Techwood TTS-44 Tondeuse Corps rechargeable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Techwood TTS-44 Tondeuse Corps rechargeable Manuel utilisateur | Fixfr
TTS-44
TONDEUSE « CORPS » RECHARGEABLE
Manuel d’utilisation
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la
présente notice d’utilisation en respectant les
consignes de sécurité et les Conseils d’utilisation.
Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conservez là pour une utilisation ultérieure.
Déballer l’appareil en conservant tous les emballages.
1
IMPORTANTES MISES EN GARDE
 Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous
servir de cet appareil.
 Conserver le présent manuel d’instructions.
 Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond
bien à celle indiquée sur l'appareil.
 Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager
et utilisations semblables comme :
- Les cuisines du personnel, dans les magasins, les
bureaux et autres lieux de travail.
- Un environnement de type :
• Maisons de ferme • Chambres d’hôtes.
- Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type
d’environnement résidentiel.
 L’utiliser en suivant les indications de la notice.
 MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des
baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
 Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de projections
d’eau.
 Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées ou
humides.
 Si malencontreusement l’appareil est mouillé, retirer
immédiatement la fiche de la prise de courant.
 Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
 Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
en cours d'utilisation.
 L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour tout
dommage, éventuellement, causé par une utilisation
incorrecte ou une mauvaise manipulation.
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 3 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une
surveillance.
2
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
 Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
 Mise en garde: Maintenir l'appareil au sec.
 L'appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation
fournie avec l’appareil.
L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très
basse tension de sécurité correspondant au marquage de
l’appareil.
 Garder cet appareil et son cordon électrique, hors de
portée d’enfants âgés de moins de 8 ans.
 Afin de protéger les enfants, ne pas laisser traîner les
emballages (sac en plastique, carton, polystyrène . . .) et
ne jamais les laisser jouer avec les films en plastique :
IL Y A RISQUE D’ETOUFFEMENT.
 De temps à autre, vérifier le cordon d'alimentation
électrique en recherchant d'éventuels dommages.
 Ne jamais plonger l’appareil dans l'eau ou dans un autre
liquide, et ce, pour quelque raison que ce soit.
 Ne jamais mettre l’appareil dans un lave-vaisselle.
 Ne jamais installer l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
 Ne pas se servir d'un appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé(e), ou après qu’il ait connu un
dysfonctionnement ou avoir été endommagé en quoi que ce
soit.
3
 Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique
avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de
montage d'accessoires.
 Installer toujours cet appareil dans un environnement sec.
Ne pas utiliser ou laisser cet appareil, à l’extérieur quand il
pleut.
 Ne jamais se servir d'accessoires non recommandés par
le constructeur. Ceux-ci pourraient constituer un danger
pour l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil.
 Ne jamais utiliser de cordon électrique ou connecteur
autre que celui fourni avec l’appareil.
 Ne jamais déplacer l'appareil en le tirant par le cordon
d'alimentation électrique et Veiller à ce que le cordon
d'alimentation électrique ne puisse pas être coincé de
quelque façon que ce soit.
 Ne pas enrouler le cordon d'alimentation électrique autour
de l'appareil et ne pas le plier.
 Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre
jamais en contact avec les parties chaudes de cet appareil.
 S’assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer et
de le ranger.
 Ne jamais toucher les parties, de cet appareil, qui
pourraient devenir très chaudes en utilisation, Risque de
brûlures.
 Prendre garde que les parties chaudes de l'appareil
n'entrent jamais en contact avec des matières
inflammables, comme des rideaux, tissus, etc. pendant qu'il
est en fonctionnement, car un incendie pourrait se
déclencher.
 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen
d'une minuterie externe ou d’un système de contrôle à
distance.
 Veiller à toujours Poser l'appareil sur une surface plate et
stable.
4
 Veiller à ne pas couvrir l'appareil et à ne rien poser
dessus.
 Toujours retirer la fiche de la prise murale si l'appareil
n'est pas utilisé.
 Lors de l’utilisation d’une rallonge, toujours s’assurer que
le câble est entièrement déroulé du dévidoir.
 Utiliser uniquement des rallonges approuvées CE. La
puissance admissible doit être au minimum de 16A, 250V,
3000W.
 Un Mauvais fonctionnement et l'utilisation incorrecte
peuvent endommager l'appareil et causer des blessures à
l'utilisateur.
 Cet appareil est conforme aux normes en vigueur,
relatives à ce type de produit.
 En ce qui concerne les instructions de nettoyage de
l’appareil, se référer au paragraphe ci-après de la notice.
 En ce qui concerne les instructions de charge de la
batterie, se référer au paragraphe ci-après de la notice.
 Cet appareil est destiné exclusivement à un usage
domestique.
 MISE EN GARDE : pour le rechargement de la batterie,
utiliser l’unité d’alimentation amovible fournie (référence :
LY05-030-0300EA) avec l’appareil.
 Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être
remplacées que par des personnes qualifiées.
 Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas
être remplacé : en cas d’endommagement du cordon, il
convient de mettre le transformateur au rebut.
MISE EN GARDE PARTICULIERE POUR PRODUITS
UTILISABLES DANS UNE SALLE DE BAIN
• Ne pas utiliser cet appareil en prenant une douche ou
un bain. Toujours débrancher l’appareil même entre 2
utilisations rapprochées.
5
• Quand l’appareil est utilisé dans une salle de bain le
débrancher après utilisation car la proximité de l’eau
présente un risqué, même si l’appareil est éteint.
• Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle
de bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30mA, est conseillée.
Demander conseil à votre installateur.
• REMARQUE : Un disjoncteur thermique, n’est pas un
dispositif à courant différentiel résiduel (DDR).
• Ne pas utiliser cet appareil en prenant une douche ou
un bain.
• Toujours débrancher l’appareil même entre 2
utilisations rapprochées.
• Par exemple : Arrêter l’appareil et le débrancher si vous
le déposer pendant que vous vous séchez.
6
INFORMATIONS GENERALES
Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une
recommandation de lire des choses importantes
contenues dans la notice.
Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle DEEE
(Déchet d’Equipement Electrique et Electronique)
signifie, qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité. La valorisation des déchets permet
de contribuer à préserver notre environnement.
Le symbole "marquage CE" est la garantie du
respect des Normes Européennes harmonisées,
facultatives, qui traduisent les exigences
essentielles en spécifications techniques. Ces
normes ne sont pas obligatoires mais sont
garantes de la conformité aux exigences
essentielles.
Le symbole ROHS (Restriction of use of certain
Hazardous Substances) relative à la protection
de l’environnement certifie que pour chacune
des 5 substances dangereuses • mercure •
plomb •chrome hexavalent • produits de
protection contre les flammes PBB et PBDE, La
concentration maximale est égale ou inférieure à
0,1% du poids du matériau homogène, et 0,01%
pour la 6ème • le cadmium.
Le symbole « DOUCHE/BAIGNOIRE » barrées
signifie de ne jamais utiliser l’appareil dans un
bain, sous une douche ou à proximité de
projection d’eau. (IP20 Distance minimum 3M.)
7
Le symbole « TRIMAN » indique que le
consommateur est invité à se défaire du produit
dans le cadre d’une collecte séparée (par
exemple la poubelle de tri, la déchetterie, le
point d’apport volontaire).
Le symbole " CMIM " est la garantie du respect des
Normes Marocaines harmonisées, facultatives, qui
traduisent les exigences essentielles en
spécifications techniques.
Ces normes ne sont pas obligatoires mais sont
garantes de la conformité aux exigences essentielles.
Pour plus d’information : http://www.quefairedemesdechets.fr
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant
de le nettoyer.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un
linge légèrement humide.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide !
• Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse métallique
ou autre objet coupant.
8
CHARGE DE LA TONDEUSE
1. Positionner l’interrupteur sur Arrêt (OFF).
2. Raccorder l’adaptateur à la tondeuse
puis la fiche secteur dans une prise
murale en bon état.
3. Le témoin de charge s’allume et l’appareil
commence à se recharger.
Notes : Ne pas laisser charger la tondeuse plus de 90 minutes.
2 fois par an, laisser la tondeuse se décharger complètement et la
recharger 90 minutes.
Ne jamais utiliser cet appareil sur cheveux mouillés.
Lorsque l'appareil est complètement chargé, il peut fonctionner
jusqu’à 90 minutes. Passé ce délai, éteindre l’appareil et le laisser
refroidir pendant 10 minutes.
Le témoin lumineux LED de charge est allumé pendant le temps de
charge.
L’utilisation est prévue sur cheveux secs uniquement. Ne jamais
utiliser cet appareil sur cheveux mouillés.
AVANT DE COMMENCER
● S’assurer que la tondeuse est propre, bien huilée et en parfait état de
fonctionnement.
● Placer une serviette autour de du cou de la personne pour éviter la chute
des cheveux dans le col ou sur le sol.
● Faire assoir la personne sur une chaise de manière à ce que sa tête soit au
niveau de vos yeux.
Peigner les cheveux pour les démêler, tenir la tondeuse de manière
confortable, cela aidera à couper de façon régulière.
9
Mode d'emploi de la tondeuse
Niveau de produit 7 résistant aux projections d'eau
Type-c charge USB + adaptateur secteur
Ce produit est conçu pour tondre le corps « homme ».
Charge mode d’emploi :
1. Veuillez charger complètement l'appareil avant de l'utiliser pour la première
fois.
2. Le produit doit être rechargé lorsqu'il est utilisé pendant une longue
période ou lorsque le logo de l'interrupteur sur le produit affiche une lampe
rouge clignotante. La charge se fera à l’aide du câble soit sur un port USB,
soit sur le secteur (Adaptateur fourni). L'identifiant de l'interrupteur sur l'écran
de l'interrupteur s'affiche pendant la charge et devient bleu après une charge
complète.
3. Précautions pendant la charge:
Le chargement ne peut pas être effectué dans une salle de bain ou dans un
environnement humide ; La base doit être posé sur un support sec ; le
chargeur doit être débranché rapidement après une charge complète.
10
Composition du produit
1. Tête de la tondeuse démontable
2. Lumière d'éclairage
3. Commutateur
4. rangées de peignes 3 positions :
3mm 7mm 10mm
5. socles
6 . Brosse de nettoyage
7. Câble USB (adaptateur secteur
fourni)
11
OPÉRATION DE DÉMONTAGE DE LA TÊTE DE LA TONDEUSE
ET DU PEIGNE
Étape de démontage et d'assemblage de la tête de la tête de la tondeuse
Etape 1: Appuyer sur le haut de la lame avec le pouce et pousser vers l'avant
dans le sens de la flèche..
Etape 2: Placer la lame de rechange (partie A) dans le corps du moteur
(rainure B), et la surface de la lame est vers le haut..
Etape 3: Appuyer sur la lame vers l'arrière jusqu'à ce que l'on entende le
claquement..
Étape de démontage et d'assemblage de la rangée de peignes
Installation de la rangée de peignes :
Glisser le peigne à l'avant de la tondeuse, la rainure des dents du peigne
glissera dans la rainure des deux côtés du corps de la tondeuse. La longueur
du peigne est ajustée par le mouvement vers le haut ou vers le bas de la
rainure. la lame vers l'arrière jusqu'à ce que l'on entende le cliquetis.-
Démontage du peigne :
Pousser vers le haut à partir du bas des dents pour démonter le peigne de
guidage, puis le peigne de guidage glisse vers le bas de la tondeuse.
12
Description de la fonction du produit
■ La lame tranchante est conçue pour avoir une douce sensation sur la peau.
La lame au design spécial peut couper les poils rêches ou denses, sans
générer de traction, d'égratignure ou de coupure. Elle est dotée d'une lame
de coupe très compacte pour tondre en toute sécurité les poils dans les
zones sensibles.
■ Moteur à grand couple, silencieux et à faibles vibrations
La brosse électrique en palladium argenté se caractérise par une force de
couple importante, un fonctionnement stable et un faible niveau de bruit, de
sorte que le rasage devient fluide et facile.
■ Conception étanche de niveau 7
La conception étanche adopte la structure de la doublure à deux étages, de
sorte que la fonction étanche est plus fiable.
Le produit peut être utilisé dans la salle de bains
■ Conception de la lampe à ruban frontale
La lampe frontale s'allume au démarrage, ce qui permet de voir les poils à
couper dans un environnement peu éclairé.
■ Conception de l'interface de chargement étanche de type C
L'interface de chargement adopte la conception de l'interface de chargement
étanche de type C afin que le chargement soit plus sûr, sans mauvais
contact ; le voyant lumineux sur l'interrupteur s'affiche lors du chargement.
■ Rangée de peignes réglable.
La rangée de peignes peut être réglée à l'endroit voulu en fonction de la
demande de coupe de cheveux, et différentes longueurs de coupe peuvent
être générées.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Étape 1 : Retirer la lame. Brosser les flocons souples dans la rainure de la
lame dans le conteneur à déchets à l'aide d'une brosse de nettoyage.
Étape 2 : Brosser les résidus entre les dents de la lame à l'aide d'une brosse
de nettoyage, puis les jeter dans la poubelle.
Étape 3 : Rincer la tondeuse à l'eau
13
Étape 4 : Essuyer l'extérieur de la tondeuse avec un chiffon doux
Remarques : Veuillez d'abord éteindre l'appareil avant de nettoyer ou de
remplacer la lame. Il s'agit d'un équipement de soin individuel, qui ne doit pas
être utilisé par d'autres personnes ou animaux.
RANGEMENT
- S’assurer que l'appareil est complètement refroidi et sec.
- Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l'appareil, car cela peut
l’endommager.
- Garder l'appareil dans un endroit frais et sec, hors d’accès des enfants.
GARANTIE CONFORME A LA RÉGLEMENTATION
Avant d’être livrés, tous nos produits sont soumis à un contrôle rigoureux.
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la date d’achat du produit par le
consommateur.
Les justificatifs de garantie sont :
• la facture et
• le bon de garantie (situé sur le côté ou le fond de la boite) tamponné et
rempli.
Sans ces justificatifs, aucun remplacement gratuit, ni aucune réparation
gratuite, ne peut être effectué.
Pendant la durée de la garantie, nous prenons en charge, gratuitement, les
défauts de l’appareil ou des accessoires, découlant d’un vice de matériaux ou
de fabrication par réparation ou, remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie légale n’entraînent aucune
prorogation de la durée de garantie et ne donne pas droit à une nouvelle
garantie.
En cas de recours à la garantie, rapporter l’appareil complet à votre
revendeur, dans son emballage d‘origine, accompagné de la preuve d‘achat.
14
La casse de pièces en verre ou en plastique est, dans tous les cas, à votre
charge.
Les pièces d’usure (par exemple : les charbons de moteurs, crochets,
courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de
rechange, lames de scies etc.) ainsi que leur nettoyage, entretien ou
remplacement, ne sont pas garantis, et sont donc à votre charge.
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être
effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou un service de
réparation.
15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tondeuse
Alimentation
Batterie
TEMPS DE CHARGE
TEMPS D’UTILISATION
PROTECTION
Norme
Adaptateur
Alimentation
5,0 CC 1,0A
1 batterie rechargeable Ni-Mh 600mA/h
90 minutes
90 minutes
IPX7
Classe II
Entrée : 100-240V~ 50/60Hz 0,2A Max
Output : 5,0V CC 1,0A 6,0W
Classe II
Fabriqué en RPC
Norme
Les caractéristiques peuvent changer sans avis préalable
INFORMATION PUBLIEE
INFORMATION PUBLISHED
MARQUE
BRAND
REFERENCE
MODEL IDENTIFIER
Tension d’Entrée
Input Voltage
Fréquence du CA d’entrée
Input AC frequency
Tension de sortie
Output voltage
Courant de sortie
Output current
Puissance de sortie
Output power
Rendement moyen en mode actif
Average active efficiency
Rendement à faible charge (10%)
Efficiency at low load (10%)
Consommation électrique hors charge
No-load power consumption
VALEUR ET PRECISION
VALUE AND PRECISION
TECHWOOD
Sotech International
UNITE
UNIT
Commercial Registration Number/N°SIRET: 4250992000016
33 Avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny
94120 Fontenay sous Bois - France
TTS-44
230
V
50/60
Hz
4,966
V
0,5
A
2,483
W
74,23
%
73,80
%
<0,10
W
ATTENTION : En cas de panne, ne pas ouvrir le boîtier mais faire appel à un
technicien qualifié pour les réparations.
16
Cet appareil satisfait aux directives CE, il a été contrôlé d’après toutes les
directives européennes, actuelles, applicables, comme : la compatibilité
électromagnétique (EMC) et la basse tension (LVD).
Cet appareil a été conçu et fabriqué en respect des dernières
réglementations et prescriptions techniques, en matière de sécurité.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(Destruction des batteries)
• L’appareil doit être déconnecté du réseau électrique lorsque l’on veut retirer
la batterie.
• Avant d’être retirée, la batterie doit être complètement déchargée. Pour ce
faire, laisser l’appareil en fonctionnement jusqu’à ce qu’il stoppe de lui-même.
Pour retirer la batterie :
• Désassembler l’appareil et récupérer la batterie.
- LA BATTERIE DOIT ÊTRE RETIREE DE L’APPAREIL AVANT QUE
CELUI-CI NE SOIT REMIS AU REBUS
- LA BATTERIE CONTIENT DU CADMIUM NICKEL ET DOIT ÊTRE
ELIMINEE DE FACON SURE. NE PAS LA JETER DANS UNE POUBELLE,
MAIS LA DONNER DANS UN CENTRE DE TRAITEMENT DES DECHETS.
- Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas
être remplacé : en cas d’endommagement du cordon, il
convient de mettre le transformateur au rebut.
JUIN 2023
17

Manuels associés