MAC PARA Eden 6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
MAC PARA Eden 6 Manuel utilisateur | Fixfr
1
Contenu
LA COMMUNAUTE MAC PARA ................................................................................. 2
GÉNÉRAL ................................................................................................................... 3
PLAN GÉNÉRAL......................................................................................................... 4
DESCRIPTION TECHNIQUE...................................................................................... 5
DONNEES TECHNIQUES .......................................................................................... 9
SELLETTE .................................................................................................................. 9
CONTROLE SUR UNE VOILE NEUVE .................................................................... 10
REGLAGE DES FREINS .......................................................................................... 10
VOLER L’EDEN 6 ..................................................................................................... 11
TREUIL ..................................................................................................................... 14
VOL AU MOTEUR .................................................................................................... 15
MANOEUVRES EXTREMES ET INCIDENTS DE VOL ............................................ 15
LES MOYENS DE DESCENTES RAPIDES ............................................................. 19
PRENDRE SOINS DE SON AILE ............................................................................. 21
LONGUEURS TOTALES DES SUSPENTES ........................................................... 23
LONGUEURS DES SUSPENTES ............................................................................ 24
PLAN DE SUSPENTAGE EDEN 6 ........................................................................... 25
LONGUEURS DES SUSPENTES EN DETAIL ......................................................... 26
INSTRUCTIONS SUR LE CONTROLE DE LA VOILE.............................................. 27
ECOLOGIE ............................................................................................................... 29
CONTRÔLES............................................................................................................ 30
CERTIFICAT DE VOL TEST..................................................................................... 31
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................................ 31
LA COMMUNAUTE MAC PARA
MAC PARA
Newsletter
Facebook
Twitter
YouTube
Vimeo
Pinterest
Download
www.macpara.com/community
2
GÉNÉRAL
Cher pilote MAC PARA
Nous vous félicitons pour l’achat de votre voile Mac Para Technology. Un grand travail
de développement et de nombreux tests font de l’Eden 6 une voile très performante
avec un maximum de sécurité. L’Eden 6 est conçue pour le vol thermique et le cross
country, et offrira au pilote le maximum de plaisir. L’Eden 6 offre facilité et maniabilité au
sol lors du décollage, une maniabilité excellente en vol et simplicité d’atterrissage.
Lisez soigneusement ce manuel avant de voler, afin de mieux connaître votre voile.
Mac Para Technology vous souhaite d’agréables vols avec votre Eden 6.
Avis important :
LA LECTURE DE CE MANUEL D’UTILISATION EST OBLIGATOIRE !
Afin d’éviter de fausses manœuvres, le parapente peut uniquement être mis en service
qu’après lecture attentive de ce manuel d’utilisation. Nous déclinons toute responsabilité
pour les conséquences éventuelles dues au maniement non adéquat.
A la livraison, cette voile remplit les conditions de la norme EN (norme européenne)
926-2 ou LTF (homologation allemande). Toute altération de l’aile ou modification rend
son homologation invalide. Les risques encourus à l’utilisation de ce parapente sont à la
responsabilité de l’utilisateur, le fabriquant, comme le distributeur, en rejettent toute
responsabilité. Les pilotes sont responsables de leur propre sécurité et du bon état de
leur parapente.. Le pilote doit se conformer à la loi concernant l’activité parapente.. Il est
supposé que le pilote est en possession d’un brevet de pilote, d’une licence pour cette
catégorie de voile et d’une assurance.
Avant la livraison, aussi bien que pendant la production, chaque voile passe par une
sérieuse inspection visuelle et est contrôlée par votre vendeur. Un tampon doit être
apposé sur la dernière page pour le confirmer. Consultez votre vendeur.
Dans tous les cas, faite un gonflage de contrôle en pente d’école avant de faire le
premier vol.
Toute utilisation inadéquate augmente considérablement les risques. L‘Eden 6 ne doit
pas être utilisée en dehors de la plage de poids d’homologation. L‘Eden 6 ne doit pas
être utilisée sous la pluie, la neige, par vent turbulent ou vent fort, ni dans le brouillard et
les nuages. L‘Eden 6 doit être utilisée par des pilotes ayant suffisamment de
connaissances et d’expérience.
Ce manuel d’utilisation a été établi en toute conscience. Il est toujours possible que les
choses changent pour cause d’innovations technique ou en raison de changement
concernant les tests d’homologation ou des méthodes d’instruction. Pour cette raison, il
est recommandé de s’informer régulièrement. Si, après avoir lu ce manuel, vous avez
des questions, des suggestions ou des critiques concernant ce produit, n’hésitez pas à
nous contacter, nous serons heureux de vous aider et de vous conseiller.
MAC PARA vous souhaite de bons vols en bonheur avec votre
Eden 6
3
(&(
Clientèles cibles
L‘Eden 6 est un équipement de sport aérien d’une masse à vide de moins de 120 kg
dans le domaine parapente. L‘Eden 6 remplit les conditions de la norme EN (norme
européenne) 926-2 ou LTF (homologation allemande) et a été homologuée dans la
catégorie LTF EN/B pour le vol solo.
L’Eden 6 a été testée en charge à 8G pour le poids maximum en vol soit 145 kg. Les
tests en vol ont démontré la grande capacité de l’aile à revenir en vol normal et contrôlé
à la suite d’incidents de vol multiples. Néanmoins, les turbulences et le vent peuvent
amener à une fermeture totale ou partielle de la voile. Ne volez donc pas dans de telles
conditions.
Toute modification effectuée sur cet aéronef annule le certificat d’homologation.
PLAN GÉNÉRAL
Sticker d’homologation
dans le caisson central
Intrados
Extrados
Bord d‘attaque
Stabilo
Bord de fuite
Suspente de stabilo
Suspentes de frein
Suspentes
principales
Drisse de frein
Maillons rapides
Elévateur
Poignée de frein
Mousqueton principal
4
DESCRIPTION TECHNIQUE
Construction:
L’Eden 6 a 56 cellules sur l’envergure. Les extrémités, les stabilos, sont tirées vers le
bas et parfaitement intégrées dans la voile.
La construction de l’Eden 6 est un mixte entre cloison diagonale toutes les 3 ou 4
cellules. Chaque cloison principale est suspentée en 3 lignes. Entre les cloisons
principales, les cloisons non-suspendues sont tenus par un pont diagonal, qui monte à
80% du profil. Cette construction garanti un bel état de surface en extrados et une
bonne tenue du profil. Les renforts internes tiennent la forme précise de la voile et
assure la stabilité. Les ouvertures en intrados permettent le gonflage de la voile. Des
matériaux résistants à la déformation intégrés aux cloisons diagonales au niveau des
points d’ancrage garantissent une distribution de la charge optimum sur toute la voile.
Des Mylars associés aux joncs nylon garantissent la tenue du bord d’attaque pour une
importante stabilité. Les larges ouvertures au niveau des cloisons fournissent une
bonne circulation interne et garantissent une bonne réouverture sans nuire à la
précision du profil. L’Eden 6 se compose majoritairement du nylon Porcher Sport Skytex
Rip-stop 9017 E25A and 9017 E29A. Comme tout matériau synthétique, celui-ci peut se
détériorer suite à une trop longue exposition aux UV.
Système de suspentage:
Les suspentes de freins et suspentes hautes de l’Eden 6 sont faites de suspentes non
gainées Edelrid en Aramid/Kevlar qui ont prouvé leur résistance et leur tenue à
l’élongation. Les suspentes principales sont en Liros PPSL Dynema gainé. Le
suspentage complet est cousu. Les suspentes Aramid non gainées ont une résistance
comprise entre 70 et 200kg.
Le suspentage est à deux étages, et composé de suspentes hautes (fixées à l’intrados)
et de suspentes principales. Les suspentes principales sont attachées aux élévateurs
par des maillons rapides. Les suspentes de freins ne supportent pas la charge. Elles
partent du bord de fuite vers la suspente de freins principale qui passe dans une poulie
sur l’élévateur C pour être ensuite attachée à la poignée de freins.
5
(&(
Une marque sur la suspente de freins indique la position de la poignées de freins. Ce
réglage permet l’application d’un freinage suffisant lors des phases de vols en situation
extrême et au posé, et il garanti également que le bord de fuite est totalement libre,
même complétement accéléré.
Ce réglage ne doit pas être modifié. Pour des raisons de clareté, les suspentes
principales A sont rouges, les suspentes de freins oranges, et toutes les autres
suspentes principales jaunes. Le bas de l’élévateurs est rouge. C’est la que doit
s’attacher le maillons de connexion à la sellette.
L’Eden 6 est équipé d’élévateurs à 4 branches par côté (A,A‘,B,C). Les deux suspentes
centrales A sont connectées sur l’élévateurs A, la suspente externe A est connectée à
l’élévateurs A‘. Les trois suspentes principales B sont toutes connectées à l’élévateur B,
les 2 suspentes C à l’élévateur C. Les supentes de freins passent dans la poulie de
l’élévateur C.
Les connexions suspente/élévateur sont réalisées avec des maillons rapides
triangulaires, ajusté avec un joint torique qui les empêche de glisser le ong du maillon.
Voir le plan de suspentage pour les détails.
Système d’accélérateur
L’Eden 6 est équipée d’un accélérateur qui est actionné par un étrier, revenant
automatiquement à sa position d’origine lorsque l’étrier est relâché. Les élévateurs de
l’Eden 6 de série n’ont pas de système de trim.
Le système d’accélérateur affecte les branches A, A1 et B des élévateurs et change
l’assiette. En vol normal, les branches des élévateurs ont tous la même longueur (sans
les maillons rapides de 49,5 cm). Quand l’étrier est poussé à fond les branches avants
sont raccourcies différemment : les A de 17.5 cm max., les A1 de 14.5cm max. et les B
de 11 cm max. Les C eux gardent leur longueur d’origine. Ces mesures sont
directements liées à la certification. Un système d’acélérateur mal ajusté peut faire
perdre la certification.
Adapter le système d’accélérateur:
La majorité des sellettes sont équipées de poulies pour installer le système
d’accélérateur. Dans le cas contraire, il est important de fixer des poulies (cousues)
dans le but de permettre au pilote d’optimiser la poussée des jambes sans reculer dans
la sellette.
Le système d’accélération de l’Eden 6, y compris les crocs fendus fournis, doit être
installé selon les instructions ci-après. La cordelette doit être solidement fixée à
l’accélérateur (noeud). L’autre extrémité de la cordelette doit passer au travers de la
poulie de la sellette et remonter en direction des élévateurs pour être ensuite fixée au
croc fendu.
6
(&(
Avant la première utilisation, la longueur de la corde du système d’accélérateur doit
être ajustée, de préférence au simulateur. Le système est bien ajusté s’il n’agit pas sur
la voile au décollage (sans action du pilote) et s’il est facile de mettre les pieds sur la
barre d’accélérateur en vol, mais assez court pour pouvoir utiliser toute la plage
d’accélération. Vérifier la symétrie de votre installation sans quoi l’aile peut tourner en
vol. La totalité de la plage d’accélération est atteinte lorsque les deux poulies se
touchent.
Elévateurs
A A1 B
C
Fr
A A1 B C Fr
Poulie de
commande
Changement de
l’angle
d‘incidence
Gallon de
couleur
Poulie
d‘accélérateur
Poignée
frein
de
Bouton aimanté
Accélérateur
Boucle d’attache
mousqueton
sellette
Position accélérée
Position normale
Lent
Rapide
7
MATERIAUX
Tissus
(PORCHER SPORT, Rue du Ruisseau B.P. 710,38290 ST. QUENTIN FALLAVIER, FRANCE)
2
Extrados – Bord d’attaque - SKYTEX 38 E25A - 100% nylon 6.6 , 33 Dtex, 38 g/m
2
Extrados – Bord de fuite - SKYTEX 38 E25A - 100% nylon 6.6 , 33 Dtex, 38 g/m
2
Intrados - SKYTEX 38 E25A - 100% nylon 6.6 , 33 Dtex, 38 g/m
2
Cloison principale, Diagonale - SKYTEX 40 E29A - 100% nylon 6.6 , 33 Dtex, 40 g/m
2
Caisson - SKYTEX 38 E25A - 100% nylon 6.6 , 33 Dtex, 38 g/m
2
Renfort – W382 Polyester 180 g/m
2
Cloisons renforcées - W382 Polyester 180 g/m
Suspentes
(EDELMAN+RIDDER+CO. Achener Weg 66, D-88316 ISNY IM ALLGEAU, GERMANY)
Suspentes hautes, Stabilo, Freins - Aramid 8000/U-070, Bruchlast 70 kg
Suspentes intermédiaire A, B, C - Aramid 8000/U-090, Bruchlast 90 kg
Suspentes hautes, Freins - Aramid 8000/U-130, Bruchlast 130 kg
Suspente de frein principale - Dynema/Polyester A-7850-200, Breaking Load 200 kg
(ROSENBERGER TAUWERK, GERMANY)
Suspentes principales A1, B1 - Dynema /Polyester PPSL 160, Bruchlast 160 kg
Suspentes principales C1,C2,C3 - Dynema /Polyester PPSL 191, Bruchlast 191 kg
Suspentes principales A2,A3,B2,B3- Dynema /Polyester PPSL 200, Bruchlast 200 kg
Sangles
(STUHA a.s., DOBRUSKA; Opocenska 442, 518 01 Dobruska, CZECH REPUBLIC)
STAP-POLYESTERBRIDLE 13 mm, Résistance 70 kg
Elévateurs
(Cousin Trestec, 8 rue Abbé Bonpain 59 117 Wervicq-sud France, FRANCE)
Aramid-Polyester 3455 12 mm Breaking Load 1100 kg
Fils
(AMANN SPONIT ltd, Dobronická 635, 148 25 PRAHA 4, CZECH REPUBLIC)
Lines-SYNTON 60, Main lines-SERABOND 60, Canopy-SYNTON 40, Riser-SYNTON 20
Maillons rapides
(ELAIR SERVIS, CZECH REPUBLIC)
NIRO TRIANGLE 200 – Résistance max. 200 kg
Rigifoils
(MERKUR SLOVAKIA s.r.o.,Kamenné pole 4554/6,031 01 Liptovský Mikuláš, SLOVAKIA)
Rigifoils - Nylon 1,6 mm, 2,3 mm
8
DONNEES TECHNIQUES
Catégorie EN-B
Taille
Eden6
22 (XS)
Zoom
[%]
Surface à plat
[m ]
Surface projetée
Envergure projetée
Allongement
Corde
Cellules
Poids de l'aile
PTV Parapente *
PTV Paramoteur **
Vitesse Min.
Vitesse Max.
[m ]
Vitesse Max. accélérée
Finesse
Taux de chute
Eden6
24 (S)
Eden6
26 (M)
Eden6
28 (L)
Eden6
30 (XL)
Eden6
33 (XXL)
88
92,5
96
100
104
109
21,54
23,79
25,63
27,81
30,08
33,04
[m]
[m]
[kg]
[kg]
[kg]
[km/h]
[km/h]
18,45
11,28
5,91
2,46
56
4,65
55-75
80-102
23-25
37-39
20,38
11,86
5,91
2,58
56
4,95
70-90
93-120
23-25
37-39
21,95
12,31
5,91
2,68
56
5,2
78-100
104-133
23-25
37-39
23,82
12,82
5,91
2,79
56
5,5
90-112
120-149
23-25
37-39
25,76
13,33
5,91
2,90
56
5,85
105-130
140-173
23-25
37-39
28,3
13,97
5,91
3,04
56
6,2
115-145
153-193
23-25
37-39
[km/h]
[m/s]
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
2
2
* PTV Parapente = poids du pilote + 20 kg d‘équipement
** PTV Paramoteur = poids du pilote + 35-40 kg d’équipement
SELLETTE
L’Eden 6 est homologuée avec des sellettes homologuées LTF de type (ABS) GH.
Presque toutes les sellettes présentes sur le marché sont homologuées GH. Selon la
taille de la sellette, la distance entre assise et point d’attache varie entre 42 et 47 cm. La
hauteur d’ancrage et la taille des mousquetons a une influence sur la « position
normale » des freins.
Ces sellettes GH sont différentes des sellettes GX (croisillons), qui ont des point
d’attache plus bas et des croisillons.
La distance entre les deux points d’attache de la sellette (réglage possible par la sangle
ventrale) doit mesurer 42 cm pour les tailles de voile S et M, 44 cm pour la taille L et 46
cm pour les tailles XL et XXL. Une divergence de plus de 5 cm peut avoir un impact sur
les fonctions de base de la voile et devenir dangereux.
MAC PARA recommande la sellette cocon Haven pour le cross-country.
9
CONTROLE SUR UNE VOILE NEUVE
Avant livraison, chaque parapente est vérifié et mesuré par nos soins. Néanmoins, nous
vous recommandons de contrôler votre nouvelle voile, en prêtant attention aux points
suivant :
• Inspectez la voile pour détecter toute éventuelle déchirure et tout dommage au niveau
des coutures, de l’intrados et de l‘extrados, des cloisons ainsi que les attaches des
suspentes et des freins
• Inspectez les coutures sur les supentes. Les longueur de suspentes doivent être
contrôlées toutes les 50 heuresde vol, et également si vous constatez un changement
de comportement de l’aile.
• Vérifiez que les maillons soient bien vissés
• Inspectez les élévateurs
Nous vous recommandons de procéder au même contrôle après chaque manœuvre
extrême, atterrissage dans un arbre ou similaire.
Attention : Chaque endommagement, même s’il semble insignifiant, doit faire l’objet
d’une expertise exécutée par un spécialiste et, le cas échéant, être réparé. Un
parapente endommagé n’est pas en état de voler.
REGLAGE DES FREINS
Les suspentes de frein principales sont attachées au bord de fuite de l’aile . Ce faisceau
converge vers la drisse de frein qui passe dans une poulie sur l’élévateur C. Sur cette
drisse est fixée la poignée de commande. Lors du transport de la voile, les poignées de
commandes sont à fixer par un bouton de pression aux élévateurs.
En état de vol, les suspentes de freins doivent avoir un jeu de 5-10 cm avant que les
freins interviennent. Un changement de la longueur des suspentes de freins n’est
généralement pas nécessaire. Tout réglage inapproprié peut amener l’aile à réagir
différemment et même causer des réactions dangereuses. Ce réglage autorise une
amplitude de freinage suffisante pour des situations de vol extrêmes, et permet
également de ne pas freiner le profil tout spécialement lorsque la voile est accélérée.
NOTE !! en cas de doute, il est préférable de laisser le réglage trop long, et de le
raccourcir en faisant un tour de frein autour de la main.
La longueur des suspentes de freins est mesurée à partir de la première cascade de
suspentes. La voie de commande disponible jusqu’au décrochage dépend de la taille de
la voile et du PTV.
Eden 6
22
Eden 6
24
Eden 6
26
Eden 6
28
Eden 6
30
Eden 6
33
Longueur des suspentes
de freins
285 cm
298 cm
307 cm
320 cm
333 cm
350 cm
Longueur de commande
en cas de PTV max.
62 cm
65 cm
70 cm
75 cm
77 cm
82 cm
(La course des suspentes de frein est revendiquée par l’EN 926.)
10
VOLER L’EDEN 6
Les informations qui suivent ne doivent en aucun cas servir comme manuel
d’apprentissage de parapente !!! Il’ s’agit d’un manuel d’utilisation pour votre
Eden 6, nous vous informons des particularités de votre voile et vous fournissons
des informations importantes pour votre vol et votre sécurité.
Préparation du décollage :
Avant chaque décollage, il faut effectuer un pré vol minutieuse. Vérifiez les suspentes,
les élévateurs et la voile pour détecter toute détérioration éventuelle. Vérifiez que les
maillons qui lient les élévateurs aux suspentes soient bien vissés.
Accrochez votre sellette avec un maximum d’attention. Contrôlez, si vous avez bien
fermé toutes vos sangles. Contrôlez la bonne fermeture du container de votre parachute
de secours. Vérifiez à ce que la poignée de secours ainsi que les goupilles soient bien
placées (voir manuel d’utilisation de votre sellette). Vérifier attentivement les maillons
principaux, et remplacez-les si un quelconque dommage est visible (ou généralement
après 300h de vol). Connectez ensuite les élévateurs aux maillons et vérifiez leur bon
fonctionnement.
Ne décoller jamais avec un maillon ouvert, ou si vous détecter un dommage aussi
léger qu’il soit!
Ouvrez votre voile dans un endroit clair et dégagé pour effectuer la prévol.
Liste de contrôle:
La voile






Voile sans aucun dommage ?
Elévateurs sans aucun dommage ?
Maillons bien fermés/vissés et bloqués (clip en plastique) ?
Suspentes sans dommages ?
Suspentes libres et démêlées ?
Suspentes de frein libres et démêlées ?
La sellette
 Container du parachute de secours fermé ?
 Poignée de secours et goupilles en place ?
 Jambières et toutes autres sangles fermées ?
 Mousquetons principaux fermés et en bon état ?
Le décollage
 Elévateurs non twistés ?
 Accélérateur monté et proprement placé ?
 Poignée de commande en main, suspentes de frein libre ?
 Position centrale du pilote par rapport à la voile, suspentes tendues
symétriquement ?
 Direction du vent (de face) ?
 Obstacles au sol ?
 Espace aérien libre ?
11
(&(
Observez la direction du vent pour positionner votre voile, qui doit être placée en arc de
cercle pour que l’ensemble prenne le vent de manière équivalente. Cela permet de
mettre en tension en priorité les suspentes A centrales, avant celles du bout d’aile. Cela
garantit également que la voile se gonfle de manière homogène, pour permettre un
décollage aisé.
Toutes les suspentes, les drisses de freins inclues, doivent être soigneusement
démêlées jusqu’à ce qu’elles soient libres. Assurez-vous que les élévateurs ne soient
pas twistés. Aucune suspente ne doit être enroulée autour de la voile ou être placée
sous la voile.
Si tous ces préparatifs sont terminés, connectez vos élévateurs à votre sellette en
faisant attention que les mousquetons soient bien fermés. Si vous utilisez un système
d’accélération, liez les crochets relatifs aux deux côtés. Veillez à ce que l’accélérateur
ne soit pas tendu.
Décollage
L’Eden 6 est très facile au décollage. En général, nous recommandons d’utiliser les 2
élévateurs A (A et A1) au décollage. Selon la technique de décollage, des conditions de
vent et du terrain, il est possible d’utiliser uniquement les élévateurs A.
Pour faciliter la reconnaissance, les différents niveaux des élévateurs sont mis en
évidence (différentes couleurs).A = rouge.
Quand le pilote est prêt à décoller, il prend les élévateurs A et les commandes dans
chaque main et garde les suspentes légèrement tendues. En cas d’un décollage en
terrain plus ou moins plat et peu de vent, il est favorable de faire un pas en arrière
direction voile pour la faire monter avec impulsion. Placez-vous dans l’axe du centre de
la voile. Laissez les élévateurs B, C et D tomber dans le creux de vos bras et tenez les
élévateurs A avec les bras tendus derrière vous. Accompagnez la voile vers le haut en
vous aidant des élévateurs A. Après l’effort initial de gonflage, continuer à appliquer une
pression vers l’avant aux A jusqu'à ce que cette pression soit soulagée. L’aile doit
maintenant être au-dessus de la tête du pilote. Aussitôt que la voile est au-dessus de
vous, lâchez les élévateurs A. La voile doit être légèrement tenue aux freins pour la
stabiliser, et effectuer un recentrage si nécessaire en se repositionnant au centre de la
voile. Une bonne et progressive course assurera à l’Eden 6 de gonfler symétriquement
et rapidement. Si la voile vous dépasse, prenez-la légèrement en frein. Maintenant,
contrôlez visuellement votre voile, assurez-vous qu’elle est complètement ouverte. En
cas de doute, le décollage doit être annulé.
Maintenant accélérez jusqu’à quitter le sol. Il est plus aisé de décoller avec un léger
vent de face.
Le décollage face à la voile est facile avec l’Eden 6. Quand vous faîtes un décollage
face à la voile, ou par vent fort, il est possible que la voile monte rapidement et vous
soulève plus tôt que désiré. Pour éviter cela, avancez vers la voile pendant son
gonflage. Il est recommandé de s’entraîner à cette technique au préalable en pente
école.
Pour affaler la voile par vent fort, il est préférable d’utiliser les C que les freins.
Si vous lâchez les poignées de frein durant la phase de décollage, prenez garde que
celles-ci ne viennent pas s’enrouler autour des élévateurs.
12
(&(
AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer de décollage dos-voile en cas de vent fort.
Attention de ne pas effectuer de traction trop forte sur les A, ce qui pourrait entrainer
une fermeture frontale ou un décollage asymétrique.
Le vol
L’eden 6 est délivrée avec un réglage standard et sa vitesse se situe entre 38-40 km/h
en fonction du poids du pilote. Dans la turbulence, volez avec une légère prise de frein,
10-15 cm, pour éviter une fermeture.
En air calme, l’Eden 6 peut atteindre sa vitesse minimale (dépendant de la charge) par
une prise de commande de 60 à 65 cm. Toutes les valeurs en cm indiquées sont à
compter à partir du point, où le bord de fuite est tiré vers le bas.
Volez à une distance suffisante par rapport au sol.
L’Eden 6 a sa finesse max avec les freins libres, et le meilleur taux de chute avec un
peu de frein.
Le vol accéléré
Quand vous volez à l’accélérateur, l’angle d’incidence est plus petit et l‘aile peut fermer
plus facilement qu’en vol normal. Plus l’aile vole accélérée, plus les fermetures seront
dynamiques et plus le pilotage devra être adapté pour permettre un ré-ouverture rapide
et efficace.
Pour des raisons de sécurité, l’accélérateur doit seulement être utilisé en air calme,
avec une distance sol suffisante. Gardez toujours les commandes en mains !
Pour utiliser l’accélérateur, placez simplement votre pied sur le barreau et poussez en
avant horizontalement. Si vous percevez une perte de pression dans la barre
d’accélérateur, c’est un avertissement que l’aile est sur le point de fermer. Relâchez
l’accélérateur immédiatement. Avec ce feeling vous pouvez prévenir beaucoup de
fermetures (jusqu’à 50%) qui pourraient survenir lors de l’utilisation de l’accélérateur. Si
malgré tout une fermeture survient, relâchez d’abord l’accélérateur, ensuite corrigez la
fermeture par les commandes.
Attention : Ne freiner pas en même temps que vous accélérez à fond ! Freiner tire sur le
bord de fuite. Le centre de poussé est alors décalé vers l’arrière de la voile, et elle peut
alors ponctuellement devenir instable.
Les virages
L’eden 6 est une voile réactive qui réagit directement à toute sollicitation de
changement de direction.
Le virage à la sellette est plus rapide et induit moins de perte d’altitude.
La combinaison de virage à la sellette et à la commande est la méthode de virage la
plus efficace, où le rayon de virage est déterminé par le degré de prise de commande et
de transfert de poids.
Un décrochage du bout d’aile s’annonce par un léger mouvement en arrière du bout
d’aile, relâchez alors légèrement la commande. Attention à l’amplitude, une prise
brutale de commande, peut amener l’aile à rentrer en vrille.
13
(&(
Aux cas où il serait impossible de contrôler l’Eden 6 aux commandes, les élévateurs ©
peuvent être utilisés pour tourner et atterrir. ATTENTION ! Une pression trop rapide ou
trop ample peut entrainer la voile en virage négatif.
Vol thermique et soaring
En conditions turbulentes de vol, l’aile doit être pilotée activement avec une légère prise
de frein pour éviter les fermetures. Cela améliore la stabilité en augmentant l’angle
d’incidence de l’aile. L’aile ne doit pas faire de mouvements pendulaires, soit avant, soit
arrière mais rester au-dessus de la tête du pilote. Un mouvement pendulaire de l’aile
vers l’avant peut être corrigé par une prompte prise de frein. Un mouvement pendulaire
de l’aile vers l’arrière est corrigé par un relâchement des freins dans le bon timing.
Ceci est la base du pilotage actif.
Approche et atterrissage
Pour éviter les situations stressantes dans l'approche de l’atterrissage, il est important
de faire son approche à une altitude adéquate. Cela vous laisse assez de temps pour
observer la direction du vent, en prenant compte des autres pilotes dans la zone
d’atterrissage.
L’Eden 6 est facile à poser. L'approche finale doit se faire face au vent. En fin
d’approche, l’aile doit être ralentie doucement, puis à 1 m du sol (en fonction des
conditions), le pilote doit stopper l’aile. La voile peut ressourcer si les actions ne sont
pas dans le bon timing. Les vents forts nécessitent moins de prise de freins. Ne pas
appliquer de freinage maximum tant que le pilote n’est pas en sécurité au sol !
Attention : les effets pendulaires sont dangereux près du sol.
Attention ! Evitez que l’aile vous dépasse et tombe sur le bord d’attaque. Cela peut
détruire le matériel et affecter la vie des caissons au bord d’attaque !
TREUIL
L’Eden 6 est admise pour le vol treuillé. Selon les dispositions des différents pays, il
vous faut un brevet pour pouvoir voler au treuil.
Assurez-vous que vous utilisez le matériel adapté, avec des personnes expérimentée et
qualifiées et que toutes les précautions de sécurité sont prises pour un vol treuillé.
L'Eden 6 n'a pas de caractéristiques de treuillage particulières, même si un angle
d‘attaque relativement faible une tension de treuillage faible doit être maintenue
pendant le décollage et la partie initiale du treuillage. L'Eden 6 n'a pas de tendance au
décrochage / parachutale. Par conséquent, nous le vol treuillé avec une technique
conforme à celle décrite ci-dessus. Il y a une marge suffisante pour corriger la direction
de la voile dans une situation normale de treuillage.
Le matériel utilisé au treuil doit être agréé.
ATTENTION !! Assurez-vous que les longueurs de frein sont conformes aux longueurs
recommandées. Une longueur trop courte pourrait conduire à une tendance à caler
pendant le vol treuillé. Hormis cela, il n'y a pas de procédures spéciales
14
VOL AU MOTEUR
L’Eden 6 est homologuée pour le vol paramoteur.
Remarque !! Bien que le vol motorisé puisse être réalisé avec succès en raison des
caractéristiques de décollage très facile de la voile, la stabilité et la bonne
manoeuvrabilité, utilisez toujours une combinaison homologuée entre le moteur, le
harnais et la voile. En cas de doute consultez votre fédération. Contactez le fabricant ou
l'importateur de la voile pour la validation du vol motorisé.
ATTENTION !! L'Eden 6 ne convient pas pour les sauts d'avions.
ATTENTION !! L'Eden 6 n'a pas été conçue pour être utilisé pour la voltige.
MANOEUVRES EXTREMES ET INCIDENTS DE VOL
Cette section décrit les conditions de vol qui peuvent être délibérément induites, ou qui
peuvent se développer involontairement en raison de la turbulence ou d‘une erreur de
pilotage. Tout pilote qui vole à travers la turbulence est sûr d'être confronté à ces
conditions de vol particulières à un moment donné. Alors, étudiez bien ces manœuvres
de vol ou préparez-vous par un SIV (Simulation d’Incidents de Vol). La maîtrise de ces
conditions de vol améliore considérablement votre sécurité de vol actif. Une hauteur
suffisante, ainsi que l’utilisation d'un parachute de secours, est impératif.
ATTENTION!! Toutes les conditions de vol critiques décrites ici nécessitent une
connaissance approfondie de celles-ci; dans le cas contraire leur réalisation peut être
très dangereuse. Avoir une hauteur suffisante au-dessus du sol est impératif. Gardez à
l'esprit que toutes les déformations de la volie peuvent augmenter le taux de chute de 2
- 10 m / s, en fonction du degré de déformation. La réalisation de ces manœuvres à tort
peut conduire à un accident.
Rappelez-vous que ceci est un parapente avec des réactions inattendues aux
perturbations de la masse d‘air. En cas de doute, lever les freins et laissez le parapente
voler. Le arapente a une forte pression interne, une bonne résistance à la fermeture et
un très haut degré de sécurité passive. Il est recommandé à ce stade que vous
pratiquiez déjà un pilotage actif. La clé du pilotage actif est de garder le parapente audessus de votre tête à tout moment. Nous recommandons, en principe, que vous teniez
la poignée de frein à la main en toute circonstance, ou que vous passiez vos mains au
travers des poignées de frein, afin de vous permettre de réagir immédiatement à des
perturbations possibles.
ATTENTION!! Si vous pilotez avec vos mains à travers les poignées de frein, vous
risquez de perdre un temps précieux dans l'activation du système de secours.
Fermeture asymétrique
La fermeture asymétrique est l’incident de vol le plus fréquent en parapente. Un angle
d'attaque négatif peut causer une fermeture de tout ou partie du bord d’attaque de
l'Eden 6 (par exemple dans de l'air turbulent). Fondamentalement, l'Eden 6 rouvrira
spontanément pour des fermetures allant jusqu'à 70% avec un changement de direction
de 360°. Le temps de réouverture et la perte de hauteur associée, peuvent cependant
être sensiblement réduits par une action appropriée du pilote. Appliquer un freinage sur
le côté
15
(&(
gonflé, à l'extérieur de la courbe, pour arrêter le mouvement de rotation de la voile. Ceci
doit être accompagné par un déplacement du poids approprié. Si vous réagissez
immédiatement, 30% de freinage sur le côté ouvert devrait suffire à maintenir le cap sur
une ligne droite. Dans le cas d'une fermeture massive, ce freinage doit être appliqué
très soigneusement pour éviter de décrocher le côté ouvert de l'aile. Le maintien du cap
par le pilote peut être aidé par un pompage du côté fermé : l’action de pompage du frein
du côté de l'aile dégonflée doit être lent et ample pour aider le profil à se regonfler. Si le
parapente ne se regonfle pas et si le pilote n’agit pas pour reformer la voile, celle-ci peut
entrer dans une plongée spirale stable !
Attention:
L’Eden 6 a des joncs en plastiques au niveau du bord d’attaque et les points d’attache A
ont été replantés en arrière. Ce profil et cette suspension rendent la voile plus stable et
moins sensible aux fermetures.
Si, dans le cadre d’un entrainement SIV, vous voulez provoquer une fermeture frontale
accéleré, faites le comme suit. Il est important de prendre l'élévateur A1 le plus externe
conjointement avec un élévateur A principal fermement dans une main. Vous
commencez le tiraillement doucement en direction du corps, après 5 cm, avec un coup
dynamique, vous le tirez en bas. Si vous n’avez pas bien tenu l’élévateur A1 avec
l’élévateur A, il est possible que la voile ouvre trop vite. Cette ouverture soudaine peut
provoquer une autre fermeture asymétrique et/ou une cravate.
La cravate
Une fermeture ou d‘autres manœuvres extrêmes peuvent provoquer des cravates.
Dans ce cas, l’action suivante est recommandée : Stabiliser le parapente en freinant
doucement. Il faut avoir conscience que dans cette situation la pression au freinage
peut être plus importante que d’habitude, et la course de freinage plus courte. Sans
intervention du pilote, la voile peut entrer en plongée spirale stable.
Voici les différentes options pour démêler une cravate :
Pompage du côté fermé
Tirer sur la suspente concernée par la cravate
Si les 2 options ci-dessus échouent, il est possible de défaire la cravate par un
décrochage complet de la voile. Cependant, cette manoeuvre ne doit être
effectuée que par des pilotes ayant suffisament d’expérience et une altitude
suffisante.
Attention:
En cas d’échec de ces manoeuvres ou d’un quelconque doute, le pilote doit
immédiatement utiliser son parachute de secours.
16
(&(
La fermeture frontale
Une fermeture frontale peut être induite par une forte traction sur les élévateurs A, ou
par une forte turbulence. Le bord d’attaque se replie alors entièrement. Une légère prise
de commande symétrique réduira les mouvements latéraux pendulaires et accélérera
la remise en forme de l’aile. L’Eden 6 se rétablit généralement seule d’une fermeture
frontale. En cas d’une très grosse fermeture frontale, les bouts d’ailes peuvent venir
devant et forment une forme de « fer à cheval ».Une légère prise de commande peut
éviter cette déformation.
Un évaluation rapide de la situation et une réaction immédiate du pilote, dans ce cas en
freinant symétriquement aussi longtemps que la fermeture de l’aile dure, permet la
réouverture plus rapide de l’aile et limite la perte d’altitude.
Attention:
L’Eden 6 a des joncs en plastiques au niveau du bord d’attaque et les points d’attache A
ont été replantés en arrière. Ce profil et cette suspension rendent la voile plus stable et
moins sensible aux fermetures.
Si, dans le cadre d’un entrainement SIV, vous voulez provoquer une fermeture frontale
accéleré, faites le comme suit: Pour entamer le manoeuvre, prenez de chaque côté les
2 suspentes exterieures A en main, environ 10 cm au-dessus des maillons. Ne pas
prendre les élévateurs!!! Ne pas touchez aux suspentes A du milieu. Vous commencez
le tiraillement doucement en direction du corps, après 5 cm, avec un coup dynamique,
vous le tirez en bas. De cette facon, la fermeture frontale a été provoquée lors de
l’homologation de l’Eden 6. Si vous tirez aux 2 élévateurs A, vous pouvez provoquer
une fermeture frontale d’une plus grande envergure y compris au centre de la voile. Une
réouvertue asymétrique peut en résulter et le risque de cravate augmenter.
La parachutale
En parachutal, l’aile n’avance plus et a un fort taux de chute. Une parachutale peut être
engendrée entre autre, par une sortie de descente aux B trop lente, ou une sévère
turbulence. Une voile poreuse (influence UV) ou une voile qui a changé sévèrement de
calage (suspentes rétrécies ou allongées) sont plus susceptible à la parachutale et pour
cela ne doivent plus voler. C’est une des raisons pour lesquelles votre aile doit être
régulièrement contrôlée.
Une voile mouillée ou des températures inférieurs à 0°C peuvent également causer une
phase parachutale. L’Eden 6 se remettra normalement spontanément d’une parachutale
en moins de 2-3 secondes. Si l’aile reste en parachutal, il suffit de pousser sur les
élévateurs A symétriquement ou de pousser sur l’accélérateur.
Attention ! Si on prend l’aile au frein pendant une phase parachutale, l’aile peut alors
décrocher !
Si une parachutale se produit en phase d’approche d’atterrissage, le pilote doit se
préparer à un atterrissage dur et faire un atterrissage en roulé-boulé de parachutisme. A
proximité du sol, en raison du rappel pendulaire, une ressource peut être plus
dangereuse qu’un atterrissage brutal en parachutale.
17
(&(
Si une phase parachutal survient lors de l’approche, préparez- vous à atterrir fortement
et appliquez la technique du roulé boulé utilisé en parachutisme. Près du sol, le retour
au vol normal peut être plus dangereux qu’un atterrissage en parachutal, dû à l’effet
pendulaire vers l’avant.
Décrochage
Pour induire un décrochage, tirez symétriquement les commandes au maximum. La
voile ralentit progressivement jusqu’au décrochement complèt. L’aile part soudainement
en arrière. En dépit de la réaction inconfortable de l’aile, les deux commandes doivent
être maintenues avec force vers le bas jusqu’à ce que l’aile soit stabilisée au-dessus de
la tête du pilote. Ceci prend habituellement 3-6 secondes. L’Eden 6 vole généralement
en arrière pendant le décrochage. La voile ne forme pas toujours un fer à cheval,
seulement en entrant lentement en décrochage. Par une prise de commande rapide,
l’aile n’aura pas tendance à se mettre en forme de fer à cheval.
Attention ! La prise de commande doit être symétrique !
Pour sortir d’un décrochage, relâchez doucement les 2 commandes jusqu’à ce que 90%
du bord d’attaque sont ré ouvert, puis relâchez les freins rapidement. La voile sort du
décrochage sans abatée.
Attention:
Si les freins sont relâchés rapidement et asymétriquement, l’aile peut abattre jusqu’à
90° et provoquer une fermeture asymétrique importante.
Le danger dû au sur-pilotage et des réactions excessives existe durant toutes les
manœuvres extrêmes. Toutes les réactions doivent être douces et progressives!
Les vrilles
En tirant sur une commande trop vite ou trop fort, ou à contre temps, on peut provoquer
une vrille. Pendant une vrille, l’aile tourne rapidement autour du centre de la voile
pendant que le bout d’aile intérieur vole en arrière.
Il y a deux raisons usuelles pour une vrille non intentionnelle :
 une commande a été tirée trop fort et trop vite (ex: lorsqu’on veut rentrer en 360°
engagés)
 vous volez à vitesse basse et un coté de l’aile est trop freinée (ex: en thermique)
Pour sortir d’une vrille non intentionnelle, relevez immédiatement la main de la
commande enfoncée. L’aile accélèrera et reviendra à sa position de vol initiale sans
perdre trop de hauteur. Si vous laissez la voile partir en vrille, la voile abattra devant
d’un côté et engendrera une fermeture asymétrique dynamique. Une cravate peut se
produire également. Prenez l’aile au frein pour éviter une fermeture latérale ou frontale
avec la possibilité d’une cravate.
Attention:
Si vous êtes bas et en vrille non intentionnelle, ou si la voile a une cravate, utilisez votre
secours.
18
(&(
Wingover:
Pour réaliser des wingovers, le pilote vole en tournant alternativement et
consécutivement d’un côté et de l’autre en accentuant progressivement l’angle
d’inclinaison. Pendant les wingovers, avec un angle d’inclinaison élevé, le côté extérieur
de l’aile se décharge. L’augmentation exagérée de l’inclinaison doit être évitée,
autrement une fermeture brutale et dynamique peut survenir !
ATTENTION ! Les décrochages, les vrilles, et les wingover (au-dessus de 90°)
sont des figures de voltige interdites en vol normal. La sortie incorrecte ou
excessive de ces figures de voltige peut avoir de conséquences graves et très
dangereuses.
ATTENTION ! L’Eden 6 n’est pas conçue pour la voltige.
Pilotage alternatif (d’urgence)
Si, pour une raison, il devient impossible de contrôler l’Eden 6 avec les commandes, les
élévateurs C peuvent être utilisés pour piloter et poser l’aile. Dans ce cas, le
débattement est plus court (5-10 cm) qu’avec les commandes. Il est aussi possible de
diriger l’aile en tirant sur les stabilos ou en virant à la sellette.
LES MOYENS DE DESCENTES RAPIDES
Les 360 ° engagés
Le manœuvre « 360° engagés » est le moyen le plus rapide pour perdre de l’altitude.
Cependant, la force centrifuge est difficile à supporter longtemps, cela peut faire peser
de lourdes charges à la fois au pilote et à la voile. Par une tension des muscles
abdominaux et du torse, vous pouvez dans une certaine mesure résister à une force G
élevée. N’oubliez pas de respirer ! Dès que vous ressentez un léger étourdissement ou
remarquez un trouble visuel, sortez immédiatement des 360°.
L’Eden 6 a des 360° efficaces. Cela permet une descente rapide sans décrocher. Pour
entrer en 360°, le pilote doit faire un transfert de poids du côté ou il veut engager les
360° et manier la commande du même côté doucement et progressivement. Pendant
les 360°, l’angle d’inclinaison peut être régulé en augmentant ou réduisant la prise de
commande. Quand l’Eden 6 est entrée en 360° engagés, il est recommandé de prendre
légèrement le frein du côté opposé. Cela aide à stabiliser l’aile et permet une sortie plus
facile et plus sûre des 360°. Pour en sortir, relâchez la commande intérieure
doucement. L’Eden 6 n’a pas montré de tendance à rester en spirale pendant les tests,
jusqu’à -10m/s. Néanmoins, à un fort taux de chute, ou si le pilote garde un transfert de
poids à l’intérieur, la voile peut rester engagée en spirale et il faut procéder à une sortie
active. Cela se fait en transférant le poids à l’extérieur, et par une prise de commande
douce à l’extérieur.
AVERTISSEMENT ! Pratiquement toutes les voiles peuvent atteindre un taux de chute
de l’ordre de -15m/s, où le bord d’attaque se tourne vers le bas et la voile reste en
19
(&(
360°engagés (neutre ou instable spirale), malgré le relâchement des commandes. En
fait, la plupart des ailes nécessitent un pilotage actif pour sortir des 360° engagés.
Attention:
A cause de l’énergie accumulée, la voile peut effectuer une forte ressource après une
sortie de 360° Pour éviter cela, il faut appliquer un peu de frein à l’intérieur, et
déccélérer progressivement sur 2 ou 3 tours.
Les « 360° engagés stables » proviennent souvent d’une mauvaise réaction du pilote
durant la sortie de la manœuvre : le pilote reste avec son poids au côté inférieur du
virage. Durant la sortie, il est indispensable que le pilote fasse attention à sa position
dans la sellette. Une bonne sortie de cette manœuvre se compose d’un transfert de
poids du pilote au côté extérieur du virage et d’une prise de frein appropriée côté
extérieur.
AVERTISSEMENT ! Pratiquez les 360° avec précaution. Commencez petit à petit
pour appréhender le comportement de l’aile s’accoutumer aux forces G. Un pilot
déshydraté, ou non accoutumé aux 360° peut perdre conscience.
Les Grandes oreilles
Quand vous faîtes les grandes oreilles, la vitesse horizontale est supérieure au taux de
chute, contrairement aux 360° engagés ou la descente aux B. Cette technique de
descente rapide est utilisée pour sortir rapidement et horizontalement d’un endroit
dangereux dans une direction souhaitée. Afin de réduire la voilure en bout d’aile, tirez
sur la suspente extérieure A de chaque côté.
Lorsque vous prenez les élévateurs A1 et vous les tirez vers le bas, l’Eden 6 replie
facilement ses bouts d’aile et entre dans un mode de descente stable. Gardez les
commandes en main avec les élévateurs A1. En actionnant les commandes et par
transfert de poids, l’aile reste pilotable. Les grandes oreilles permettent d’augmenter la
vitesse d’enfoncement de +-5 m/sec et de diminuer de 50% la finesse.
Dans le but d’augmenter le taux de chute et la vitesse horizontale, on peut associer aux
grandes oreilles l’utilisation de l’accélérateur. Activer l’accélérateur après avoir fait les
oreilles.
Pour sortir des grandes oreilles, relâchez les élévateurs A1. L’aile se regonflera
doucement. Si non, ou pour accélérer la réouverture, vous pouvez prendre une légère
prise de commande.
AVERTISSEMENT ! Evitez les 360° aux oreilles, la charge sur les suspentes A sera
trop élevée.
Attention:
Toutes les techniques de descente rapide doivent être appréhendées en air calme et
avec suffisament d’altitude, pour pouvoir être utilisées correctement en cas de situation
d’urgence. Pour sûr la meilleure option est de voler de manière sûre, pour éviter d’avoir
à utiliser ces techniques d’urgence !
20
(&(
La descente aux B
Le manœuvre de la descente aux B est facile avec la Muse 4. Pour amorcer une
descente aux B, tirez symétriquement et doucement sur les deux élévateurs B, +-20 cm,
jusqu’à ce que la voile se plie. L’écoulement de l’air sur l’extrados est interrompu et l’aile
entre en descente verticale sans mouvement d’abattée. Une augmentation de la traction
sur les B réduit encore la surface de la voile, et augmente le taux de chute (jusqu’à
8m/s). Soyez prudent, tirez trop loin ou trop rapidement les B, il est possible que la voile
se mette en „fer à cheval“.
Pour sortir de ce type de vol, il faut relâcher la traction, rapidement dans un premier
temps puis ensuite doucement (1 sec). La voile va raccrocher le flux d’air sur l’extrados,
et revenir en mode de vol normal. Lorsque les B sont relâchés, il ne faut surtout pas agir
sur les freins. Ela permet à la voile de gagner en vitesse et de reprendre le vol plus
facilement. En sortie de dexcente aux B, si la voile ne reprend pas le vol, il faut
appliquer un peu de frein de manière symétrique, ou pousser doucement sur les A pour
aider la voile à reprendre sa vitesse.
En cas de rotation de l’aile ou si l’aile prend la forme d’une rosette, il faut
immédiatement arrêter le manœuvre.
En résumé :
Pour toutes manœuvres extrêmes ou techniques de descente rapide, notez :
 d’abord effectuer ces manœuvres avec un instructeur en entraînement sécurisé
 avant d’exécuter ces manœuvres, le pilote doit vérifiez que l’espace aérien est libre
autour et en dessous de lui.
 pendant les manœuvres le pilote doit avoir l’aile en vue !
PRENDRE SOINS DE SON AILE
Lors du vol, votre propre vie dépend de l’état de votre voile. Une voile bien entretenue
et utilisée correctement durera plus longtemps. Respectez les conseils suivants afin que
votre Eden 6 vous donne un maximum de satisfaction le plus longtemps que possible.
Quelques conseils :

L’aile est principalement fabriquée de Nylon, qui, comme tous matériaux
synthétiques, se dégrade avec une exposition excessive aux UV. Par conséquence,
réduisiez au maximum l’exposition de votre aile aux UV,
 Gardez votre aile et vos suspentes propres, la saleté peut entrer dans les fibres et
abîmer les suspentes ou le tissu.
 Assurez-vous que les suspentes ne sont pas pincées, et plus particulièrement les
suspentes principales. Prenez une attention particulière à ne pas les endommager.
Tout étirement en dehors de la déformation normale en vol doit être évité car
irréversible.
 Evitez que de la neige, du sable ou des cailloux n’entrent dans les caissons de la
voile. Le poids peut changer l’assiette ou même empêcher l’aile de voler. Les rebords
aigus peuvent endommager le tissu. L’humidité endommage le revêtement du tissu.
21
(&(
 Contrôlez les suspentes après un atterrissage dans un arbre ou dans l’eau. Cela peut
allonger ou raccourcir les suspentes.
 Ne jamais faire glisser l'aile au sol ! Cela pourrait endommager le tissu.
 Éviter que les suspentes soient accrochées sur quoi que ce soit car elles peuvent être
étirées. Ne pas marcher pas sur les suspentes.
 Nettoyez le parapente immédiatement avec de l'eau douce après contact avec l'eau
salée.
 Nous conseillons de plier votre voile en accordéon, caisson contre caisson. Cette
procédure prend un peu plus de temps et est plus facile avec un assistant, mais
garantie le maintien de la rigidité des renforts plastiques du profil (très important pour la
performance de votre aile).
 Enlevez les insectes, de préférence vivants, qui se sont perdus dans les caissons
pour éviter qu’ils ne laissent des sécrétions susceptibles d’endommager le tissu. 
 Nettoyez le parapente avec de l'eau et une éponge douce. Ne pas utiliser de produits
chimiques ou solvants pour le nettoyage, car ils peuvent endommager le tissu.
Stockage :
 Stockez votre aile dans un endroit sec à température ambiante, loin des produits
chimiques et de la lumière UV.
 Ne jamais stockez votre parapente humide. Cela réduit la durée de vie du tissu.
Si votre parapente est mouillé, séchez-le aussitôt que possible en le déployant dans un
endroit sec, sans l’exposer au soleil.
 Les matériaux de votre aile sont sensibles à la chaleur, alors évitez de l’exposer aux
hautes températures, par exemple dans le coffre d’une voiture en plein soleil.
Réparations et contrôles
 Les déchirures doivent être cousues correctement. Les ripstops ne sont adaptés que
pour des dégâts mineurs.
 Les réparations devraient être uniquement effectuées par le constructeur, distributeur
ou atelier agréé. Seules les pièces d’origine peuvent être utilisées.
Toute modification de l’aile, suspentes ou élévateurs, excepté ceux approuvé par le
constructeur entraîne l’annulation de l’homologation de la voile.
L’Eden 6 doit être contrôlée au minimum tous les 2 ans ou après 100 heures de vol
chez le constructeur ou atelier agréé.
Recyclage
 Les matériaux synthétiques utilisés en parapente ont besoin d’un recyclage. Vous
pouvez nous renvoyez vos ailes HS, nous assurerons leur recyclage.
22
LONGUEURS TOTALES DES SUSPENTES
Longueur totale des suspentes de l’Eden 6
Toutes les longueurs sont mesurées depuis le point d’attache du maillon rapide
au niveau de l’élévateur, jusqu’au point d’attache de la voile. Les suspentes de
frein sont mesurées de l’émerillon jusqu’au point d’attache sur le bord de fuite.
6
6
Eden 22 (XS)
Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
6579
6542
6534
6439
6479
6344
6172
6099
6074
5839
5785
B
6487
6453
6458
6363
6414
6271
6111
6053
6036
5816
5816
C
6611
6579
6569
6465
6498
6330
6159
6078
6038
5873
5846
Eden 24 (S)
Freins
6909
6595
6512
6392
6271
6189
6223
6100
6046
6006
5996
6059
Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
6884
6848
6845
6742
6784
6647
6464
6383
6357
6112
6057
6
A
7132
7094
7089
6984
7029
6879
6689
6606
6578
6324
6266
B
7042
7002
7003
6900
6952
6801
6629
6561
6544
6292
6292
C
7167
7132
7123
7009
7045
6869
6681
6597
6552
6358
6328
Brakes
7539
7195
7107
6977
6845
6761
6791
6664
6603
6561
6549
6613
Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
A
7679
7639
7631
7519
7569
7406
7200
7111
7085
6805
6742
B
7579
7534
7537
7428
7486
7325
7137
7068
7050
6772
6772
C
7721
7681
7671
7549
7589
7397
7195
7090
7044
6843
6809
Freins
7289
6957
6871
6740
6615
6536
6561
6442
6386
6343
6334
6401
Eden 26 (M)
A
7132
7094
7089
6984
7029
6879
6689
6606
6578
6324
6266
B
7042
7002
7003
6900
6952
6801
6629
6561
6544
6292
6292
C
7167
7132
7123
7009
7045
6869
6681
6597
6552
6358
6328
Brakes
7539
7195
7107
6977
6845
6761
6791
6664
6603
6561
6549
6613
6
Eden 30 (XL)
Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
C
6928
6891
6881
6773
6809
6639
6460
6361
6320
6148
6120
6
Eden 26 (M)
Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B
6794
6760
6761
6661
6712
6572
6402
6333
6314
6080
6078
Eden 33 (XXL)
Freins
8172
7805
7707
7567
7425
7331
7361
7224
7161
7111
7099
7176
Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
23
A
8025
7983
7980
7862
7912
7744
7526
7442
7412
7115
7048
B
7920
7878
7882
7766
7827
7656
7460
7396
7373
7085
7086
C
8071
8028
8018
7891
7933
7726
7514
7416
7366
7158
7121
Freins
8565
8170
8077
7926
7775
7676
7710
7569
7497
7451
7434
7514
LONGUEURS DES SUSPENTES
Description des suspentes:
Toutes les suspentes des voiles MACPARA sont désignées selon le même schéma.
Pour commander une suspente de remplacement, déterminez la désignation de la
suspente nécessaire selon la description ci-après et mentionnez type et taille de voile !
La première position précise le niveau de suspente (A, B, C, Br =Break/frein). La
numérotation prend un parcours consécutif, commençant avec le stabilo, le 0, et
terminant au milieu de la voile. Pour la désignation des suspentes hautes on utilise le
niveau et le numéro commençant à la hauteur du stabilo. Exemple: A27 = Suspente A
de la cloison 27, allant du stabilo direction milieu.
Attention
Les suspentes doivent être tendues pour prendre la mesure. Les sutures raccourcissent
les suspentes de 2-2,5 cm. Prenez en considération que la mesure de la suspente prise
avec la suture et le passant est toujours plus courte.
Longueur des élévateurs Eden 6-22, Eden 6-24
A
A1
B
C
Trim-position
525
525
525
525
Accélérée
370
390
430
525
Longueur des élévateurs Eden 6-26, Eden 6-28, Eden 6-30, Eden 6-33
A
A1
B
C
Trim-position
525
525
525
525
Accélérée
350
380
410
525
Les longueurs sont mesurées à partir du point d'attache principal jusqu‘au bord inférieur des
maillons rapides.
24
PLAN DE SUSPENTAGE EDEN 6
25
Longueur de suspente [ cm ]
Couleur
LONGUEURS DES SUSPENTES EN DETAIL
Susp.
Eden 6
22
Eden 6
24
Eden 6
26
Eden 6
28
Eden 6
30
Eden 6
33
mA1
mA2
mA3
A1
A2
A4
A6
A9
A12
A15
A18
A21
A24
A27
A28
395,0
395,0
395,0
18,4
67,4
56,8
58,9
171,9
189,3
203,1
199,0
208,4
208,8
212,3
107,0
415,0
415,0
415,0
19,5
69,6
60,4
62,6
180,9
199,2
213,7
209,4
219,3
219,6
223,3
112,0
430,0
430,0
430,0
19,5
70,8
62,6
64,9
188,4
207,4
222,5
218,0
228,3
228,7
232,5
117,0
450,0
450,0
450,0
20,5
75,0
65,0
67,4
194,2
214,0
229,7
225,0
235,7
236,1
240,1
120,0
470,0
470,0
470,0
21,5
79,2
67,4
69,9
200,0
220,6
236,9
232,0
243,1
243,5
247,7
123,0
490,0
490,0
490,0
22,5
79,5
71,2
73,8
212,2
233,8
250,9
245,8
257,4
257,8
262,2
131,0
Dynema/Polyester PPSL-160
Dynema/Polyester PPSL-200
Dynema/Polyester PPSL-200
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-090
st.
mB1
mB2
mB3
B1
B2
B4
B6
B9
B12
B15
B18
B21
B24
B27
B28
B29
B30
465,0
395,0
395,0
395,0
21,4
21,4
53,7
54,8
166,0
182,3
196,0
191,4
200,8
200,4
203,8
50,0
45,0
107,0
490,0
415,0
415,0
415,0
22,6
22,6
57,1
58,2
174,7
191,8
205,8
201,0
210,8
210,3
213,9
51,0
46,0
112,0
510,0
430,0
430,0
430,0
22,7
22,7
59,2
60,4
182,0
199,8
214,6
209,7
219,9
219,4
223,2
52,0
47,0
117,0
530,0
450,0
450,0
450,0
23,9
23,9
61,5
62,7
187,5
206,0
221,5
216,4
227,0
226,6
230,5
55,0
50,0
120,0
550,0
470,0
470,0
470,0
25,1
25,1
63,8
65,0
193,0
212,2
228,4
223,1
234,1
233,6
237,7
58,0
53,0
123,0
580,0
490,0
490,0
490,0
26,3
26,3
67,3
68,6
204,9
225,0
242,0
236,4
247,9
247,4
251,7
58,0
52,0
131,0
Aramid/Polyester A-6843-080
Dynema/Polyester PPSL-160
Dynema/Polyester PPSL-200
Dynema/Polyester PPSL-200
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-090
mC1
mC2
mC3
C1
C2
C4
C6
C9
C12
C15
C18
C21
C24
C27
C28
395,0
395,0
395,0
19,2
22,2
54,5
58,0
171,0
189,0
204,6
201,2
211,5
212,2
215,7
107,0
415,0
415,0
415,0
20,6
23,6
58,0
61,7
180,1
198,9
215,3
211,7
222,5
223,3
227,0
112,0
430,0
430,0
430,0
20,8
24,0
60,1
63,9
187,6
207,1
224,1
220,4
231,6
232,4
236,2
117,0
450,0
450,0
450,0
22,1
25,4
62,3
66,3
193,3
213,6
231,4
227,5
239,2
240,0
244,0
120,0
470,0
470,0
470,0
23,4
26,8
64,5
68,7
199,0
220,1
238,7
234,6
246,8
247,6
251,8
123,0
490,0
490,0
490,0
23,7
27,4
68,1
72,5
211,2
233,2
252,7
248,5
261,2
262,1
266,5
131,0
Dynema/Polyester PPSL-191
Dynema/Polyester PPSL-191
Dynema/Polyester PPSL-191
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-090
26
Matériau
Longueur de suspente [ cm ]
Susp.
Eden 6
22
Eden 6
24
Eden 6
26
Eden 6
28
Eden 6
30
Eden 6
33
mBR
br3
br5
br6
br8
br10
br13
br15
br17
br19
br21
br24
br26
br27
br28
br29
br30
br31
br32
br33
282 + 30
50
44
44,5
48,5
54
58
55
54
66,0
109,5
117,5
149,0
58,0
58,0
215
70,0
79,0
211,0
257,0
298 + 30
53
46,5
47,0
51,5
57
60,5
58
57
69,5
116,5
125
158,5
61,0
61,0
227
74,0
83,0
223,0
270,0
307 + 30
55
48,5
49,0
53,5
59,5
63,5
60,5
60
73,0
120,5
129
163,5
63,0
63,0
235
77,0
86,0
230,0
280,0
320 + 30
56,5
49,5
50,0
55,0
61,0
65,5
62,5
61,5
75,0
125,0
134,0
170,0
66,0
66,0
245,0
80,0
90,0
240,0
292,0
333 + 30
59
51,5
52,0
57,5
63,5
67,5
64,5
63
77,0
129,5
139
176,0
68,0
68,0
255
83,0
94,0
250,0
304,0
350 + 30
61,5
53,5
54,5
59,5
66,5
71,5
68
67
82,0
137,0
146,5
186,0
72,0
72,0
265
87,0
98,0
260,0
316,0
couleur
(&(
Matériau
Dynema/Polyester A-7850-200
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-070
Aramid/Polyester A-8000U-130
Aramid/Polyester A-8000U-130
Mentioned line lengths are marked on stretched lines that are pulled under 5 kg.
The real length measured from one loop to other loop differs in according to type of the
line, its diameter and type of processing method (sewing or splicing).
When replacing a line always compare the symmetry with opposite side.
INSTRUCTIONS SUR LE CONTROLE DE LA VOILE
Intervalles de contrôle
Tous les parapentes utilisés en vol doivent être vérifiés au moins tous les 24 mois. Pour
les parapentes utilisés par les écoles de parapente, la période est de 12 mois.
Personnel autorisé à effectuer des contrôles
Une licence de vol valable et un cours de formation par l'association nationale sont la
base pour l'autorisation pour effectuer des contrôles de parapente.
Identification du parapente
Un autocollant d'identité avec les détails de la certification et le numéro de série est
attaché au parapente.
Composantes du contrôle
Porosité
La porosité doit être vérifiée avec un prosimètre (JDC). Comparer les données
résultantes avec le manuel du constructeur.
27
(&(
Les mesures de porosité doivent être prises sur au moins trois points de la surface
supérieure et inférieure. Le premier point doit être placé à 20-30 cm du bord d'attaque
au milieu du profil. Les deuxième et troisième points sont placés à gauche et à droite du
premier point de mesure à 25% de l‘envergure. Une mesure supplémentaire doit être
effectuée sur la surface supérieure du profil de l'aile.
Le temps identifié doit être supérieur à 30 secondes (JDC). Dans le cas où le résultat
est inférieur à 30 secondes, le résultat du contrôle est un échec.
Vérification de la résistance générale
Le contrôle de la résistance de la voilure doit être effectué avec un Bettsometer
(B.M.A.A approuvé n ° GB 2270768 Clive Betts Sales). Sur les surfaces supérieure et
inférieure, faire des petits trous avec une aiguille aux points de fixation des suspentes
A. La vérification exacte doit être effectuée conformément au manuel d'utilisation de
Bettsometer.
Vérification de la résistance des suspentes
Les résistances de suspentes doivent être telles que spécifiées conformément aux
exigences de certification. Une suspente principale doit être prise à partir de chaque
tableau et avoir sa résistance vérifiée avec un tensiomètre.
Les forces requises devraient être supérieures à :
• Suspentes principales A + B x valeur mesurée > 8 x poids maximum au décollage et
supérieur à 800 kg pour les tableaux A + B.
• Suspentes moyennes C x valeur mesurée> 6 x poids au décollage maximum et
supérieur à 600 kg pour les tableaux C.
Les remplacements pour les suspentes endommagées doivent être faits avec de
nouvelles suspentes d'origine. Les longueurs de suspentes sont prises à partir de la
page de données des suspentes.
Mesure de longueur de suspentes
Les suspentes doivent être séparées et chaque ligne doit être mesurée sous une
tension de 5 kg. La mesure est faite à partir du maillon connecté à la suspente jusqu‘à
la surface de la voile, selon la méthode de certification. La mesure des suspentes de
frein est faite à partir du noeud sur l‘emerillon jusqu‘au noeud supérieur de la suspente.
La longueur des suspentes de regroupement n'est pas incluse. La numérotation des
ribs commence au milieu du profil et conduit à la pointe de l'aile.
Les longueurs mesurées doivent être documentées dans le dossier d'inspection et sont
comparées avec le protocole de longueurs de suspentes complètes certifiées. Les
longueurs ne doivent pas différer de plus de 10 mm. Les côtés opposés doivent être
vérifiés pour la symétrie.
Vérification des points de fixation du profil
Les points d'attache doivent être vérifiés pour s’assurer qu‘'ils ne sont pas endommagés
ou étirés. Les défauts, les boucles et les évasements doivent être réparés.
28
(&(
Vérification du tissu
Ribs, nervures diagonales, surface supérieure et inférieure doivent être vérifiées. Tout
dommage à la couture ou aux déchirures du tissu, qui pourrait influer sur les
caractéristiques de vol doit être réparé.
Suspentes
Toutes les suspentes doivent être vérifiées pour les déchirures, les ruptures de tout
dommage à la gaine ou des signes d'usure. Une attention particulière doit être accordée
à la couture des boucles. Les lignes endommagées doivent être remplacées.
Les résultats doivent être documentés dans le dossier d'inspection.
Vérification des connecteurs
Tous les maillons de suspentes, les trims (si utilisés), les systèmes d‘accélérateurs et
les poulies doivent être inspectés pour détecter les dommages visibles. Les
connecteurs ouverts ou mal fixés doivent être fixés conformément aux
recommandations des constructeurs.
Élévateurs
Les deux élévateurs doivent être vérifiés pour les déchirures, les signes d'usure ou tout
dommage et mesuré avec une traction de 5 daN force. Les données mesurées doivent
être documentées dans le dossier d'inspection. La différence ne doit pas être supérieure
à 5 mm par rapport aux longueurs spécifiées.
Vérification finale
L'étiquette du parapente et l'autocollant de contrôle doivent être vérifiés afin d'en faciliter
la lecture et la correction. Le contrôle doit être documenté avec la date, la signature et
le timbre sur l’étiquette et dans le manuel de l'utilisateur.
ECOLOGIE
Enfin, la pratique de notre sport doit se faire dans le respect de la nature et de la faune !
Ne pas marcher en dehors de sentiers balisés, ne pas laisser de déchets, ne pas faire
de bruit inutile et respecter l'équilibre biologique sensible dans l’écosystème de nos
Montagnes, en particulier au décollage ! Respectez les zones sensibles et protégées.
Fumeurs, emportez vos mégots et évitez de fumer à proximité de votre matériel.
29
CONTRÔLES
Nom
Service
Date
30
Signature
CERTIFICAT DE VOL TEST
EDEN
Parapente type :
Numéro de série :
. . . .
Testée le :
–
6
–
. . . .
_________________________________
MAC PARA TECHNOLOGY
Confirmation du vendeur: ___________________________
DONNÉES TECHNIQUES
Catégorie EN-B
Taille
Eden6
22 (XS)
Zoom
[%]
Surface à plat
[m ]
Surface projetée
Envergure projetée
Allongement
Corde
Cellules
Poids de l'aile
PTV Parapente *
PTV Paramoteur **
Vitesse Min.
Vitesse Max.
[m ]
Vitesse Max. accélérée
Finesse
Taux de chute
Eden6
24 (S)
Eden6
26 (M)
Eden6
28 (L)
Eden6
30 (XL)
Eden6
33 (XXL)
88
92,5
96
100
104
109
21,54
23,79
25,63
27,81
30,08
33,04
[m]
[m]
[kg]
[kg]
[kg]
[km/h]
[km/h]
18,45
11,28
5,91
2,46
56
4,65
55-75
80-102
23-25
37-39
20,38
11,86
5,91
2,58
56
4,95
70-90
93-120
23-25
37-39
21,95
12,31
5,91
2,68
56
5,2
78-100
104-133
23-25
37-39
23,82
12,82
5,91
2,79
56
5,5
90-112
120-149
23-25
37-39
25,76
13,33
5,91
2,90
56
5,85
105-130
140-173
23-25
37-39
28,3
13,97
5,91
3,04
56
6,2
115-145
153-193
23-25
37-39
[km/h]
[m/s]
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
50-52
+10
1,05
2
2
* PTV Parapente = poids du pilote + 20 kg d‘équipement
** PTV Paramoteur = poids du pilote + 35-40 kg d’équipement
31
32

Manuels associés