Gigabyte N211U Laptop Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Gigabyte N211U Laptop Manuel utilisateur | Fixfr
Copyright ©2005
Tous Droits Réservés - Imprimé en Chine
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Edition Originale : Septembre 2005
Ce manuel vous apprend à installer et utiliser votre nouvel Ordinateur Portable. L’exactitude des informations contenues dans ce manuel a été
vérifiée avec soin, et elles peuvent être sujettes sans préavis à modifications.
Tout ou parties de ce manuel ne peuvent être reproduites, stockées dans un système de recherche, ou transmises sous quelles formes ou par
quels moyens que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autres, sans autorisation écrite préalable du fabricant.
Marques
Les noms de produits mentionnés ci-après ne sont utilisés qu’à des fins d’identification et peuvent être les marques des sociétés auxquelles ils
appartiennent respectivement.
Microsoft®, MS-DOS, Windows ®, et Windows ® Sound System sont des marques de Microsoft Corporation.
Intel®, Centrino™, Pentium ® M, Banias, Calexico sont des marques déposées de Intel Corporation.
Sound Blaster, Sound Blaster Pro sont des marques de Creative Technology.
Toutes les autres marques ou tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel sont les marques ou les marques déposées
des sociétés auxquelles ils appartiennent respectivement.
Consignes de Sécurité
• Ne pas introduire d’objets dans les orifices de ventilation ou autres ouvertures de votre ordinateur portable. Ce faisant pourrait
provoquer un court-circuit qui ferait griller ou électrocuterait des
composants internes.
• Utiliser exclusivement l’adaptateur de courant AC et les batteries
dûment agréées pour l’utilisation avec votre ordinateur portable.
L’emploi d’autres types de batterie ou d’adaptateur entraînerait un
risque d’incendie ou d’explosion.
• Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement.
• Remplacer exclusivement avec un type de batterie identique ou
équivalent recommandé par le fabricant.
• Vous conformer aux instructions du fabricant pour vous débarrasser des batteries usagées.
• Avant de brancher votre portable sur une source d’alimentation,
s’assurer que le voltage de l’adaptateur correspond bien à la tension du courant électrique distribué.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour vous protéger
et protéger votre ordinateur portable.
Lors de l’Utilisation de Votre Ordinateur Portable Modèle N211U.
ATTENTION: Ne pas utiliser votre ordinateur portable pendant une trop longue période consécutive de temps avec
sa base posée directement sur votre corps. Une utilisation
d’une durée excessive peut éventuellement induire une
surchauffe de la base de l’ordinateur.
Un contact soutenu de l’ordinateur avec la peau peut occasionner une gêne ou éventuellement une brûlure.
• Ne pas tenter d’assurer par vous-même l’entretien de l’ordinateur.
Respecter toujours attentivement les consignes d’installation.
• Ne pas transporter de batterie dans votre poche, dans votre portemonnaie ou dans tout autre conteneur dans lequel des objets métalliques (des clefs de voiture, par exemple) pourraient occasionner un court-circuit sur les pôles de la batterie. L’excès de courant
en résultant peut causer le dégagement de températures extrêmement fortes pouvant occasionner des dommages par brûlures.
• S’assurer que rien n’est posé sur le cordon d’alimentation électrique de l’adaptateur de courant AC et que ce cordon n’est pas
placé à un endroit où il peut faire trébucher quelqu’un ou être piétiné.
• Placer l’adaptateur de courant AC dans une zone aérée, comme la
surface d’un bureau ou sur le sol quand il est utilisé pour alimenter
l’ordinateur ou recharger la batterie. Ne pas couvrir l’adaptateur
avec des papiers ou autres articles qui pourraient gêner son refroidissement; également, ne pas utiliser l’adaptateur AC lorsqu’il
est à l’intérieur d’un boîtier de transport.
- 115 V/60 Hz dans la plupart des pays d’Amérique du Nord et du Sud
et dans certains pays d’Extrême-Orient comme la Corée du Sud et
Taiwan.
- 100 V/50 Hz dans l’Est du Japon et 100 V/60Hz dans l’Ouest du
Japon.
- 230 V/50 Hz dans la plupart des pays d’Europe, du Moyen-Orient et
de l’Extrême-Orient.
• Si vous utilisez une rallonge électrique avec votre adaptateur de courant AC, assurez-vous que le niveau total d’ampérage des produits raccordés à la rallonge n’excède pas l’ampérage de celle-ci.
• Pour couper l’alimentation électrique de votre portable, l’éteindre,
débrancher l’adaptateur AC de la prise électrique, et retirer la batterie.
I
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
• Pour éviter tout risque potentiel d’électrocution, ne brancher ou
débrancher aucun câble, ni effectuer de travaux de maintenance
ou de reconfiguration de ce produit lors d’un orage magnétique.
• Ne pas jeter les batteries dans le feu, elles pourraient exploser.
S’enquérir auprès des autorités locales des instructions pour s’en
débarrasser.
• Lorsque vous installez votre ordinateur portable pour l’utiliser,
placez-le sur une surface plane.
• Lors de voyages, ne pas faire enregistrer votre ordinateur portable comme bagage en soute. Votre portable peut passer sans
risque une inspection aux rayons X d’un scanner de sécurité, mais
il ne doit jamais être soumis à un détecteur de métaux. Si vous le
prenez en bagage à main, assurez-vous de disposer d’une batterie chargée au cas où l’on vous demanderait de l’allumer lors du
contrôle de sécurité.
• Si vous voyagez avec le disque dur extrait de votre ordinateur,
enveloppez-le dans un matériau non-conducteur, tel que du tissu
ou du papier. Si vous le prenez en bagage à main, soyez prêt
à le réinstaller dans votre ordinateur portable. Votre disque dur
peut passer sans risque l’inspection aux rayons X d’un scanner
de sécurité, mais il ne doit jamais être soumis à un détecteur de
métaux.
• Lorsque vous voyagez en avion, ne placez pas votre ordinateur
portable dans les compartiments de rangement situés au-dessus
de votre siège, il pourrait en glisser et se retourner. Evitez de le
faire tomber ou de le soumettre à d’autres chocs mécaniques.
• Protéger votre portable, sa batterie et son disque dur des nuisances environnementales telles que la saleté, la poussière, la nourriture, les liquides, les températures extrêmes et la surexposition
à la lumière du soleil.
• Lorsque vous faites passer votre ordinateur entre des milieux
ambiants avec des degrés de température et/ou d’humidité très
différents, de la condensation peut apparaître sur la surface ou
à l’intérieur du portable. Pour éviter de l’endommager, laissez
passer suffisamment de temps avant de l’utiliser pour permettre
l’évaporation de l’humidité.
REMARQUE: Quand vous faites passer votre portable d’un environnement à basse température à un environnement plus chaud, ou
d’un environnement à haute température à un environnement plus
froid, laissez votre ordinateur portable s’acclimater à la température
ambiante avant de l’allumer.
• Lorsque vous débranchez un câble, ne tirez pas sur le câble
lui-même, mais sur la fiche de connexion ou la boucle de sécurité. Quand vous tirez sur la fiche, maintenez-la dans l’axe pour
éviter de tordre les broches de connexion. Pareillement, avant de
brancher un câble, assurez-vous que les fiches de connexion soient correctement orientées et bien alignées dans le même axe.
• Avant de nettoyer votre ordinateur portable, le mettre hors tension,
débrancher la prise d’alimentation électrique, et retirer la batterie.
• Les composants sont à manier avec précaution. Pour manipuler
un composant tel qu’une carte à mémoire, il faut la tenir par les
côtés et non par ses broches.
ATTENTION: Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, des précautions élémentaires de sécurité doivent
être systématiquement appliquées pour réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessure aux personnes. Ces
précautions incluent les suivantes:
• Ne pas utiliser ce produit aux abords de l’eau, par exemple, à
coté d’une baignoire, d’une bassine, d’un évier, d’un réservoir
II
ouvert, dans un sous-sol mouillé ou auprès d’une piscine.
• Eviter l’utilisation d’un téléphone (autre que ceux de type sansfil) pendant un orage magnétique. Il existe un risque modéré
d’électrocution causé par les éclairs.
• Ne pas utiliser de téléphone pour prévenir d’une fuite de gaz à
proximité de cette fuite.
• Utiliser exclusivement le cordon électrique indiqué dans ce
manuel.
• EN 55024 — “Equipements Informatiques – Caractéristiques d’Immunité
- Limites et méthodes de mesure.”
• EN 61000-3-2 — “Compatibilité Electromagnétique (EMC) - Partie 3: Limites - Section 2: Limites pour les Emissions de Courant Harmonique (Courant
d’entrée de l’Equipement allant jusqu’à et incluant 16 A par phase).”
• EN 61000-3-3 — “Compatibilité Electromagnétique (EMC) - Partie 3: Limites - Section 3: Limitation des fluctuations et oscillations du voltage dans les
systèmes d’alimentation de bas voltage pour des équipements avec courant
nominal allant jusqu’à et incluant 16 A.”
ATTENTION: Possible annulation de la Garantie
EN 60950 — “Sécurité des Equipements Informatiques.”
* Si la batterie est manipulée de façon inappropriée il existe un risque
d’explosion; assurez-vous d’utiliser une batterie de même type ou un
modèle équivalent.
* Veuillez vous débarrasser de la batterie usagée selon les instructions
fournies par le fabricant.
* Soyez conscient que l’utilisation de disques fêlés, sérieusement
éraflés ou de qualité très moindre utilisés dans le lecteur peut endommager celui-ci et les données du disque. Ces disques peuvent casser
lors de rotation à haute vitesse. Si une pleine attention n’est pas portée
NOTE: le standard EN 55022 stipule deux types de classification en ce qui concerne les exigences d’émissions:
• Classe A pour zones commerciales typiques.
• Classe B pour zones domestiques typiques.
Notification BSMI (Seulement pour Taiwan)
La plupart des produits informatiques pour ordinateurs portables
sont classés par le Bureau of Standards, Meteorology and Inspection (BSMI) comme équipement informatique (ITE) de Classe B.
à ce sujet, la garantie pourrait être annulée.
Notification de Normalisation
Notification CE (Union Européenne)
L’apposition du symbole
indique que cet ordinateur de la Série N211U est conforme à la Directive EMC ainsi qu’à la Directive
de l’ Union Européenne sur le Bas Voltage. Ce marquage indique
que ce système N211U répond aux normes techniques suivantes:
Ce symbole qui doit être apposé sur le produit indique que le
produit répond au standard BSMI
Notification CCC (Seulement pour la Chine)
Sur les systèmes de classe A l’avertissement suivant apparaîtra
près du label de normalisation:
• EN 55022 — “Limites et Méthodes de Mesure des Caractéristiques
d’Interférence Radio pour les Equipements Informatiques.”
III
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Warning: This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference, in which case the user may
be required to take adequate measures.
IV
Préface
Félicitations pour l’acquisition de votre Ordinateur Portable! Votre
nouveau portable rassemble les avancées les plus innovantes
dans l’industrie du PC portable. Il combine une ergonomie dernier
cri avec une architecture sophistiquée pour vous offrir un ordinateur portable qui soit compact, puissant et facile d’utilisation. Conçu
pour une large gamme d’applications productives professionnelles,
personnelles et générales, ce portable est le choix idéal pour le bureau, la maison et les déplacements.
Ce Manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à l’utilisation de votre nouveau portable. Il décrit l’ensemble
des caractéristiques du portable d’une façon tout aussi conviviale
que complète.
V
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Table des matières
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Consignes de Sécurité ................................................................... I
Notification de Normalisation ......................................................... III
Préface .......................................................................................... V
Chapitre 1 Présentation des Eléments du Portable
1.1 Présentation Extérieure de l’Ordinateur Portable N211U ....02
1.2 Indicateur d’Etat LED ...........................................................05
Se connecter à un Moniteur Externe ....................................25
Utilisation du Port Modem ....................................................26
Utilisation du port LAN ..........................................................26
PORT IEEE 1394 .................................................................27
Connecteur de Cartes PC ....................................................27
Chapitre 5 Première Aide sur les Dysfonctionnements
5.1 Foire Aux Questions .............................................................29
Chapitre 2 Concepts de Base
2.1 Utilisation de la Batterie ........................................................07
2.2 Utiliser l’Alimentation sur Secteur .........................................08
2.3 Allumer et Eteindre Votre Portable .......................................08
2.4 Installer les Gestionnaires de Périphériques
(Device Drivers) du Portable N211U .....................................09
2.5 Utiliser les Touches de Lancement .......................................09
2.6 Utiliser le Clavier ..................................................................10
2.7 Utiliser le Touchpad/Pavé tactile...........................................11
2.8 Stockage ..............................................................................12
Annexe A Spécifications ..............................................................31
Annexe B Centres de Service .....................................................34
Chapitre 3 Personnalisez votre Ordinateur Portable N211U
3.1 Restaurer à partir du point de restauration d’Usine ..............14
3.2 Configuration du BIOS .........................................................16
3.3 Actualiser le BIOS ................................................................20
3.4 Système Graphique ..............................................................22
3.5 Protéger votre Ordinateur Portable N211U ..........................23
Chapitre 4 Se connecter aux Périphériquess
4.1 Utiliser le Port USB ...............................................................25
VI
Présentation des
Eléments du Portable
Chapitre 1 Présentation des Eléments du Portable
Ce chapitre vous présentera les composants de base de l’ordinateur
et vous expliquera brièvement leur fonction.
1
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
1.1 Présentation Extérieure de l’Ordinateur Portable N211U
►Vue de Face◄
1
2
3
10
9
8
7
6
5
4
1 Ecran de Visualisation LCD
Egalement appelé Ecran à Cristaux Liquides (LCD), affiche les
informations de l’ordinateur.
2 Bouton Interrupteur
Allume ou éteint l’ordinateur, ou le redémarre lorsqu’il est en
mode suspension (Suspend mode).
3 Clavier
Pour entrer des données dans votre ordinateur.
2
Présentation des
Eléments du Portable
4 Bloc à Effleurement (Touchpad)
L’utiliser pour activer le curseur, sélectionner et activer les
fonctions apparaissant à l’écran.
5 Boutons du Touchpad
Les boutons de gauche et de droite fonctionnent comme les
boutons de click gauche et droit de la souris.
6 Prise Jack Microphone
Connecte le portable à un microphone externe.
7 Prise Jack Haut-parleur/Casque d’écoute
Connecte le portable à un casque d’écoute, des haut-parleurs ou
des écouteurs stéréo.
8 Commutateur LAN de Communication Sans-fil
Allume ou éteint la fonction Communication sans-fil.
9 Indicateur d’Etat LED
Les diodes électroluminescentes (LEDs) montrent l’état des
fonctions de l’ordinateur et de ses composants.
10 Touches de Lancement
Ces touches servent à lancer les programmes fréquemment
utilisés.
Présentation des
Eléments du Portable
►Vue Côté Gauche◄
1 2
3
►Vue Côté Droit◄
4
5
6 7 8
1
1 Port Modem
Pour connecter le portable à une ligne téléphonique.
2 Port LAN
Pour connecter un module interne de votre portable à d’autres
ordinateurs ou réseaux au travers d’un réseau local (LAN).
3 Lecteur Optique
Le lecteur optique interne permet de charger des programmes à
partir d’un CD ou d’un DVD.
4 Bouton d’Ejection du Lecteur Optique
Permet d’éjecter le plateau du lecteur optique.
5 Logement de Cartes PC
Accepte une carte PC Type II 16-bit ou une carte PC 32-bit
Cardbus.
6 Port IEEE 1394
Connecte le portable à des périphériques IEEE 1394.
7 Logement Cartes 4-en-1
Accepte les modules SD/MMC/MS/MS-Pro. (On ne peut faire
fonctionner qu’une seule carte à la fois.)
8 Bouton d’Ejection de la Carte PC
Ce bouton permet d’éjecter une carte PC de son logement.
2
1 Ports USB
Pour connecter le portable à des périphériques USB (ex. souris
USB, appareil photo USB).
2 Port VGA d’Affichage Vidéo Externe
Pour connecter votre portable à un moniteur externe.
3
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
►Vue Arrière◄
►Vue du Dessous◄
2
3
2
4
2
1 Port de Sécurité Kensington
Pour connecter un verrou de sécurité compatible Kensington à
votre portable.
2 Bouton Interrupteur
Pour brancher votre portable à un adaptateur AC / de courant
alternatif.
1 Logement Batterie
Equipé d’un pack de batterie Lithium-Ion (Li-Ion).
2 Haut-parleurs
Les haut-parleur de droite et de gauche diffusent un son stéréo
3 Ventilateur de Refroidissement
Permet la circulation de l’air afin de refroidir les composants
internes.
ATTENTION: Ne pas bloquer les aérations. Une broche ou un
quelconque objet similaire pourrait endommager la sécurité de
votre ordinateur.
4 Loquet d’Extraction de la Batterie
Pousser sur le loquet pour retirer la batterie.
4
Présentation des
Eléments du Portable
1
1
1.2 Indicateur d’Etat LED
Présentation des
Eléments du Portable
Num LK
Allumé, il indique que le pavé numérique est verrouillé [presser
Num LK], et que certaines lettres du clavier font place à des
chiffres pour faciliter la saisie des nombres. Presser [Num LK] à
nouveau pour déverrouiller le pavé numérique.
OF
F
ON
Touche Majuscule
S’allume pour indiquer que les touches alphabétiques du clavier
sont verrouillées en mode MAJUSCULES. Toute saisie s’effectue
désormais avec des lettres majuscules. Presser [Caps Lock] pour
retourner à la saisie en mode minuscule.
Indicateur d’Alimentation
Témoin de Batterie
La lamp témoin de Batterie vous indique si la batterie Lithium ion
est en cours de change ou si elle est déjà entièrement rechargée.
Si vous rechargez votre batteries, la lampe témoin de batterie
reste allumée même si votre notebook est éteint. S’il n’y a pas d’
activité de batterie, si les adaptateurs d’alimentation ne sont pas
connectés, ou si le commutateur d’alimentation est sur la position
Eteint, la lampe témoin de batterie sera aussi éteint.
Le voyant bleu indique que l’ordinateur portable est allumé; il
clignote quand le portable est en mode suspension.
Le voyant est éteint quand l’ordinateur est en mode Hibernation ou
alors éteint.
Témoin de Réseau Local Sans-fil
Le voyant bleu indique que la fonction sans-fil est en cours d’
utilisation.
Il est éteint quand cette fonction n’est pas utilisée.
Lecteur CD ROM
S’allume quand l’ordinateur lit des informations provenant du DVD
ROM ou du lecteur Combo.
5
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Ce chapitre fournit les informations sur les manipulations de base
telles que connecter l’adaptateur de courant alternatif, allumer
et éteindre l’ordinateur, utiliser le Touchpad, le clavier, la batterie, etc. Si vous êtes novice avec les ordinateurs et les systèmes
d’exploitations, ce chapitre vous guidera au travers des manipulations de base et vous présentera de passionnantes nouvelles fonctions.
6
Concepts de Base
Chapitre 2 Concepts de Base
Concepts de Base
2.1 Utilisation de la Batterie
►Remplacer la batterie◄
Avec le temps, l’état de la batterie s’amoindrit. Nous vous recommandons de remplacer celle-ci dès que vous constatez des difficultés de mise en charge notoires.
Veuillez suivre la démarche suivante lorsque vous remplacez la
batterie:
1. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. Fermez l’écran et retournez l’ordinateur.
3. Faites glisser le loquet de verrouillage vers la gauche et maintenez-le dans cette position jusqu’après avoir retiré la batterie.
4. Assurez-vous que la batterie de remplacement est proprement
orientée dans l’axe de son logement. Insérez la batterie.
L’ordinateur portable série N211U est conçu pour fonctionner avec l’
une des sources d’alimentation électrique suivantes:
• Courant alternatif (en utilisant l’adaptateur de courant AC branché à une prise électrique)
• Batterie Lithium Ion (Li Ion)
Il vous faut utiliser l’adaptateur secteur autant que possible, et ne
vous servir de la batterie que quand une alimentation en courant
alternatif n’est pas disponible. La batterie rechargeable Li Ion vous
permet de faire fonctionner votre ordinateur portable série N211U
sans alimentation électrique externe. Lorsque vous branchez l’
adaptateur de courant AC sur le secteur, la batterie commence
aussitôt à se recharger. Tant que la batterie est en charge, l’icône
de chargement de la batterie sera active. Cette icône deviendra inactive dès lors que la batterie sera complètement chargée. Si votre
ordinateur est éteint ou en mode suspension, le temps normal de
recharge d’une batterie totalement déchargée est de 3 heures.
►Entretien de l’Adaptateur de courant Alternatif◄
• Ne pas connecter l’adaptateur secteur à d’autres appareils.
• Ne pas marcher sur le cordon d’alimentation ou placer d’objet
lourd sur lui.
• Quand vous déconnectez le cordon d’alimentation, veillez à ne
pas tirer sur le cordon lui-même mais sur la fiche de connexion.
• Si vous utilisez une rallonge électrique avec votre adaptateur de
courant AC, assurez-vous que le niveau total d’ampérage des
produits raccordés à la rallonge n’excède pas l’ampérage de
celle-ci. Le niveau total d’ampérage des équipements raccordés
ensemble à une prise murale de devrait pas excéder la capacité
du fusible.
• Ce produit doit toujours fonctionner avec le type de courant électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de
courant disponible, consultez votre revendeur ou la compagnie
locale d’électricité.
• L’utilisation d’un fax modem, de la vidéo ou d’un équipement audio augmente les besoins de l’ordinateur en énergie.
• Réduire la luminosité de l’écran permet d’économiser l’énergie.
La batterie n’est pas complètement chargée. Chargez-la complètement avant de l’utiliser (ex. Avant de déconnecter la source de courant alternative). Il est recommandé que vous calibriez la batterie
avant de l’utiliser.
• La batterie Li Ion est fragile, ne pas la mettre en charge avec un autre type d’
adaptateur de courant, elle pourrait prendre feu ou exploser.
7
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
2.2 Utiliser l’Alimentation sur Secteur
2.3 Allumer et Eteindre Votre Portable
L’adaptateur AC transforme le courant alternatif en courant continu
et réduit le voltage fourni à l’ordinateur. Il est équipé d’un système d’
auto commutation pour tout voltage compris entre 100 et 240 volts
et à une puissance restituée de 18,5 volts, 3,5A, vous permettant d’
utiliser l’ordinateur presque partout.
►Mettre l’appareil sous-tension◄
Déverrouillez l’écran du corps principal du portable, appuyez sur
le bouton de mise en marche pendant une ou deux secondes. Le
voyant s’allume quand le portable est sous-tension.
Pour connecter correctement l’adaptateur, veuillez suivre la démarche suivante:
Après la mise hors tension de votre ordinateur portable N211U,
prenez l’habitude de laisser l’écran LCD ouvert pendant un certain laps de temps en cas d’utilisation prolongée. Ceci permet aux
composants internes de votre ordinateur portable de refroidir. Régulièrement refermer l’écran immédiatement opposera leur chaleur
à celui-ci, ce qui pourrait dégrader l’écran après un certain temps.
Autrement important, veillez à ne jamais refermer l’écran LCD pour
une longue période si les fonctions économie d’énergie ne sont
pas utilisées lorsque le portable est sous tension.
►Mode suspension◄
Ajuster le mode de gestion de l’alimentation par défaut dans les
Options d’Alimentation, onglet Avancé. La fenêtre Propriétés d’
Options d’Alimentation vous permet d’établir différentes actions à
prendre quand l’ordinateur est inactif pendant un certain temps.
1. Reliez le cordon électrique au transformateur.
2. Reliez le transformateur à l’arrière de votre ordinateur.
3. Reliez le transformateur à une prise secteur.
8
Concepts de Base
►Mettre l’appareil hors tension◄
Si vous n’allez pas utiliser l’ordinateur portable pour un certain laps
de temps, il est préférable de l’éteindre. Avant de le mettre hors
tension, veillez à fermer tous les programmes et éteindre le système d’exploitation.
Attention: N’utiliser uniquement que l’adaptateur secteur et le cordon recommandés. L’utilisation du mauvais adaptateur pourrait
endommager votre ordinateur. Notre responsabilité ne saurait être
engage dans ce cas.
2.4 Installer les Gestionnaires de Périphériques
(Device Drivers) du Portable N211U
2.5 Utiliser les Touches de Lancement
La Touche de Lancement rapide se situe sur l’angle en haut a
gauche. Elle vous permet d’acceder au programme du lecteur Windows Media. Se référer au digramme du chapitre 1, concernant la
vue de face pour tout détail.
Concepts de Base
Si votre ordinateur portable série N211U possède déjà un système
d’exploitation installé, il est préférable d’installer les gestionnaires
de périphériques requis pour utiliser les périphériques intégrés dans
votre ordinateur portable.
Avant d’installer les gestionnaires, vérifiez d’abord auprès de votre
revendeur s’ils n’ont pas déjà installé tous les drivers en même
temps que le système d’exploitation. Si ce n’est pas le cas, suivez la
procédure décrite ci-dessous:
1. Vous trouverez le driver sur le CD montré ci-dessous, livré avec
votre ordinateur.
2. Placer le CD dans le lecteur de CD (CD R-W) ou de DVD (DVDRW, optionnel). Son programme d’Exécution Automatique (Auto
Run) installera de lui même les gestionnaires.
9
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
2.6 Utiliser le Clavier
[Fn]+[F5]
Désactive ou réactive l’affichage à l’écran LCD
Suspend l’accès au RAM et au Disque Dur (veille
prolongée)
Change la sortie d’affichage entre l’écran et un
moniteur externe
[Fn]+[F6]
Diminue la luminosité de l’affichage
[Fn]+[F7]
Augmente la luminosité de l’affichage
[Fn]+[F9]
Augmente le son des haut-parleurs
[Fn]+[F10]
Active ou désactive les haut-parleurs
10
Concepts de Base
►Touches Fn◄
En pressant la touche Fn en combinaison avec d’autres touches,
certaines fonctions avancées du clavier peuvent être simulées, et
presque toutes les fonctions d’un ordinateur de bureau peuvent
être accomplies sur cet ordinateur portable.
[Fn]+[F4]
Diminue le son des haut-parleurs
►Mode numérique◄
Le pavé numérique du clavier consiste en dix touches qui rendent
la saisie intensive de chiffres plus commode. Presser <NumLock>
pour activer ou désactiver le pavé numérique.
►Clavier de base◄
Il permet d’afficher des lettres, des chiffres, des ponctuations et
des symboles spéciaux apparaissant sur l’écran.
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F8]
2.7 Utiliser le Touchpad/Pavé tactile
►Double clic◄
Déplacer avec le doigt sur le pavé tactile le curseur vers l’icône
sélectionnée sur l’écran et frapper deux fois le bouton gauche pour
sélectionner le menu, ou alors cliquer le pavé tactile deux fois.
Le Touchpad est un outil de pointage sensible à la pression et offre
toutes les fonctions d’une souris à deux boutons. Sa fonction principale est de déplacer le curseur partout sur l’écran.
Boutons du Touchpad
►Glisser Déplacer◄
Pour prendre un objet et le déplacer ailleurs sur l’écran, placer le
curseur sur l’objet choisi, puis tout en maintenant le bouton gauche
enfoncé, déplacez le curseur jusqu’à l’endroit voulu, puis relâchez
le bouton.
Concepts de Base
Touchpad
►Boutons de défilement◄
Si vous parcourez un document, vous trouverez ligne de défilement
verticale plus maniable que la roulette de défilement de la souris.
Cet outil de défilement est situé sur le Touchpad.
Le Touchpad est un outil sensible à la pression. S’il n’en est pas
pris soin, il peut facilement s’endommager. Notez les précautions
suivantes:
• Ne mettez pas le Touchpad en contact avec de la poussière,
des liquides ou de la graisse.
• Ne touchez pas le Touchpad si vos doigts sont sales.
• Ne posez aucun objet lourd sur le Touchpad ou ses boutons.
Configurez les fonctions du Touchpad en sélectionnant Démarrer/
Panneau de Configuration/Imprimantes et autres Matériels/Souris/
Boutons. Ce menu vous permet de changer l’orientation du Touchpad de droitier à gaucher et d’affiner les mouvements du pointeur
et la vitesse des clics..
►Simple Clic◄
Déplacer le curseur sur l’icône affichée à l’écran avec votre doigt
sur le pavé tactile et frapper une fois le bouton gauche situé en
dessous pour sélectionner le menu, ou simplement cliquer le
Touchpad une seule fois.
11
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
2.8 Stockage
3. Placer le disque sur le plot central et appuyer doucement jusqu’
à ce qu’il s’enclenche sur le plot.
4. Refermer lentement le tiroir du lecteur jusqu’au clic de fermeture.
►Disque Dur◄
L’ordinateur portable N211U est équipé d’un disque dur amovible
de 2.5” IDE de large capacité, où vous pouvez stocker et installer
votre système d’exploitation et tous programmes logiciels d’applications. Le disque dur interne est normalement assigné la lettre
<C> après formatage.
 Si vous souhaitez remplacer le disque dur contactez votre
revendeur local pour de plus amples informations concernant
cette opération qui ne doit être effectuée que par un professionnel.
 Vous pouvez accroître la capacité de stockage du système
en remplaçant le disque dur standard par un autre de plus
grande capacité.
 Eteignez toujours votre portable avant de retirer le disque
dur. Sinon vous endommagerez l’ordinateur et le disque dur.
Evitez de heurter ou de bouger votre ordinateur quand vous
avez accès au disque dur.
2
Attention: Quand l’ordinateur lit les informations à partir du lecteur optique, le
voyant lumineux du DVD ROM clignotera. Ne pas tenter d’ôter le disque tant
que le voyant est allumé.
Attention: Ne pas insérer d’objets étrangers dans le tiroir du lecteur. Ne pas
forcer manuellement le tiroir à s’ouvrir ou se fermer. Quand inutilisé, gardez
le lecteur fermé pour y prévenir l’entrée de poussière ou de saleté.
Si vous avez des des difficultés à retirer un CD, déployez un trombone (ou
tout autre tige métallique) et insérez-le dans le trou d’éjection d’urgence situé
►Lecteur Optique◄
L’ordinateur portable N211U possédant un lecteur optique parmi
les suivants:
DVD Combo / DVD Dual / DVD Super Multi
Ce lecteur sert normalement à installer le système d’exploitation et
tous programmes logiciels d’applications. Pour insérer et retirer un
disque du lecteur:
1. Presser le bouton d’éjection situé sur le devant du lecteur et faire
complètement glisser le plateau vers l’extérieur.
2. Placer le disque sur le plateau, face imprimée vers le haut.
sur la façade du lecteur. Le tiroir du lecteur devrait s’éjecter aussitôt. Cette
procédure est aussi valable pour retirer un CD quand l’ordinateur est éteint.
12
Concepts de Base
1
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
Chapitre 3 Personnalisez votre Ordinateur Portable N211U
Ce chapitre explique comment configurer le programme de configuration du BIOS. L’ordinateur Portable N211U possède un
outil de configuration du BIOS qui vous permet de configurer des
paramètres importants du système, et de valider de nombreuses
options de l’ordinateur. Vous apprendrez comment mettre à jour les
composants pour obtenir de meilleures performances. Si vous êtes
indécis concernant certains paramètres, veuillez contacter votre revendeur.
13
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
3.1 Restaurer à partir du point de restauration
d’Usine
1. Mettre votre ordinateur sous tension. S’il est déjà allumé, le réinitialiser (réamorcer/redémarrer).
2. Dès qu’un logo, graphique ou texte apparaît à l’écran après le
redémarrage, appuyez sur la touche F9 (Typiquement F9 est la “touche rapide” pour lancer Recover Pro. Contactez votre revendeur si
cette touche ne fonctionne pas.) et maintenez-la enfoncée.
Recover Boot Partition(Restaurer la partition d’amorçage)—
Sélectionnez cette option si le disque dur est divisé en partitions
et si vous souhaitez restaurer seulement la partition d’amorçage
(en général C:) du disque dur. Il est possible que l’option Restaurer la partition d’amorçage ne soit pas disponible pour tous les
utilisateurs.
Recover Full Drive(Restaurer tout le disque)—Sélectionnez
cette option si le disque dur n’est pas partitionné, ou si vous voulez
restaurer l’intégralité du disque. Le disque principal sera intégralement restauré.
Cancel and Exit(Annuler et quitter)—Sélectionnez cette option
si vous ne souhaitez pas exécuter FirstWare Recover Pro maintenant.
• Si vous n’êtes pas sûr de l’option à choisir et si vous souhaitez
minimiser le nombre de fichiers supprimés, sélectionnez en premier lieu Restaurer la partition d’initialisation.
• Si après avoir sélectionné la première option, la procédure
de restauration n’a pas restauré correctement le système
d’exploitation, exécutez à nouveau FirstWare Recover Pro, puis
L’écran Console cME s’affiche. Il s’agit de l’écran d’accès aux applications cME.
L’écran d’ouverture de la Console cME de Phoenix peut être différent de celui présenté dans la figure. Le nombre d’applications
disponibles varie.
• Normalement, la souris fonctionne pendant l’exécution de FirstWare Recover Pro, et vous pouvez cliquer pour sélectionner des options. Si la souris ne fonctionne pas, appuyez sur la touche Tabulation jusqu’à ce que l’option voulue soit en surbrillance, puis appuyez
sur la touche Entrée pour la sélectionner.
14
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
►Comment Exécuter la version cME de Recover Pro◄
Une fois que vous avez accédé à la version cME de Recover Pro,
procédez comme suit:
1. Dans l’écran de sélection, sélectionnez Factory Restore
(Restauration d’usine). L’écran Sélectionner le type de restauration s’affiche.
2. Sélectionnez une option de restauration.
• Cliquez sur l’option de votre choix, ou
• Appuyez sur la touche Tabulation jusqu’à ce que l’option voulue soit en surbrillance, puis appuyez sur la barre d’espace.
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
sélectionnez la deuxième option.
• Il est déconseillé de choisir Restaurer la partition d’amorçage si
l’unité ne contient pas encore de partition.
Après la sélection d’une option, un message de confirmation
(identique ou semblable à celui présenté ici) s’affiche.
• Le temps restant estimé
3. Confirmez votre action. Cliquez sur Yes (Oui) pour commencer
la procédure de restauration. Ou, si vous n’avez pas de souris,
appuyez sur la touche Tab (Tabulation) du clavier pour faire
une sélection, puis appuyez sur la touche the space bar (barre
d’espace). (Sélectionner No (Non) fait réapparaître l’écran précédent duquel vous pouvez quitter FirstWare Recover Pro.)
Lors de l’exécution de FirstWare Recover Pro, le système revient
à sa configuration de base, établie en usine. Si vous restaurez tout
le disque dur (et pas seulement la partition d’amorçage), tous les
fichiers de données créés ou stockés sur le disque dur et tous les
logiciels installés sur le système seront perdus.
La restauration effectuée par FirstWare Recover Pro dure entre de
5 à 10 minutes et plus d’une heure en fonction de la taille de l’image
de restauration et de la performance du système. La durée est plus
ou moins longue selon le nombre d’applications et d’utilitaires inclus
dans la configuration d’usine.
• Quantité de données (en ko) à restaurer
Cancel (Annuler)—Si vous sélectionnez Cancel (Annuler), la procédure de restauration s’arrête, mais il sera impossible d’initialiser le
système. Il est recommandé de sélectionner
Cancel (Annuler) uniquement pour reporter à plus tard la procédure.
►Suivi de la Procédure de Restauration◄
Vous pouvez suivre l’avancement de la procédure de restauration
sur l’écran Progression de FirstWare Recover Pro.
L’écran présente plusieurs types d’informations pendant la restauration :
• La restauration déjà effectuée (en pourcentage)
• Le temps écoulé
►Restauration Réussie◄
Lorsque la procédure de restauration est entièrement terminée avec
succès, les actions suivantes se produisent automatiquement :
• L’écran Progression de FirstWare Recover indique une restauration effectuée à 100 %, puis disparaît.
• L’ordinateur redémarre.
• Le système d’exploitation démarre, et le bureau s’affiche.
La restauration démarre et l’écran Progression de FirstWare Recover
s’affiche. Aucune autre sélection n’est nécessaire.
15
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
3.2 Configuration du BIOS
Le démarrage du système d’exploitation démontre que la procédure
de restauration a réussi.
Le système d’exploitation devrait maintenant fonctionner normalement, et les applications installées en usine devraient être disponibles et fonctionnelles. Vos fichiers de données personnels, en
revanche, ne sont plus disponibles.
L’image de restauration d’usine de FirstWare Recover Pro réside
dans la zone protégée du système au cas où vous en auriez encore
besoin ultérieurement.
► Navigation et saisie de l’information dans le BIOS◄
Les touches suivantes sont utilisées pour la navigation et la saisie:
Touches
←→
16
Description
Sélectionner le menu
↑↓
Navigation vers le haut/bas avec les touches
fléchées parmi les possibilités de sélection et
pressez sur Entrée pour confirmer.
+-
Changer les Options
Tab
Changer le Champs
F1
Aide Générale
F10
Sauvegarder et Quitter
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
Le Menu de configuration du BIOS vous permet de configurer les
paramètres de base de votre ordinateur. Quand vous démarrez
votre ordinateur, le système utilise ces paramètres pour initialiser
le matériel afin qu’il puisse fonctionner correctement. Vous pouvez utiliser le menu SETUP pour effectuer des modifications dans
le fonctionnement de votre ordinateur. Par exemple vous pouvez
changer dans votre système les procédures de sécurité ou bien la
gestion de la batterie.
Vous ne pouvez accéder au menu que lors du démarrage de l ‘ordinateur, c.a.d. entre le moment vous allumez l’ordinateur et celui
où l’interface Windows apparaît. Si votre ordinateur est déjà en
marche, arrêtez-le complètement (hors tension) et redémarrez-le.
Appuyez alors sur la touche effacement pour entrer dans le menu
de configuration du BIOS.
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
ESC
►The Main Menu ( Menu Principa)◄
Esc (Echap) clôt un paragraphe. Pour quitter
le BIOS sans enregistrer de changements
quelconques, allez dans le menu principal
puis pressez sur Esc (Echap).
Main
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
System Overview
Boot
AMIBIOS
Version
: R0.XX
Build Date: 01/01/04
L’utilisateur peut fournir ses propres valeurs. Certains champs sont
déterminés et ne peuvent pas être modifiés. Allez dans les attributs
de l’option principale et pressez la touche Entrée pour parvenir aux
sous-menus. Avec la touche Echap, vous reviendrez aux pages
précédentes.
Processor
Type :Intel® Pentium® M processor
1100MHz
Speed :1100MHz
System Memory
Size : 504MB
System Time
System Date
[19:14:50]
[Thu 01/01/2004]
Security
Exit
Use [ENTER] , [TAB]
Or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
Configure system Time
←→
↑↓
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
V02.53 ©Copyright 1985-2002, American Megatrends , Inc.
17
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
►Advanced Menu (Menu Avancé)◄
►Boot menu (Menu de démarrage)◄
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Graphics Mode Select
Auto DIM function
Legacy USB Support
Battery Learning
Start FAN Learning
Boot
Security
[Enabled, 8MB]
[Enable]
[Enable]
[Enter]
[Enter]
Exit
Main
Select the amount
of system memory
used by the internal
graphics device.
Advanced
Boot
Security
Exit
Specifies the boot
sequence from the
1st Boot Device [CDROM: SM-QSI DVD-R]
2nd Boot Device [HDD:PM-FUJITSU MHT2040AT] available devices.
3rd Boot Device [Network:Realtek Boot]
A device enclosed in
Parenthesis has been
disabled in the
corresponding type
menu.
←→ Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
←→ Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
V02.53 ©Copyright 1985-2002, American Megatrends , Inc.
V02.53 ©Copyright 1985-2002, American Megatrends , Inc.
18
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
Main
Advanced Setting
BIOS SETUP UTILITY
►Security menu (Menu de sécurité)◄
►Exit menu (Menu de sortie)◄
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
BIOS SETUP UTILITY
Main
Advanced
Security Settings
Boot
Supervisor Password : Not Installed
User Password
: Not Installed
Security
BIOS SETUP UTILITY
Exit
Main
Exit Options
Install or Change
the password.
Advanced
Save Changes and Exit
Discard changes and Exit
Discard Changes
Change Supervisor Password
Change User Password
Load Optimal Defaults
Load Failsafe Defaults
Boot
Security
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
←→ Select Screen
↑↓ Select Item
Enter Go To Sub
Screen
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
←→ Select Screen
↑↓ Select Item
Enter Change
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
V02.53 ©Copyright 1985-2002, American Megatrends , Inc.
V02.53 ©Copyright 1985-2002, American Megatrends , Inc.
Change User Password (Changer le mot de passe de l’utilisateur)
Avec un mot de passe Utilisateur, vous pouvez entrer dans le SETUP et modifier le mot de passe utilisateur, mais il est impossible de
modifier le mot de passe Superviseur ou d’activer l’accès au lecteur
de disquette si celui-ci a été désactivé.
Change Supervisor Password (Change le mot de passe superviseur) Un mot de passe superviseur doit être créé avant de pouvoir créer un mot de passe de niveau inférieur. Après avoir choisi
19
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
3.3 Actualiser le BIOS
“Change Supervisor Password”, Password, appuyez sur Entrée. On
vous demandera le nouveau mot de passe deux fois pour vérification. Entrez 6 pressions de touches ou moins. Si vous faites une
erreur, appuyer sur Echap pour recommencer
L’Ordinateur Portable N211U possède la puce EPROM Flash BIOS
qui vous permet d’actualiser aisément le programme BIOS.
Pour actualiser le BIOS sous DOS:
1. Insérer la disquette contenant le BIOS actualisé dans le lecteur
de disquette. (USB FDD, USB Flash Disc, ou disque souple)
2. Mettre le système sous tension avec la disquette insérée dans
son lecteur.
3. Taper la commande suivante sur l’invite DOS.
Load Optimal Defaults?
[OK]
[Cancel]
Sélectionner [OK] pour restaurer les valeurs par défaut.
A:\> Phlash016 XXXXXX.ROM (BIOS filename) /allb
/c or
A:\>XXXXXX.BAT (Batch file for BIOS file)
Exiting and Saving (Quitter et sauvegarder)
• Save Settings and Exit (Sauvegardez et Quitter) Choisissez cette
option pour sauvegarder les modifications que vous avez effectuées dans les valeurs des champs et redémarrer l’ordinateur en
utilisant les nouvelles valeurs (vous pouvez également sortir du
programme de configuration en pressant la touche de fonction F10
depuis n’importe lequel des écrans).
4. Le système exécute automatiquement l’actualisation du BIOS.
5. Le système s’éteint automatiquement quand la mise à jour est
achevée.
Pour actualiser le BIOS sous Windows:
1. Veuillez vous rendre sur le site Internet de Gigabyte sur http://
www.gigabyte.com.tw (Home > Support > Notebook > BIOS >
BIOS du N211U) pour télécharger BIOS outil de mise à jour
(AMI WinPhlash) et the latest BIOS upgrade utility (le plus
récent utilitaire d’actualisation du BIOS).
• Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder) Choisissez
cette option pour annuler toutes les modifications que vous avez
apportées aux champs et pour redémarrer l’ordinateur avec les
anciennes valeurs.
20
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
Quand vous actualisez le BIOS, tous les réglages que vous avez
effectués sont perdus. Veuillez vous rendre au site internet http://
www.gigabyte.com.tw pour trouver les plus récents utilitaires de
mise à jour.
Resetting the CMOS to Default Settings (Restaurer les
paramètres par défaut du CMOS ) La page principale fournit
les paramètres du système nécessaires restaurer le CMOS à ses
valeurs par défaut. Quand vous êtes sur cette page sélectionnez
Utiliser Valeurs par Défaut.
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
2. Décompresser (unzip) le fichier que vous avez téléchargé.
3. Exécuter AFUWIN.exe dans le dossier non décompressé
(unzipped folder). Cliquer OK pour commencer à exécuter le
BIOS Flash.
5. Choisissez le fichier BIOS ROM que vous avez téléchargé du
site GBT et appuyez sur Ouvrir.
4. Cliquez sur l’icône d’information. Spécifiez la localisation de
votre fichier de support et de votre nouveau BIOS. Cliquez
Ouvert quand vous êtes prêt à réinitialiser votre BIOS avec les
nouveaux paramètres.
6. Cliquez sur l’icône d’installation (SVP utiliser les paramètres
par défaut) et cliquez Flash pour commencer BIOS Flash. Le
statut d’exécution apparaîtra dans la fenêtre de progression
Pop Up. Merci de ne pas interrompre le processus d’exécution
du programme pour son bon déroulement.
7. Le système maintenant se mettra hors connexion pour que
le programme soit achevé. Veuillez réamorcer votre système
pour compléter l’actualisation du BIOS..
21
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
3.4 Système Graphique
Votre ordinateur possède un système graphique de haute performance qui peut facilement répondre aux besoins du multimédia
d’aujourd’hui.
►Commandes de l’Ecran◄
Luminosité
Les touches fonction peuvent augmenter ou réduire la luminosité
de votre moniteur:
• <Fn> + <F6> réduit la luminosité du panneau LCD
• <Fn> + <F7> augmente la luminosité du panneau LCD
Résolution
1. Cliquez sur Poste de travail /Panneau de Configuration/Affichage. Cliquez sur l’onglet Paramètres. La boîte de dialogue
indique la résolution du moniteur.
2. Utilisez la barre du curseur pour régler la résolution. Normalement, vous devez utiliser la résolution pour laquelle l’écran à
cristaux liquides ou le moniteur a été conçu.
Note : Utilisez une résolution inférieure pour laquelle l’appareil a
été conçu risque de réduire la zone d’affichage. Si vous utilisez l’
ordinateur en mode DOS cela peut avoir le même effet, parce ce
que ce mode utilise 640 par 480 pixels de résolution par défaut.
►Affichage Mixte◄
Avec le système Windows vous pouvez utiliser un moniteur externe
et l’écran LCD de votre ordinateur portable simultanément. Vous
pouvez également utiliser seulement le moniteur et désactiver l’
écran LCD ou utiliser uniquement l’écran LCD.
22
Personnalisez votre
Ordinateur Portable N211U
1. OOuvrez le panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Affichage (Display). La fenêtre des propriétés
d’affichage s’ouvre.
3. Cliquez sur l’onglet Paramètres (Settings tab).
4. Cliquez sur le bouton Advanced (Avancé).
5. Choisissez Intel(R) Graphics Media Accelerator Driver for Mobile
6. Cliquez sur Propriétés graphiques
Single (Simple)
Vous pouvez choisir l’appareil à utiliser comme affichage principal.
Dans le mode Simple, vous disposez de la combinaison de touches
fonction pour l’affichage vidéo - vous pouvez actionner l’affichage
vidéo en appuyant sur les touches Fn+F5.
3.5 Protéger votre Ordinateur Portable N211U
Mirror (Miroir)
Dans le mode Miroir, vous disposez de la combinaison de touches
fonction - vous pouvez actionner l’affichage vidéo en appuyant sur
les touches Fn+F5. Si l’écran cathodique externe est connecté, l’affichage sur l’écran à cristaux liquides et sur l’écran cathodique sont
les mêmes.
Utiliser un verrou de sécurité pour l’ordinateur:
Une encoche pour la clef d’un verrou de sécurité située sur le panneau arrière de l’ordinateur vous permet de connecter un verrou de
sécurité compatible Kensington pour l’ordinateur.
L’ordinateur portable série N211U offre à la fois des fonctions de
verrou de sécurité sous forme de hardware et de logiciel pour assurer sa protection.
Conseil : Pour assurer un affichage vidéo sans problème, lors de la
première utilisation du moniteur externe, changez les propriétés d’
affichage de la boîte de dialogue. Après un changement de mode
réussi, vous pourrez utiliser les touches de fonctions vidéo.
Note: Des points clairs ou foncés peuvent apparaître sur le LCD
dus aux limitations technologiques de la fabrication de l’écran à
cristaux liquides. Ceci n’affectera pas les opérations normales de l’
écran LCD.
23
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Ce chapitre décrit comment connecter des périphériques à votre
ordinateur portable N211U grâce à des instructions par étape.
24
Se connecter aux Périphériques
Chapitre 4 Se connecter aux Périphériques
Se connecter aux Périphériques
4.1 Utiliser le Port USB
4.2 Se connecter à un Moniteur Externe
Le portable possède un port VGA pour se connecter à un moniteur
externe. Veuillez suivre la procédure suivante pour connecter un
moniteur externe.
Les ports USB permettent à différents appareils de travailler simultanément sur un ordinateur, avec des périphériques tels que: lecteur
de disquette, souris, caméra numérique, scanneurs, imprimantes,
lecteurs optiques, claviers, appareils de jeux et d’agir comme des
lieux de connexion ou hubs.
1. Localisez le port moniteur VGA de 15 broches sur le côté droit
du portable et connectez-y le câble de signal vidéo du moniteur,
ou adaptateur VGA.
2. Connectez le cordon d’alimentation du moniteur externe à une
prise de courant et allumez le moniteur.
3. Sur votre portable, cliquez sur le bouton droit du Touchpad sur la
fenêtre de votre bureau pour ouvrir son menu. Cliquez sur Propriétés pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’Affichage.
4. Dans la fenêtre Propriétés de l’Affichage, cliquez Avancé dans l’
onglet Paramètres. Cliquez sur l’onglet Intel Extreme Graphics.
5. Vous êtes maintenant capables de choisir les options appropriées pour transférer l’affichage vers un moniteur externe.
6. Cette boîte de dialogues permet également d’ajuster la résolution d’affichage et la profondeur des couleurs.
25
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
4.4 Utilisation du port LAN
1. Le câble à paire torsadée est situé dans la boîte à accessoires
du carton d’emballage de votre portable. Chaque extrémité du
câble possède un connecteur RJ-45.
2. Connectez l’une des extrémités dans une prise de réseau téléphonique murale ou dans un HUB.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à votre portable en utilisant
le port LAN RJ-45.
Le modem fax/data intégré dans votre portable fournit un connecteur téléphonique standard.
26
Se connecter aux Périphériques
4.3 Utilisation du Port Modem
Se connecter aux Périphériques
4.5 PORT IEEE 1394
4.6 Connecteur de Cartes PC
Grâce au port IEEE 1394 intégré, votre portable permet à des appareils périphériques de transmettre des données digitales vidéo
ou des données de secours. Le système Windows le reconnaîtra
automatiquement si vous installez l’utilitaire adéquat.
Le connecteur de cartes PC peut être utilisé comme interface entre
votre ordinateur et une multitude d’appareils de communications,
tels que adaptateurs de réseaux, fax modems ou offrir une capacité additionnelle de capacité de stockage. Le portable supporte les
standards PCMCIA type II et CardBus 32 bits.
D’autre part, vous devriez installer le pilote des périphériques
pour activer la connexion avec le port IEEE 1394; pour les détails,
veuillez vous référer au manuel de votre périphérique.
►Insérer une Carte◄
1. La partie supérieure d’une carte PC est habituellement identifiée par une étiquette. Insérer la carte dans la fente avec la
face étiquetée vers le haut et la face connecteur contenant les
broches en premier.
2. Insérer la carte dans la fente. Vous sentirez une résistance
lorsque la carte arrive au bout.
3. Les cartes PC nécessitent un pilote ou un programme qui permet au système d’exploitation d’utiliser un appareil spécifique.
Windows contient beaucoup de pilotes pré installés; dans le cas
opposé, vous serez invité à installer le pilote inclus avec la carte.
4. Deux brefs signaux retentissent dans la mesure où elle est correctement reconnue et si la configuration est bonne. On entend
qu’un seul bip si l’ordinateur a rencontré un problème lors de la
reconnaissance de la carte.
►Retirer une Carte◄
1. Pressez le bouton d’éjection situé tout près de l’emplacement de
la carte puis relâchez-le pour le faire ressortir. Pressez à nouveau le bouton pour éjecter la carte de son compartiment.
27
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Ce chapitre contient certains problèmes habituels que vous pouvez
rencontrer ultérieurement et explique comment les résoudre.
28
Première Aide sur les
Dysfonctionnements
Chapitre 5 Première Aide sur les
Dysfonctionnements
5.1 Foire Aux Questions
Première Aide sur les
Dysfonctionnements

Deux façons existent d’ajuster ce volume:
Méthode 1: Aller dans Démarrage/Panneau de Configuration/
Options de Modem et Téléphonie/ Propriétés/Ajuster le Volume
du Haut-Parleur. Utilisez le curseur pour ajuster le volume.
Méthode 2: Utilisez le bouton de contrôle de volume situé sur
la façade avant du portable.
Mon écran s’éteint trop rapidement. Je dois constamment appuyer sur une touche ou bouger la souris pour le rallumer.
Comment ajuster la fonction d’extinction du moniteur?
Ceci fait partie de la Gestion de l’Alimentation de Windows.
Accéder à la Gestion de l’Alimentation en cliquant sur Démarrer/Panneau de Configuration/Options d’Alimentation. Ajustez l’
extinction du moniteur en sélectionnant une durée avec l’option
Extinction du Moniteur. Vous pouvez également choisir différentes durées suivant que le portable fonctionne sur secteur ou
sur batterie.

Quel genre de microphone externe puis-je utiliser avec mon
portable?
Vous devez utiliser un micro auto amplifiant.
 Un bruit de fond provient de mes haut-parleurs. Comment y
 J’ai ouï dire que nettoyer et réorganiser les fichiers sur le
remédier?
disque dur améliorera la vitesse de démarrage de mes programmes. Comment dois-je procéder?
Double-cliquez sur l’icône Haut-parleur sur la barre des tâches.
Puis sous la fonction Balance sélectionner la case Muet.
La maintenance du disque dur peut améliorer la vitesse de
démarrage des programmes. Cette maintenance inclut la suppression de fichiers inutiles et la défragmentation qui réorganise les données en paquets plus efficaces. Windows inclut des
utilitaires pour exécuter ces tâches de maintenance. Exécuter
Nettoyage du Disque pour supprimer les fichiers inutiles et le
Défragmenteur de Disque pour défragmenter le disque. Pour
plus d’informations, référez-vous à la documentation Windows.

Dû à des problèmes logiciels, je n’ai pu mettre normalement
mon portable hors tension. J’ai appuyé sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre, sans résultat. Que puis-je faire?
Assurez-vous que vous avez appuyé sur le bouton durant au
moins 4 secondes. Normalement cela mettra le portable hors
tension. Dans le cas opposé, munissez-vous d’une aiguille et
insérez-la dans le petit orifice de réinitialisation. (Ce bouton est
localisé au-dessous de l’ordinateur)
 Le volume de tonalité du fax/modem interne est trop faible.
Comment augmenter le son?
29
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U

Pour quelle raison ne puis-je charger la batterie de mon portable après qu’il ait été inutilisé pendant quelque temps?

Première Aide sur les
Dysfonctionnements
Quand les ordinateurs portables n’ont pas servi pendant une
longue période de temps (supérieure à un mois), les batteries
passeront en mode de protection bas voltage du fait de la protection des données et de décharge électrique naturelle. A ce
point, la restauration d’un voltage normal requérra une charge
lente pendant un laps de temps de quelques heures. La calibration peut prendre place après le retour de la batterie à des
conditions habituelles.
Mon ordinateur affiche le message d’alerte suivant: “Batterie
CMOS faible”, que puis-je faire?
ISi vous gardez votre ordinateur en mode hors tension (débranchez-le du secteur et enlevez la batterie) pendant plus de
45 jours, vos donnée contenues dans le CMOS seront irrémédiablement perdues.
Veuillez reconfigurer votre CMOS comme suit:
1. Appuyez sur la touche Suppr pour accéder au menu de configuration du BIOS.
2. Sélectionnez “Chargez les valeurs par défaut optionnelles”.
A la vue de l’invite suivante, choisissez <OK> et ensuite appuyez sur <Entrée>.
3. Sélectionnez “Sauvegarder et Quitter”. A la vue de l’invite
suivante, choisissez <OK> et ensuite appuyez sur <Entrée>
pour réamorcer votre ordinateur.
30
Annexe A Spécifications
Annexe
Cette annexe vous informe sur les spécifications techniques et
matérielles de l’ordinateur portable N211U. Veuillez noter que ces
informations peuvent différer de celles de votre ordinateur portable
du fait que les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis ou que ce manuel puisse être modifié.
31
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Microprocesseur
• Processeur nouvelle génération Intel® 90NM Dothan
1.60~2.13 GHz ou plus avec FSB 533 MHz
• Processeur nouvelle génération Intel® 90NM Celeron
1.3~1.5 GHz ou plus
Connectique
• Connexion Fast Ethernet 10/100 Mbps intégrée
• modem fax/data intégré 56Kbps
• 3 ports Bus Sériels Universels (USB) 2.0
• LAN sans-fil bande duale Intel® 802.11b+g/802.11a+b+g
(Option)
Cache L2
• Processeur Intel® Dothan (Cache L2 2MB)
• Processeur Intel® Celeron RM (Cache L2 1MB)
Mémoire
• 256/512 MB de DDR333 SDRAM standard, extensible
jusqu’à 2048MB avec modules duels SO-DIMM.
• 512K flash ROM BIOS
Clavier et périphériques de pointage
• Clavier Windows 84 (USA)/87 (Japon) touches
• Périphérique de pointage Touchpad centré ergonomiquement
avec fonction défilement.
Stockage de Données
• Disque dur 2.5”, 9.5mm, UltraDMA-100, disponible en
40GB/60GB/80GB
• Un lecteur optique interne (DVD-Combo/ DVD-Dual/Super
Multi en option)
• Lecteur de carte 4-en-1 SD/ MMC/ MS/ MSPRO
Ports I/O
• Un logement carte PC type II
• Une prise jack téléphone RJ-11 (modem V.92, 56Kbps)
• Une prise jack réseau RJ-45
• Une prise jack entrée courant continu (DC-in) pour
l’adaptateur AC
• Un port VGA
• Une prise jack de sortie haut-parleurs/casque d’écoute (mini
jack 3.5mm)
• Une prise jack d’entrée microphone (mini jack 3.5mm)
• Trois ports USB 2.0
• Un lecteur de carte 4-en-1 SD/ MMC/ MS/ MC Pro
Affichage et Vidéo
• Transistor Thin-Film (TFT) affichant à: 12.1” résolution XGA
(1024X768)
• Prise en charge de l’affichage simultané LCD et CRT
• Affichage mixte indépendant
32
Annexe
Logique de Mémoire Centrale
• Intel® Alviso 915GM/ ICH6-M
Audio
• Audio stéréo AC’97
• Double enceinte haut-parleurs et un microphone interne
• Ports audio séparés pour périphériques sortie casque
d’écoute et entrée microphone
• Un port IEEE 1394
Poids (Batterie et lecteur optique inclus)
• Modèle moniteur 12.1” : environ 1.9 Kg (4.19 livres)
Dimensions
• 225(Largeur)x275(Profondeur)x30.8mm~32.8mm
Annexe
Alimentation électrique
• Adaptateur AC 65W 19V 3.42A
33
Manuel de l’Utilisateur de l’Ordinateur Portable N211U
Annexe B Centres de Servicer
Service d’Aide Européen pour les portables GIGABYTE : 00800-GIGABYTE (+800 44422983)**Notes: Les appels téléphoniques
internationaux sont gratuits à partir de lignes téléphoniques fixes
(non disponibles pour téléphones portables) pour les pays suivants
: Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Espagne, Suède,
Suisse et Royaume-Uni.
34
Annexe
Cette annexe vous informe au sujet de nos centres de service
mondiaux pour votre ordinateur portable N211U.

Manuels associés