Endres+Hauser BA Solitrend MMP60 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser BA Solitrend MMP60 Mode d'emploi | Fixfr
BA01946M/14/FR/03.23-00
71627052
2023-08-04
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Solitrend MMP60
Mesure d'humidité de matériaux
Services
Solitrend MMP60
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 12
6.1
6.2
6.3
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 16
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.1
Sorties analogiques pour l'émission des
valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de courbes d'étalonnage A pour les
applications générales de solides en vrac . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
8.3
8.4
8.5
4
4
4
5
6
6
7
7
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.1
11.2
11.3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 27
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
29
29
9
9
9
9
17
18
19
21
22
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1
Valeur d'humidité différente . . . . . . . . . . . . . . 23
Endress+Hauser
10
3
Informations relatives au document
Solitrend MMP60
1
Informations relatives au document
1.1
But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles pour certains types d'informations et de graphiques
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
1.3
Termes et abréviations
API
Automate programmable industriel (API)
4
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Informations relatives au document
1.4
Documentation
Les types de document suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web
Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Solitrend MMP60
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
‣ Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil décrit dans ce manuel est destiné à la mesure en continu de l'humidité d'une
grande variété de matériaux. En raison de sa fréquence de travail d'env. 1 GHz, l'appareil
peut également être utilisé en dehors de cuves métalliques fermées.
En cas d'utilisation en dehors de cuves fermées, l'appareil doit être monté conformément
aux instructions de la section Montage. Le fonctionnement des appareils ne présente
aucun risque pour la santé. Si les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques
techniques et les conditions énumérées dans les instructions et la documentation
complémentaire sont respectées, l'appareil de mesure ne peut être utilisé que pour les
mesures suivantes :
• Variables de process mesurées : humidité du matériau, conductivité du matériau et
température du matériau
Pour s'assurer que l'appareil reste en bon état pendant toute la période d'utilisation :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les valeurs limites indiquées dans les "caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification des cas limites :
‣ En ce qui concerne les fluides et les produits spéciaux utilisés pour le nettoyage, le
fabricant aide volontiers à clarifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact
avec le produit, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process et de la dissipation de puissance à l'intérieur
de l'électronique, la température du boîtier de l'électronique et des sous-ensembles qu'il
contient peut augmenter jusqu'à 70 °C (158 °F) pendant le fonctionnement. L'appareil peut
atteindre une température proche de la température du produit pendant son
fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures moyennes élevées, assurer une protection contre le contact
pour éviter les brûlures.
6
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Consignes de sécurité de base
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu
dans la zone explosible.
‣ Respecter les spécifications figurant dans la documentation complémentaire séparée,
qui fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration de conformité UE spécifique à
l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Solitrend MMP60
3
Description du produit
Appareil destiné à la mesure de solides en vrac de faible densité avec des valeurs de
conductivité allant jusqu'à 1 mS/cm.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
A0040364
1
1
2
3
Construction du produit
Guide d'onde
Cellule de mesure ; TECAPEEK
Boîtier
3.1.1
Version ATEX
1
2
A0053310
2
1
2
Capteur rectangulaire, version ATEX
Boîtier électronique ATEX
Capteur rectangulaire
3.1.2
Électronique déportée (accessoires)
Dans le cas de l'option de commande Accessoires montés : électronique déportée
120 °C (248 °F), le module électronique est situé dans un boîtier séparé et est raccordé à
l'aide du câble HF qui est raccordé en permanence au capteur.
1
2
A0046896
1
2
8
Boîtier électronique
Capteur rectangulaire avec câble HF 2,5 m (8,2 ft)
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique.
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
4.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
4.4
Stockage, transport
4.4.1
Conditions de stockage
• Température de stockage autorisée : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
4.4.2
Transport du produit au point de mesure
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Endress+Hauser
9
Montage
Solitrend MMP60
5
Montage
5.1
Conditions de montage
• L'appareil doit être monté à un point du process de manière à garantir une densité
apparente constante, étant donné que la densité apparente influence directement le
calcul de la teneur en eau. Le cas échéant, il convient de créer un bypass ou de prendre
des mesures structurelles sur le lieu de montage afin de garantir que le flux de matériau,
et donc la densité apparente, est constant sur la surface de mesure.
• Le champ de mesure de l'appareil doit être entièrement recouvert de matériau et la
hauteur du matériau doit dépasser la couche minimale de matériau recouvrant la surface
de mesure (dépend du type d'appareil et de l'humidité).
• Le flux du matériau sur la surface de mesure doit être continu. Grâce au logiciel, il est
possible de détecter et de combler automatiquement les lacunes dans le flux de matériau
à des intervalles de quelques secondes.
• Aucun dépôt ou accumulation de matériau ne doit se former sur la surface de la cellule
de mesure, car cela fausserait les valeurs.
Des temps de calcul de moyenne plus longs améliorent la stabilité de la valeur
mesurée.
5.2
Montage de l'appareil
L'appareil peut être monté avec quatre vis (M5).
Une découpe appropriée doit être réalisée sur le lieu de montage pour la cellule de mesure,
ainsi que des trous pour la fixer.
!5.2 (0.2)
70 (2.76)
60 (2.36)
55 (2.17)
r = 7.5
43 (1.69)
40 (1.57)
3 (0.12)
250 (9.84)
265 (10.4)
280 (11)
A0038452
3
10
Dimensions. Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Montage
Boîtier électronique ATEX
100 (3.94)
5.2.1
150 (5.91)
61 (2.4)
A0053050
4
5.2.2
Dimensions du boîtier électronique ATEX. Unité de mesure mm (in)
Montage du boîtier avec le module électronique déporté
Le boîtier avec le module électronique déporté peut être monté à l'aide de deux vis (M5).
(0
.3
1)
8
!
52 (2.05)
163 (6.42)
A0046898
5
5.3
Gabarit de montage pour boîtier avec module électronique déporté. Unité de mesure mm (in)
Contrôle du montage
Effectuer les contrôles suivants après le montage de l'appareil :
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 S'ils sont fournis : le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects ?
 Les connexions sont-elles correctement établies et protégées contre les influences
mécaniques ?
 Suivant l'équipement : l'appareil est-il bien positionné dans la bride de montage / le
cadre de montage (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il solidement fixé et la surface de la cellule de mesure est-elle affleurante
du côté du matériau (contrôle visuel) ?
 La couverture du matériau / le flux de matériau sur la surface de mesure est-il
suffisant ?
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
Solitrend MMP60
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
6.1.1
Spécification de câble
Les câbles de raccordement munis d'un connecteur femelle à 10 broches préconfectionné
sur le côté appareil sont disponibles en différentes longueurs standard :
• 4 m (13 ft)
• 10 m (32 ft)
• 25 m (82 ft)
Câble blindé UNITRONIC PUR CP, paires torsadées 6 × 2 × 0,25 mm2, gaine PUR résistant
aux huiles et aux produits chimiques.
Sur demande : câble blindé UNITRONIC ROBUST CP 10 × 0,25 mm2, gaine PUR résistant
aux huiles et aux produits chimiques.
6.2
Raccordement de l'appareil
6.2.1
Affectation des bornes
L'appareil est livré en standard avec un connecteur à 10 broches, série 26482, avec l'indice
de protection IP67.
Dans le cas du module électronique situé à distance au moyen du câble HF, le boîtier
de l'électronique est équipé des deux côtés de connecteurs avec un indice de protection
IP67.
12
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Raccordement électrique
A
H
G
J
K
F
B
E
C
D
A0037415
6
A
B
D
E
F
G
C
J
K
E
H
Affectation du connecteur à 10 broches
Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau
Couleur de fil : vert (GN)
1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau
Couleur de fil : jaune (YE)
RS485 A (doit être activée)
Couleur de fil : blanc (WH)
RS485 B (doit être activée)
Couleur de fil : brun (BN)
Bus IMP RT
Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK), voir figure ci-dessous
Bus IMP COM
Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD), voir figure ci-dessous
2ème sortie analogique, plus (+)
Couleur de fil : rose (PK)
2ème sortie analogique, retour (-)
Couleur de fil : gris (GY)
Blindage (relié à la terre de l'appareil). L'installation doit être correctement mise à la terre !)
Couleur de fil : transparent
6.2.2
Capteurs rectangulaires ATEX
Version ATEX
Capteur rectangulaire
• Longueur de câble entre le capteur et le boîtier électronique ATEX 5 m (16 ft)
• Câble fermement raccordé au capteur avec connecteur au boîtier électronique ATEX
Boîtier électronique ATEX
• Longueur de câble : 5 m (16 ft) (10 broches)
• Le câble est fermement raccordé au boîtier électronique
• L'autre extrémité du câble est dotée d'embouts
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
Solitrend MMP60
2
1
A0053676
7
1
2
Boîtier électronique ATEX avec affectation du câble à 10 broches
Câble 10 broches avec embouts
Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau
Couleur de fil : vert (GN)
1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau
Couleur de fil : jaune (YE)
Bus IMP RT
Couleur du fil : gris/rose (GY/PK)
Bus IMP COM
Couleur du fil : bleu/rouge (BU/RD)
2ème sortie analogique, plus (+)
Couleur de fil : rose (PK)
2ème sortie analogique, retour (-)
Couleur de fil : gris (GY)
Capteur rectangulaire
6.2.3
Raccordement à un afficheur séparé (en option)
A
B
C
1 234
A0040962
8
A
B
C
1
2
3
4
14
Raccordement à un afficheur séparé
USB (type Mini B type), pont USB-IMP, mise à jour du firmware (uniquement pour les techniciens de service)
Connecteur femelle pour tension d'alimentation et interface bus
Connecteur mâle pour tension d'alimentation et interface bus (contenu dans la livraison de l'"afficheur séparé")
Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
Bus IMP (RT)
Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK)
Bus IMP (COM)
Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD)
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Raccordement électrique
6.2.4
Exemple de raccordement d'un connecteur femelle à 10
broches
A
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
3
4
1 2 3 4
1
C
2
B
A0037418
9
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
Exemple de raccordement, câble avec connecteur femelle à 10 broches (côté appareil) et extrémités
préconfectionnées sur le câble
Transmetteur
API / boîte de jonction
Afficheur séparé (en option)
Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
Bus IMP RT
Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK)
Bus IMP COM
Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD)
1ère sortie courant (+), analogique
Couleur de fil : vert (GN)
1ère sortie courant (-), analogique
Couleur de fil : jaune (YE)
2ème sortie courant (+), analogique
Couleur de fil : rose (PK)
2ème sortie courant (-), analogique
Couleur de fil : gris (GY)
La teneur en humidité déterminée et la conductivité / température peuvent être
acheminées directement dans un API via des sorties analogiques 0 … 20 mA/
4 … 20 mA ou consultées via l'interface série (bus IMP) au moyen de l'afficheur (en
option).
6.3
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Les connexions sont-elles correctement établies et protégées contre les influences
mécaniques ?
Endress+Hauser
15
Options de configuration
Solitrend MMP60
7
Options de configuration
1
RS485
IMP-Bus
2
4
5
3
A0046920
 10
1
2
3
4
5
16
Aperçu
Appareil
Afficheur séparé
Ordinateur
Affichage à LED
API ou calculateur de dosage d'eau
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Sorties analogiques pour l'émission des valeurs
mesurées
Les valeurs mesurées sont émises sous la forme d'un signal de courant via la sortie
analogique. L'appareil peut être réglé sur 0 … 20 mA ou 4 … 20 mA.
La sortie courant peut également être inversée sur 20 … 0 mA ou 20 … 4 mA pour des
systèmes de commande et des applications particuliers.
Les sorties analogiques peuvent être réglées différemment selon les options possibles
suivantes :
Humidité, température
• Sortie 1 : humidité en % (réglage variable)
• Sortie 2 : température du matériau 0 … 100 °C (32 … 212 °F), ceci s'applique également à
la version haute température.
Humidité, conductivité
• Sortie 1 : humidité en % (réglage variable)
• Sortie 2 : conductivité 0 … 20 mS/cm(réglage par défaut)
Humidité, température/conductivité
• Sortie 1 : humidité en % (réglage variable)
• Sortie 2 : température du matériau 0 … 100 °C (32 … 212 °F) et conductivité
0 … 20 mS/cm avec commutation automatique de la fenêtre.
Il est également possible de diviser la sortie 2 en deux gammes pour émettre à la fois la
conductivité et la température, à savoir la gamme 4 … 11 mA pour la température et la
gamme 12 … 20 mA pour la conductivité. La sortie 2 commute automatiquement entre
ces deux fenêtres toutes les 5 s.
La sortie 1 peut être mise à l'échelle en usine ou ultérieurement selon les besoins (de
manière variable) en utilisant l'afficheur séparé (disponible en option), p. ex.
0 … 10 %, 0 … 20 % ou 0 … 30 %
8.1.1
Réglages possibles
Il existe plusieurs réglages possibles pour les sorties analogiques :
Sorties analogiques
Options :
• 0 … 20 mA
• 4 … 20 mA
La sortie courant peut également être inversée pour des systèmes de commande et
des applications particuliers.
• 20 … 0 mA
• 20 … 4 mA
Endress+Hauser
17
Mise en service
Solitrend MMP60
Voies des sorties analogiques
Les sorties analogiques peuvent être réglées différemment selon les options possibles
suivantes :
Humidité, température
Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température du matériau.
Humidité, conductivité
Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la conductivité dans la gamme 0 … 20 mS/cm
(réglage par défaut)
Humidité, température/conductivité
Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température du matériau et la conductivité
avec commutation automatique de la fenêtre.
Gamme d'humidité
La gamme d'humidité et la gamme de température aux sorties 1 et 2 peuvent être
configurées individuellement.
• Gamme d'humidité en %
• Maximum : p. ex. 20 %
• Minimum : 0 %
• Gamme de température en °C
• Maximum : 100 °C, ceci est également valable pour la version haute température.
• Minimum : 0 °C
• Conductivité en mS/cm
• Maximum 20 mS/cm
• Minimum 0 mS/cm
Les appareils peuvent mesurer la conductivité en fonction du type d'appareil et de
l'humidité. La sortie est réglée sur 0 … 20 mS/cm en usine.
8.2
Mode de fonctionnement
La configuration de l'appareil est préréglée en usine, avant que l'appareil ne soit livré. Ce
réglage de l'appareil peut ensuite être optimisé en fonction du process.
Mode et paramètres de mesure :
Les réglages d'appareil suivants peuvent être changés
• Mode de mesure C – Cyclique (réglage par défaut pour les appareils avec mesure
cyclique).
• Temps moyen, vitesse de réaction des valeurs mesurées
• Étalonnage (lorsque différent matériaux sont utilisés)
• Fonction de filtrage
• Précision de la mesure d'une valeur individuelle
Chacun de ces réglages est conservé même après la mise hors tension de l'appareil,
c'est-à-dire que le réglage est enregistré dans la mémoire non volatile de l'appareil.
8.2.1
Mode de fonctionnement
L'appareil est livré au départ usine avec le mode CH pour les applications dans le secteur de
la construction, et avec le mode CA pour les applications de process générales. 6 différents
18
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Mise en service
modes de fonctionnement sont disponibles dans le mode de mesure C, en fonction de
l'application.
• Mode CS (Cyclic-Successive)
Pour des cycles de mesure très courts de l'ordre de la seconde (p. ex. 1 … 10 s) sans calcul
de la moyenne et sans fonctions de filtrage et avec jusqu'à 100 mesures par seconde en
interne et un temps de cycle de 250 ms sur la sortie analogique.
• Mode CA (Cyclic Average Filter)
Calcul de la moyenne standard pour les process de mesure relativement rapides mais
continus, avec un filtrage simple et une précision allant jusqu'à 0,1 %. Le mode de
fonctionnement CA est également utilisé pour enregistrer des valeurs brutes, sans calcul
de moyenne ni filtrage, afin de pouvoir ensuite analyser les données mesurées et
déterminer le mode de fonctionnement optimal.
• Mode CF mode (Cyclic Floating Average with Filter)
Moyenne glissante pour les process de mesure très lents et continus, avec un filtrage
simple et une précision allant jusqu'à 0,1 %. Approprié pour les applications sur une
bande transporteuse, etc.
• Mode CK (Cyclic with Boost Filter)
Pour les applications complexes dans les mélangeurs et les séchoirs
• Mode CC (Cyclic Cumulated)
Avec totalisation automatique des mesures de la quantité d'humidité dans un process par
batch si aucun automate n'est utilisé
• Mode CH (Cyclic Hold)
Mode de fonctionnement standard pour les applications dans l'industrie du bâtiment.
Similaire au mode CC, mais sans filtrage ni totalisation. Le mode CH est idéal pour les
temps de batch très courts jusqu'à 2 s si le capteur a été monté sous la trappe de
décharge du silo. Le mode CH exécute le filtrage automatiquement. Ainsi, l'eau qui
s'égoutte dans le silo peut par exemple être filtrée de la valeur mesurée.
8.3
Ensemble de courbes d'étalonnage A pour les
applications générales de solides en vrac
Les appareils sont fournis avec un étalonnage approprié. Un maximum de 15 étalonnages
différents peuvent être enregistrés dans l'appareil et peuvent être activés et ajustés via
l'afficheur séparé. Pour pré-tester la compatibilité d'une courbe d'étalonnage, l'utilisateur
peut sélectionner des courbes d'étalonnage individuelles (Cal.1 à Cal.15) dans l'élément de
menu Material cal. (Étal. matériau), tester la courbe avec le matériau à mesurer et
l'activer. La courbe d'étalonnage souhaitée – qui peut avoir été modifiée – est active dès que
la tension de fonctionnement est appliquée.
Endress+Hauser
19
Mise en service
Solitrend MMP60
H [%]
25
7
10
20
1
2
3
4
5
11
15
10
6
5
60
100
150
200
250
300
350
400
t [ps]
A0037431
 11
H
t
1
2
3
4
5
6
7
10
11
20
Ensemble de courbes d'étalonnage A (Cal.1, Cal.2, Cal.3, Cal.4, Cal.5, Cal.6, Cal.7, Cal.10, Cal.11)
Humidité gravimétrique ; %
Temps de transit radar ; picosecondes
Cal.1, Universel ; sable/gravier/gravillon
Cal.2, Sable 1.6
Cal.3, Sable 1.7
Cal.4, Sable 1.8
Cal.5, Sable 1.9
Cal.6, Gravier/gravillon
Cal.7, Copeaux de bois
Cal.10, Grains de blé
Cal.11, Sable léger
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Mise en service
H [%]
50
15
13 8
40
12
14
30
9
20
10
60
100
200
300
400
500
600
700
t [ps]
A0037432
 12
H
t
8
9
12
13
14
15
Ensemble de courbes d'étalonnage A (Cal.8, Cal.9, Cal.12, Cal.13, Cal.14, Cal.15)
Humidité gravimétrique ; %
Temps de transit radar ; picosecondes
Cal.8, Lignite
Cal.9, Étalonnage de base
Cal.12, Boue d'épuration
Cal.13, Céréales (linéaire)
Cal.14, Air/eau 0 … 100 %
Cal.15, Étalonnage de données brutes (1/10 du temps de transit radar moyen)
Les graphiques montrent les courbes d'étalonnage linéaires (Cal.1 à Cal.15) pour différents
matériaux qui sont enregistrés et peuvent être sélectionnés dans l'appareil. L'humidité
gravimétrique (H) est indiquée en pourcentage sur l'axe des ordonnées, et le temps de
transit radar associé (t) en picosecondes est indiqué sur l'axe des abscisses. Le temps de
transit radar est affiché simultanément avec la valeur d'humidité pendant la mesure
d'humidité. Dans l'air, les appareils mesurent un temps de transit radar approx. de 60 ps, et
de 1 000 ps dans l'eau.
8.4
Réglages
8.4.1
Étalonnage du matériau
Dans l'élément de menu Material calibration (Étalonnage matériau), l'étalonnage
nécessaire peut être sélectionné via l'afficheur séparé en option, en fonction de
l'application. De cette façon, un seul appareil peut couvrir une gamme d'applications
différentes.
Il est également possible d'effectuer ses propres étalonnages et d'écraser une courbe
d'étalonnage existante.
SD02333M Afficheur séparé – Description du fonctionnement et étalonnage du
matériau.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Solitrend MMP60
8.5
Fonctions spéciales
8.5.1
Détermination de la concentration en minéraux
Avec la méthode de mesure radar, il est possible non seulement de mesurer l'humidité,
mais aussi de tirer des conclusions sur la conductivité ou la concentration en minéraux.
L'appareil détermine ici l'atténuation de l'impulsion radar dans le volume mesuré d'un
matériau. Cette méthode fournit une valeur caractéristique en fonction de la concentration
en minéraux. En fonction de la teneur en humidité, la gamme de mesure de la conductivité
de ces appareils va jusqu'à 1 mS/cm.
8.5.2
Mesure de la température du matériau
L'appareil contient un capteur de température intégré, qui mesure la température du
boîtier. La température est mesurée à 3 mm sous la surface de la cellule de mesure dans le
boîtier et peut être sortie sur la sortie analogique 2. En raison de l'échauffement interne de
l'électronique, la mesure précise de la température du matériau n'est possible que dans une
mesure limitée.
8.5.3
Compensation de la température du matériau
Lorsqu'elle est utilisée dans des gammes de températures plus élevées, la constante
diélectrique de l'eau et de certains matériaux mesurés présente une dépendance vis-à-vis
de la température (εr). L'humidité est déterminée à l'aide de la constante diélectrique, c'està-dire que la constante diélectrique est la grandeur réelle mesurée lors de la mesure
d'humidité. Si les matériaux mesurés présentent une dépendance à la température, une
compensation de température spécifique au matériau doit être effectuée. Contacter le SAV
du fabricant pour cette compensation de température spécifique au matériau.
22
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Diagnostic et suppression des défauts
9
Diagnostic et suppression des défauts
L'appareil est normalement préétalonné avec le kit d'étalonnage B et Cal.14 (air/eau
0 … 100 %) à la livraison.
Le réglage fin pour atteindre une précision de ±0,1 % par rapport à la valeur de laboratoire
peut être effectué via un automate ou l'afficheur séparé (en option).
Réglage fin avec l'automate
Selon l'automate (API), il est possible d'effectuer un décalage/offset parallèle dans l'API. Le
paramètre a des noms différents selon l'API (p. ex. charge initiale, point zéro, offset,
étendue de mesure, etc.).
‣ Effectuer un décalage/offset parallèle dans l'API
 Contacter le fabricant d'API
Réglage fin avec l'afficheur séparé
‣ Effectuer un réglage fin / décalage parallèle dans l'appareil via le paramètre Offset
9.1
Valeur d'humidité différente
Si la valeur d'humidité de l'appareil s'écarte de plus de ±1 % de la valeur de laboratoire lors
de la première mise en service, cela peut être dû à ce qui suit :
Montage incorrect dans le flux de matériau
La surface de mesure doit être suffisamment couverte. Un flux de matériau bon et stable
doit être garanti.
‣ Corriger le montage ou le flux de matériau
 Une vidéo du flux de matériau pendant le process par batch peut être utile à des
fins d'analyse.
La mauvaise courbe d'étalonnage est réglée
L'appareil est livré avec la courbe d'étalonnage Cal.14 (air / eau 0 … 100 %).
‣ Sélectionner une courbe d'étalonnage appropriée.
L'échelle d'humidité est mal réglée dans l'API
Dans l'appareil, une humidité de 0 … 20 % correspond à une sortie courant de 0 … 20 mA
ou 4 … 20 mA.
‣ Entrer l'échelle d'humidité 0 … 20 % dans l'API.
 Contacter le fabricant d'API
Les courbes d'étalonnage qui sont enregistrées ne correspondent pas au matériau
Dans le cas de matériaux dont la pente ne correspond pas approximativement à une courbe
d'étalonnage enregistrée dans l'appareil, un étalonnage en 2 points (échantillon de
matériau sec et humide) peut être nécessaire dans l'API ou le capteur.
‣
SD02333M Afficheur séparé – Description du fonctionnement et étalonnage du
matériau
Valeur d'humidité trop élevée
Dans le cas de matériaux à gros grains ou hydrophobes, l'eau peut s'échapper directement
sur la surface de mesure et provoquer ainsi une valeur d'humidité élevée.
‣ Entrer les valeurs limites dans l'API.
 Contacter le fabricant d'API
Endress+Hauser
23
Diagnostic et suppression des défauts
Solitrend MMP60
Traitement incorrect des données
En cas de traitement de données inexactes, vérifier la valeur d'humidité affichée dans l'API.
1.
Raccorder l'appareil à l'afficheur séparé
2.
Comparer la valeur d'humidité affichée dans l'API avec la valeur d'humidité indiquée
sur l'afficheur
3.
Pour effectuer un test, régler le mode de fonctionnement CS dans l'appareil
4.
Après le test, remettre le mode de fonctionnement sur CA
Les conditions de démarrage/d'arrêt ne sont pas correctes
• Condition de démarrage : temps en secondes ou kg dans les affichages d'échelle
• Condition d'arrêt : généralement % du poids de consigne
‣ Contrôler les conditions de démarrage / d'arrêt de l'API
 Contacter le fabricant d'API
Si les solutions décrites ici ne permettent pas de résoudre le problème, contacter le
SAV du fabricant.
24
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Maintenance
10
Maintenance
Aucune opération de maintenance spéciale n'est nécessaire.
10.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage de l'extérieur, s'assurer que le produit de nettoyage utilisé ne corrode pas
la surface des cellules de mesure et du boîtier.
Endress+Hauser
25
Réparation
Solitrend MMP60
11
Réparation
11.1
Informations générales
11.1.1
Concept de réparation
Dans le cadre du concept de réparation Endress+Hauser pour l'appareil, celui-ci peut être
réparé par le SAV Endress+Hauser.
Pour plus d'informations, contacter le SAV Endress+Hauser.
11.2
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Pour les informations sur le retour de l'appareil, voir :
http://www.fr.endress.com/Retour de matériel pour réparation ou étalonnage
11.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
26
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée
Variable mesurée
• Voie 1
Humidité du matériau en % (réglage variable)
• Voie 2
Conductivité 0 … 1 mS/cm ou température 0 … 100 °C (32 … 212 °F), ceci s'applique
également à la version haute température.
Gamme de mesure
• Humidité du matériau
L'humidité du matériau peut être déterminée avec une teneur en eau de 0 … 100 %, par
rapport à la masse totale
• Capteur de température
La température peut être déterminée dans la gamme de 0 … 100 °C (32 … 212 °F), ceci
s'applique également à la version haute température.
• Conductivité du matériau
La conductivité du matériau peut être déterminée jusqu'à une valeur maximale de
1 mS/cm
12.2
Analogique
Sortie
• Voie 1 (humidité du matériau) :
0 … 20 mA / 4 … 20 mA
• Voie 2 (conductivité du matériau ou température du matériau) :
0 … 20 mA / 4 … 20 mA
Les sorties analogiques peuvent être réglées différemment selon les options possibles
suivantes :
Humidité, température
Sortie analogique 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température du matériau.
Humidité, conductivité
Sortie analogique 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la conductivité de 0 … 20 mS/cm.
Humidité, température/conductivité
Sortie analogique 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température et la conductivité du
matériau avec commutation automatique de la fenêtre.
Temps de démarrage
La première valeur mesurée stable est présente sur la sortie analogique après env. 1 s.
Numérique
• Interface série, RS485 standard
• Bus IMP
• Le câble de signal et la tension de fonctionnement sont isolés galvaniquement
• Vitesse de transmission des données 9 600 Bit/s
Linéarisation
Il est possible de sélectionner et d'enregistrer 15 courbes d'étalonnage différentes au
moyen de l'afficheur séparé (disponible en option).
Des étalonnages spécifiques au client peuvent également être créés et enregistrés au
moyen de l'afficheur.
Endress+Hauser
27
Caractéristiques techniques
Solitrend MMP60
12.3
Performances
Les conditions de référence suivantes s'appliquent aux caractéristiques de
performance :
• Température ambiante : 24 °C (75 °F) ±5 °C (±9 °F)
• Conditions de montage idéales :
• Densité apparente constante
• Champ de mesure traversé par un flux volumique de matière suffisant
• Pas de colmatage
Résolution de la valeur
mesurée
Couverture de la surface de mesure / hauteur du matériau
Un niveau (hauteur) suffisant de matériau est nécessaire sur la surface de mesure pour
garantir une mesure précise.
Couverture minimale de la surface de mesure : 85 mm (3,35 in) (dépendant de l'humidité)
A
Conditions de référence
A0047310
 13
A
Hauteur du matériau sur la surface de mesure
Couverture minimale de la surface de mesure
Propagation du champ de mesure
≥ 85 mm (3,15 in) en fonction du matériau et de l'humidité
Humidité du matériau
Gamme de mesure jusqu'à 100 % vol.
Conductivité
• L'appareil fournit une valeur caractéristique en fonction de la concentration en minéraux
• La gamme de conductivité est réduite dans les gammes de mesure d'humidité de
matériaux > 50 %
• La valeur de conductivité déterminée n'est pas étalonnée et est utilisée principalement
pour caractériser le matériau mesuré
Température du matériau
Gamme de mesure : 0 … 100 °C (32 … 212 °F)
La température est mesurée à 3 mm sous la surface de la cellule de mesure dans le boîtier
et peut être sortie sur la sortie analogique 2. En raison de l'échauffement interne de
l'électronique, la mesure précise de la température du matériau n'est possible que dans une
mesure limitée.
Écart de mesure max.
Précision jusqu'à ±0,1 % dans des conditions idéales et constantes de montage et de
matériaux.
L'écart de mesure dépend du mode de fonctionnement et du flux de matière sur la surface
de mesure. Plus le temps de calcul de la moyenne est long et plus la densité du matériau
est stable sur la surface de mesure, plus l'écart de mesure est faible.
28
Endress+Hauser
Solitrend MMP60
Caractéristiques techniques
12.4
Environnement
Gamme de température
ambiante
Au niveau du boîtier : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Température de stockage
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Altitude de service
Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
Indice de protection
IP67
12.5
Gamme de température de
process
Process
• Standard, 0 … 70 °C (32 … 158 °F)
• Version haute température (module électronique déporté dans un boîtier séparé),
0 … 120 °C (32 … 248 °F)
Une mesure d'humidité au-dessous de 0 °C (32 °F) n'est pas possible.
L'eau gelée (glace) ne peut pas être détectée.
Endress+Hauser
29
*71627052*
71627052
www.addresses.endress.com

Manuels associés