DT230-1LW | DT202-1LW | DT260-1LW | DT204-1LW | Leviton DT212-1LW LED , CFL , Incandescent , Halogen , Magnetic Low Voltage , Electronic Low Voltage , Fluorescent , Fan , Motor , Inductive , Resistive Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Interrupteurs à minuterie électronique à rebours Nos de cat. DT230, DT260, DT202, DT204 et DT212 (lumineux) Charges nominales : 20 A (résistives)/16 A (inductives); 1,800 W (à incandescence/halogène); 600 W (DEL/LFC); 1,200 VA (ÉBT/MBT/fluorescentes); 1 ch ou 16 A moteurs/ventilateurs; 120 V c.a., 60 Hz; unipolaire ou à 3 voies ou plus AVERTISSEMENTS • POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE. • POUR ÉVITER LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES LÉSIONS CORPORELLES, NE PAS utiliser le produit décrit aux présentes pour commander une prise ou un appareil aux valeurs dépassant celles prescrites. • NE PAS utiliser pour contrôler l'éclairage s'il s'agit de la seule source de lumière dans la zone. • Le produit décrit aux présentes doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité en vigueur. • À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien. MISES EN GARDE • Pour éviter d’endommager le produit décrit aux présentes, il ne faut PAS se servir d’agents désinfectants atomisés en pulvérisateur, en vaporisateur ou autre. • NE PAS vaporiser de liquide sur le produit décrit aux présentes. • Utiliser un chiffon humide avec du savon doux pour le nettoyage. • Les produits décrits aux présentes ne contiennent aucun composant interne pouvant être réparé ou remplacé par les utilisateurs. Il ne faut JAMAIS tenter d’en effectuer la maintenance. • N’utiliser le produit décrit aux présentes QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE. PK-A3461-10-05-2A FRANÇAIS DIRECTIVES Installations à trois voies avec deux interrupteurs à minuterie (DT2xx) Caractéristiques • Facilité d’utilisation grâce à quatre boutons préréglés et un bouton de mise hors tension. • Fonction conviviale où il suffit d’enfoncer un bouton pour outrepasser la minuterie pendant 24 heures. • Fonctionnement unipolaire, à trois voies ou plus et à minuteries multiples. • Technologie de mise sous tension au passage à zéro (à la tension minimale) qui prolonge la durée utile des relais de commutation. • Possibilité d’utilisation avec jusqu’à neuf [9] interrupteurs complémentaires DD0SR-1Z ou quatre [4] gradateurs complémentaires DD0SR-DLZ. • Possibilité de cinq minuteries (30 et 60 minutes; 2, 4 et 12 heures). • Disponible en minuterie unipolaire 15A (Nos de cat. DT1xx). Matériel requis • • • • Minuterie 2 Vers la charge NE PAS retirer l’étiquette d’isolation. CHARGE (bleu) D LOA E BLU LIGNE (noir) LINE CK BLA Minuterie 1 TRA NEU ITE UND GROEN WH GRE De la dérivation L CHARGE CAVALIER 2 NEUTRE NEUTRE (blanc) TERRE De la minuterie 1 CAVALIER 1 CAVALIER 1 (jaune/rouge) D 3-WAY /RE LOW YEL Tournevis ordinaire/Phillips Ruban isolant Coupe-fil Pince CAVALIER 1 CAVALIER (Yellow/Red) D 3-WAY /RE LOW YEL CHARGE (bleu) LIGNE D LOA E BLU LIGNE (noir) LINE CK BLA L TRA NEU ITE UND GROEN WH GRE CAVALIER 2 NEUTRE NEUTRE (blanc) TERRE (vert) TERRE Vers la minuterie 2 Installation AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D’ÉLECTROCUTION, couper le courant au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est hors tension avant de procéder au câblage! 1. Identifier les fils (configurations plus courantes montrées). REMARQUE : un fil de neutre (s’il y en a un) ou de terre est requis pour le bon fonctionnement du dispositif. Si les raccords à l’intérieur de la boîte ne ressemblent pas du tout à ceux montrés ici, il faut faire appel à un électricien. Installations à trois voies avec un interrupteur complémentaire (DD0SR-DLZ) DT2xx Minuterie CAVALIER 1 CAVALIER (jaune/rouge) D 3-WAY /RE LOW YEL CHARGE (bleu) D LOA E BLU DD0SR-DLZ interrupteur complémentaire LIGNE (noir) LINE CK BLA L Unipolaire TRA NEU ITE UND GROEN WH GRE De la dérivation Vers la charge Vers la charge CHARGE CAVALIER 2 NEUTRE NEUTRE (blanc) TERRE TERRE (vert) De la interrupteur complémentaire NEUTRE LIGNE CAVALIER 2 CHARGE CAVALIER 1 NEUTRE TERRE TERRE Vers la minuterie LIGNE Installations à trois voies avec un interrupteur complémentaire (DD0SR-01Z) DT2xx Minuterie Vers la charge De la dérivation CAVALIER (jaune/rouge) Installations à trois voies D 3-WAY /RE LOW YEL REMARQUE : l’interrupteur doit être installé là où le fil de charge se trouve. Boîte de l’interrupteur à minuterie D LOA E BLU DD0SR-1Z interrupteur complémentaire LIGNE (noir) LINE CK BLA L TRA NEU ITE UND GROEN WH GRE De la dérivation De la dérivation CHARGE CAVALIER 2 NEUTRE (blanc) TERRE NEUTRE De la interrupteur complémentaire LIGNE CHARGE NEUTRE NEUTRE CAVALIER 2 CAVALIER 1 TERRE TERRE TERRE CAVALIER 1 CAVALIER 1 CAVALIER 2 CAVALIER 2 Vers la boîte murale de la minuterie Vers la minuterie Depuis le boîtier mural de l'interrupteur 2. Effectuer le câblage. En procédant un raccord à la fois, connecter les fils de la manière illustrée ci-dessous. Unipolaire NE PAS retirer l’étiquette d’isolation. NEUTRE TERRE (vert) Vers la charge LIGNE CAVALIER 1 WEB VERSION Boîte de l’interrupteur CHARGE (bleu) 3. Vérifier l’installation et fixer le dispositif. • Rétablir le courant. Attendre 20 secondes pour permettre au dispositif de démarrer. REMARQUE : le témoin vert du bas clignotera une fois toutes les cinq secondes durant le démarrage. • Appuyer sur n’importe quel bouton de minuterie pour mettre les charges sous tension. REMARQUE : si les charges ne se mettent pas sous tension, se reporter à la section « Quoi faire si… ». Vers la charge • Couper l’alimentation au disjoncteur avant de finaliser l’installation. • Pousser délicatement les fils dans la boîte murale. Utilisez les vis pour fixer la minuterie au boîtier mural. • Fixer la plaque murale. CAVALIER (Jaune/Rouge) ED 3-WAY OW/R YELL CHARGE (Bleu) LOAD BLUE LINE K BLAC RAL NEUT ND HITE GROUN W GREE LIGNE (Noir) • Rétablir le courant. CHARGE LIGNE NEUTRE (Blanc) NEUTRE TERRE TERRE (Vert) De la dérivation Installations avec deux interrupteurs à minuterie Témoins d’état et de localisation • Le dispositif est doté de cinq boutons : quatre de minuterie et un de mise hors tension. • Chaque bouton de minuterie est doté d’un témoin vert indiquant le rebours actif. • Le témoin vert du bas en est un de localisation; il s’allume quand les charges sont hors tension et s’éteint quand elles sont sous tension. Quand deux interrupteurs à minuterie sont reliés l’un à l’autre dans un système à trois voies, les deux peuvent commuter leurs charges et affichent le même rebours. Model Boutons de minuterie Bouton 1 — plus longue durée sous tension Bouton 2 Témoins d’état Bouton 3 Bouton 4 plus courte durée sous tension Choix de minuteries à rebours Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4 Bouton 5 DT230 30 minutes 15 minutes DT260 60 minutes 30 minutes 10 minutes 5 minutes Mise hors tension 20 minutes 10 minutes Mise hors tension DT202 2 heures 1 heure 30 minutes 15 minutes Mise hors tension DT204 4 heures 2 heures 1 heure 30 minutes Mise hors tension DT212 12 heures 8 heures 4 heures 2 heures Mise hors tension Témoin de localisation Bouton de mise hors tension Changement de couleur du dispositif Retirer Mode Choix d’emplacements État Mise sous tension À côté du bouton de mise hors tension Clignote 1 fois toutes les 5 secondes Charge hors tension À côté du bouton de mise hors tension Allumé Charge sous tension À côté du bouton 1, 2, 3 ou 4 Allumé Commande prioritaire de 24 heures À côté du bouton 1 Clignote 1 fois par seconde Dernière minute sous tension À côté du bouton 4 Clignote 1 fois par seconde Remplacer Fonctionnement 1. Appuyer sur un des boutons de minuterie pour mettre les charges sous tension. Chaque bouton a une minuterie préréglée. Le témoin vert du bouton choisi s’allume et les charges restent sous tension durant la période correspondante. 2. Pour choisir un autre rebours, il suffit d’appuyer sur le bouton voulu. Le témoin vert du nouveau bouton choisi s’allume et les charges restent sous tension durant la période correspondante. 3. Pour mettre les charges hors tension, il faut soit appuyer sur le bouton de mise hors tension ou attendre que le rebours choisi soit écoulé. Le témoin de chaque bouton s’éteint quand le temps restant équivaut au délai du prochain, qui s’allume alors à son tour. Commande prioritaire Pour arrêter un compte à rebours, il faut enfoncer le bouton supérieur pendant plus de cinq secondes. Le témoin adjacent se met à clignoter une fois par seconde pour indiquer une MISE SOUS TENSION PROLONGÉE. L’interrupteur mettra automatiquement ses charges hors tension après 24 heures. Pour sortir du mode de MISE SOUS TENSION PROLONGÉE, il suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton de minuterie ou sur celui de mise hors tension. Trousses de changement de couleur en blanc, amande pâle, ivoire, noir, brun et gris (DTKIT-00x). Quoi faire si… • Le fonctionnement est intermittent. - Vérifier les raccords aux charges. - Vérifier si les conducteurs sont solidement reliés aux fils de sortie de l’interrupteur. • Les charges ne se mettent pas sous tension et le témoin de localisation reste éteint. - Vérifier si le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché. - Vérifier si les lampes des charges sont brûlées. - S’assurer que les raccords au neutre ou à la terre sont bien faits. • Un interrupteur complémentaire filaire n’arrive pas à commander les charges. - S’assurer que la longueur totale des fils ne dépasse pas 300 pi (90 m). - S’assurer que l’interrupteur est relié à un fil de neutre.. Commande depuis plusieurs emplacements On peut démarrer ou arrêter la minuterie depuis n’importe quel interrupteur complémentaire filaire. Par défaut, le délai de mise hors tension sera alors le dernier qui avait été choisi au niveau de l’interrupteur à minuterie. WEB VERSION On peut ainsi commander la minuterie depuis plusieurs interrupteurs complémentaires filaires (jusqu’à neuf [9] DD0SR-1Z sans témoin, ou jusqu’à quatre [4] DD0SR-DLZ avec témoin). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DE LA FCC Les produits décrits aux présentes sont conformes aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC. Ils peuvent être utilisés à condition qu’ils (1) ne causent aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soient pas affectés par les interférences reçues d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement. Ils ont fait l’objet de tests et ont été jugés conformes aux normes en matière de dispositifs numériques de classe B. Ces normes ont été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Les produits génèrent, utilisent et peuvent irradier de l’énergie haute fréquence; s’ils ne sont pas installés et utilisés conformément aux directives, ils peuvent aussi engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations dans une installation donnée. Si les produits sont sources de parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en les mettant sous et hors tension, on recommande à l’utilisateur de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre les produits et les récepteurs; • consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de téléviseurs; • brancher les produits dans une prise sur un circuit autre que celui où sont branchés les récepteurs. MISE EN GARDE DE LA FCC : Toute modification apportée sans l’autorisation expresse de Leviton Manufacturing Co. Inc. pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation des produits décrits aux présentes. Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas échéant, se trouvent à l’adresse leviton.com/patents. Leviton et son logo sont des marques déposées de Leviton Mfg. Co., Inc. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR LES PRODUITS Pour consulter les garanties de 5 ans sur les produits offertes par Leviton, rendez-vous sur www.leviton.com. Pour en obtenir une version imprimée, on peut aussi composer le 1-800-323-8920 ou écrire à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Customer Service Dept., 201 North Service Road, Melville, New York 11747. © 2023, Leviton Manufacturing Co., Inc. Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com