant l’enregistrement (page 72). 142 Réglages Rappel de My Settings sauvegardés sur un périphérique de stockage (USB) Vous pouvez rappeler My Settings d’un périphérique de stockage (USB). • Vous pouvez rappeler My Settings de rekordbox connecté au réseau PRO DJ LINK ou à CloudDirectPlay. 1 Raccordez un périphérique de stockage (USB) à l’appareil. En savoir plus : Raccordement de périphériques de stockage (USB) (page 48) 2 Appuyez sur la touche [SOURCE]. L’écran [SOURCE] apparaît. 3 Sélectionnez un périphérique. 4 Appuyez sur la touche [SHORTCUT]. L’écran [SHORTCUT] apparaît. 5 Touchez [LOAD] dans [MY SETTINGS]. My Settings sont rappelés. • Vous ne pouvez pas rappeler My Settings lorsqu’un morceau est en cours de lecture. Mettez la lecture en pause avant de rappeler les réglages. • Appuyez à nouveau sur la touche [SHORTCUT] pour fermer l’écran [SHORTCUT]. 143 Spécifications Généralités Alimentation requise. .......................................................... 110 V – 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz Consommation électrique ............................................................................................... 60 W Consommation électrique (en veille).............................................................................. 0,3 W Poids de l’appareil principal ......................................................................................... 13,2 kg Dimensions extérieures maximales ............................... (L × P × H) 925,7 × 499,7 × 142 mm Température de fonctionnement tolérée ......................................................... +5 °C – +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée .................................... 5 % – 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage.....................................................................................44,1 kHz Convertisseur N/A MASTER ......................................................................................... 32 bits Autres convertisseurs A/N et N/A.................................................................................. 24 bits Caractéristiques de fréquence USB, LINE, MIC 1, MIC 2........................................................................ 20 Hz – 20 kHz Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED) USB.......................................................................................................................114 dB LINE ....................................................................................................................... 96 dB PHONO .................................................................................................................. 85 dB MIC......................................................................................................................... 79 dB Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz BW) USB.....................................................................................................................0,003 % LINE ....................................................................................................................0,005 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée LINE ........................................................................................................-12 dBu / 47 kΩ PHONO ...................................................................................................-52 dBu / 47 kΩ MIC............................................................................................................-57 dBu / 3 kΩ Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER 1 .................................................................. +6 dBu / 10 kΩ / 360 Ω ou moins MASTER 2 .................................................................. +2 dBu / 10 kΩ / 700 Ω ou moins ZONE .......................................................................... +6 dBu / 10 kΩ / 360 Ω ou moins BOOTH ....................................................................... +6 dBu / 10 kΩ / 700 Ω ou moins PHONES ........................................................................... +8 dBu / 32 Ω / 1 Ω ou moins Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER 1 .............................................................................................+25 dBu / 10 kΩ 144 Spécifications MASTER 2 .............................................................................................+21 dBu / 10 kΩ Diaphonie LINE ....................................................................................................................... 84 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI............................................................................................... -26 dB – +6 dB (20 kHz) MID.............................................................................................. -26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW ............................................................................................ -26 dB – +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone HI............................................................................................. -12 dB – +12 dB (10 kHz) MID......................................................................................... -12 dB – +12 dB (2,5 kHz) LOW ........................................................................................-12 dB – +12 dB (100 Hz) Prises d’entrée/sortie Prises d’entrée LINE / PHONO Jacks RCA.............................................................................................................. 2 jeux Prises d’entrée MIC Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”..................................................................... 2 jeux Prise de sortie MASTER 1 Connecteur XLR....................................................................................................... 1 jeu Prise de sortie MASTER 2 Jacks RCA................................................................................................................ 1 jeu Prise de sortie ZONE Connecteur XLR....................................................................................................... 1 jeu Prise de sortie BOOTH Jack TRS de 1/4” ..................................................................................................... 1 jeu Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4”................................................................................................... 1 jeu Mini-jack stéréo de 3,5 mm ...................................................................................... 1 jeu Prises USB USB Type-A............................................................................................................ 3 jeux Alimentation ..................5 V / 1 A ou moins USB Type-C ............................................................................................................. 1 jeu Prise LINK (PRO DJ LINK) Prise LAN (1000BASE-T)......................................................................................... 1 jeu Section LAN sans fil Normes prises en charge............................................................ IEEE 802.11 a / b / g / n / ac Bande de fréquence utilisée ......................................................................... 2,4 GHz / 5 GHz 145 Spécifications Section Bluetooth®/MD Système sans fil..................................................................................... Bluetooth version 4.2 Distance de transmission maximale ..................................... Environ 20 m* sans obstruction. Bande de fréquence utilisée .......................................................................................2,4 GHz Méthode de modulation ................................................................................................ FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum, étalement de spectre par saut de fréquence) Codecs compatibles................................................................................................ SBC, AAC * Les distances de transmission sont données à titre indicatif. La distance de transmission peut changer en fonction de l’environnement. Nous ne garantissons pas la connexion et le fonctionnement de cet appareil avec tous les routeurs LAN sans fil et les périphériques Bluetooth. Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. 146 Informations supplémentaires En cas de panne Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations cidessous et reportez-vous à la [FAQ] du OPUS-QUAD à l’URL suivante. pioneerdj.com/support/ • Examinez les dispositifs raccordés à l’appareil. • Le bon fonctionnement de l’appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous tension. Si le problème persiste, lisez les “Précautions à l’utilisation” et consultez une société de service agréée ou votre revendeur. Affichage d’erreur E-8302 (Type d’erreur : CANNOT PLAY TRACK) • L’appareil ne peut pas lire les fichiers audio du périphérique de stockage. Les fichiers audio peuvent être endommagés. Vérifiez si les fichiers peuvent être lus sur un autre lecteur prenant en charge les fichiers dans les formats pris en charge par cet appareil. E-8304/E-8305 (Type d’erreur : UNSUPPORTED FILE FORMAT) • Le fichier audio chargé est dans un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil. Lisez un fichier audio dans un format pris en charge par cet appareil (page 11). LAN sans fil (Wi-Fi) L’appareil ne peut pas se connecter à un point d’accès. • Vérifiez si le réseau (SSID), le mot de passe et le type de sécurité sont correctement définis. Faites correspondre les réglages de cet appareil avec les réglages du réseau. 147 Informations supplémentaires Le point d’accès est introuvable. • Si l’appareil et le routeur sans fil sont éloignés l’un de l’autre, rapprochez-les. • En cas d’obstacle entre cet appareil et le routeur sans fil, retirez-le. Bluetooth L’appareil ne peut pas se connecter à un périphérique Bluetooth. • Mettez à nouveau l’appareil et le périphérique Bluetooth sous tension, puis effectuez la procédure de couplage. Le son est interrompu. • Si l’appareil et le périphérique Bluetooth sont éloignés l’un de l’autre, rapprochez-les. • En cas d’obstacle entre cet appareil et le périphérique Bluetooth, retirez-le. • Des interférences de signaux peuvent se produire lors de l'utilisation simultanée du Bluetooth et du réseau local sans fil (Wi-Fi). Désactivez le réseau local sans fil (Wi-Fi) ou réglez [Wi-Fi Frequency] dans les paramètres UTILITY sur [5GHz (Recommended)]. CloudDirectPlay Les morceaux ne s’affichent pas ou ne peuvent pas être chargés. • Les morceaux ne sont pas affichés sur l’écran d’exploration si rekordbox pour Mac/ Windows ou rekordbox pour iOS/Android et la bibliothèque dans le nuage n’ont pas été synchronisés. Utilisez l’appareil une fois l’authentification terminée. • Les morceaux ne se téléchargent pas sur Dropbox. Seuls les morceaux téléchargés sur Dropbox s’affichent sur l’écran d’exploration. Si le téléchargement n’est pas terminé, vous ne pouvez pas charger les morceaux. Chargez les morceaux que vous souhaitez utiliser sur Dropbox au préalable à l’aide de rekordbox pour Mac/Windows ou rekordbox pour iOS/Android. • Vous ne pouvez pas charger les morceaux sur l’appareil lorsque Dropbox est en cours de maintenance ou en panne. Utilisez Dropbox une fois la maintenance terminée ou une fois le problème résolu. Vous pouvez consulter l’état de maintenance ou de panne sur le site internet de Dropbox ci-dessous. https://status.dropbox.com/ 148 Informations supplémentaires La capacité du périphérique USB est insuffisante. • Lorsque vous utilisez CloudDirectPlay, les morceaux chargés depuis Dropbox sont temporairement sauvegardés sur un périphérique USB. Un espace libre suffisant est nécessaire pour sauvegarder les morceaux chargés sur le périphérique USB. La taille du fichier de référence pour un morceau est la suivante (elle peut varier en fonction de la longueur du morceau et du format de fichier). – Format mp3 : 12 Mo (pour un morceau de 6 minutes avec 320 kbit/s) – Format WAV : 66 Mo (pour un morceau de 6 minutes avec une qualité de son CD) Écran LCD • Des petits points noirs ou brillants peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ce phénomène est inhérent aux écrans LCD ; il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits froids, l’écran LCD peut rester sombre pendant un certain temps après la mise sous tension. Sa luminosité redevient normale au bout d’un certain temps. • Quand l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil, la lumière se reflète dessus et l’affichage peut être à peine visible. Dans ce cas, protégez l’écran de la lumière directe du soleil pour améliorer la visibilité. Nettoyage Essuyez avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de solvants organiques, d’acides ou d’alcalins pour le nettoyage. Écran tactile • Utilisez votre doigt pour faire fonctionner l’écran tactile. N’appuyez pas dessus avec une force excessive. • N’utilisez pas d’objets durs et pointus tels qu’un stylo-bille, un porte-mine ou un ongle pointu pour faire fonctionner l’écran tactile. 149 Informations supplémentaires Marques commerciales et marques déposées • rekordbox™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta Corporation. • PRO DJ LINK™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta Corporation. • Mac, macOS et Finder sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • ASIO est une marque commerciale ou une marque déposée de Steinberg Media Technologies GmbH. • Serato DJ Pro est une marque déposée de Serato Limited. • iOS est une marque commerciale contenant des signes de marque de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Android est une marque commerciale de Google LLC. • Dropbox est une marque commerciale ou une marque déposée de Dropbox, Inc. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. • La marque et les logos Bluetooth®/MD sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par AlphaTheta Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les autres noms de produits, de technologies, de sociétés, etc., mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. À propos de l’utilisation de fichiers MP3 La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la radiodiffusion (terrestre, par satellite, câblée ou autre), le streaming sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d’informations électroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages, vous devez acquérir les licences appropriées. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com. 150 Informations supplémentaires Précautions concernant les droits d’auteur rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d’auteur. • Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement. • Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter. Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, ne peuvent être utilisés sans le consentement du détenteur des droits. • La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois sur les droits d’auteur de différents pays et par des traités internationaux. La personne qui a effectué des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale. • Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord conclu avec le site de téléchargement. Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. © 2022 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés. <DRI1796-A> 151