Pioneer OPUS-QUAD All-in-one DJ System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
151 Des pages
Pioneer OPUS-QUAD All-in-one DJ System Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Système DJ tout-en-un
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
serato.com
Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus.
Sommaire
Avant de commencer .......................................................................... 8
Comment lire ce manuel .........................................................................8
Contenu du carton d’emballage ..............................................................8
Guides de l’utilisateur ..............................................................................9
Présentation du produit .................................................................... 10
Configuration requise ............................................................................10
rekordbox ..............................................................................................13
PRO DJ LINK ........................................................................................15
Serato DJ Pro........................................................................................15
Configuration PC/Mac ....................................................................... 16
Setting Utility .........................................................................................19
CloudDirectPlay ................................................................................. 22
Utilisation de CloudDirectPlay...............................................................23
Périphérique d’authentification pour CloudDirectPlay ...........................24
Vérification de la connexion internet .....................................................27
Connexion à CloudDirectPlay ...............................................................28
Lire des fichiers audio avec CloudDirectPlay ........................................29
Noms des éléments ........................................................................... 30
Panneau supérieur................................................................................30
Panneau avant ......................................................................................31
Panneau arrière ....................................................................................31
Écran tactile ..........................................................................................33
Raccordements (de base) ................................................................. 44
PRO DJ LINK ........................................................................................44
Raccordement de périphériques de stockage (USB) ..................... 48
Section USB..........................................................................................48
2
Périphérique USB .................................................................................49
Sélection de morceaux...................................................................... 50
Section Exploration ...............................................................................50
Sélection d’une source..........................................................................51
Sélection d’un morceau.........................................................................51
Recherche d’un morceau ......................................................................52
Contrôle du son avant le chargement d’un morceau
(Touch Preview) ....................................................................................55
Chargement d’un morceau sur une platine ...........................................56
Utilisation de l’History ............................................................................57
Utilisation de Tag List ............................................................................58
Affichage de l’écran de liste de lecture .................................................62
Lecture................................................................................................ 66
Section platine.......................................................................................66
Lecture/pause .......................................................................................67
Lecture d’un morceau à partir du point touché sur la forme d’onde
globale...................................................................................................68
Lecture inversée....................................................................................68
Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du tempo) ...........................69
Réglage de la vitesse de lecture sans changer la hauteur
(Master Tempo).....................................................................................69
Contrôle d’une partie différente d’un morceau pendant la lecture
(Touch Cue) ..........................................................................................70
Enregistrement .................................................................................. 71
Division d’un morceau pendant l’enregistrement ..................................72
Utilisation de la molette jog .............................................................. 73
Section de la molette jog.......................................................................73
Réglage du mode de la molette jog ......................................................74
Opérations de la molette jog .................................................................74
3
Réglage du “poids” de la molette jog ....................................................75
Réglage des vitesses de démarrage et d’arrêt de la lecture
(pour le mode Vinyl) ..............................................................................76
Repérage ............................................................................................ 77
Pose d’un point de repère .....................................................................77
Saut vers un point de repère.................................................................77
Vérification d’un point de repère (Cue Point Sampler) ..........................78
Sauvegarde d’un point de repère ..........................................................78
Rappel d’un point de repère sauvegardé ..............................................78
Suppression d’un point de repère sauvegardé .....................................79
Réglage d’Auto Cue ..............................................................................79
Mise en boucle ................................................................................... 80
Pose d’une boucle.................................................................................80
Réglage précis de points de boucle ......................................................81
Réglage de la longueur d’une boucle....................................................82
Retour à un point d’entrée de boucle pour démarrer la lecture en
boucle (redéclencheur) .........................................................................82
Utilisation d’Active Loop ........................................................................83
Annulation de la lecture en boucle ........................................................83
Emergency Loop ...................................................................................83
Sauvegarde d’une boucle .....................................................................84
Rappel d’une boucle sauvegardée........................................................84
Suppression d’une boucle sauvegardée ...............................................84
Hot Cues ............................................................................................. 85
Pose d’un Hot Cue ................................................................................85
Démarrage de la lecture à partir d’un point Hot Cue.............................86
Suppression d’un Hot Cue ....................................................................86
Rappel de Hot Cues..............................................................................86
Utilisation d’une banque Hot Cue Bank ................................................87
4
Beat Jump/Loop Move ...................................................................... 89
Utilisation de Beat Jump/Loop Move.....................................................89
Quantize (pour platine)...................................................................... 90
Utilisation de Quantize ..........................................................................90
Beat Sync ........................................................................................... 91
Utilisation de Beat Sync ........................................................................91
Utilisation d’Instant Doubles ..................................................................92
Grille rythmique ................................................................................. 93
Réglage de la grille rythmique...............................................................93
Key Sync............................................................................................. 94
Utilisation de Key Sync .........................................................................94
Key Shift ............................................................................................. 95
Utilisation de Key Shift ..........................................................................95
Sortie audio ........................................................................................ 96
Section des canaux/section Master ......................................................96
Restitution du son .................................................................................98
Réglage du son .....................................................................................99
Réglage des faders .............................................................................100
Contrôle du son ............................................................................... 102
Section Casque...................................................................................102
Contrôle au casque .............................................................................102
Section Cabine....................................................................................103
Utilisation d’un moniteur de cabine .....................................................103
Microphone ...................................................................................... 104
Section MIC.........................................................................................104
Utilisation d’un microphone .................................................................105
Réduction de l’effet Larsen d’un microphone (Feedback Reducer) ....106
ZONE................................................................................................. 107
Section ZONE .....................................................................................107
5
Utilisation d’ZONE ...............................................................................108
Sound Color FX................................................................................ 109
Section Sound Color FX......................................................................109
Utilisation de Sound Color FX .............................................................110
Types et réglages de Sound Color FX ................................................111
Beat FX ............................................................................................. 113
Section Beat FX ..................................................................................113
Utilisation de Beat FX..........................................................................114
Réglage manuel du BPM (mode Tap).................................................116
Utilisation de Quantize (pour Beat FX)................................................116
Types et réglages de Beat FX.............................................................117
Enregistrement d’effets Beat FX dans une banque Beat FX Bank .....122
Smooth Echo.................................................................................... 123
Section Smooth Echo..........................................................................123
Utilisation de Smooth Echo .................................................................124
Utilisation du logiciel DJ ................................................................. 126
Contrôle du logiciel DJ ........................................................................126
Réglages........................................................................................... 128
Modification des réglages ...................................................................128
Réglages Utility ...................................................................................129
Connexion LAN sans fil (Wi-Fi®) .........................................................136
Connexion Bluetooth®/MD ..................................................................137
Modification des réglages sur l’écran Shortcut ...................................139
Éléments de réglage sur l’écran Shortcut ...........................................141
Rappel de My Settings sauvegardés sur un périphérique de
stockage (USB) ...................................................................................143
Spécifications .................................................................................. 144
Informations supplémentaires ....................................................... 147
En cas de panne .................................................................................147
6
Écran LCD...........................................................................................149
Marques commerciales et marques déposées ...................................150
Précautions concernant les droits d’auteur .........................................151
7
Avant de commencer
Comment lire ce manuel
• Merci d’avoir choisi ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel, ainsi que le “Guide de démarrage rapide” et les “Précautions à
l’utilisation” également fournis avec ce produit. Ces documents contiennent des
informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser cet appareil.
• Dans ce manuel, les noms des touches, des boutons et des prises sur le produit, ainsi que
les noms des boutons, des menus, etc. du logiciel de votre PC/Mac ou périphérique
mobile, sont indiqués entre crochets ([ ]). (Exemple : [Fichier], touche [CUE])
• Veuillez noter que les écrans du logiciel et leurs spécifications, ainsi que l’apparence
extérieure et les spécifications du matériel, sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable.
• Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les réglages du navigateur
Web, etc., le fonctionnement peut être différent de celui indiqué dans ce manuel.
• Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce manuel peut être
différente de celle sur votre écran.
Contenu du carton d’emballage
• Cordon d’alimentation
• Garantie (pour certaines régions)*1
• Guide de démarrage rapide
• Précautions à l’utilisation
*1 Uniquement les produits en Europe.
Les informations de garantie sont incluses dans les “Précautions à l’utilisation” pour les
produits destinés à l’Amérique du Nord et au Japon.
8
Avant de commencer
Guides de l’utilisateur
Introduction à rekordbox, Mode d’emploi
Reportez-vous à “Introduction à rekordbox” pour en savoir plus sur la configuration de
rekordbox et consultez le “Mode d’emploi” pour en savoir plus sur l’utilisation de rekordbox.
Accédez à l’URL suivante pour obtenir ces guides de l’utilisateur.
rekordbox.com/manual
Manuel du logiciel Serato DJ Pro
Reportez-vous au site Serato DJ suivant.
serato.com/dj/pro/downloads
9
Présentation du produit
Configuration requise
Sources audio prises en charge
Cet appareil prend en charge les sources suivantes.
– Périphérique USB
– PC/Mac (page 16)
Périphériques USB
Utilisez des périphériques USB prenant en charge les spécifications suivantes.
Hiérarchie des dossiers
Nombre maximal de dossiers
Nombre maximal de fichiers
Format de fichier
Jusqu’à 8 niveaux (Les fichiers des niveaux inférieurs ne
peuvent pas être lus avec l’appareil.)
Illimité (Jusqu’à 10 000 dossiers dans un dossier peuvent
être affichés.)
Illimité (Jusqu’à 10 000 fichiers dans un dossier peuvent
être affichés.)
FAT16, FAT32 exFAT, HFS+ (NTFS n’est pas pris en
charge.)
• L’appareil peut lire des fichiers audio sauvegardés sur des périphériques USB de stockage
de masse.
• La lecture d’un périphérique peut prendre un certain temps lorsqu’il contient de nombreux
dossiers et fichiers.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil.
• L’appareil ne prend pas en charge les périphériques suivants.
– Appareils à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD externes
– Concentrateurs USB
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données sur des périphériques
USB ou de problèmes directs ou indirects résultant du raccordement à cet appareil.
• Si un courant excessif passe par le port USB de l’appareil, celui-ci coupe l’alimentation du
périphérique USB et arrête la communication. Pour restaurer le fonctionnement normal de
10
Présentation du produit
l’appareil, débranchez le périphérique USB de l’appareil. N’utilisez plus le périphérique
USB avec l’appareil.
Si vous ne pouvez toujours pas restaurer le fonctionnement normal de l’appareil (c’est-àdire si l’appareil ne communique pas avec un périphérique USB connecté), éteignez puis
rallumez l’appareil.
• Si les périphériques USB comprennent plusieurs partitions, seule la première partition peut
être utilisée (ou s’il existe une partition incluant la bibliothèque rekordbox, cette partition est
utilisée à la place).
• Les périphériques USB dotés d’un lecteur de carte flash peuvent ne pas fonctionner
correctement avec cet appareil.
Formats de fichiers pris en charge
L’appareil prend en charge les fichiers audio dans les formats suivants.
Type
Extension
Format
Profondeur
de bit
Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage
MPEG-1
MP3
.mp3
32 à 320 kbit/s
AUDIO
LAYER-3
MPEG-4
.m4a,
AAC
48 kHz
AAC LC
16 à 320 kbit/s
.aac,
.mp4
44,1 kHz,
16 bits
MPEG-2
AAC LC
WAV
AIFF
.wav
.aif,
.aiff
WAV
AIFF
44,1 kHz,
16 bits,
Apple
Lossless
FLAC
.m4a
.flac,
.fla
ALAC
24 bits
—
48 kHz,
88,2 kHz,
96 kHz
FLAC
• Certains fichiers ne peuvent pas être lus sur l’appareil même s’ils sont dans un format pris
en charge.
11
Présentation du produit
Informations des balises
Cet appareil peut lire les informations des balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0, v2.4.0) et des
balises meta définies dans les fichiers audio.
Illustration des fichiers audio
Vous pouvez ajouter une image d’illustration au format JPEG (extensions : “jpg”, “jpeg”) à
chaque fichier audio.
Les images de plus de 800 x 800 pixels ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
Langue d’affichage
Si vous souhaitez afficher des caractères (noms de morceaux, etc.) dans des codes locaux
autres qu’Unicode, modifiez le réglage [Language] (page 134).
12
Présentation du produit
rekordbox
rekordbox est une application DJ complète que vous pouvez utiliser pour gérer votre musique
et exécuter des prestations.
• Vous pouvez utiliser des fichiers audio gérés en mode EXPORT (la fonction de gestion de
musique de rekordbox) avec cet appareil.
• Cet appareil est un appareil Hardware Unlock. Si vous raccordez un PC/Mac exécutant
rekordbox à l’appareil, vous pouvez utiliser gratuitement le mode PERFORMANCE
(fonctions rekordbox DJ).
• Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge par les appareils Hardware
Unlock, accédez à l’URL ci-dessous.
rekordbox.com
• Le logiciel rekordbox n’est pas inclus avec l’appareil. Téléchargez le logiciel à partir de
l’URL ci-dessous.
rekordbox.com
• Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les
systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous.
rekordbox.com/system
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la
configuration requise est respectée.
• Selon les réglages d’économie d’énergie et d’autres conditions de votre PC/Mac, la
capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Pour les
ordinateurs portables en particulier, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa
performance optimale lors de l’utilisation de rekordbox (par exemple, en laissant le cordon
d’alimentation raccordé).
Device Library Plus
Définissez la Device Library Plus pour la [Library] dans [Device] dans la fenêtre
[Preferences] de rekordbox pour Mac/Windows.
• Pour plus d’informations sur la Device Library Plus, reportez-vous à la FAQ à l’URL cidessous.
rekordbox.com/support/faq
13
Présentation du produit
Utilisation de dispositifs portables
Si vous raccordez des dispositifs portables exécutant rekordbox pour iOS/Android à
l’appareil, vous pouvez lire des fichiers audio gérés dans l’application.
• Pour plus d’informations sur la connexion de l’appareil à rekordbox pour iOS/Android,
reportez-vous à la FAQ à l’URL ci-dessous.
iOS :
rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units/#faq-q100037
Android :
rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units-android/#faq-q110039
• Les fonctions de performance de DJ dans les ver. 4.0.0 ou ultérieures ne peuvent pas être
utilisées avec cet appareil. Si vous utilisez les ver. 4.0.0 ou ultérieures, sélectionnez
[Connect to CDJ/XDJ] sur l’écran ci-dessous et utilisez l’appareil avec PRO DJ LINK.
14
Présentation du produit
PRO DJ LINK
PRO DJ LINK prend en charge la fonction USB Export, qui utilise un périphérique de
stockage (périphérique USB), ainsi que la fonction rekordbox LINK EXPORT, qui utilise un
PC/Mac exécutant rekordbox.
En savoir plus : PRO DJ LINK (page 44)
Serato DJ Pro
Serato DJ Pro est un logiciel DJ de Serato.
Le logiciel Serato DJ Pro n’est pas inclus avec l’appareil. Téléchargez le logiciel à partir de
l’URL
ci-dessous.
serato.com
• Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les
systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous.
serato.com/dj/pro/downloads
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la
configuration requise est respectée.
• Selon les réglages d’économie d’énergie et d’autres conditions de votre PC/Mac, la
capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Pour les
ordinateurs portables en particulier, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa
performance optimale lors de l’utilisation de Serato DJ Pro (par exemple, en laissant le
cordon d’alimentation raccordé).
15
Configuration PC/Mac
Pour transmettre l’audio de votre PC à l’appareil, installez le logiciel suivant sur votre
ordinateur. Si vous utilisez un Mac, vous n’avez pas besoin d’installer le pilote audio dédié et
le pilote de connexion USB pour rekordbox Windows (LINK EXPORT).
– Pilote audio dédié :
Pilote utilisé pour la transmission de l’audio du PC à l’appareil.
Si vous installez le pilote audio dédié, Setting Utility sera également installé avec le pilote
(page 18).
– Pilote de connexion USB pour rekordbox Windows (LINK EXPORT) :
Pilote utilisé pour connecter un PC exécutant rekordbox à l’appareil via USB (LINK
EXPORT)
Pour plus d’informations sur l’installation, accédez à l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
• Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les
systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la
configuration requise est respectée.
• Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque plusieurs appareils sont raccordés à un PC/
Mac.
• Si un PC sur lequel aucun pilote audio n’est installé est raccordé à l’appareil, des erreurs
peuvent survenir sur le PC.
• Des dysfonctionnements peuvent survenir en raison d’une incompatibilité avec d’autres
logiciels installés sur un PC/Mac.
16
Configuration PC/Mac
Installation du pilote audio dédié
Remarques sur l’installation
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB de l’appareil et du PC avant
l’installation.
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur le PC avant l’installation.
• Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer le pilote audio sur votre PC.
• Lisez attentivement les termes du contrat de licence avant l’installation.
• Si vous quittez l’installation avant la fin, recommencez la procédure d’installation depuis le
début.
• Une fois l’installation terminée, connectez le PC à l’appareil.
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC.
Téléchargement du pilote audio dédié
1 Accédez à l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes].
3 Cliquez sur [OPUS-QUAD] sous [ALL-IN-ONE DJ SYSTEM].
4 Cliquez sur [Drivers].
5 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et sauvegardez le
fichier.
•
Téléchargez le pilote audio dédié sur votre PC.
17
Configuration PC/Mac
Installation du pilote audio dédié
1 Décompressez le pilote audio téléchargé.
•
Décompressez “OPUS-QUAD####exe.zip” (# indique le numéro de la version du
logiciel).
2 Double-cliquez sur le fichier d’installation téléchargé.
•
Double-cliquez sur “OPUS-QUAD_#.###.exe” (# indique le numéro de la version du
logiciel).
3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence.
Si vous acceptez les termes, cochez la case [Accepter] et
cliquez sur [OK].
•
Si vous n’acceptez pas les termes du contrat de licence, cliquez sur [Annuler] pour
annuler l’installation.
4 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
18
Configuration PC/Mac
Setting Utility
Une fois le pilote installé sur votre PC, vous pouvez utiliser Setting Utility pour les opérations
suivantes.
– Réglage de la taille de la mémoire tampon (pour ASIO de Windows) (page 20)
– Vérification des versions des logiciels (page 21)
Lancement de Setting Utility
Pour Windows 11
1 Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur [Toutes les
applications] A [Pioneer] A [OPUS-QUAD Setting Utility].
Pour Windows 10
1 Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur [Pioneer] A [OPUSQUAD Setting Utility].
19
Configuration PC/Mac
Réglage de la taille de la mémoire tampon (pour ASIO de
Windows)
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution (applications DJ, etc.) qui utilisent cet
appareil comme dispositif audio par défaut avant de régler la taille de la mémoire.
En savoir plus : Lancement de Setting Utility (page 19)
1 Cliquez sur l’onglet [ASIO].
2 Réglez la taille de la mémoire tampon avec le curseur.
•
Des interruptions du son sont moins susceptibles de se produire si vous définissez
une grande taille de la mémoire tampon, mais cela augmente le temps de latence en
raison de la latence de la transmission des données audio.
20
Configuration PC/Mac
Vérification des versions des logiciels
En savoir plus : Lancement de Setting Utility (page 19)
1 Cliquez sur l’onglet [About].
21
CloudDirectPlay
Avec CloudDirectPlay, vous pouvez charger et lire sur l’appareil les fichiers audio que vous
avez téléchargés au préalable dans votre stockage en nuage.
• Utilisez Cloud Library Sync pour télécharger des fichiers audio dans votre stockage en
nuage. Vous pouvez ensuite lire les fichiers téléchargés sur votre PC/Mac, votre
périphérique mobile ou sur cet appareil.
• Pour plus d’informations à propos de Cloud Library Sync, consultez le Guide d’utilisation
de Cloud Library Sync.
rekordbox.com/manual
Pour plus d’informations sur la gestion des fichiers audio téléchargés et stockés dans votre
stockage en nuage, reportez-vous à la page dédiée aux Fonctionnalités à l’URL cidessous.
rekordbox.com
Version de rekordbox
Pour utiliser CloudDirectPlay avec cet appareil, téléchargez la dernière version de rekordbox.
Abonnement
Tous les types d’abonnements rekordbox vous permettent d’utiliser CloudDirectPlay, y
compris l’abonnement gratuit.
• Pour plus d’informations à propos des abonnements à rekordbox, consultez la page dédiée
aux abonnements à l’URL ci-dessous.
rekordbox.com
Service de stockage en nuage
CloudDirectPlay utilise le service de stockage en nuage utilisé par Cloud Library Sync.
• Cloud Library Sync et CloudDirectPlay prennent tous les deux en charge Dropbox.
• Pour plus d’informations, consultez le Guide d’utilisation de Cloud Library Sync.
rekordbox.com/manual
Vitesse de transmission
La vitesse de synchronisation de votre bibliothèque et de chargement des fichiers audio avec
CloudDirectPlay dépend de la vitesse de votre connexion internet. Pour l’utilisation de
CloudDirectPlay, nous vous recommandons une vitesse de 20 Mbit/s ou plus.
22
CloudDirectPlay
Utilisation personnelle
Avec CloudDirectPlay, vous pouvez utiliser votre bibliothèque rekordbox sur plusieurs PC/
Macs, périphériques mobiles ainsi que sur cet appareil, mais vous ne pouvez pas partager
votre bibliothèque avec d’autres utilisateurs.
Utilisation de CloudDirectPlay
1 Cliquez sur [MY PAGE] en haut à droite de l’écran de
rekordbox pour Mac/Windows.
La fenêtre [MY PAGE] s’ouvre.
2 Cliquez sur l’onglet [LIBRARY SYNC].
3 Vérifiez que la fonction [Sync the library with other devices]
est activée dans [Cloud Library Sync].
4 Activez [Use rekordbox CloudDirectPlay].
23
CloudDirectPlay
La conversion de la bibliothèque se lance sur le serveur en nuage.
Une fois la conversion terminée, [
Auth] (touche d’authentification) s’affiche à droite
du nom du périphérique dans la vue en arborescence et vous pouvez utiliser
CloudDirectPlay.
•
En fonction du nombre de fichiers audio de la bibliothèque, sa conversion peut
prendre un peu de temps.
•
Si la conversion de la bibliothèque échoue, [Use rekordbox CloudDirectPlay] se
désactive automatiquement. Si l’erreur de conversion se répète, veuillez nous
contacter pour obtenir de l’aide grâce à l’URL ci-dessous.
rekordbox.com
•
Si vous désactivez [Use rekordbox CloudDirectPlay], l’authentification de tous les
appareils utilisés avec le même compte est annulée.
•
Si vous désactivez [Use rekordbox CloudDirectPlay] et que vous le réactivez, la
bibliothèque est à nouveau convertie.
Périphérique d’authentification pour
CloudDirectPlay
Pour lire des fichiers audio sur l’appareil avec CloudDirectPlay, préparez un périphérique
USB à utiliser pour l’authentification.
Raccordez le périphérique USB sur votre PC/Mac et suivez la procédure d’authentification cidessous.
Authentification du périphérique USB
1 Raccordez le périphérique USB à votre PC/Mac.
24
CloudDirectPlay
2 Cliquez sur [ Auth] (touche d’authentification) à droite du
nom du périphérique dans la vue en arborescence.
Une fois l’authentification terminée, [
Auth] (touche d’authentification) devient
(icône d’authentification).
Désauthentification du périphérique USB
1 Cliquez sur
(icône d’authentification) à droite du nom du
périphérique dans la vue en arborescence.
Le périphérique USB est désauthentifié.
•
Si le périphérique USB a été authentifié avec un compte rekordbox différent de celui
que vous utilisez actuellement, réalisez la procédure depuis l’autre compte.
•
Si le périphérique USB a été authentifié avec le compte d’un autre utilisateur :
– Connectez le périphérique USB au PC/Mac de l’utilisateur qui a réalisé
l’authentification du périphérique, puis procédez à la désauthentification.
– Accédez au site internet depuis le PC/Mac de la personne qui a réalisé
l’authentification du périphérique, puis procédez à la désauthentification
(page 25).
Désauthentification du périphérique USB depuis le site
internet
Vous pouvez désauthentifier le périphérique USB depuis le site internet, par exemple en cas
de perte du périphérique.
1 Cliquez sur [MY PAGE] en haut à droite de l’écran de
rekordbox pour Mac/Windows.
La fenêtre [MY PAGE] s’ouvre.
25
CloudDirectPlay
2 Cliquez sur l’onglet [LIBRARY SYNC].
3 Cliquez sur [If you’ve lost an authenticated device].
Le site internet s’affiche dans le moteur de recherche.
4 Suivez les instructions du site internet pour désauthentifier le
périphérique.
•
Vous ne pouvez pas désauthentifier des périphériques authentifiés avec d’autres
comptes. Vous devrez toujours réaliser la procédure depuis le compte qui a
authentifié le périphérique.
26
CloudDirectPlay
Vérification de la connexion internet
Lorsque CloudDirectPlay est disponible, l’icône de la connexion internet s’affiche sur l’écran
[SOURCE] de l’appareil.
•
Vous ne pouvez pas utiliser CloudDirectPlay lorsque l’icône
c’est le cas, vérifiez votre connexion internet.
27
s’affiche (en gris). Si
CloudDirectPlay
Connexion à CloudDirectPlay
1 Raccordez le périphérique d’authentification USB pour
CloudDirectPlay à l’appareil.
Si le périphérique raccordé est valide, le nom du périphérique s’affiche sur l’écran
[SOURCE].
2 Touchez [LOG IN] sur l’affichage des informations du
périphérique d’authentification USB.
Vous pouvez désormais utiliser CloudDirectPlay.
Déconnexion de CloudDirectPlay
1 Sur l’écran [SOURCE], touchez [LOG OUT] sur l’affichage des
informations du périphérique d’authentification USB.
28
CloudDirectPlay
Lire des fichiers audio avec CloudDirectPlay
Lorsque CloudDirectPlay est sélectionné sur l’écran [SOURCE], les fichiers audio
téléchargés dans le stockage en nuage peuvent être lus depuis l’écran d’exploration de
l’appareil.
• La vitesse de chargement des fichiers dépend de la vitesse de votre connexion internet.
Vous pouvez consulter la progression du chargement grâce à la forme d’onde globale de
l’écran de la forme d’onde.
• Les fonctions de lecture suivantes sont seulement disponibles pour les fichiers audio
chargés depuis CloudDirectPlay.
– Memory Cue/Boucle
– Point Hot Cue/de boucle
• Les fichiers audio sont chargés un par un depuis la liste des morceaux. Les fonctions
suivantes ne sont pas disponibles.
– Track Search
– [Continue] dans le mode de lecture
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour CloudDirectPlay.
– Touch Preview
– Liste des banques Hot Cue Bank
– Liste de lecture intelligente
• Lorsque vous utilisez CloudDirectPlay, toute modification des informations d’un morceau
par d’autres périphériques CloudDirectPlay ou Cloud Library Sync utilisés avec le même
compte n’apparaîtra pas jusqu’à ce que vous vous déconnectiez et que vous vous
reconnectiez à CloudDirectPlay.
29
Noms des éléments
Panneau supérieur
5
3
4
3
1
2
7
8 9 10
11
4
1.
Bouton de réglage du niveau ZONE (page 107)
2.
Bouton de réglage du niveau BOOTH (page 103)
3.
Section Platine(page 66)
4.
Section Beat FX/SMOOTH ECHO (pages 113, 123)
5.
Section Exploration, Écran tactile (pages 33, 50)
6.
Section USB (page 48)
7.
Section de la molette jog(page 73)
8.
Section MIC (page 104)
9.
Section Casque (page 102)
10. Section Sound Color FX(page 109)
11. Section des canaux/Section Master (page 96)
30
7
6
Noms des éléments
Panneau avant
1
2
3
1.
Prise MIC 2 (XLR ou 1/4”/6,35 mm, TRS) (page 105)
2.
Section MIC (page 104)
3.
Prises PHONES (page 102)
Raccordez un casque à l’une des prises (jack stéréo de 1/4” ou mini-jack stéréo de
3,5 mm). L’utilisation des deux prises en même temps peut réduire la qualité sonore ou le
niveau de volume.
Panneau arrière
1
1.
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Port USB 3 (page 48)
•
Si vous utilisez un câble USB, veillez à ce qu’il ne soit pas plus long que 2 m.
Port USB (page 45)
2.
Raccordez un PC/Mac.
•
3.
Utilisez un câble USB d’une longueur maximale de 2 m.
Prise LINK (page 46)
Raccordez à une prise LAN d’un PC/Mac exécutant rekordbox.
•
4.
Pour les connexions LAN filaires, utilisez un câble STP Cat5e (ou plus).
Fente de sécurité Kensington
Raccordez un câble de sécurité.
31
Noms des éléments
5. Prises MASTER 2 (RCA)
Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc.
6. Prises MASTER 1 (XLR symétriques)
Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance,
d’enceintes amplifiées, etc.
•
Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises
à des entrées asymétriques (RCA, etc.) avec un câble de conversion XLR-RCA
(adaptateur de conversion), etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
7.
•
Ne branchez pas le cordon d’alimentation d’un autre produit aux prises.
•
Ne raccordez pas à une prise qui peut fournir une alimentation fantôme.
•
Utilisez les prises [MASTER 2] pour une entrée asymétrique (RCA, etc.).
Prises ZONE (XLR symétriques) (page 107)
Utilisez ses prises de sortie pour le canal ZONE.
•
Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises
à des entrées asymétriques entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
8.
Prises BOOTH (1/4”/6,35 mm, TRS) (page 103)
Raccordez un moniteur de cabine.
•
Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises
à des entrées asymétriques entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
9. Prise Signal GND
Raccordez le fil de terre d’une platine.
Cela permet de réduire les bruits indésirables produits lorsqu’une platine est raccordée à
l’appareil.
10. Prises LINE/PHONO (RCA)
Raccordez les multi-lecteurs, les dispositifs à sortie de niveau de ligne ou les dispositifs à
sortie phono (cellule MM).
•
Un volume élevé peut être émis en fonction du signal d’entrée. Assurez-vous que le
signal d’entrée correspond aux réglages.
11. Prise MIC 1 (XLR ou 1/4”/6,35 mm, TRS) (page 105)
12. Touche 1
Permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
32
Noms des éléments
13. AC IN
Raccordez à une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
Écran tactile
Écran SOURCE
Appuyez sur la touche [SOURCE] pour afficher l’écran de sélection de la source.
2
3
1
1.
Icône de périphérique
Affiche le périphérique connecté.
•
Si [Background Color] est défini pour le périphérique, l’arrière-plan de l’icône
s’affiche dans la couleur choisie.
2.
Nom/état du périphérique
Affiche le nom et l’état du périphérique.
3.
Informations sur le périphérique
Affiche les informations du périphérique en surbrillance dans la liste.
•
Vous pouvez définir les éléments suivants lorsqu’un périphérique de stockage (USB)
est sélectionné dans la liste.
– [MY SETTINGS LOAD] : Rappelle les réglages Utility et certains autres réglages
sauvegardés sur le périphérique de stockage (USB). Vous pouvez également
rappeler My Settings à partir de l’écran [SHORTCUT] (page 143).
33
Noms des éléments
– [Background Color] : Définit la couleur de l’arrière-plan de l’icône (pour les
périphériques de stockage (USB) contenant des fichiers audio ou des données de
gestion exportés depuis rekordbox). Ce réglage est également appliqué aux
couleurs d’une partie de l’écran tactile.
Écran d’exploration
Appuyez sur la touche [BROWSE], [TAG LIST] ou [PLAYLIST] pour afficher l’écran
d’exploration (liste des morceaux).
Vous pouvez parcourir la bibliothèque rekordbox sur un périphérique de stockage (USB) avec
CloudDirectPlay ou sur un PC/Mac raccordé.
• Si vous parcourez un périphérique de stockage (USB) qui ne contient pas de bibliothèque
rekordbox sur l’écran [BROWSE], les listes des dossiers et des morceaux s’affichent sous
forme de structure hiérarchique.
Lorsque vous appuyez sur la touche [BROWSE]
3
4
56
7
8
9
10
11
2
1
12
1.
Catégorie
Affiche les catégories.
•
Accédez à [Preferences] dans rekordbox pour choisir les catégories que vous
souhaitez afficher.
2.
Icône de périphérique
Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 33).
34
Noms des éléments
(Retour)
3.
Affiche le niveau supérieur suivant.
4.
Affichage du niveau supérieur suivant
Affiche le nom du dossier ou du périphérique du niveau supérieur suivant.
5.
Liste des morceaux
Affiche l’aperçu de la forme d’onde, l’illustration ainsi que la liste des morceaux de la liste
de lecture ou du niveau hiérarchique sélectionné.
•
Touchez la forme d’onde dans la colonne [PREVIEW] pour contrôler le son avant le
chargement d’un morceau (page 55).
•
Touchez le rang du titre pour trier la liste.
•
Touchez
sur le rang du titre pour afficher l’écran de sélection des sous-colonnes
et choisissez la sous-colonne que vous souhaitez afficher. (Pour définir les souscolonnes que vous souhaitez afficher dans la liste de sélection, rendez-vous dans la
section [Preferences] de rekordbox.)
6.
(Track Filter/EDIT)
Réduit le nombre de morceaux avec Track Filter (page 54).
7.
(Recherche)
Affiche l’écran [SEARCH] (page 52).
8.
MENU
Affiche [MENU] dans l’affichage des informations de la table de mixage.
9.
Icônes de l’état de la connexion
—
(Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet.
—
(Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi.
—
(Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth.
10. Minuterie de Rec
Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec (page 71).
11.
(Informations)
Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau en surbrillance
dans la liste.
12. Affichage des informations de la table de mixage
Affiche les informations du MIC, des canaux, des effets, etc.
35
Noms des éléments
Écran de lecture (écran de la forme d’onde)
Affichage principal
2
3
4
5
6
1
7
8
9
10
11
1.
Informations de la platine
Affiche les informations suivantes du morceau chargé.
— Périphérique : Affiche l’emplacement de sauvegarde du morceau.
— Illustration : Affiche l’illustration.
— BPM (pour platine) : Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo)
du morceau en cours de lecture. La valeur mesurée peut être différente de celle
mesurée par nos tables de mixage DJ en raison de différences dans les méthodes
de mesure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
— Tonalité : Affiche la tonalité du morceau.
—
2.
(Key Shift) (page 95)
Forme d’onde agrandie
Affiche la forme d’onde agrandie, les points de repère, les points de boucle, les points
Hot Cue, etc. qui ont été analysés par rekordbox.
36
Noms des éléments
— En mode Zoom : Effectue simultanément un zoom avant et arrière des formes
d’onde à l’écran.
— En mode Grid Adjust : Règle la grille rythmique du morceau chargé sur la platine
active (page 93).
•
Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [MY SETTINGS LOAD] sur
l’écran [SOURCE] ou dans [Waveform Color] sur l’écran [SHORTCUT] (page 141).
3.
Décompte des temps
Affiche le nombre de mesures et de temps entre le point de lecture et le point de repère
sauvegardé le plus proche.
4.
5.
Icônes de l’état de la connexion
—
(Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet.
—
(Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi.
—
(Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth.
Minuterie de Rec (page 71)
Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec.
(Informations)
6.
Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau chargé sur la
platine.
7.
Affichage des informations de la table de mixage
— Zone d’informations à propos du MIC (page 104)
— Zone d’informations à propos du canal (page 96)
— [ON AIR] : S’affiche lorsque le son peut provenir des prises [MASTER 1] et
[MASTER 2].
— Zone d’informations à propos de BEAT FX (page 113)
– Affiche l’effet Beat FX (nom de l’effet) sélectionné (page 117).
– Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo) pour Beat FX.
En mode Auto, le BPM détecté automatiquement s’affiche. En mode Manual
Setting, le BPM s’affiche en vert et [TAP] s’affiche.
– Affiche [Q] en blanc lorsque la fonction Quantize pour Beat FX est activée et
active, et en gris lorsqu’elle est activée, mais pas active (page 116).
– Affiche les paramètres (temps, %, ms) définis pour l’effet.
8.
Numéro de platine
9.
Nom du morceau/de l’artiste
Affiche le nom du morceau chargé ainsi que l’artiste.
•
Seul le nom du morceau s’affiche lorsque [Overall Waveform Display] est défini
pour [4deck] (page 134).
37
Noms des éléments
10. Affichage du temps (minutes, secondes, ms)
Affiche le temps restant ou le temps écoulé.
•
Vous pouvez définir l’affichage du temps (le temps restant ou le temps écoulé) dans
la section [Time Mode] de l’écran [SHORTCUT] (page 141).
11. Forme d’onde globale
Affiche la forme d’onde globale, les points de repère, les points de boucle, les points Hot
Cue, etc. qui ont été analysés par rekordbox.
Vous pouvez démarrer la lecture à partir d’un point que vous touchez sur la forme d’onde
(page 68).
•
Les indicateurs sur la forme d’onde globale indiquent ce qui suit.
– Adresse de lecture : Affiche le morceau sous forme de graphique en barres (ligne
horizontale). Le point de lecture actuel est indiqué par une ligne verticale blanche
sur le graphique en barres.
Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [TIME], le graphique s’allume depuis le
début du morceau jusqu’au point de lecture pour indiquer le temps écoulé.
Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [REMAIN], le graphique s’assombrit à
gauche du point de lecture, de sorte que la partie restante du morceau reste
allumée.
– Affichage de la gamme (intervalle de 30 secondes)/compteur de phrases : Affiche
les gammes à des intervalles de 30 secondes ou affiche le compteur de phrases
sous l’adresse de lecture. Vous pouvez régler l’affichage (gamme ou compteur de
phrases) dans [Waveform Divisions] des réglages Utility (page 133).
– Points de repère/de boucle sauvegardés, points Hot Cue/de boucle : Indique les
points de repère/de boucle et les points Hot Cue/de boucle sauvegardés dans le
morceau avec des indicateurs au-dessus de la forme d’onde.
– Points de repère/de boucle : Indique les points de repère/de boucle dans le
morceau avec des indicateurs sous la forme d’onde.
– Affichage du décompte : Affiche le point de repère sauvegardé défini comme cible
du décompte.
•
Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [MY SETTINGS LOAD] sur
l’écran [SOURCE] ou dans [Waveform Color] sur l’écran [SHORTCUT] (page 141).
•
Vous pouvez définir des couleurs différentes pour les points de repère/de boucle et
les points Hot Cue/de boucle dans rekordbox.
38
Noms des éléments
Affichage de la platine
5
6
7
8
9
10
11
1
12
2
13
14
3
15
4
1.
Nombre de temps pour une boucle
Affiche le nombre de temps de la boucle rythmique ou de la boucle en cours de lecture.
2.
Nombre de temps pour Beat Jump
Affiche le nombre de temps défini pour un Beat Jump.
3.
Affichage Q (Quantize pour platine), nombre de temps pour Quantize (page 90)
S’affiche en rouge lorsque la fonction Quantize pour platine est activée et active, et en
gris lorsqu’elle est activée, mais pas active.
•
Réglez le nombre de temps dans [Quantize Beat Value (Deck)] dans les réglages
Utility ou [Quantize Beat Value] sur l’écran [SHORTCUT] (pages 129, 141).
4.
Forme d’onde globale
Affiche la forme d’onde globale, les points de repère, les points de boucle, les points Hot
Cue, etc. qui ont été analysés par rekordbox.
•
Les indicateurs sur la forme d’onde globale indiquent ce qui suit.
– Adresse de lecture : Affiche le morceau sous forme de graphique en barres (ligne
horizontale). Le point de lecture actuel est indiqué par une ligne verticale blanche
sur le graphique en barres.
Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [TIME], le graphique s’allume depuis le
début du morceau jusqu’au point de lecture pour indiquer le temps écoulé.
Lorsque l’affichage du temps est réglé sur [REMAIN], le graphique s’assombrit à
gauche du point de lecture, de sorte que la partie restante du morceau reste
allumée. Le graphique clignote lorsque le temps restant devient inférieur à 30
secondes et clignote plus rapidement lorsqu’il devient inférieur à 15 secondes.
39
Noms des éléments
– Affichage de la gamme (intervalle de 30 secondes) : Affiche les gammes à des
intervalles de 30 secondes sous l’adresse de lecture.
– Points de repère/de boucle sauvegardés, points Hot Cue/de boucle : Indique les
points de repère/de boucle et les points Hot Cue/de boucle sauvegardés dans le
morceau avec des indicateurs au-dessus de la forme d’onde.
– Points de repère/de boucle : Indique les points de repère/de boucle dans le
morceau avec des indicateurs sous la forme d’onde.
•
Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [MY SETTINGS LOAD] sur
l’écran [SOURCE] ou dans [Waveform Color] sur l’écran [SHORTCUT] (page 141).
•
Vous pouvez définir des couleurs différentes pour les points de repère/de boucle et
les points Hot Cue/de boucle dans rekordbox.
5.
Indicateur A.CUE (page 79)
S’affiche lorsque l’Auto Cue est activé.
6.
Numéro de morceau
Affiche le numéro (01-999) du morceau chargé.
7.
Indicateur du mode de lecture
Affiche le mode de lecture du morceau chargé.
•
Définissez le mode de lecture dans [Play Mode] dans les réglages Utility (page 130).
8.
Illustration
9.
Affichage du temps (minutes, secondes, ms)
Affiche le temps restant ou le temps écoulé.
•
Vous pouvez définir l’affichage du temps (le temps restant ou le temps écoulé) dans
la section [Time Mode] de l’écran [SHORTCUT] (page 141).
10. Tonalité
Affiche la tonalité du morceau.
11. Indicateur MT
S’affiche lorsque Master Tempo est activé.
12. Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine (page 69).
13. Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur TEMPO.
14. Indicateur MASTER
S’affiche lorsque l’appareil est défini comme maître de synchronisation.
15. BPM
40
Noms des éléments
Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo) du morceau en cours de
lecture.
•
La valeur mesurée peut être différente de celle mesurée par nos tables de mixage DJ
en raison de différences dans les méthodes de mesure. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Affichage du jog
3
1
4
2
1.
Indicateur du point de lecture
Indique le point de lecture (tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque le morceau est
en pause).
2.
Indicateur de détection tactile de la molette jog
S’allume lorsque l’on appuie sur la partie supérieure de la molette jog avec le mode Vinyl
est activé.
3.
Indicateur de point de repère/de boucle/Hot Cue
Indique les points de repère, les points de boucle ou les points Hot Cue.
4.
Couleur du point de repère
Affiche la couleur sélectionnée pour les points de repère.
41
Noms des éléments
Opérations de base sur l’écran tactile
Utilisez le sélecteur rotatif intelligent ou touchez l’écran pour le faire fonctionner.
Utilisation du sélecteur rotatif intelligent
Les fonctions suivantes sont disponibles.
Opération
Inclinaison vers la
gauche ou la droite
Description
Inclinez le sélecteur vers la gauche ou la droite lorsque
la forme d’onde est affichée sur l’écran d’exploration
pour contrôler le son avant le chargement du morceau.
Inclinez le sélecteur vers le haut ou le bas lorsqu’une
Inclinaison vers le
hiérarchie est affichée sur l’écran d’exploration pour
haut ou le bas
faire défiler et parcourir le niveau inférieur suivant sans
modifier la hiérarchie.
Rotation
Déplace le curseur et met un élément en surbrillance.
Pression
Sélectionne l’élément en surbrillance.
42
Noms des éléments
Opérations tactiles
Opération
Description
Sélectionne l’élément en surbrillance.
• Touchez un élément (par exemple un dossier) dans
Autre que la
une hiérarchie pour afficher le niveau inférieur
forme d’onde
suivant.
• Touchez un morceau pour afficher le menu des
Sélection
morceaux.
Touchez la forme d’onde globale sur l’écran
Forme d’onde
d’exploration pour contrôler le son depuis le point
touché.
Exploration
Fait défiler vers le haut ou le bas dans la hiérarchie.
Retour au niveau supérieur suivant
1 Appuyez sur la touche [BACK] du panneau supérieur.
Le niveau supérieur suivant (écran précédent) s’affiche.
•
Appuyez de manière prolongée sur la touche [BACK] pour mettre en surbrillance le
premier niveau de la hiérarchie.
43
Raccordements (de base)
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de raccorder
d’autres appareils.
Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni.
• Lisez les modes d’emploi des périphériques à raccorder à cet appareil.
PRO DJ LINK
USB Export
Vous pouvez transférer des fichiers audio et des données de gestion de rekordbox pour les
utiliser sur cet appareil à l’aide d’un périphérique de stockage (USB). Vous pouvez lire des
playlists ou des morceaux avec des repères, des boucles et des Hot Cues posés
préalablement dans rekordbox.
PC/Mac
rekordbox
Périphérique USB avec
données rekordbox
sauvegardées*1
Panneau arrière
Périphérique USB avec
données rekordbox
sauvegardées*1
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
*1 Si vous utilisez un câble USB, veillez à ce qu’il ne soit pas plus long que 2 m.
44
Raccordements (de base)
rekordbox LINK EXPORT
Vous pouvez directement sélectionner et lire des morceaux dans rekordbox avec cet appareil
lorsque celui-ci est raccordé via un câble LAN (CAT5e), un câble USB ou avec une
connexion LAN sans fil (Wi-Fi) à un PC/Mac exécutant rekordbox. Vous pouvez lire des
playlists ou des morceaux avec des repères, des boucles et des Hot Cues posés
préalablement dans rekordbox.
• Installez le pilote de connexion USB (LINK EXPORT) pour rekordbox Windows avant de
raccorder l’appareil à un PC à l’aide d’un câble USB (page 16).
• Pour plus d’informations sur la connexion avec rekordbox for iOS/Android, reportez-vous à
la FAQ à l’URL ci-dessous.
iOS :
rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units/#faq-q100037
Android :
rekordbox.com/fr/support/faq/connecting-to-dj-units-android/#faq-q110039
En cas d’utilisation d’un câble USB
PC/Mac
rekordbox
Câble USB*1
Panneau arrière
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
*1 Utilisez un câble USB d’une longueur maximale de 2 m.
• Insérez ou tirez un câble USB directement dans/hors du port USB sur le panneau arrière.
Veillez à ne pas appliquer de force dans le sens vertical ou horizontal.
45
Raccordements (de base)
En cas d’utilisation d’un câble LAN
PC/Mac
rekordbox
Câble LAN
Panneau arrière
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
En cas d’utilisation d’un routeur LAN sans fil et d’un point
d’accès
Utilisation d’un câble LAN :
Routeur LAN sans
fil et d’un point
d’accès
PC/Mac
rekordbox
Câble LAN
Panneau arrière
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
46
Raccordements (de base)
Utilisation d’une connexion sans fil interne (Wi-Fi) :
PC/Mac
rekordbox
Routeur LAN sans
fil et d’un point
d’accès
Panneau arrière
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
• Pour utiliser CloudDirectPlay, connectez PRO DJ LINK (routeur LAN sans fil) à internet.
47
Raccordement de périphériques de
stockage (USB)
Section USB
Panneau supérieur :
1
Panneau arrière :
2
1.
Ports USB 1, USB 2
2.
Port USB 3
48
Raccordement de périphériques de stockage (USB)
Périphérique USB
• Ne débranchez pas le périphérique USB de l’appareil sans utiliser la fonction [USB STOP]
et n’éteignez pas l’appareil lorsqu’un périphérique USB est branché au risque de perdre
les données de gestion de l’appareil ou de rendre le périphérique USB illisible.
• Veillez à ne pas appuyer ou tirer le cache du port USB avec une force excessive, sinon il
pourrait être endommagé.
Connexion d’un périphérique USB
1 Insérez un périphérique USB en le maintenant bien droit
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Déconnexion d’un périphérique USB
1 Appuyez sur la touche [SOURCE].
Les périphériques raccordés à l’appareil s’affichent sur l’écran [SOURCE] (page 33).
2 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez débrancher
de l’appareil et touchez [USB STOP].
3 Une fois le périphérique USB disparu de la liste, retirez-le à un
angle droit.
49
Sélection de morceaux
Section Exploration
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
1.
Touche SHORTCUT (page 141)
2.
Touche WAVEFORM
Affiche l’écran [WAVEFORM].
3.
Affichage principal(page 36)
4.
Touche SOURCE
Affiche l’écran [SOURCE].
5.
Touche BROWSE
Affiche l’écran [BROWSE].
6.
Touche PLAYLIST
Affiche l’écran [PLAYLIST].
7.
Touche TAG LIST
Affiche l’écran [TAG LIST].
8.
Touche BACK (page 43)
9.
Touche TAG TRACK
Ajoute des morceaux dans la tag list ou en supprime.
10. Sélecteur rotatif intelligent(page 42)
11. Touches LOAD 1/3, LOAD 2/4
50
Sélection de morceaux
Sélection d’une source
1 Appuyez sur la touche [SOURCE].
Les périphériques raccordés à l’appareil s’affichent sur l’écran [SOURCE] (page 33).
2 Sélectionnez un périphérique.
Sélection d’un morceau
Sélection d’un morceau sur l’écran d’exploration
1 Ouvrez l’écran d’exploration.
Une liste de morceaux s’affiche.
En savoir plus : Écran d’exploration (page 34)
2 Sélectionnez un morceau.
En savoir plus : Chargement d’un morceau sur une platine (page 56)
51
Sélection de morceaux
Recherche d’un morceau
Utilisation de la fonction de recherche
Cette fonction n’est disponible que lors de l’exploration de la bibliothèque rekordbox.
1 Appuyez sur la touche [BROWSE].
L’écran [BROWSE] apparaît.
2 Touchez
(Recherche).
L’écran Search apparaît.
Saisissez un mot-clé à l’aide du clavier.
Les morceaux comprenant le mot-clé sont affichés dans la liste.
•
Vous pouvez spécifier plusieurs mots-clés en les séparant par un espace.
52
Sélection de morceaux
Utilisation de la fonction de saut
L’appareil prend en charge 2 modes de saut.
Alphabet Jump
1 Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif
intelligent lorsque la liste par ordre alphabétique s’affiche.
Le mode Alphabet Jump est activé et le premier caractère du morceau ou de la catégorie
en surbrillance s’affiche à l’écran.
•
Les caractères de A à Z et de 0 à 9, ainsi que certains symboles, sont affichés en
mode Alphabet Jump.
2 Tournez le sélecteur rotatif intelligent pour faire défiler
l’écran.
Le curseur passe au morceau ou à la catégorie dont le premier caractère est le même
que le caractère affiché.
•
Le curseur ne bouge pas lorsqu’il n’y a aucun morceau ou catégorie dont le premier
caractère est le même que le caractère affiché.
Page Jump
1 Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif
intelligent lorsqu’une liste autre que la liste par ordre
alphabétique s’affiche.
Le mode Page Jump est activé.
2 Tournez le sélecteur rotatif intelligent pour faire défiler
l’écran.
Le curseur passe au premier morceau de la liste sur chaque page.
53
Sélection de morceaux
Utilisation de Track Filter
Vous pouvez réduire le nombre de morceaux en fonction des BPM, de la tonalité, des
informations des balises, etc. ajoutés par rekordbox. Cette fonction n’est disponible que lors
de l’exploration de la bibliothèque rekordbox.
Réduction du nombre de morceaux
1 Affichez l’écran d’exploration.
Une liste de morceaux s’affiche.
En savoir plus : Écran d’exploration (page 34)
2 Touchez
(Track Filter/EDIT).
Le nombre de morceaux est réduit en fonction des conditions actuellement définies.
Spécification des conditions sur l’écran de modification de
Track Filter
1 Affichez l’écran d’exploration.
Une liste de morceaux s’affiche.
En savoir plus : Écran d’exploration (page 34)
2 Touchez de manière prolongée
(Track Filter/EDIT).
L’écran de modification de Track Filter apparaît.
3 Spécifiez les conditions de filtrage.
•
Vous pouvez choisir le BPM, la tonalité, le classement, la couleur ou les informations
de balises ajoutées par rekordbox comme conditions de filtrage.
•
Touchez pour cocher et activer les conditions de filtrage.
•
Touchez [MASTER DECK] pour lire le BPM et la tonalité du morceau en cours de
lecture sur la platine définie comme maître de synchronisation.
54
Sélection de morceaux
•
Vous pouvez définir les conditions de Track Filter dans rekordbox.
•
Les conditions de filtrage sont sauvegardées séparément pour chaque périphérique
de stockage (USB).
Recherche par tonalité du morceau en cours de lecture
Les icônes de tonalité des morceaux qui correspondent bien à la tonalité (tonalité relative) du
morceau chargé sur la platine principale sont affichées en vert.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’aucune platine n’est définie comme maître de
synchronisation.
Contrôle du son avant le chargement d’un
morceau (Touch Preview)
Vous pouvez contrôler le son d’un morceau avant de charger le morceau.
1 Raccordez le casque à l’appareil.
En savoir plus : Panneau avant (page 31)
2 Touchez la forme d’onde affichée dans la liste des morceaux
ou inclinez le sélecteur rotatif intelligent vers la gauche ou la
droite.
Contrôlez le son à partir du point touché avec votre casque.
•
Vous pouvez contrôler le son du morceau en touchant la forme d’onde ou en inclinant
le sélecteur rotatif intelligent vers la gauche ou la droite même lors de l’émission du
son d’un morceau en cours de lecture sur l’appareil.
•
Vous ne pouvez pas contrôler le son des morceaux qui ne peuvent pas être chargés
sur les platines.
En savoir plus : Écran d’exploration (page 34)
55
Sélection de morceaux
Chargement d’un morceau sur une platine
1 Sélectionnez un morceau dans la liste des morceaux.
En savoir plus : Sélection d’un morceau (page 51)
2 Appuyez sur les touches [LOAD 1/3] ou [LOAD 2/4].
Le morceau est chargé sur la platine correspondante.
• Vous ne pouvez pas charger un autre morceau pendant la lecture d’un morceau lorsque
[Load Lock] est réglé sur [Lock] dans les réglages Utility (page 129). Réglez-le sur
[Unlock] ou appuyez sur la touche ["] pour mettre la lecture en pause, puis chargez un
autre morceau.
• Lorsque l’Auto Cue est activé, la lecture est mise en pause au début du morceau. Appuyez
sur la touche ["] pour démarrer la lecture.
Chargement d’un morceau à l’aide du menu des
morceaux
Vous pouvez afficher le menu des morceaux en appuyant sur le sélecteur rotatif intelligent
lorsqu’un morceau est sélectionné sur l’écran Browse, Playlist, Search ou Tag List.
Vous pouvez ensuite charger un morceau à partir du menu des morceaux.
2
1
1.
LOAD TO DECK 1 à 4
Charge un morceau sur la platine et démarre la lecture.
2.
(Annuler)
Ferme le menu des morceaux.
56
Sélection de morceaux
Utilisation de l’History
Les morceaux lus pendant environ 1 minute sont enregistrés dans l’History (liste de lecture)
(jusqu’à 999 morceaux).
• Un nouveau History est automatiquement créé sur un périphérique de stockage (USB)
lorsqu’il est raccordé à l’appareil.
• Si vous lisez un morceau plusieurs fois de suite, il est possible qu’il ne soit pas enregistré
dans l’History.
• Les informations telles que le nom des morceaux enregistrés dans l’History s’affichent en
vert (indiquant que le morceau a été lu).
• Vous pouvez créer une liste de lecture à partir de l’History à l’aide de rekordbox. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi (Mac/Windows) de rekordbox (page 9).
Affichage de l’History
1 Appuyez sur la touche [BROWSE].
L’écran [BROWSE] apparaît.
2 Sélectionnez [HISTORY] dans la catégorie.
La liste des History s’affiche.
Suppression d’un History
1 Sélectionnez un History que vous souhaitez supprimer dans
la liste des History et touchez [MENU].
Le menu de suppression apparaît.
2 Sélectionnez [DELETE] ou [ALL DELETE].
— [DELETE] : Supprime l’History sélectionné.
— [ALL DELETE] : Supprime toutes les listes d’History.
57
Sélection de morceaux
• Si vous créez une liste de lecture à partir de l’History à l’aide de rekordbox, l’HISTORY est
supprimé du périphérique de stockage (USB).
Utilisation de Tag List
Vous pouvez marquer un morceau que vous souhaitez lire ensuite ou des morceaux qui vous
semblent idéals pour vos performances et les consulter via la Tag List.
• Une Tag List est créée pour chaque périphérique de stockage (USB) ou chaque
CloudDirectPlay. Un morceau ne peut pas être enregistré sur plusieurs périphériques de
stockage (USB).
• Jusqu’à 100 morceaux peuvent être enregistrés dans la Tag List de chaque périphérique
de stockage (USB).
• Un morceau ne peut pas être enregistré plusieurs fois dans une Tag List.
Écran Tag List
1
2
3
4
5
6
7
1.
Icône de périphérique
Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 33).
2.
Tag list
Affiche l’aperçu de la forme d’onde, l’illustration, le numéro de série et la liste des
morceaux dans la liste des balises.
58
Sélection de morceaux
•
Touchez la forme d’onde dans la colonne [PREVIEW] pour contrôler le son avant le
chargement d’un morceau (page 55).
•
Touchez le rang du titre pour trier la liste.
•
Touchez
sur le rang du titre pour afficher l’écran de sélection des sous-colonnes
et choisissez la sous-colonne que vous souhaitez afficher. (Pour définir les souscolonnes que vous souhaitez afficher dans la liste de sélection, rendez-vous dans la
section [Preferences] de rekordbox.)
3.
MENU
Affiche [MENU] dans l’affichage des informations de la table de mixage.
4.
5.
Icônes de l’état de la connexion
—
(Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet.
—
(Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi.
—
(Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth.
Minuterie de Rec
Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec (page 71).
(Informations)
6.
Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau en surbrillance
dans la liste.
7.
Affichage des informations de la table de mixage
Affiche les informations du MIC, des canaux, des effets, etc.
Enregistrement d’un morceau dans la Tag List
1 Mettez un morceau en surbrillance.
•
Vous pouvez ajouter instantanément des morceaux inclus dans un dossier ou une
liste de lecture à la Tag List en sélectionnant un dossier ou une liste de lecture.
2 Appuyez sur la touche [TAG TRACK].
Une coche s’affiche pour les morceaux enregistrés dans la Tag List.
59
Sélection de morceaux
Suppression d’un morceau de la Tag List
Suppression d’un morceau individuel sur l’écran Tag List
1 Mettez un morceau en surbrillance.
2 Appuyez de manière prolongée sur la touche [TAG TRACK].
Le morceau est supprimé de la Tag List.
Suppression d’un morceau individuel sur l’écran Browse,
Playlist ou Search
1 Mettez un morceau en surbrillance.
2 Appuyez sur la touche [TAG TRACK].
Le morceau est supprimé de la Tag List.
Suppression de tous les morceaux à la fois
1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
L’écran [TAG LIST] s’affiche.
2 Touchez [MENU].
[MENU] s’affiche.
3 Sélectionnez [REMOVE ALL TRACKS] dans [MENU].
Tous les morceaux de la Tag List sont supprimés.
• Si vous supprimez un morceau de la Tag List en cours de lecture, la lecture continue
jusqu’à la fin du morceau. Le morceau suivant ne sera pas lu.
60
Sélection de morceaux
Conversion de la Tag List en liste de lecture
Une liste de lecture convertie à partir de la Tag List s’affiche dans la catégorie [PLAYLIST].
• Vous ne pouvez pas convertir la Tag List en liste de lecture si la bibliothèque rekordbox
n’est pas sauvegardée sur le périphérique de stockage (USB) ou CloudDirectPlay.
• Si un mélange de morceaux, certains gérés et d’autres non gérés par rekordbox, sont
enregistrés dans la Tag List, seuls les morceaux gérés par rekordbox sont convertis en
liste de lecture.
1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
L’écran [TAG LIST] s’affiche.
2 Touchez [MENU].
[MENU] s’affiche.
3 Sélectionnez [CREATE PLAYLIST] dans [MENU].
La Tag List est convertie en liste de lecture sous le nom [TAG LIST XXX].
61
Sélection de morceaux
Affichage de l’écran de liste de lecture
Écran de liste de lecture
Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour afficher l’écran [PLAYLIST]. Vous pouvez également
afficher l’écran [PLAYLIST] à partir de l’écran d’exploration (page 34).
4
5
6
7
8
9
10
3
2
11
1
12
1.
Playlist Bank
Affiche la liste de lecture lorsqu’une liste de lecture est enregistrée dans une banque
Playlist Bank (page 64). Avec les banques Playlist Banks, vous pouvez trouver une liste
de lecture sans parcourir la hiérarchie des dossiers.
2.
Catégorie
Affiche la catégorie [PLAYLIST].
3.
Icône de périphérique
Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 33).
4.
(Retour)
Affiche le niveau supérieur suivant.
5.
6.
Affichage du niveau supérieur suivant
(Track Filter/EDIT)
Réduit le nombre de morceaux avec Track Filter (page 54).
7.
MENU
Affiche [MENU] dans l’affichage des informations de la table de mixage.
62
Sélection de morceaux
Icônes de l’état de la connexion
8.
—
(Icône de connexion internet) : Affiche l’état de la connexion internet.
—
(Icône de connexion Wi-Fi) : Affiche l’état de la connexion Wi-Fi.
—
(Icône de connexion Bluetooth) : Affiche l’état de la connexion Bluetooth.
Minuterie de Rec
9.
Affiche la durée d’enregistrement lors de l’utilisation de Master Rec (page 71).
(Informations)
10.
Touchez pour afficher ou masquer les informations détaillées du morceau en surbrillance
dans la liste.
11. Liste des morceaux
Affiche l’aperçu de la forme d’onde, l’illustration, le numéro de série et la liste des
morceaux dans la liste de lecture.
•
Touchez la forme d’onde dans la colonne [PREVIEW] pour contrôler le son avant le
chargement d’un morceau (page 55).
•
Touchez le rang du titre pour trier la liste.
•
Touchez
sur le rang du titre pour afficher l’écran de sélection des sous-colonnes
et choisissez la sous-colonne que vous souhaitez afficher. (Pour définir les souscolonnes que vous souhaitez afficher dans la liste de sélection, rendez-vous dans la
section [Preferences] de rekordbox.)
12. Affichage des informations de la table de mixage
Affiche les informations du MIC, des canaux, des effets, etc.
Changement de l’état d’un morceau dans une liste de lecture
en PLAYED ou en UNPLAYED
• Vous pouvez également changer l’état d’un morceau de la même manière dans des listes
autres qu’une liste de lecture.
1 Touchez [MENU] lorsqu’un morceau d’une liste de lecture est
sélectionné.
[MENU] s’affiche.
2 Sélectionnez [PLAYED] ou [UNPLAYED].
— [PLAYED] : Définit les morceaux non lus sur “lus”. Les morceaux définis sur “lus”
sont affichés en vert et enregistrés dans l’History.
Vous ne pouvez pas sélectionner [PLAYED] lorsqu’un morceau lu est sélectionné.
63
Sélection de morceaux
— [UNPLAYED] : Définit les morceaux lus sur “non lus”. Les morceaux définis sur
“non lus” sont affichés en blanc et supprimés de l’History.
Vous ne pouvez pas sélectionner [UNPLAYED] lorsqu’un morceau non lu est
sélectionné.
Suppression d’une liste de lecture
1 Touchez [MENU] sur l’écran [PLAYLIST].
[MENU] s’affiche.
2 Sélectionnez [DELETE] ou [ALL DELETE].
— [DELETE] : Supprime la liste de lecture sélectionnée.
— [ALL DELETE] : Supprime toutes les listes de lecture.
Enregistrement d’une liste de lecture dans une banque
Playlist Bank
1 Mettez une liste de lecture en surbrillance sur l’écran
[PLAYLIST].
2 Sélectionnez une banque Playlist Bank dont l’icône est
affichée en gris.
La liste de lecture est enregistrée dans la banque Playlist Bank et l’icône devient
blanche.
•
Sélectionnez une banque Playlist Bank avec une icône blanche pour afficher les
morceaux de la liste de lecture enregistrée.
64
Sélection de morceaux
Annulation de l’enregistrement d’une liste de lecture
d’une banque Playlist Bank
1 Sélectionnez
dans la banque Playlist Bank.
Le mode d’annulation de l’enregistrement s’active et × s’affiche à côté des icônes de la
banque Playlist Bank.
2 Sélectionnez la banque Playlist Bank pour annuler
l’enregistrement de la liste de lecture.
L’enregistrement de la liste de lecture est annulé et le mode d’annulation de
l’enregistrement est désactivé.
65
Lecture
Section platine
1
2
3
4
5
6
14
15
7
16
8
9
17
10
18
11
19
12
13
20
1.
Touches TRACK SEARCH +, ,
— TRACK SEARCH , : Passe au début du morceau suivant.
— TRACK SEARCH + : Revient au début du morceau en cours de lecture.
Appuyez deux fois pour revenir au début du morceau précédent.
— Touche enclenchée simultanément à la touche [SHIFT] : Rappelle les points de
repère/boucles sauvegardées (pages 78, 84).
2.
Affichage de la platine (page 39),
66
Lecture
3.
Touches de la platine
Sélectionne la platine à utiliser.
4.
Touches HOT CUE (A à H)(page 85)
5.
Touche QUANTIZE (pour platine) (page 90)
6.
Touche SHIFT
7.
Bouton BEAT LOOP (pages 81, 82, 83, 86)
8.
Touche LOOP IN (pages 77, 80)
9.
Touche LOOP OUT (pages 77, 80)
10. Touches BEAT JUMP ,
(page 89)
11. Touche SLIP REV (page 68)
12. Touche CUE (page 77)
13. Touche "
Lit ou met en pause un morceau.
14. Touche BEAT SYNC (page 91)
15. Touche MASTER (page 91)
16. Touche KEY SYNC (page 94)
17. Touche TEMPO
Définit la plage variable du curseur TEMPO.
18. Touche MASTER TEMPO
Active et désactive Master Tempo.
19. Curseur TEMPO (page 69)
20. Touche RESET, Indicateur Tempo Reset
Rétablit la vitesse d’origine du morceau quel que soit le réglage du curseur TEMPO.
L’indicateur Tempo Reset s’allume lorsque Tempo Reset est activé.
Lecture/pause
1 Appuyez sur la touche ["].
— Pendant la pause : Démarre la lecture du morceau chargé.
— Pendant la lecture : Met le morceau en pause.
•
La lecture du morceau suivant ne démarre pas automatiquement lorsque [Play
Mode] est réglé sur [Single] dans les réglages Utility (page 130).
67
Lecture
•
La pause de la lecture en mode Vinyl coupe le son et, en mode Normal, émet le son
par intermittence (page 74).
Lecture d’un morceau à partir du point touché sur
la forme d’onde globale
1 Touchez forme d’onde globale pendant la pause ou en
appuyant sur le dessus de la molette jog dans le mode Vinyl.
Le morceau chargé est lu à partir du point touché.
•
Vous pouvez déplacer rapidement le point de lecture en faisant glisser votre doigt
vers le point souhaité sur la forme d’onde globale.
Lecture inversée
Slip Reverse
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SLIP REV].
La touche s’allume et le morceau chargé est lu en sens inverse alors que la lecture
normale continue en fond.
•
Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale commence à partir du point exact
que le morceau aurait atteint à ce moment.
Inverse
1 Appuyez simultanément sur la touche [SLIP REV] et sur la
touche [SHIFT].
La touche s’allume et le morceau chargé est lu en sens inverse.
•
L’accélération et la décélération de la lecture en fonction de la rotation de la molette
jog sont également inversées.
•
Le maintien de la lecture inversée d’un morceau à l’autre n’est pas possible.
68
Lecture
•
Le scratching peut ne pas être possible si vous effectuez Track Search ou une lecture
en boucle pendant la lecture inversée.
Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du
tempo)
1 Déplacez le curseur TEMPO.
— Vers le côté [+] : Augmente la vitesse de lecture.
— Vers le côté [-] : Diminue la vitesse de lecture.
• La plage variable du curseur TEMPO change dans l’ordre ±6 (0,02 %) A ±10 (0,05 %) A
±16 (0,05 %) A WIDE (0,5 %) chaque fois que vous appuyez sur la touche [TEMPO]*.
La plage de réglage de [WIDE] est de ±100 %. Le morceau s’arrête lorsqu’il est défini sur 100 %.
* La valeur entre parenthèses indique l’unité de réglage.
Réglage de la vitesse de lecture sans changer la
hauteur (Master Tempo)
Si vous activez Master Tempo, vous pouvez modifier la vitesse de lecture d’un morceau à
l’aide du curseur TEMPO sans changer sa hauteur.
1 Appuyez sur la touche [MASTER TEMPO] pour activer Master
Tempo.
La touche s’allume lorsque Master Tempo est activé.
• Appuyez à nouveau sur la touche [MASTER TEMPO] pour désactiver Master Tempo.
69
Lecture
Contrôle d’une partie différente d’un morceau
pendant la lecture (Touch Cue)
Si vous appuyez sur la forme d’onde globale alors qu’un morceau est en cours de lecture,
vous pouvez contrôler le son depuis le
point touché sans affecter le son de sortie.
1 Raccordez le casque à l’appareil.
En savoir plus : Panneau avant (page 31)
2 Touchez la forme d’onde globale de l’affichage principal
(écran de la forme d’onde).
Vous pouvez contrôler le son à partir du point touché avec votre casque.
•
Un zoom avant est réalisé sur la forme d’onde du point touché et la forme agrandie
de cette dernière est affichée.
70
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer le même son que la sortie des prises [MASTER 1] et [MASTER 2]
dans un fichier WAV sur un périphérique de stockage (USB).
• Le nom du fichier enregistré sera “REC***.WAV” (*** étant un nombre à 3 chiffres).
• Cet appareil n’étant pas équipé d’une horloge, l’heure et la date d’enregistrement ne sont
pas enregistrées sur le périphérique de stockage (USB).
1 Insérez un périphérique USB dans l’un des ports USB de
l’appareil.
En savoir plus : Section USB (page 48)
2 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [SHORTCUT] apparaît.
3 Sélectionnez le périphérique USB et touchez [Rec].
L’enregistrement commence.
•
L’enregistrement n’est pas disponible lorsque [Bluetooth] est sélectionné par le
sélecteur d’entrée.
• Vous pouvez enregistrer pendant environ 90 minutes sur un périphérique de stockage
(USB) avec 1 Go d’espace libre.
• Touchez à nouveau [Rec] pour terminer un enregistrement. L’enregistrement s’arrête et le
voyant de la touche s’éteint.
71
Enregistrement
Division d’un morceau pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [SHORTCUT] apparaît.
2 Touchez [Track Mark] pendant l’enregistrement.
Le fichier est divisé au point où vous avez appuyé sur [Track Mark] et l’enregistrement
se poursuit sous la forme d’un nouveau fichier à partir du point de division.
72
Utilisation de la molette jog
Section de la molette jog
2
3
4
5
1
1.
Affichage du jog (page 41)
2.
Molette jog
•
Un capteur est intégré en haut de la molette jog. Ne placez rien dessus et n’y
appliquez aucune force.
3.
Bouton VINYL SPEED
Ajuste la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête lorsque vous touchez le haut de
la molette jog et la vitesse à laquelle la lecture normale reprend lorsque vous relâchez le
haut de la molette jog.
4.
Touche VINYL
Définit le mode de la molette jog.
5.
Bouton JOG FEEL
Règle le “poids” de la molette jog.
73
Utilisation de la molette jog
Réglage du mode de la molette jog
1 Appuyez sur la touche [VINYL].
Chaque appui permet de basculer entre les modes suivants. La touche s’allume en mode
Vinyl.
— Mode Vinyl : Arrête la lecture lorsque vous appuyez sur le haut de la molette jog
et effectue un scratch sur un morceau lorsque vous tournez la molette jog tout en
appuyant sur le haut.
— Mode Normal : N’arrête pas la lecture ou n’effectue pas de scratch sur un
morceau avec les opérations de la molette jog.
Opérations de la molette jog
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en combinaison avec la molette jog.
Fonction
Description
Tournez la partie externe de la molette jog dans le sens
horaire pendant la lecture pour augmenter la vitesse de
lecture et dans le sens antihoraire pour la diminuer. Arrêtez
Pitch Bend
de la tourner pour revenir à la vitesse de lecture normale.
• En mode normal, vous pouvez effectuer les mêmes
opérations en tournant la molette jog tout en appuyant sur
le haut.
Tournez la molette jog tout en appuyant sur le haut pendant
Scratch
la lecture en mode Vinyl pour effectuer un scratch sur un
morceau.
Relâchez la molette jog pour reprendre la lecture normale.
Tournez la molette jog pendant la pause pour déplacer la
Frame Search
position de pause.
• Un tour complet permet de déplacer la position de 1,8
seconde.
74
Utilisation de la molette jog
Fonction
Description
Tournez la molette jog tout en appuyant sur la touche
Fast-forward/fast-reverse
[SHIFT] pour effectuer une avance ou un retour encore plus
rapide.
Tournez la molette jog tout en appuyant sur la touche
Super Fast Track Search
[TRACK SEARCH +] ou [TRACK SEARCH ,] pour
parcourir les morceaux plus rapidement en fonction du sens
de rotation.
Réglage du “poids” de la molette jog
1 Tournez le bouton [JOG FEEL].
— Rotation horaire : Augmente le poids.
— Rotation antihoraire : Diminue le poids.
75
Utilisation de la molette jog
Réglage des vitesses de démarrage et d’arrêt de la
lecture (pour le mode Vinyl)
Vous pouvez régler les vitesses suivantes.
– La vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête lorsque vous appuyez sur le haut de la
molette jog ou que vous appuyez sur la touche ["]
– La vitesse à laquelle la lecture normale reprend lorsque vous appuyez sur le haut de la
molette jog ou que vous appuyez sur la touche ["]
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Sélectionnez un paramètre de réglage dans [Vinyl Speed
Adjust].
— [Touch&Release] : Règle la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête et
la vitesse à laquelle la lecture normale reprend.
— [Touch] : Règle la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête.
— [Release] : Règle la vitesse à laquelle la lecture normale reprend.
3 Tournez le bouton [VINYL SPEED].
— Rotation antihoraire : Augmente la vitesse.
— Rotation horaire : Diminue la vitesse.
76
Repérage
Vous pouvez rappeler rapidement un point de repère que vous avez posé précédemment.
Pose d’un point de repère
Pendant la pause
1 Appuyez sur la touche [CUE].
Un point de repère est posé.
•
Tournez la molette jog pendant la pause pour ajuster précisément (incrément de 0,5
trame) la position de pause.
Pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche [LOOP IN].
Un point de repère est posé.
• Si vous posez un nouveau point de repère, le point de repère précédemment posé est
effacé.
• Lorsque la fonction [Overwrite Current Cue with Hot Cue] est réglée sur [On] dans les
réglages Utility, si vous posez un point Hot Cue ou lancer la lecture depuis un Hot Cue, ce
point est défini comme un point de repère (page 129).
Saut vers un point de repère
1 Appuyez sur la touche [CUE] pendant la lecture.
Le morceau passe au point de repère et la lecture est mise en pause.
•
Si un commentaire a été défini sur le point de repère, le commentaire apparaît dans
l’affichage du nom de morceau.
77
Repérage
Vérification d’un point de repère (Cue Point
Sampler)
1 Passez à un point de repère.
En savoir plus : Saut vers un point de repère (page 77)
2 Appuyez de manière prolongée sur la touche [CUE].
La lecture continue lorsque vous appuyez sur la touche [CUE].
• Appuyez sur la touche ["] pour poursuivre la lecture même si vous relâchez la touche
[CUE].
Sauvegarde d’un point de repère
1 Posez un point de repère.
En savoir plus : Pose d’un point de repère (page 77)
2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche
[SHIFT].
•
Si vous faites cela lors de l’attente de repérage et que le point de repère sauvegardé
est le même que le point de repère en attente, le point de repère sauvegardé est
supprimé.
Rappel d’un point de repère sauvegardé
1 Chargez un morceau pour lequel vous avez précédemment
sauvegardé un point de repère.
78
Repérage
2 Appuyez simultanément sur les touches [TRACK SEARCH
+] ou [TRACK SEARCH ,] et sur la touche [SHIFT].
• Si un commentaire a été défini sur le point de rappel dans rekordbox, le commentaire
apparaît dans l’affichage du nom de morceau.
Suppression d’un point de repère sauvegardé
1 Rappelez un point de repère sauvegardé.
En savoir plus : Rappel d’un point de repère sauvegardé (page 78)
2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche
[SHIFT].
Réglage d’Auto Cue
Lors du chargement d’un morceau ou de l’exécution de Track Search, un point de repère
peut être posé automatiquement à la position immédiatement avant le premier son du
morceau (pour supprimer le silence au début).
1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [SHORTCUT] apparaît.
2 Touchez [ON] dans [Auto Cue].
[A.CUE] s’affiche sur l’affichage de la platine lorsque l’Auto Cue est activé.
• Le réglage d’Auto Cue est conservé même si vous éteignez l’appareil.
• Vous pouvez définir le niveau de pression acoustique que vous souhaitez reconnaître
comme silence dans [Auto Cue Level] dans les réglages Utility (page 130).
79
Mise en boucle
Vous pouvez choisir un passage d’un morceau à lire de manière répétée.
Pose d’une boucle
Pose manuelle
1 Pendant la lecture du morceau, appuyez sur la touche [LOOP
IN] au point où vous souhaitez démarrer la boucle (point
d’entrée de la boucle).
2 Appuyez sur la touche [LOOP OUT] au point où vous
souhaitez que la boucle se termine (point de sortie de la
boucle).
Le passage choisi est lu en boucle.
Pose automatique
Utilisation de 4 Beat Loop
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [LOOP IN]
pendant la lecture.
Une boucle 4-Beat Loop du morceau est lue selon le BPM à partir du point où vous
appuyez sur la touche.
• Si le BPM ne peut pas être détecté, il est défini sur 120.
80
Mise en boucle
Utilisation de Beat Loop
1 Tournez le bouton [BEAT LOOP] pour sélectionner le nombre
de temps pour la longueur d’une boucle.
2 Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP].
La lecture de la boucle se lance en fonction des BPM du morceau et du nombre de
temps indiqué.
• Si le BPM ne peut pas être détecté, il est défini sur 120.
Réglage précis de points de boucle
1 Appuyez sur les touches [LOOP IN] ou [LOOP OUT] pendant
la lecture en boucle.
L’appareil bascule en mode de réglage de boucle.
— [LOOP IN] : Règle le point d’entrée de la boucle.
— [LOOP OUT] : Règle le point de sortie de la boucle.
2 Tournez la molette jog pour affiner le point de boucle.
• Appuyez à nouveau sur les touches [LOOP IN] ou [LOOP OUT] ou n’utilisez aucune
commande de l’appareil pendant plus de 10 secondes pour annuler le mode de réglage de
la boucle.
81
Mise en boucle
Réglage de la longueur d’une boucle
Réduction par deux de la longueur d’une boucle
1 Tournez le bouton [BEAT LOOP] dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pendant la lecture de la boucle.
La longueur de la boucle est divisée par deux.
Doublage de la longueur d’une boucle
1 Tournez le bouton [BEAT LOOP] dans le sens des aiguilles
d’une montre pendant la lecture de la boucle.
La longueur de la boucle est doublée.
Retour à un point d’entrée de boucle pour
démarrer la lecture en boucle (redéclencheur)
1 Appuyez simultanément sur le touche [LOOP IN] et sur la
touche [SHIFT] pendant la lecture de la boucle.
Le point de lecture revient au point d’entrée de la boucle et démarre la lecture en boucle
à partir de ce point.
82
Mise en boucle
Utilisation d’Active Loop
Définissez une boucle sauvegardée comme Active Loop à l’aide de rekordbox au préalable.
1 Chargez un morceau sur lequel une Active Loop a été posée.
Une fois que le point de lecture atteint le point posé, la lecture en boucle démarre
automatiquement.
Annulation de la lecture en boucle
1 Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP] pendant la lecture de la
boucle.
La lecture de la boucle est annulée.
• Appuyez simultanément sur le bouton [BEAT LOOP] et la touche [SHIFT] pour démarrer la
lecture en boucle à partir du point d’entrée en boucle.
Emergency Loop
L’appareil lit automatiquement une Beat Loop s’il ne peut pas commencer la lecture du
morceau suivant à la fin du morceau en cours. Cela permet d’éviter tout silence au cours de
votre performance.
• Vous ne pouvez pas effectuer de performances DJ pendant la lecture d’une Emergency
Loop.
• Chargez un morceau pour annuler l’Emergency Loop.
• Si le fichier a été placé en mémoire cache, l’Emergency Loop n’est pas appliquée et la
lecture continue avec la restriction.
83
Mise en boucle
Sauvegarde d’une boucle
1 Posez des points de boucle.
En savoir plus : Pose d’une boucle (page 80)
2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche
[SHIFT].
Rappel d’une boucle sauvegardée
1 Chargez un morceau pour lequel vous avez précédemment
sauvegardé une boucle.
2 Appuyez simultanément sur les touches [TRACK SEARCH
+] ou [TRACK SEARCH ,] et sur la touche [SHIFT].
• Si un commentaire est défini sur le point de rappel dans rekordbox, le commentaire
apparaît dans l’affichage du nom de morceau.
Suppression d’une boucle sauvegardée
1 Rappelez une boucle sauvegardée.
En savoir plus : Rappel d’une boucle sauvegardée (page 84)
2 Appuyez simultanément sur la touche [CUE] et sur la touche
[SHIFT].
• Si vous supprimez une boucle définie comme Active Loop, l’Active Loop est également
supprimée (page 83).
84
Hot Cues
Vous pouvez rapidement rappeler un point Hot Cue en appuyant sur les touches [HOT CUE]
(A à H) et lancer la lecture depuis ce point dans le morceau.
Pose d’un Hot Cue
1 Appuyez sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) au point où
vous souhaitez régler un Hot Cue.
Un Hot Cue est réglé pour la touche.
•
Si vous le faites pendant la lecture en boucle, une boucle est attribuée à la place.
•
Lorsque la fonction [Overwrite Current Cue with Hot Cue] est réglée sur [On] dans
les réglages Utility, ce point est défini comme un point de repère (page 129).
• Vous pouvez poser jusqu’à 8 Hot Cues par morceau.
• Selon la fonction définie, les touches [HOT CUE] (A à H) s’allument de la manière
suivante. Vous pouvez modifier les couleurs à l’aide de rekordbox.
Fonction définie
Réglage de [Hot Cue Color] dans les réglages Utility
[Off]
[On]
Point de repère
Vert
Couleur de touche fixe
Boucle
Orange
Orange
Aucun réglage
Aucun éclairage
Aucun éclairage
• Vous ne pouvez pas attribuer de Hot Cue à une touche [HOT CUE] (A à H) pour laquelle
un Hot Cue a déjà été attribué. Pour attribuer un nouveau Hot Cue, supprimez d’abord
celui d’une touche (page 86).
85
Hot Cues
Démarrage de la lecture à partir d’un point Hot Cue
1 Appuyez sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) pour
laquelle un Hot Cue est réglé.
La lecture commence à partir du point Hot Cue.
•
Lorsque la fonction [Overwrite Current Cue with Hot Cue] est réglée sur [On] dans
les réglages Utility, ce point est défini comme un point de repère (page 129).
• Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP] pour annuler la lecture de la boucle lancée avec la
touche [HOT CUE] (A à H).
Suppression d’un Hot Cue
1 Appuyez simultanément sur l’une des touches [HOT CUE] (A
à H) et sur la touche [SHIFT].
Le Hot Cue réglé pour la touche est supprimé.
Rappel de Hot Cues
Rappel automatique
Vous pouvez rappeler automatiquement des Hot Cues sauvegardés sur un périphérique de
stockage (USB) lorsqu’un morceau est chargé.
1 Appuyez de manière prolongée ou appuyez sur la touche
[SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] ou [SHORTCUT] apparaît.
2 Réglez [Hot Cue Auto Load] sur [On] ou [rekordbox Setting].
86
Hot Cues
— [On] : Rappelle automatique les Hot Cues de tous les morceaux lors de leur
chargement.
— [rekordbox Setting] : Rappelle automatiquement les Hot Cues des morceaux
avec l’icône
(indiquant que [Hot Cue Auto Load] est réglé pour les morceaux
à l’aide de rekordbox) lors de leur chargement.
— [Off] : Les Hot Cues ne sont pas rappelés automatiquement lors du chargement
d’un morceau.
Rappel manuel
Vous pouvez rappeler manuellement un Hot Cue sauvegardé sur un périphérique de
stockage (USB).
1 Appuyez simultanément sur la touche [QUANTIZE] et sur la
touche [SHIFT].
Les touches [HOT CUE] (A à H) clignotent lorsqu’un Hot Cue leur est assigné.
2 Appuyez sur l’une des touches [HOT CUE] (A à H) qui
clignotent.
Le Hot Cue posé est rappelé.
•
Le mode de rappel de Hot Cue est désactivé dans les conditions suivantes :
– Tous les Hot Cues sont rappelés.
– Vous appuyez sur la touche [QUANTIZE] dans le mode de rappel de Hot Cue.
– Le morceau chargé est remplacé par un autre.
Utilisation d’une banque Hot Cue Bank
Vous pouvez définir des Hot Cues aux touches [HOT CUE] (A à H) de l’appareil en utilisant
une banque Hot Cue Bank avec rekordbox.
• Vous ne pouvez pas éditer les banques Hot Cue Banks depuis l’appareil. Pour les modifier,
vous devez utiliser rekordbox. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de
rekordbox disponible à l’URL ci-dessous.
rekordbox.com/manual
87
Hot Cues
1 Appuyez sur la touche [BROWSE].
L’écran [BROWSE] apparaît.
2 Sélectionnez [HOT CUE BANK] dans la catégorie.
La liste des banques Hot Cue Banks s’affiche.
3 Sélectionnez une Hot Cue Bank.
Les Hot Cues enregistrés dans la banque Hot Cue Bank sélectionnée s’affichent.
4 Touchez un morceau de la banque Hot Cue Bank ou appuyez
sur le sélecteur rotatif intelligent.
•
Si vous définissez une platine dans le LOAD MENU, les Hot Cues enregistrés dans la
banque Hot Cue Bank sont réglés sur la platine indiquée.
88
Beat Jump/Loop Move
Vous pouvez déplacer instantanément le point de lecture sans changer le rythme d’un
morceau en cours de lecture.
Utilisation de Beat Jump/Loop Move
1 Appuyez sur les touches [BEAT JUMP ] ou [BEAT JUMP
].
Le point de lecture effectue un saut du nombre de temps depuis le point où vous
appuyez sur la touche.
•
Si vous le faites pendant la lecture en boucle, la boucle est déplacée du nombre de
temps.
•
Pour modifier le nombre de temps, appuyez simultanément sur les touches [BEAT
JUMP ] ou [BEAT JUMP
] et sur la touche [SHIFT] ou tournez le bouton [BEAT
LOOP].
89
Quantize (pour platine)
Les points de repère, les points d’entrée de boucle, les points de sortie de boucle et les points
Hot Cue sont automatiquement posés sur la position du temps le plus proche même si votre
timing est hors tempo lorsque vous les posez.
Vous pouvez utiliser des Hot Cues, une boucle, la lecture inversée et le Slip Reverse sans
casser le rythme du morceau en cours de lecture.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Quantize avec des morceaux qui n’ont pas été
analysés par rekordbox. Pour plus d’informations sur l’analyse des morceaux, consultez le
mode d’emploi de rekordbox (page 9).
• Vous pouvez régler la [Quantize Beat Value (Deck)] dans les réglages Utility ou la
[Quantize Beat Value] sur l’écran [SHORTCUT] (pages 129, 141).
Utilisation de Quantize
1 Appuyez sur la touche [QUANTIZE].
La fonction Quantize s’active, puis [Q] et le nombre de temps s’affichent sur l’affichage
de la platine.
• Appuyez à nouveau sur la touche [QUANTIZE] pour désactiver la fonction Quantize.
90
Beat Sync
Si vous activez la fonction Beat Sync, le tempo (BPM) et la position des temps des morceaux
sur l’appareil se synchronisent automatiquement.
• La fonction Beat Sync ne peut pas être utilisée avec des morceaux qui n’ont pas été
analysés par rekordbox.
• Vous pouvez régler rekordbox pour Mac/Windows comme maître de synchronisation. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi de rekordbox (page 9).
Utilisation de Beat Sync
1 Lisez un morceau analysé par rekordbox sur la platine que
vous souhaitez définir comme maître de synchronisation.
•
Vous pouvez définir l’une des platines comme maître de synchronisation en appuyant
sur la touche [MASTER] de la platine.
2 Lisez un morceau analysé par rekordbox sur la platine que
vous souhaitez synchroniser avec le maître de
synchronisation.
3 Appuyez sur la touche [BEAT SYNC] sur la platine que vous
souhaitez synchroniser avec le maître de synchronisation.
La fonction Beat Sync est activée.
• Appuyez à nouveau sur la touche [BEAT SYNC] pour désactiver la fonction Beat Sync.
Si la position du curseur TEMPO ne correspond pas au tempo de lecture (BPM), le tempo
de Beat Sync est conservé. Pour rétablir l’utilisation normale du curseur TEMPO, chargez
à nouveau le morceau ou déplacez le curseur jusqu’à ce que le BPM corresponde au
tempo de lecture. Vous pourrez ensuite utiliser le curseur TEMPO pour régler le tempo.
91
Beat Sync
Utilisation d’Instant Doubles
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur DECK 1/3 ou DECK 2/4 afin qu’il soit lu sur
l’autre platine exactement à partir du même point.
1 Appuyez deux fois sur la touche [LOAD] ([LOAD 1/3] ou
[LOAD 2/4]) de la platine sur laquelle vous souhaitez que la
lecture du morceau dupliqué commence.
•
Vous pouvez également lancer l’Instant Doubles en appuyant de manière prolongée
sur la touche [BEAT SYNC] de la platine sur laquelle vous souhaitez que la lecture du
morceau dupliqué commence.
92
Grille rythmique
Vous pouvez régler la grille rythmique.
• Vous ne pouvez pas régler la grille rythmique pour des morceaux qui n’ont pas été
analysés par rekordbox.
Réglage de la grille rythmique
1 Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif
intelligent sur l’écran de la forme d’onde.
Le mode Grid Adjust est activé.
2 Tournez le sélecteur rotatif intelligent pour régler la grille
rythmique.
•
Vous pouvez régler la grille rythmique sur la platine active.
•
Vous pouvez également régler la grille rythmique à l’aide des touches suivantes dans
l’affichage des informations de la table de mixage.
– [SNAP GRID(CUE)] : Déplace la position du premier temps sur un point de
repère.
– [SHIFT GRID] : Applique les réglages (Pitch Bend, etc.) définis pendant la
synchronisation.
– [<1/2], [1/2>] : Déplace la grille rythmique de 1/2 temps.
• Touchez [RESET] pour rétablir la grille rythmique d’origine.
• Pour retourner au mode Zoom, appuyez à nouveau de manière prolongée sur le sélecteur
rotatif intelligent sur l’écran de la forme d’onde.
• Appuyez sur la touche de la platine pour basculer entre les différentes platines.
93
Key Sync
Vous pouvez régler la tonalité d’un morceau en cours de lecture sur l’appareil afin de l’ajuster
avec la tonalité d’un morceau chargé sur le maître de synchronisation.
• Vous ne pouvez pas régler la tonalité pour des morceaux qui n’ont pas été analysés par
rekordbox.
Utilisation de Key Sync
1 Appuyez sur la touche [KEY SYNC] lorsqu’un morceau est
chargé.
La tonalité est ajustée à la tonalité avec le moins de changement parmi les suivantes.
— Tonalité identique
— Tonalité dominante
— Tonalité sous-dominante
— Tonalité relative
— Tonalité relative de tonalité dominante
— Tonalité relative de tonalité sous-dominante
• Appuyez sur les touches [KEY SYNC] ou [MASTER TEMPO] pour rétablir la tonalité
d’origine.
94
Key Shift
Vous pouvez changer la tonalité d’un morceau.
Utilisation de Key Shift
1 Touchez
dans l’affichage de la tonalité sur l’écran de la
forme d’onde.
L’écran Key Shift apparaît.
2 Touchez [−] ou [+] pour régler la tonalité.
À chaque fois que vous les touchez, la tonalité monte ou descend d’un demi-ton.
•
Touchez [RESET] pour rétablir la tonalité d’origine.
95
Sortie audio
Suivez les procédures ci-dessous pour émettre et ajuster le son.
– Restitution du son (page 98)
– Réglage du son (page 99)
– Réglage des faders (page 100)
Section des canaux/section Master
Panneau supérieur :
1
9
10
2
11
3
4
5
6
7
Écran tactile :
8
96
Sortie audio
Section des canaux
1.
Bouton TRIM
Ajuste le volume du son d’entrée du canal.
2.
Indicateur de niveau de canal
Affiche le niveau du volume avant que le son ne passe par le fader de canal.
3.
Boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW)
Ajustent le volume de chaque bande de fréquence.
Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante.
— [HI] : –∞ dB à +6 dB (ISO)/-26 dB à +6 dB (EQ)
— [MID] : –∞ dB à +6 dB (ISO)/-26 dB à +6 dB (EQ)
— [LOW] : –∞ dB à +6 dB (ISO)/-26 dB à +6 dB (EQ)
4.
Bouton COLOR (page 110)
5.
Touche CUE (page 102)
6.
Fader de canal
Règle le volume du son de sortie du canal selon la courbe du fader de canal définie avec
[Channel Fader Curve] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT]
(pages 131, 142). Le déplacer vers le haut permet d’augmenter le volume et le déplacer
vers le bas permet de diminuer le volume.
7.
Crossfader
Règle l’équilibre du volume entre les sons de sortie du canal indiqués avec
[CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] selon la courbe du crossfader spécifiée avec
[Crossfader Curve] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131,
142).
8.
— Sélecteur d’entrée : sélectionne la source d’entrée pour [CH 3] ou [CH 4] des
périphériques connectés à l’appareil.
– [DECK 3], [DECK 4] : sélectionne une platine sur l’appareil.
– [LINE] : sélectionne un multi-lecteur, etc. raccordé aux prises [LINE/PHONO].
– [PHONO] : sélectionne une platine raccordée aux prises [LINE/PHONO].
– [Bluetooth] : sélectionne un PC/Mac ou un périphérique mobile connectés via
Bluetooth.
97
Sortie audio
— Sélecteur [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] : attribue le son de sortie du
canal au crossfader dans [CROSSFADER ASSIGN].
– [A] : Affecte au côté [A] (gauche).
– [THRU] : Contourne le crossfader (ne passe pas par le crossfader).
– [B] : Affecte au côté [B] (droit).
Section Master
9.
Bouton de réglage du niveau MASTER
Ajuste le volume du son principal.
10. Indicateur CLIP
Clignote lorsqu’un niveau sonore excessif est émis par les prises [MASTER 1] ou
[MASTER 2].
11. Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau du volume du son principal transmis aux prises [MASTER 1] et
[MASTER 2].
Restitution du son
Réglage du volume d’entrée du canal
1 Touchez
mixage.
dans l’affichage des informations de la table de
2 Sélectionnez la source d’entrée pour [CH 3] ou [CH 4].
•
Passez cette étape lors de l’émission du son de [CH 1] ou [CH 2].
3 Tournez le bouton [TRIM] pour régler le volume du son
d’entrée.
L’indicateur de niveau de canal s’allume lorsque du son est transmis au canal.
98
Sortie audio
Réglage du volume de sortie du canal
1 Déplacez le fader de canal pour régler le volume du son de
sortie.
2 Touchez
mixage.
dans l’affichage des informations de la table de
3 Sélectionnez la destination de sortie du canal dans les
réglages du sélecteur [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)].
4 Déplacez le crossfader pour régler l’équilibre du volume des
deux canaux.
•
Vous n’avez pas besoin de régler le crossfader lorsque le sélecteur [CROSSFADER
ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [THRU].
Réglage du volume du son principal
1 Tournez le bouton de réglage du niveau MASTER pour régler
le volume du son principal.
L’indicateur de niveau principal s’allume lorsque le son principal est émis.
Réglage du son
1 Tournez les boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW) pour régler le
volume de chaque bande.
• Définissez la fonction (égaliseur ou isolateur) à régler avec les boutons EQ/ISO (HI, MID,
LOW) dans [EQ/ISO] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131,
142).
99
Sortie audio
Réglage des faders
Réglez le fader de canal et le crossfader.
Réglage du fader de canal
1 Appuyez de manière prolongée ou appuyez sur la touche
[SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] ou [SHORTCUT] apparaît.
2 Définissez la courbe du fader de canal dans [Channel Fader
Curve].
En savoir plus : Channel Fader Curve (pages 131, 142).
100
Sortie audio
Réglage du crossfader
1 Appuyez de manière prolongée ou appuyez sur la touche
[SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] ou [SHORTCUT] apparaît.
2 Sélectionnez la courbe du crossfader dans [Crossfader
Curve].
—
: augmente fortement le volume du son affecté à l’autre côté au fur et à
mesure que le crossfader est déplacé d’un côté ([A] ou [B]) à l’autre (par
exemple, éloigner le crossfader du côté [A] augmente fortement le volume du
côté [B]).
—
: applique le réglage intermédiaire entre
—
: augmente progressivement le volume du son affecté à l’autre côté au fur et à
et
.
mesure que le crossfader est déplacé d’un côté ([A] ou [B]) à l’autre et diminue le
volume du son du côté duquel il s’éloigne (par exemple, éloigner le crossfader du
côté [A] augmente progressivement le volume du côté [B] tout en diminuant
progressivement le volume du côté [A]).
En savoir plus : Crossfader Curve (pages 131, 142)
101
Contrôle du son
Section Casque
1
2
1.
Bouton MIX
Ajuste l’équilibre du volume entre le son principal et le son du canal sélectionné avec la
touche [CUE], ZONE, Touch Preview, ou Touch Cue.
•
Réglez le bouton sur [CUE] pour contrôler uniquement le son du canal sélectionné,
ZONE, Touch Preview, ou Touch Cue, ou réglez-le sur [MASTER] pour contrôler
uniquement le son principal.
2.
Bouton LEVEL
Ajuste le volume du son de sortie provenant des prises PHONES.
Contrôle au casque
1 Raccordez un casque à l’une des prises PHONES.
En savoir plus : Panneau avant (page 31)
2 Appuyez sur la touche [CUE] d’un canal pour contrôler le son
du canal.
•
Passez cette étape lors du réglage du son de Touch Preview ou Touch Cue.
102
Contrôle du son
•
Pour régler le son de ZONE, continuez d’appuyer sur [Preview] sur l’écran
[SHORTCUT].
•
Vous pouvez définir la sortie du son (Mono Split ou Stereo) dans [Headphones Mono
Split/Stereo] dans les réglages Utility ou sur l’écran [SHORTCUT] (pages 131, 142).
3 Tournez le bouton [MIX] pour régler l’équilibre du volume
entre le son du canal et le son principal.
4 Tournez le bouton [LEVEL] pour régler le volume.
Section Cabine
1
1.
Bouton de réglage du niveau BOOTH
Ajuste le volume du son émis à un moniteur de cabine.
Utilisation d’un moniteur de cabine
1 Raccordez un moniteur de cabine aux prises [BOOTH].
En savoir plus : Panneau arrière (page 31)
2 Tournez le bouton de réglage du niveau BOOTH pour régler le
volume du son de sortie.
103
Microphone
Section MIC
Panneau supérieur (pour MIC 1) :
1
2
3
4
Panneau avant (pour MIC 2) :
4 31
1.
2
Bouton LEVEL
Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] ou [MIC 2].
2.
Boutons MIC EQ (HI, MID, LOW)
Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] ou [MIC 2].
Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante.
— [HI] : -12 dB à +12 dB (10 kHz)
— [MID] : -12 dB à +12 dB (2,5 kHz)
— [LOW] : -12 dB à +12 dB (100 kHz)
3.
Indicateur MIC
Indique la sortie sonore du microphone de la manière suivante.
— Êteint : le microphone est désactivé.
— Allumé : le microphone est activé.
— Clignote : Le talkover du microphone est activé.
104
Microphone
4.
Sélecteur OFF, ON, TALKOVER
Définit la sortie sonore du microphone.
— [OFF] : Désactive le microphone.
— [ON] : Active le microphone.
— [TALKOVER] : Active le talkover du microphone. Lorsqu’un son est transmis au
microphone, le volume des canaux autres que le canal du microphone est atténué
de -24 dB.
•
Vous pouvez modifier le réglage du mode talkover et le niveau d’atténuation dans
[Talkover Mode] dans les réglages Utility (page 132).
Utilisation d’un microphone
1 Raccordez un microphone à la prise [MIC 1] ou [MIC 2].
En savoir plus : Panneau avant (page 31), Panneau arrière (page 31)
2 Faites glisser le sélecteur [OFF, ON, TALKOVER] pour définir
la sortie sonore du microphone.
3 Tournez le bouton [LEVEL] pour régler le niveau sonore du
microphone.
•
Notez que si vous tournez trop le bouton dans le sens horaire, le son est émis à un
volume élevé.
4 Tournez les boutons MIC EQ (HI, MID, LOW) pour régler le
volume de chaque bande.
5 Parlez dans le microphone.
105
Microphone
Réduction de l’effet Larsen d’un microphone
(Feedback Reducer)
En cas d’effet Larsen lors de l’utilisation du microphone (retour), l’appareil détecte la
fréquence concernée et coupe uniquement cette bande de fréquence afin de réduire l’effet
Larsen tout en impactant le moins possible la qualité du son.
1 Touchez
de MIC dans l’affichage des informations de la
table de mixage.
Le menu [MIC] apparaît.
2 Sélectionnez un mode.
[FEEDBACK REDUCER] est réglé sur [ON].
— [HEAVY] : Le filtre coupe une large bande de fréquence. Choisissez ce réglage
lorsque votre priorité est de réduire l’effet Larsen, par exemple lorsque vous
utilisez un microphone pour un discours ou pour présenter des intervenants.
— [LIGHT] : Le filtre coupe une bande de fréquence étroite. Choisissez ce réglage
lorsque votre priorité est la qualité du son, par exemple lorsque vous chantez ou
que vous rappez.
• Touchez [OFF] pour désactiver le [FEEDBACK REDUCER].
106
ZONE
Section ZONE
1
1.
Bouton de réglage du niveau ZONE
Ajuste le volume du son de ZONE.
•
Vous pouvez émettre du son depuis les prises [ZONE] séparément du son émis
depuis le canal principal.
107
ZONE
Utilisation d’ZONE
1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [SHORTCUT] apparaît.
2 Sélectionnez un canal qui émettra son son depuis les prises
[ZONE] dans [Zone Assign].
•
Le son de sortie diffère selon le canal sélectionné.
– [CH 3], [CH 4] : Émet le son, quelle que soit la position du fader.
– [MASTER] : Émet le son, quelle que soit la position du bouton [MASTER].
3 Touchez [ON] pour [Zone].
La sortie ZONE est activée.
4 Tournez le bouton de réglage du niveau ZONE.
Le son est émis depuis les prises [ZONE].
• Touchez à nouveau [ON] pour [Zone] sur l’écran [SHORTCUT] pour désactiver la sortie
ZONE.
108
Sound Color FX
Section Sound Color FX
3
1
2
1.
Touches SOUND COLOR FX
Sélectionnez un effet SOUND COLOR FX.
2.
Bouton PARAMETER
Règle un filtre ou un effet.
3.
Boutons COLOR
Ajuste un effet.
109
Sound Color FX
Utilisation de Sound Color FX
En savoir plus : Types et réglages de Sound Color FX (page 111)
1 Appuyez sur la touche SOUND COLOR FX.
La touche sélectionnée clignote.
•
L’effet est appliqué aux canaux CH 1 à CH 4.
2 Tournez le bouton COLOR pour régler l’effet.
L’effet du canal dont vous avez tourné le bouton est réglé.
3 Tournez le bouton [PARAMETER] pour régler le paramètre
quantitatif de l’effet.
• Appuyez à nouveau sur la touche de l’effet que vous utilisez pour désactiver l’effet.
110
Sound Color FX
Types et réglages de Sound Color FX
Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des boutons.
Effet/Opération
Description
SPACE
Ajoute de la réverbération au son original.
• COLOR :
Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter de la
réverbération à la plage des fréquences moyennes et à la
plage des hautes fréquences.
Tournez dans le sens horaire pour ajouter de la
réverbération à la plage des fréquences moyennes et à la
plage des basses fréquences.
• PARAMETER :
Retour
Ajoute un écho de réverbération en émettant plusieurs fois
DUB ECHO
les sons avec un léger retard par rapport au son original et
en les atténuant.
• COLOR :
Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter un écho de
réverbération à la plage des fréquences moyennes.
Tournez dans le sens horaire pour ajouter un écho de
réverbération à la plage des hautes fréquences.
• PARAMETER :
SWEEP
• COLOR :
Retour
Ajoute un effet de gate (rend le son plus serré et réduit le
volume) ou un effet de filtre passe-bande.
Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter un effet de gate.
Tournez dans le sens horaire pour réduire progressivement la
bande passante du filtre passe-bande.
• PARAMETER :
Niveau de l’effet
111
Sound Color FX
Effet/Opération
Description
NOISE
Émet du bruit blanc filtré mélangé avec le son du canal.
• COLOR :
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence
de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence
de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe.
• PARAMETER :
• EQ/ISO (HI, MID,
LOW) :
CRUSH
• COLOR :
Volume du bruit
Volume du bruit
Émet une version “écrasée” du son original.
Tournez dans le sens antihoraire pour augmenter la distorsion
du son.
Tournez dans le sens horaire pour faire passer le son écrasé par
le filtre passe-haut.
• PARAMETER :
FILTER
• COLOR :
Niveau de l’effet
Émet le son filtré.
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence de
coupure du filtre passe-bas.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
• PARAMETER :
Résonance
112
Beat FX
Section Beat FX
Panneau supérieur :
1
2
3
4
5
6
7
Écran tactile :
8
113
Beat FX
1.
Touche BEAT FX
Affiche l’écran BEAT FX.
2.
Bouton FX SELECT
Sélectionne un effet Beat FX.
•
3.
Tournez afin d’afficher le type d’effet Beat FX sur l’affichage principal.
Touche TAP
Définit le BPM.
•
4.
Il est automatiquement réglé sur le mode AUTO lorsque l’appareil est allumé.
Touche BEAT ,
Définit le nombre de temps pour un effet Beat FX.
5.
Bouton TIME
Ajuste le paramètre temporel de l’effet Beat FX.
6.
Bouton LEVEL/DEPTH
•
Tournez complètement le bouton dans le sens antihoraire pour émettre le son
original.
7.
Touche ON/OFF
Active et désactive l’effet Beat FX. La touche clignote lorsque l’effet est activé.
8.
Sélecteur de canal de Beat FX
Sélectionne un canal auquel appliquer l’effet Beat FX.
Utilisation de Beat FX
En savoir plus : Types et réglages de Beat FX (page 117)
1 Tournez le bouton [FX SELECT] pour sélectionner un effet
Beat FX.
•
Lorsque des effets Beat FX sont enregistrés dans une banque Beat FX Bank, vous
pouvez sélectionner un effet Beat FX en touchant une banque Beat FX Bank
(page 122).
2 Touchez le sélecteur de canal de Beat FX dans l’affichage des
informations de la table de mixage.
114
Beat FX
3 Sélectionnez un canal auquel appliquer l’effet Beat FX.
•
Pour appliquer des effets Beat FX au microphone, touchez
de MIC dans
l’affichage des informations de la table de mixage et sélectionnez un microphone
dans le menu MIC.
– [MIC 1] : Applique l’effet Beat FX au MIC 1.
– [MIC 2] : Applique l’effet Beat FX au MIC 2.
– [MIC 1+MIC 2] : Applique l’effet Beat FX au MIC 1 et au MIC 2.
4 Appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour spécifier
une fraction de temps avec laquelle synchroniser l’effet.
5 Tournez le bouton [TIME] et le bouton [LEVEL/DEPTH] pour
régler l’effet.
6 Appuyez sur la touche [ON/OFF] ou touchez XY-PAD pour
activer l’effet Beat FX.
L’effet Beat FX est appliqué au canal sélectionné.
•
Appuyez à nouveau sur la touche [ON/OFF] ou relâchez XY-PAD pour désactiver
l’effet Beat FX.
•
Pour utiliser XY-PAD, appuyez sur la touche [BEAT FX] pour afficher l’écran Beat FX
sur l’affichage principal.
3
1
2
1.
HOLD : Lorsqu’il est activé, BEAT FX reste activé même lorsque vous relâchez XYPAD.
2.
QUANTIZE : Active et désactive la fonction Quantize pour Beat FX (page 116).
115
Beat FX
3.
XY-PAD : Touchez pour activer et désactiver un effet. Vous pouvez ajuster le
paramètre temporel et le paramètre quantitatif en touchant ou en faisant glisser le
doigt sur XY-PAD.
Réglage manuel du BPM (mode Tap)
1 Appuyez sur la touche [TAP] plus de deux fois en rythme avec
le tempo du morceau.
Le BPM est défini en fonction du temps moyen entre les appuis.
•
La fraction de temps est définie sur 1/1 lorsque vous réglez le BPM avec la touche
[TAP] et que la durée d’un temps est définie comme durée de l’effet.
• Tournez le bouton [TIME] tout en maintenant enfoncée la touche [TAP] pour régler le BPM
par incréments de 1.
• Appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT
] tout en maintenant enfoncée la touche
[TAP] pour régler le BPM par incréments de 0,1.
• Appuyez sur la touche [TAP] tout en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] pour régler
automatiquement le BPM.
Utilisation de Quantize (pour Beat FX)
Si vous utilisez la fonction Quantize, l’appareil ajoute un effet en les synchronisant
automatiquement avec le tempo en fonction des informations de la grille rythmique du
morceau analysé par rekordbox. Cela se produit même si vous appuyez sur la touche [ON/
OFF] de Beat FX ou XY-PAD approximativement.
• Analysez préalablement les morceaux dans rekordbox. Pour plus d’informations sur
l’analyse des morceaux, consultez le mode d’emploi de rekordbox (page 9).
1 Appuyez sur la touche [BEAT FX].
L’écran BEAT FX s’affiche.
2 Touchez [QUANTIZE] pour l’activer.
La fonction Quantize est activée.
116
Beat FX
Types et réglages de Beat FX
Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des touches et des boutons.
Beat FX/Opération
Description
DELAY Émet un seul son avec un retard en fonction du temps.
• BEAT ,
:
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16
à 16 temps
• TIME :
Retard : 1 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• XY-PAD :
X : Retard
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Émet plusieurs fois un son retardé qui s’atténue en fonction du
ECHO temps.
• BEAT ,
:
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16
à 16 temps
• TIME :
Retard : 1 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• XY-PAD :
X : Retard
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Émet plusieurs fois un son retardé avec un retard différent pour
PING PONG
la gauche et pour la droite qui s’atténue en fonction du temps,
ce qui crée un effet de type stéréo.
• BEAT ,
:
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16
à 16 temps
• TIME :
Retard : 10 à 4 000 (ms)
117
Beat FX
Beat FX/Opération
Description
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• XY-PAD :
X : Retard
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
SPIRAL • BEAT ,
Ajoute de la réverbération au son d’entrée.
:
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) :
1/16 à 16 temps
• TIME :
Retard : 10 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le retour
• XY-PAD :
X : Retard
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
REVERB • BEAT ,
Ajoute de la réverbération au son d’entrée.
:
Niveau de réverbération : 1 à 100 %
• TIME :
Niveau de réverbération : 1 à 100 %
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• XY-PAD :
X : Fréquence de coupure du filtre
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
TRANS
• BEAT ,
Coupe le son de manière cyclique en fonction du temps.
:
Cycle de coupe par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• TIME :
Durée de l’effet : 10 à 16 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le service
118
Beat FX
Beat FX/Opération
Description
• XY-PAD :
X : Cycle de coupe
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Change la fréquence de coupure du filtre de manière cyclique
FILTER
• BEAT ,
en fonction du temps.
:
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• TIME :
Cycle de modification de l’effet : 10 à 32 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Niveau de l’effet
• XY-PAD :
X : Cycle de fluctuation précise de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
FLANGER
• BEAT ,
Ajoute un effet de flanger cyclique en fonction du temps.
:
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• TIME :
Cycle de modification de l’effet : 10 à 32 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Niveau de l’effet
• XY-PAD :
X : Cycle de fluctuation précise de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
PHASER
• BEAT ,
Ajoute un effet de phaser cyclique en fonction du temps.
:
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• TIME :
Cycle de modification de l’effet : 10 à 32 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Niveau de l’effet
• XY-PAD :
X : Cycle de fluctuation précise de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
119
Beat FX
Beat FX/Opération
Description
PITCH
Change la hauteur du son original.
• BEAT ,
:
Hauteur de l’effet sonore : -50 à 100
• TIME :
Hauteur de l’effet sonore : -50 à 100
• LEVEL/DEPTH :
Hauteur de l’effet sonore
• XY-PAD :
X : Hauteur de l’effet sonore
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Enregistre le son d’entrée lorsque l’effet est activé, puis émet
de manière répétée le son enregistré en fonction de la
SLIP ROLL
fraction de temps spécifiée.
Si la durée de l’effet est modifiée, le son entrant est de
nouveau enregistré.
• BEAT ,
:
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• TIME :
Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• XY-PAD :
X : Durée de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Enregistre le son d’entrée lorsque l’effet est activé, puis émet
ROLL
de manière répétée le son enregistré en fonction de la
fraction de temps spécifiée.
• BEAT ,
:
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• TIME :
Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
120
Beat FX
Beat FX/Opération
Description
• XY-PAD :
X : Durée de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Ralentit de manière graduelle la vitesse de lecture du son
VINYL BRAKE
• BEAT ,
d’entrée en fonction du temps, puis arrête la lecture.
:
Cycle de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• TIME :
Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Vitesse de lecture
• XY-PAD :
X : Durée de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Enregistre le son d’entrée et émet de façon répétée le son
HELIX
• BEAT ,
enregistré en fonction du paramètre temporel spécifié.
:
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• TIME :
Durée de l’effet : 10 à 4 000 (ms)
• LEVEL/DEPTH :
Rapport de superposition du son
• Vous pouvez modifier le taux d’atténuation en tournant le
bouton [LEVEL/DEPTH] complètement dans le sens
antihoraire puis dans le sens horaire. Tournez le bouton
complètement dans le sens horaire pour corriger le son
émis.
• XY-PAD :
X : Durée de l’effet
Y : Filtre passe-haut, filtre passe-bas
Lorsque le sélecteur de canal de Beat FX est réglé sur un canal de CH 1 à CH 4, vous
ne pouvez pas contrôler le son sur lequel l’effet est appliqué, même si vous appuyez
sur la touche [CUE] du canal concerné.
121
Beat FX
Seul le son auquel l’effet est appliqué est émis si vous réglez le fader de canal à la
position [0] pour couper le son d’entrée (le son auquel l’effet est appliqué est émis
même après la désactivation de l’effet).
Enregistrement d’effets Beat FX dans une banque
Beat FX Bank
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 effets Beat FX dans une banque Beat FX Bank.
L’enregistrement est sauvegardé même si vous éteignez l’appareil.
1 Appuyez sur la touche [BEAT FX].
2 Tournez le bouton [FX SELECT] pour sélectionner un effet
Beat FX à enregistrer dans la banque Beat FX Bank.
1
1.
Beat FX Bank
3 Touchez une banque Beat FX Bank sans aucun effet Beat FX
enregistré.
L’effet Beat FX sélectionné avec le bouton [FX SELECT] est enregistré dans la banque
Beat FX Bank.
•
Vous ne pouvez pas enregistrer un effet Beat FX dans les banques Beat FX Banks
qui en ont déjà un. Touchez
pour annuler l’enregistrement, puis enregistrez un
effet Beat FX dans la banque.
122
Smooth Echo
Vous pouvez appliquer facilement un écho au son en cours de lecture à l’aide de la fonction
Smooth Echo.
Section Smooth Echo
1
2
1.
Bouton SMOOTH ECHO
Ajuste le volume de Smooth Echo.
2.
Touche SMOOTH ECHO ON
Active et désactive Smooth Echo.
123
Smooth Echo
Utilisation de Smooth Echo
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SMOOTH ECHO
ON] (pendant plus d’une seconde).
L’écran des réglages apparaît.
1
2
3
1.
Select Trigger
2.
Beats
3.
Number of Beats to trigger (by Crossfader)
2 Sélectionnez un déclencheur (opération) de l’effet d’écho.
— [HOT CUE] : Applique l’écho lorsqu’un Hot Cue est déclenché.
— [CUE] : Applique l’écho lorsqu’un Back Cue est déclenché.
— [PAUSE] : Applique l’écho lorsqu’une pause est déclenchée.
— [LOAD] : Applique l’écho lorsqu’un morceau est chargé.
— [CHANNEL FADER] : Applique l’écho lorsque le son est coupé par le fader de
canal.
— [CROSSFADER] : Applique l’écho lorsque le crossfader est déplacé vers
l’extrémité opposée et que le son est coupé.
3 Réglez les paramètres.
— [Beats] : Définit le nombre de temps de l’écho.
124
Smooth Echo
— [Number of Beats to trigger (by Crossfader)] : Définit le nombre de temps
avant l’application de l’écho.
4 Appuyez sur la touche [SMOOTH ECHO ON] pour activer
Smooth Echo.
La touche s’allume lorsque Smooth Echo est activé.
5 Réalisez l’opération de déclenchement pour appliquer l’écho.
Un son retardé qui s’atténue est émis plusieurs fois en fonction du nombre de temps.
125
Utilisation du logiciel DJ
Si vous raccordez un PC/Mac sur lequel un logiciel MIDI est installé, à l’appareil à l’aide d’un
câble USB, vous pouvez contrôler le logiciel DJ via l’appareil.
• Pour lire des morceaux stockés sur un PC avec l’appareil, installez le pilote audio dédié. Si
vous utilisez un Mac, vous n’avez pas besoin d’installer le pilote audio dédié (page 16).
• Pour plus d’informations sur les messages MIDI de cet appareil, accédez à l’URL cidessous.
pioneerdj.com/support/
• Installez le logiciel DJ et configurez les réglages audio et MIDI sur un PC/Mac au
préalable.
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer les réglages MIDI lorsque vous utilisez rekordbox ou
Serato DJ Pro avec l’appareil.
• Il est recommandé de raccorder cet appareil à un PC/Mac directement à l’aide d’un câble
USB. Lors de l’utilisation d’un concentrateur USB, utilisez un produit recommandé par le
fabricant de votre PC/Mac. Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les
concentrateurs USB.
Contrôle du logiciel DJ
1 Raccordez un PC/Mac à l’appareil.
En savoir plus : Panneau arrière (page 31)
2 Appuyez sur la touche [SOURCE].
L’écran [SOURCE] apparaît.
3 Sélectionnez [SOFTWARE CONTROL].
L’écran [SOFTWARE CONTROL] apparaît.
4 Appuyez sur les touches [LOAD 1/3] ou [LOAD 2/4].
La platine sur laquelle vous appuyez sur la touche passe en mode de contrôle.
126
Utilisation du logiciel DJ
5 Lancez le logiciel DJ.
L’appareil commence la communication avec le logiciel DJ.
• Certaines touches de l’appareil ne peuvent pas être utilisées pour contrôler une application
DJ.
• Le mode de contrôle est désactivé lorsqu’un morceau est chargé dans l’appareil à partir
d’un périphérique autre que le périphérique en cours de communication sur lequel le
logiciel DJ est exécuté.
127
Réglages
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil depuis le menu Utility ou sur l’écran
[SHORTCUT].
Si vous sauvegardez My Settings (les réglages des fonctions de l’appareil) sur un
périphérique de stockage (USB), vous pouvez les charger sur l’appareil dès que vous arrivez
dans la cabine ou que vous prenez le relais d’un autre DJ, etc.
Modification des réglages
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2
1
3
1.
Catégorie
2.
Éléments de réglage et valeurs de réglage actuelles
3.
Valeurs de réglage
2 Sélectionnez une catégorie.
3 Sélectionnez un élément de réglage.
En savoir plus : Réglages Utility (page 129)
128
Réglages
4 Sélectionnez une valeur de réglage.
• Appuyez sur la touche [SHORTCUT] pour fermer l’écran [UTILITY].
Réglages Utility
Catégorie Deck
* : Réglage d’usine
Élément de réglage
Description
Détermine si vous pouvez ou non charger un autre morceau
pendant la lecture.
Load Lock
• Valeurs de réglage : Unlock*, Lock
Quantize Beat Value
Définit le nombre de temps pour la fonction Quantize.
(Deck) • Valeurs de réglage : 1/8, 1/4, 1/2, 1*
Détermine si les Hot Cues/boucles sont automatiquement
Hot Cue Auto Load
rappelés ou non lorsque vous chargez un morceau
(page 86).
• Valeurs de réglage : Off, rekordbox Setting, On*
Active et désactive le réglage de la couleur d’éclairage des
Hot Cue Color
touches [HOT CUE] (A à H) (page 85).
• Valeurs de réglage : Off*, On
Détermine si un point de repère est automatiquement défini
ou non lorsqu’un Hot Cue/qu’une boucle est défini ou que la
Overwrite Current Cue
lecture commence depuis un Hot Cue/une boucle (pages 85,
with Hot Cue
86).
• Valeurs de réglage : Off*, On
129
Réglages
Élément de réglage
Description
Définit le niveau de pression acoustique reconnu comme
silence par l’Auto Cue.
• Valeurs de réglage : -78 dB, -72 dB, -66 dB, -60 dB,
-54 dB, -48 dB, -42 dB, -36 dB, Memory Cue*, Hot Cue
• [Memory Cue] définit le point de repère/de boucle
Auto Cue Level
enregistré le plus proche du début d’un morceau comme
point d’Auto Cue. [A.CUE] s’allume en blanc sur
l’affichage de la platine.
• [Hot Cue] définit le point Hot Cue/de boucle enregistré le
plus proche du début d’un morceau comme point d’Auto
Cue. [A.CUE] s’allume en blanc sur l’affichage de la
platine.
Définit la méthode de réglage des vitesses de lecture et
Vinyl Speed Adjust
d’arrêt en mode Vinyl (page 74).
• Valeurs de réglage : Touch&Release, Touch*, Release
Définit le mode de lecture.
• Valeurs de réglage : Continue, Single*
Play Mode
• [Continue] : Charge automatiquement le morceau suivant
lorsque la lecture arrive à la fin du morceau.
• [Single] : Arrête la lecture lorsque la lecture atteint la fin
d’un morceau. Le morceau suivant n’est pas chargé
automatiquement.
Définit la luminosité de l’éclairage de l’anneau du jog.
Jog Ring Brightness
• Valeurs de réglage : Off, 1, 2*
Détermine si l’éclairage de l’anneau du jog clignote ou non
Jog Ring Indicator
lorsque la lecture atteint la fin d’un morceau.
• Valeurs de réglage : Off, On*
Les réglages peuvent être définis sur l’écran [SHORTCUT].
130
Réglages
Catégorie Mixer
* : Réglage d’usine
Élément de réglage
Description
Détermine si enregistrer ou non le réglage du sélecteur
d’entrée pour [CH 3] ou [CH 4].
• Valeurs de réglage : Off*, On
• Le réglage n’est pas enregistré lorsque [Bluetooth] est
Channel Input Select
Memory
sélectionné par le sélecteur d’entrée. Au lieu de cela, la
platine 3 et la platine 4 sont sélectionnées au démarrage
de l’appareil.
• Si le réglage est enregistré lorsque [PHONO] est
sélectionné, le son peut être émis à un volume élevé en
fonction du signal d’entrée de l’appareil à son démarrage.
Afin d’éviter cela, assurez-vous que le signal d’entrée
correspond aux réglages.
Définit la fonction (égaliseur ou isolateur) à régler avec les
EQ/ISO boutons EQ/ISO (HI, MID, LOW).
• Valeurs de réglage : EQ*, ISO
Définit la courbe du fader de canal (page 100).
Channel Fader Curve • Valeurs de réglage :
Curve1,
Curve2*,
Curve3
Règle la courbe du crossfader (page 101).
Crossfader Curve • Valeurs de réglage :
Curve1*,
Curve2,
Curve3
Headphones Mono Split/
Stereo
Définit la méthode de sortie (mono split ou stéréo) pour le
son de contrôle du casque.
• Valeurs de réglage : Mono Split, Stereo*
Définit le niveau d’atténuation du son provenant du port USB
USB Output Level
(Type-C).
• Valeurs de réglage : -19 dB*, -15 dB, -10 dB, -5 dB
131
Réglages
Élément de réglage
Description
Détermine la restitution ou non du son du microphone par les
Mic Output to Booth
prises [BOOTH].
• Valeurs de réglage : Off, On*
Détermine de transmettre ou non le son du microphone à
Mic Output to Master REC
Master Rec (son d’enregistrement).
• Valeurs de réglage : Off, On*
Détermine de transmettre ou non le son du microphone au
Mic Output to USB
port USB (Type-C).
• Valeurs de réglage : Off, On*
Définit le mode TALKOVER.
• Valeurs de réglage : Advanced*, Normal
• Le réglage [Advanced] reproduit le son en atténuant
Talkover Mode
uniquement la plage des fréquences moyennes du son
provenant de canaux autres que les canaux [MIC] selon le
réglage du bouton [LEVEL].
• Le réglage [Normal] reproduit le son en atténuant le son
provenant de canaux autres que les canaux [MIC] selon le
réglage du bouton [LEVEL].
Définit le niveau d’atténuation du son de Talkover.
Talkover Level
• Valeurs de réglage : -24 dB, -18 dB*, -12 dB, -6 dB
Les réglages peuvent être définis sur l’écran [SHORTCUT].
Catégorie Audio Output
* : Réglage d’usine
Élément de réglage
Description
Définit le niveau d’atténuation du son provenant des prises
Master Attenuator
[MASTER 1] et [MASTER 2].
• Valeurs de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB*
132
Réglages
Élément de réglage
Description
Détermine de réduire ou non les écrêtements digitaux
soudains et désagréables qui se produisent sur la sortie
Master Peak Limiter
principale.
• Valeurs de réglage : Off, On*
Définit le niveau d’atténuation du son provenant des prises
Booth Monitor Attenuator
[BOOTH].
• Valeurs de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB*
Définit le niveau d’atténuation du son provenant des prises
Zone Attenuator
[ZONE].
• Valeurs de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB*
Catégorie Display
* : Réglage d’usine
Élément de réglage
Description
Détermine si afficher ou non On Air Display sur l’éclairage de
l’anneau du jog et dans l’affichage des informations de la
On Air Display
table de mixage.
• Valeurs de réglage : Off, On*
Définit où afficher le point de lecture actuel (au centre ou à
Waveform Current
gauche) sur la forme d’onde.
Position
• Valeurs de réglage : Center, Left*
Sélectionne la gamme de temps ou les données de phrase à
afficher sous l’adresse de lecture sur l’affichage principal.
• Valeurs de réglage : Time Scale, Phrase*
Waveform Divisions
• [Time Scale] : Affiche les repères de gamme à des
intervalles de 30 secondes.
• [Phrase] : Affiche les données de phrase analysées par
rekordbox.
• Si les données de phrase ne sont pas sauvegardées, la
gamme de temps s’affiche.
133
Réglages
Élément de réglage
Description
Sélectionne l’affichage de la platine 2 ou de la platine 4 dans
Overall Waveform Display
l’affichage principal.
• Valeurs de réglage : 2deck*, 4deck
LCD Brightness (Main
Définit la luminosité de l’affichage principal.
Display) • Valeurs de réglage : 1, 2, 3*, 4, 5
LCD Brightness (Deck
Définit la luminosité de l’affichage de la platine.
Display) • Valeurs de réglage : 1, 2, 3*, 4, 5
Les réglages peuvent être définis sur l’écran [SHORTCUT].
Catégorie Network
* : Réglage d’usine
Éléments de réglage
Wi-Fi Setting
Description
Configure la connexion avec un routeur sans fil (point
d’accès) (page 136).
Réglez la bande de fréquence à utiliser.
Wi-Fi Frequency
• Valeurs de réglage : 5GHz (Recommended)*, 2.4GHz/5GHz
Wi-Fi Address
Ethernet Info
Affiche l’adresse IP et l’adresse MAC pour la connexion LAN
sans fil.
Affiche l’adresse IP et l’adresse MAC pour la connexion LAN
filaire.
Catégorie Bluetooth
Éléments de réglage
Description
Bluetooth Setting
Configure la connexion par Bluetooth (page 137).
Catégorie General
* : Réglage d’usine
Élément de réglage
Description
Language
Définit la langue d’affichage.
134
Réglages
Élément de réglage
Description
Définit l’économiseur d’écran.
• Valeurs de réglage : Off, On*
• Lorsqu’il est réglé sur [On], l’économiseur d’écran
démarre si :
Screen Saver
– Vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5
minutes lorsqu’aucun morceau n’est chargé.
– Vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 100
minutes pendant la pause, en attente de repérage
ou après la fin de la lecture d’un morceau.
• Utilisez l’appareil pour annuler l’économiseur d’écran.
Définit la fonction de veille automatique (page 135).
Auto Standby
• Valeurs de réglage : Off, On*
Rétablit les réglages d’usine.
Default
• Valeurs de réglage : Cancel*, Ok
Serial No.
Affiche le numéro de série.
License
Affiche les informations à propos de la licence du produit.
VERSION No.
Affiche la version du logiciel sur l’appareil.
Veille automatique
Lorsque [Auto Standby] est réglé sur [On], l’appareil passe en mode veille après 4 heures
d’inactivité comme suit.
— Aucun signal audio n’est transmis à l’appareil.
— L’appareil n’est pas connecté au réseau PRO DJ LINK.
— Aucun périphérique de stockage (USB) n’est raccordé à l’appareil.
— Aucun PC/Mac n’est raccordé à l’appareil via le port USB à l’arrière de l’appareil.
Appuyez sur la touche [QUANTIZE] sur la platine 1/3 pour quitter le mode veille.
• Le réglage d’usine est [On].
• Réglez [Auto Standby] sur [Off] si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de veille
automatique.
135
Réglages
Connexion LAN sans fil (Wi-Fi®)
Connexion de l’appareil à un réseau sans fil
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Sélectionnez [Wi-Fi Setting].
L’écran [Wi-Fi Setting] apparaît.
3 Touchez [Wi-Fi] pour l’activer.
L’appareil cherche le réseau et les SSID sont indiqués.
1
2
3
1.
(Icône de connexion Wi-Fi)
2.
Wi-Fi Activé/Désactivé
3.
Liste des SSID
4 Touchez le réseau (SSID) que vous souhaitez utiliser.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
136
Réglages
5 Entrez un mot de passe et touchez [CONNECT].
Si la connexion réussit, [CONNECTED] s’affiche dans le champ du nom du réseau
(SSID) et il s’affiche en haut de la liste.
•
Vous n’avez pas besoin de faire cela si vous utilisez un point d’accès déjà connecté à
l’appareil.
•
Touchez le réseau (SSID) que vous utilisez pour consulter ses informations sur
l’écran des informations du réseau. Si vous activez [AUTO-CONNECT] sur l’écran
des informations du réseau, l’appareil se connectera automatiquement au point
d’accès la prochaine fois que vous l’utiliserez.
•
Pour supprimer les réseaux (SSID) enregistrés sur l’appareil, touchez [SAVED
NETWORKS] au bas de la liste. Sélectionnez les réseaux (SSID) que vous
souhaitez supprimer dans la liste et touchez [FORGET THIS NETWORK] sur l’écran
des informations du réseau.
Connexion Bluetooth®/MD
Vous pouvez transmettre le son de votre PC/Mac ou périphérique mobile à l’appareil via
Bluetooth.
Couplage avec un périphérique Bluetooth
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Sélectionnez [Bluetooth Setting].
L’écran [Bluetooth Setting] apparaît.
137
Réglages
3 Touchez [Bluetooth] pour l’activer.
2
3
1
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Nom du périphérique connecté
(Icône de connexion Bluetooth)
Bluetooth Activé/Désactivé
(Supprimer le périphérique)
PAIRING
4 Touchez [PAIRING].
L’appareil passe en état de couplage.
•
L’indicateur Bluetooth clignote lorsque l’appareil est en état de couplage (pendant
environ 2 minutes).
5 Effectuez la procédure de couplage sur un périphérique
Bluetooth.
6 Activez la connexion sur l’appareil.
L’indicateur Bluetooth de l’appareil cesse de clignoter et s’allume lorsque la connexion
est établie.
•
Effectuez la procédure de couplage sur un périphérique Bluetooth lorsque l’appareil
est en état de couplage. Si l’appareil ne peut pas être couplé avec un périphérique
Bluetooth dans un délai de 2 minutes, l’indicateur Bluetooth devient gris.
•
Pour plus d’informations sur la procédure de couplage du périphérique Bluetooth,
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique.
138
Réglages
•
Si vous utilisez un périphérique Bluetooth enregistré sur l’appareil, l’appareil se
connecte automatiquement à lui lorsque le Bluetooth est activé.
•
Vous ne pouvez connecter l’appareil qu’à un seul périphérique Bluetooth à la fois. Si
l’appareil est couplé avec un deuxième périphérique, l’enregistrement du premier
périphérique sera perdu. Pour enregistrer à nouveau le premier périphérique,
effectuez le couplage avec le périphérique.
•
Touchez
pour connecter l’appareil à un autre périphérique Bluetooth que celui
enregistré.
Modification des réglages sur l’écran Shortcut
1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [SHORTCUT] apparaît.
Onglet Deck/Display :
1
139
Réglages
Onglet Mixer/Recording :
2
1.
Onglet Deck/Display
2.
Onglet Mixer/Recording
2 Sélectionnez une valeur de réglage.
En savoir plus : Éléments de réglage sur l’écran Shortcut (page 141)
• Appuyez à nouveau sur la touche [SHORTCUT] pour fermer l’écran [SHORTCUT].
140
Réglages
Éléments de réglage sur l’écran Shortcut
Onglet Deck/Display
Élément de réglage
Description
Deck Setting
Time Mode
Auto Cue
Règle l’affichage du temps ([TIME] (temps écoulé) ou
[REMAIN] (temps restant)) sur les deux platines.
Active et désactive l’Auto Cue sur les deux platines.
Quantize Beat Value
Identiques aux réglages Utility (page 129)
Hot Cue Auto Load
Définit la couleur de l’éclairage de l’anneau du jog, des
Deck Color
touches de la platine et des touches [LOAD] pour chaque
platine.
Device name
Waveform Color
My Settings
Overall Waveform Display
Affiche le nom du périphérique.
Définit la couleur de la forme d’onde.
Touchez [LOAD] pour rappeler My Settings d’un
périphérique de stockage (USB) (page 143).
Identiques aux réglages Utility (page 129)
LCD Brightness
Main Display
Identiques aux réglages Utility (page 129)
Deck Display
141
Réglages
Onglet Mixer/Recording
Élément de réglage
Description
Mixer
EQ/ISO
Headphones
Identiques aux réglages Utility (page 129)
Channel Fader Curve
Crossfader Curve
Mic Output
MIC 1
Définit la destination de sortie pour le son du MIC 1.
MIC 2
Définit la destination de sortie pour le son du MIC 2.
Zone Setting
Zone Assign
Définit un canal à émettre aux prises [ZONE].
Zone
Active et désactive la sortie ZONE.
Preview
Vous pouvez contrôler le son de ZONE en touchant
[Preview] (page 102).
Recording
Recording Device
Définit un périphérique d’enregistrement (page 71).
Rec
Démarre l’enregistrement (page 71).
Track Mark
Divise un morceau pendant l’enregistrement (page 72).
142
Réglages
Rappel de My Settings sauvegardés sur un
périphérique de stockage (USB)
Vous pouvez rappeler My Settings d’un périphérique de stockage (USB).
• Vous pouvez rappeler My Settings de rekordbox connecté au réseau PRO DJ LINK ou à
CloudDirectPlay.
1 Raccordez un périphérique de stockage (USB) à l’appareil.
En savoir plus : Raccordement de périphériques de stockage (USB) (page 48)
2 Appuyez sur la touche [SOURCE].
L’écran [SOURCE] apparaît.
3 Sélectionnez un périphérique.
4 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
L’écran [SHORTCUT] apparaît.
5 Touchez [LOAD] dans [MY SETTINGS].
My Settings sont rappelés.
•
Vous ne pouvez pas rappeler My Settings lorsqu’un morceau est en cours de lecture.
Mettez la lecture en pause avant de rappeler les réglages.
• Appuyez à nouveau sur la touche [SHORTCUT] pour fermer l’écran [SHORTCUT].
143
Spécifications
Généralités
Alimentation requise. .......................................................... 110 V – 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz
Consommation électrique ............................................................................................... 60 W
Consommation électrique (en veille).............................................................................. 0,3 W
Poids de l’appareil principal ......................................................................................... 13,2 kg
Dimensions extérieures maximales ............................... (L × P × H) 925,7 × 499,7 × 142 mm
Température de fonctionnement tolérée ......................................................... +5 °C – +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .................................... 5 % – 85 % (sans condensation)
Section audio
Fréquence d’échantillonnage.....................................................................................44,1 kHz
Convertisseur N/A MASTER ......................................................................................... 32 bits
Autres convertisseurs A/N et N/A.................................................................................. 24 bits
Caractéristiques de fréquence
USB, LINE, MIC 1, MIC 2........................................................................ 20 Hz – 20 kHz
Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB.......................................................................................................................114 dB
LINE ....................................................................................................................... 96 dB
PHONO .................................................................................................................. 85 dB
MIC......................................................................................................................... 79 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz BW)
USB.....................................................................................................................0,003 %
LINE ....................................................................................................................0,005 %
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
LINE ........................................................................................................-12 dBu / 47 kΩ
PHONO ...................................................................................................-52 dBu / 47 kΩ
MIC............................................................................................................-57 dBu / 3 kΩ
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER 1 .................................................................. +6 dBu / 10 kΩ / 360 Ω ou moins
MASTER 2 .................................................................. +2 dBu / 10 kΩ / 700 Ω ou moins
ZONE .......................................................................... +6 dBu / 10 kΩ / 360 Ω ou moins
BOOTH ....................................................................... +6 dBu / 10 kΩ / 700 Ω ou moins
PHONES ........................................................................... +8 dBu / 32 Ω / 1 Ω ou moins
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER 1 .............................................................................................+25 dBu / 10 kΩ
144
Spécifications
MASTER 2 .............................................................................................+21 dBu / 10 kΩ
Diaphonie
LINE ....................................................................................................................... 84 dB
Caractéristiques de l’égaliseur de canal
HI............................................................................................... -26 dB – +6 dB (20 kHz)
MID.............................................................................................. -26 dB – +6 dB (1 kHz)
LOW ............................................................................................ -26 dB – +6 dB (20 Hz)
Caractéristiques de l’égaliseur de microphone
HI............................................................................................. -12 dB – +12 dB (10 kHz)
MID......................................................................................... -12 dB – +12 dB (2,5 kHz)
LOW ........................................................................................-12 dB – +12 dB (100 Hz)
Prises d’entrée/sortie
Prises d’entrée LINE / PHONO
Jacks RCA.............................................................................................................. 2 jeux
Prises d’entrée MIC
Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”..................................................................... 2 jeux
Prise de sortie MASTER 1
Connecteur XLR....................................................................................................... 1 jeu
Prise de sortie MASTER 2
Jacks RCA................................................................................................................ 1 jeu
Prise de sortie ZONE
Connecteur XLR....................................................................................................... 1 jeu
Prise de sortie BOOTH
Jack TRS de 1/4” ..................................................................................................... 1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo de 1/4”................................................................................................... 1 jeu
Mini-jack stéréo de 3,5 mm ...................................................................................... 1 jeu
Prises USB
USB Type-A............................................................................................................ 3 jeux
Alimentation ..................5 V / 1 A ou moins
USB Type-C ............................................................................................................. 1 jeu
Prise LINK (PRO DJ LINK)
Prise LAN (1000BASE-T)......................................................................................... 1 jeu
Section LAN sans fil
Normes prises en charge............................................................ IEEE 802.11 a / b / g / n / ac
Bande de fréquence utilisée ......................................................................... 2,4 GHz / 5 GHz
145
Spécifications
Section Bluetooth®/MD
Système sans fil..................................................................................... Bluetooth version 4.2
Distance de transmission maximale ..................................... Environ 20 m* sans obstruction.
Bande de fréquence utilisée .......................................................................................2,4 GHz
Méthode de modulation ................................................................................................ FH-SS
(Frequency Hopping Spread Spectrum, étalement de spectre par saut de fréquence)
Codecs compatibles................................................................................................ SBC, AAC
* Les distances de transmission sont données à titre indicatif. La distance de transmission
peut changer en fonction de l’environnement.
Nous ne garantissons pas la connexion et le fonctionnement de cet appareil avec tous les
routeurs LAN sans fil et les périphériques Bluetooth.
Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
146
Informations supplémentaires
En cas de panne
Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations cidessous et reportez-vous à la [FAQ] du OPUS-QUAD à l’URL suivante.
pioneerdj.com/support/
• Examinez les dispositifs raccordés à l’appareil.
• Le bon fonctionnement de l’appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous
tension.
Si le problème persiste, lisez les “Précautions à l’utilisation” et consultez une société de
service agréée ou votre revendeur.
Affichage d’erreur
E-8302 (Type d’erreur : CANNOT PLAY TRACK)
• L’appareil ne peut pas lire les fichiers audio du périphérique de stockage. Les fichiers audio
peuvent être endommagés.
Vérifiez si les fichiers peuvent être lus sur un autre lecteur prenant en charge les fichiers
dans les formats pris en charge par cet appareil.
E-8304/E-8305 (Type d’erreur : UNSUPPORTED FILE FORMAT)
• Le fichier audio chargé est dans un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil.
Lisez un fichier audio dans un format pris en charge par cet appareil (page 11).
LAN sans fil (Wi-Fi)
L’appareil ne peut pas se connecter à un point d’accès.
• Vérifiez si le réseau (SSID), le mot de passe et le type de sécurité sont correctement
définis. Faites correspondre les réglages de cet appareil avec les réglages du réseau.
147
Informations supplémentaires
 Le point d’accès est introuvable.
• Si l’appareil et le routeur sans fil sont éloignés l’un de l’autre, rapprochez-les.
• En cas d’obstacle entre cet appareil et le routeur sans fil, retirez-le.
Bluetooth
 L’appareil ne peut pas se connecter à un périphérique
Bluetooth.
• Mettez à nouveau l’appareil et le périphérique Bluetooth sous tension, puis effectuez la
procédure de couplage.
 Le son est interrompu.
• Si l’appareil et le périphérique Bluetooth sont éloignés l’un de l’autre, rapprochez-les.
• En cas d’obstacle entre cet appareil et le périphérique Bluetooth, retirez-le.
• Des interférences de signaux peuvent se produire lors de l'utilisation simultanée du
Bluetooth et du réseau local sans fil (Wi-Fi). Désactivez le réseau local sans fil (Wi-Fi) ou
réglez [Wi-Fi Frequency] dans les paramètres UTILITY sur [5GHz (Recommended)].
CloudDirectPlay
 Les morceaux ne s’affichent pas ou ne peuvent pas être
chargés.
• Les morceaux ne sont pas affichés sur l’écran d’exploration si rekordbox pour Mac/
Windows ou rekordbox pour iOS/Android et la bibliothèque dans le nuage n’ont pas été
synchronisés. Utilisez l’appareil une fois l’authentification terminée.
• Les morceaux ne se téléchargent pas sur Dropbox.
Seuls les morceaux téléchargés sur Dropbox s’affichent sur l’écran d’exploration. Si le
téléchargement n’est pas terminé, vous ne pouvez pas charger les morceaux. Chargez les
morceaux que vous souhaitez utiliser sur Dropbox au préalable à l’aide de rekordbox pour
Mac/Windows ou rekordbox pour iOS/Android.
• Vous ne pouvez pas charger les morceaux sur l’appareil lorsque Dropbox est en cours de
maintenance ou en panne. Utilisez Dropbox une fois la maintenance terminée ou une fois
le problème résolu. Vous pouvez consulter l’état de maintenance ou de panne sur le site
internet de Dropbox ci-dessous.
https://status.dropbox.com/
148
Informations supplémentaires
La capacité du périphérique USB est insuffisante.
• Lorsque vous utilisez CloudDirectPlay, les morceaux chargés depuis Dropbox sont
temporairement sauvegardés sur un périphérique USB. Un espace libre suffisant est
nécessaire pour sauvegarder les morceaux chargés sur le périphérique USB. La taille du
fichier de référence pour un morceau est la suivante (elle peut varier en fonction de la
longueur du morceau et du format de fichier).
–
Format mp3 : 12 Mo (pour un morceau de 6 minutes avec 320 kbit/s)
–
Format WAV : 66 Mo (pour un morceau de 6 minutes avec une qualité de son CD)
Écran LCD
• Des petits points noirs ou brillants peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ce phénomène est
inhérent aux écrans LCD ; il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits froids, l’écran LCD peut rester sombre
pendant un certain temps après la mise sous tension. Sa luminosité redevient normale au
bout d’un certain temps.
• Quand l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil, la lumière se reflète dessus et
l’affichage peut être à peine visible. Dans ce cas, protégez l’écran de la lumière directe du
soleil pour améliorer la visibilité.
Nettoyage
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants organiques, d’acides ou d’alcalins pour le nettoyage.
Écran tactile
• Utilisez votre doigt pour faire fonctionner l’écran tactile. N’appuyez pas dessus avec une
force excessive.
• N’utilisez pas d’objets durs et pointus tels qu’un stylo-bille, un porte-mine ou un ongle
pointu pour faire fonctionner l’écran tactile.
149
Informations supplémentaires
Marques commerciales et marques déposées
• rekordbox™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta
Corporation.
• PRO DJ LINK™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta
Corporation.
• Mac, macOS et Finder sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• ASIO est une marque commerciale ou une marque déposée de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Serato DJ Pro est une marque déposée de Serato Limited.
• iOS est une marque commerciale contenant des signes de marque de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Android est une marque commerciale de Google LLC.
• Dropbox est une marque commerciale ou une marque déposée de Dropbox, Inc.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
• La marque et les logos Bluetooth®/MD sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par AlphaTheta Corporation est
effectuée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les autres noms de produits, de technologies, de sociétés, etc., mentionnés ici sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
À propos de l’utilisation de fichiers MP3
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence n’a pas
été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la
radiodiffusion (terrestre, par satellite, câblée ou autre), le streaming sur Internet ou
Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de
distribution d’informations électroniques (services de distribution de musique numérique
en ligne). Pour de tels usages, vous devez acquérir les licences appropriées. Pour plus
d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com.
150
Informations supplémentaires
Précautions concernant les droits d’auteur
rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d’auteur.
• Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la
protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu
musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opération en cours (lecture
d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux
lois sur les droits d’auteur, ne peuvent être utilisés sans le consentement du détenteur des
droits.
• La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois sur les droits d’auteur
de différents pays et par des traités internationaux. La personne qui a effectué des
enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale.
• Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le
téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord
conclu avec le site de téléchargement.
Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
© 2022 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
<DRI1796-A>
151

Manuels associés