Oral B Genius 8100s Brosse à dents electrique Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
MARQUE: ORAL B REFERENCE: GENIUS 8100S CODIC: 4356250 NOTICE Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u 8000-9000 Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S1.indd 1 17.01.17 15:51 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Pag Deutsch 6 English 17 Français 26 Español 37 Português 48 Italiano 58 Nederlands 69 Dansk / Norsk 79 Svenska 91 DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (service et appel gratuits) BE 0 800 14 592 Suomi 100 LU 800 21172 Ελληνικά 110 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 124 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 GR 800 801 3457 Internet: www.oralb-blendamed.de www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214 91317293/I-17 DE/GB/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/GR 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S2.indd 1 18.01.17 12:18 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Pag A Oral-B 10 9 Oral-B 1 B 11 1 11d 2 11a 3 11b 11c 2 3. 2. 4 5 1. ! MI N SE K II P click! ause Don e 6 4 3 7 8 MI N SE K II Pa use e C 9 2. 1. Don 12d 12e 1 12 l-B ra O D 14 1 3 2 -B al Or Oral-B 12a 12b 12c SEK MIN e Don II Pau se 13 2 15 4 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S4.indd 1 17.01.17 15:52 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Pag 2 Oral-B 1 30 3 0s 30 s 30 s s 3 4 5 35°C 5 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S5.indd 1 17.01.17 15:53 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Pag Français Bienvenue chez Oral-B ! Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. IMPORTANT • Vérifiez régulièrement que le produit/cordon d’alimentation/ les accessoires ne soient pas endommagés. Si l’appareil est endommagé ou fonctionne mal, il ne doit plus être utilisé. Si le produit/cordon d’alimentation/les accessoires sont endommagés, rapportez-les dans un centre de service agréé Oral-B. Ne cherchez pas à réparer, ni à modifier le produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. • Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Cette brosse à dents peut être utilisée par des enfants et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par des enfants. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Utilisez ce produit uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabriquant. ATTENTION • En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible. • Evitez tout contact du chargeur, de la prise intelligente ou de l’étui de voyage chargeur avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne les posez pas et ne les rangez pas dans un endroit d’où ils risqueraient de tomber dans une baignoire ou dans un lavabo. Ne les ramassez jamais s’ils sont tombés dans l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement. • Ne démontez pas le produit. Pour le recyclage de la batterie, veuillez déposer l’appareil complet dans des lieux de collecte adaptés pour le recyclage. L’ouverture du corps de brosse va détruire l’appareil et annulera la garantie. • Pour débrancher, tirez sur la prise ellemême et jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil. • Cette brosse à dents est un appareil de soin dentaire personnel qui n’est pas destiné à être utilisé par plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou autre institution. • Remplacez la brossette tous les 3 mois ou plus tôt si la brossette est abîmée. 26 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 26 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page • Votre étui de voyage chargeur est fourni avec un fil spécial (la prise intelligente), qui a une alimentation électrique intégrée à très basse tension de sécurité. Ne l’échangez pas ou ne changez pas des pièces détachées, autrement il y a un risque de recevoir une décharge électrique. Utilisez seulement le fil spécial fourni avec votre appareil. Information importante • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre Smartphone (plus de détails dans la rubrique « Connectez votre brosse à dents à votre Smartphone »). • Pour éviter toute interférence électromagnétique et/ou tout conflit de compatibilité, veuillez désactiver la transmission radio de votre brosse à dents (5) avant de l’emporter ou de l’utiliser dans des lieux réglementés, tels que les avions ou les zones réservées des hôpitaux. • Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt (3) et sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à la disparition de l’icône de • transmission radio (7). Si vous voulez réactiver la transmission radio, veuillez suivre la même procédure. • Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque sont priées de toujours conserver une distance d’au moins 15 centimètres entre la brosse à dents en marche et leur stimulateur. Si, à un moment ou à un autre, il vous semble qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brossette Smart Ring Bouton Marche/Arrêt Bouton Mode de brossage Corps de brosse Affichage des modes de brossage Affichage de la transmission radio (avec une technologie sans fil Bluetooth®) Indicateur de charge Chargeur 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 27 Accessoires (suivant le modèle) : 10 Porte-brossettes avec couvercle de protection 11 Porte Smartphone 11a Crochets de fixation 11b Levier 11c Languette 11d Ventouse 12 Etui de voyage chargeur 12a Led indiquant la charge 12b Port USB 12c Port Prise intelligente 12d Couvercle intérieur (avec support pour Smartphone) 12e Partie intérieure amovible 13 Prise intelligente 14 Trousse 15 Etui de voyage A noter : le contenu peut varier suivant le modèle acheté. Spécifications : Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous le chargeur. Niveau sonore : 68 dB (A) Chargement et information d’utilisation Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, protégé contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans une salle de bain. • Vous pouvez utiliser votre brosse tout de suite ou la charger en la plaçant sur le chargeur (9) branché. Note: Au cas où la batterie est vide (l’indicateur de charge (8) ne s’allume pas lorsque vous chargez ou il n’y a aucune réaction lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (3)), chargez la brosse pendant au moins 30 minutes. • Le niveau de charge est indiqué sur l’indicateur de charge (8). Le voyant clignote indiquant que le manche est en cours de charge (image 1) ; quand la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge s’éteint. Une charge complète prend typiquement 15 heures et offre une autonomie allant jusqu’à 12 jours de brossage régulier (2 brossages de 2 minutes chaque jour). Note : Après une décharge prolongée, il se peut que le voyant ne s’allume pas 27 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page immédiatement, cela peut prendre jusqu’à 30 minutes. • Si la batterie est faible, l’indicateur de charge clignote en rouge et la vitesse du moteur est réduite. Si la batterie est vide, le moteur s’arrête; 30 minutes de charge seront nécessaires avant le prochain brossage. • Le manche peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Note : Conservez le manche à température ambiante pour l’entretien optimal de la batterie. Attention: Ne pas exposer le manche à des températures supérieures à 50 ° C. Utiliser votre brosse à dents Technique de brossage Humectez la brossette et appliquez du dentifrice; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche (image 2). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des brossettes oscillo-rotatives Oral-B, déplacez doucement la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (image 3). Lorsque vous vous brossez les dents avec la brossette « TriZone », placez la brosse à dents contre les dents avec une petite inclinaison vers la gencive. Appliquez une légère pression et commencez à brosser avec un mouvement de va-etvient comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle. Avec toutes les brossettes, brossez les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quatre quadrants de votre bouche de manière égale. Vous pouvez également consulter votre dentiste au sujet de la technique qui vous conviendrait. Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement. En général, les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre den- tiste. Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur » (vous pouvez, si vous le souhaitez, combiner ce mode avec la brossette Oral-B Sensitive). Caractéristiques du Smart Ring Votre brosse à dents est équipée d’un Smart Ring (2) qui a différentes fonctionnalités indiquées par différentes couleurs de lumière: Blanc (défaut) = Utilisation et lumière du minuteur visuel (choisir la couleur individuelle via les paramètres de l’application Oral-BTM) Rouge = Indicateur de pression lumineux Bleu = indicateur de connexion Bluetooth® Minuteur Vous pouvez choisir soit le « Minuteur Professionnel » soit le « Minuteur 2 minutes ». Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un long signal sonore et un clignotement du Smart Ring (2) que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les professionnels, est atteinte. Le « Minuteur Professionnel » indique par un bref signal sonore et un clignotement du Smart Ring toutes les 30 secondes qu’il est temps de passer à un autre quadrant de votre bouche (image 3). Il indique par un long signal sonore et un clignotement que vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées par les professionnels. Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le brossage. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de 30 secondes, en appuyant brièvement sur le bouton mode de brossage (4) durant la pause ou en placant le manche sur le chargeur branché. Note: Pendant l’utilisation d’une caractéristique spéciale de l’appli Oral-BTM, le minuteur lumineux peut être désactivé. Personnalisation du minuteur: Votre brosse à dents est activée par défaut en mode « Minuteur Professionnel ». Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes. Faites votre sélection en appuyant sur le bouton marche/arrêt (3). Confirmez la 28 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 28 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page sélection en appuyant sur le bouton mode de brossage. • 2 LED allumées : « Minuteur 2 minutes » • 4 LED allumées : « Minuteur Professionnel » Note: vous pouvez aussi personnaliser le minuteur sur l’Appli Oral-BTM. Capteur de pression Si trop de pression est appliquée, le SmartRing (2) s’allume en rouge, vous rappelant de réduire la pression. De plus, les pulsations de la brosse vont s’arrêter et les mouvements d’oscillations de la brossette vont ralentir (en mode « Propreté », « Pro Clean » et « Douceur » (image 3). Vérifiez de temps en temps le bon fonctionnement du capteur en pressant modérément sur la brossette pendant l’utilisation. Modes de brossage (selon le modèle) Votre brosse à dents propose différents modes de brossage indiqué sur l’affichage des modes de brossage (6) sur le manche (le mode « Propreté » ne s’affiche pas) : « Propreté » – Mode standard pour un nettoyage quotidien « Pro Clean» – Pour une sensation extraordinaire de propreté (fonctionne avec une plus haute fréquence) « Douceur » – Nettoyage des zones sensibles en douceur mais en profondeur « 3D White» – Polissage pour un usage occasionnel ou quotidien « Soin des – Massage des gencives en Gencives» douceur « Nettoyage – Nettoyage de la langue de la langue » pour un usage occasionnel ou quotidien Lorsque vous utilisez sur le mode «Nettoyage de la langue», nous vous recommandons d’utiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez nettoyer votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue avec des mouvements doux. Le temps de brossage recommandé est 20 secondes ; indiqué par une lumière clignotante sur le Smart Ring. Votre brosse à dents se met automatiquement sur le mode utilisé lors du dernier brossage. Pour passer aux autres modes, appuyez sur le bouton mode de brossage pendant l’utilisation (image 4). Pour revenir d’un mode quelconque au mode « Propreté », appuyez sur le bouton mode de brossage (4) et maintenez-le enfoncé. Note: Vous pouvez aussi personnaliser les modes de brossage sur l’application Oral-BTM. Brossettes Oral-B vous offre un grand choix de brossettes différentes que vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B. Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour un nettoyage précis dent par dent. La brossette Oral-B CrossAction C’est notre brossette avec la technologie la plus avancée. Les poils inclinés permettent un brossage précis. Ils décollent et retirent la plaque dentaire. La brossette Oral-B FlossAction se caractérise par des poils micropulse qui pénètrent en profondeur entre les dents pour éliminer la plaque dentaire. La brossette Oral-B 3D White se caractérise par une partie centrale polissante pour des dents naturellement blanches. La brossette Oral-B « 3D White » ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 12 ans. La brossette Oral-B Sensi Ultrathin se caractérise par une combinaison de poils normaux pour nettoyer les surfaces des dents et des poils ultra-fins pour une expérience de brossage en douceur le long des gencives. La plupart des brossettes Oral-B possèdent des poils bleus INDICATOR® qui vous aident à identifier quand la brossette doit être remplacée. Dans le cadre d’une utilisation rigoureuse, deux fois par jour pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au 29 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 29 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic » Connecter votre brosse à dents à votre Smartphone L’Appli Oral-BTM est disponible pour les appareils portables sous les systèmes d’exploitation iOS ou Android. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur l’App Store(SM) ou Google Play™. Votre manche a un capteur installé qui, conjointement avec la fonction «détection de position» de l’application, vous aide à détecter les zones à brosser et pour combien de temps de sorte que vous ne manquerez jamais une zone. Utilisez votre téléphone avec le porte-smartphone (Plus de détails dans la rubrique « Accessoires – PorteSmartphone »). De plus, l’application Oral-B™ vous donne la possibilité de visualiser la progression de votre brossage et de personnaliser les réglages de votre brosse à dents (pour beaucoup plus de bénéfices, consultez les instructions d’utilisation de l’application Oral-B™). • Démarrez l’application Oral-B™. Elle va vous guider sur la procédure de connexion Bluetooth. Note: La fonctionnalité de l’application Oral-B™ est limitée si le Bluetooth est désactivé sur votre smartphone (pour les indications, se référer à la notice de votre Smartphone). • Toute autre instruction de l’application sera affichée sur votre Smartphone. • Si la technologie sans fil Bluetooth est activée sur votre manche, le symbole Bluetooth s’allume sur l‘affichage de la transmission radio (7) illumine. Une fois que le manche est connecté, le SmartRing (2) clignote brièvement. 30 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 30 • Gardez votre Smartphone à proximité (à une distance de 5m) lorsque vous l’utilisez avec votre brosse à dents. Assurezvous que votre Smartphone est placé en sécurité dans un endroit sec. Note: Votre Smartphone doit prendre en charge Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure)/ Bluetooth Smart afin qu’il puisse se connecter au manche de votre brosse à dents. Les Smartphones compatibles sont listés sur l’App Store(SM) ou Google Play™. Attention : Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain. Vérifiez sur www.oralbappavailability. co.uk si l’application Oral-B™ est disponible pour votre pays. Recommandations d’entretien Après le brossage, rincez la brossette à l’eau courante en laissant la brosse à dents en marche. Arrêtez la brosse, retirez la brossette du corps de brosse. Nettoyez les deux éléments séparément, essuyez-les avant de les réassembler. Débranchez la base de chargement avant de la nettoyer. Le compartiment brossette et le couvercle passent au lave-vaisselle. Le chargeur doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide (image 5). Accessoires (suivant le modèle) Porte Smartphone • Avant chaque utilisation, assurez-vous que le miroir, la surface de la ventouse (11d) et les crochets de fixation (11a) sont toujours propres et secs (image B1). Utilisez un chiffon qui ne peluche pas pour nettoyer la surface de la ventouse et le miroir. Assurez-vous tout particulièrement que la surface de la ventouse et le miroir sont exempts de contamination (Ex: cheveux, poussière, huile, petites peluches, saleté etc.). • Appuyez sur le porte-smartphone (11) avec juste assez de pression, centré au niveau du nez sur un miroir solide. Puis 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page • • • • fixer le porte-smartphone en appuyant soigneusement le levier (11b) vers le miroir jusqu‘à ce qu‘il s’enclenche (image B2). Note : Fixer seulement sur le miroir afin d‘assurer des conditions sûres et correctes. Pour une utilisation dans une salle de bains seulement. Ne pas utiliser dans les voitures. Assurez-vous toujours que le porte smartphone soit bien fixé sur le miroir avant d‘insérer votre smartphone. Placez votre smartphone (portrait) entre les crochets de fixation (11a) en appuyant d’un côté avec votre téléphone et faire glisser l’autre crochet sur le côté. (image B2). Suivre la même procédure pour retirer de nouveau votre téléphone. Ajustez la position suivant l‘angle requis en déplaçant la rotule du support (image B3). Une fois terminé, retirez votre téléphone du support. Retirez le porte smartphone en ramenant le levier et tirant la languette soigneusement (image B4 1. / 2.). Fixer le porte smartphone avant chaque utilisation. Le porte smartphone doit être nettoyé seulement avec un chiffon humide qui ne peluche pas (image 5). Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres, de l‘alcool ou des produits similaires (éviter les produits avec de l‘huile de silicone). Assurez-vous que la surface est sèche et sans poussière après avoir nettoyé. Conserver dans un endroit propre et sec. En cas de non-utilisation, retirez toujours votre smartphone du porte smartphone. Remarque: la largeur du Smartphone requise pour l‘utilisation: 58mm minimum, 83mm au maximum. Attention: Les petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants. Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain. Etui de voyage chargeur • Pour recharger votre manche (5) placez-le sur la broche dans l’étui de voyage chargeur (12) et branchez-le à une prise électrique, en utilisant la prise intelligente supplémentaire (13) fournie. • La led se met à clignoter (12a) indiquant que la charge est en cours. Une fois que le manche est entièrement chargé, le voyant s’éteint. Une charge complète peut prendre jusqu’à 12 heures (image C1). Note: Vous pouvez utiliser le port USB (12b) pour charger un appareil électrique tandis que l’étui de voyage chargeur est branché. Le manche de la brosse peut seulement être chargé avec la prise intelligente (13)/(12c) pas avec le port USB. • Le couvercle de l’étui de voyage a un support intégré pour smartphone (12d), qui peut servir de support pour votre smartphone pendant l‘utilisation (image C2). Avant l’utilisation, assurez-vous que votre téléphone est compatible et reste stable. • La partie intérieure amovible (image C3) (12e) de l’étui de voyage passe au lavevaisselle (image 5). L’extérieur de l’étui de voyage se nettoie seulement avec un chiffon humide. Assurez-vous que les pièces de l’étui de voyage sont complètement sèches avant de le remonter et que la brosse à dents / les brossettes sont sèches avant de les ranger dans l‘étui. Remarque: Nettoyez les taches sur l’étui de voyage immédiatement. Conserver l’étui de voyage dans un endroit propre et sec. Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain. Trousse Mettez votre brosse à dents/vos brossettes propres et sèches dans l’étui de voyage (15) et le placer dans la trousse (14) (image D1/2). Nettoyer les taches sur la surface immédiatement. La trousse doit être lavée à la main uniquement avec de l’eau tiède (30°C 40°C) (image 5). Conserver dans un endroit propre et sec. Sujet à modification sans préavis. Respect de l’environnement Cet appareil contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la 31 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 31 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page protection de l’environnement, une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Veuillez le déposer pour le recycler dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité. Garantie Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Cet appareil est équipé d’un module radio Bluetooth Smart approuvé. La garantie du dispositif ne s’applique pas en cas d’échec de connexion Bluetooth Smart avec un Smartphone spécifique, à moins que le module radio Bluetooth de cet appareil Oral-B soit défectueux. Les dispositifs Bluetooth sont garantis par leurs propres fabricants et non par Oral-B. Oral-B n’influence pas ou ne propose pas de recommandation spécifique sur les fabricants de dispositifs Bluetooth, et par conséquent Oral-B n’est pas responsable du nombre d’appareils compatibles avec nos systèmes Bluetooth. Oral-B se réserve le droit, sans notification préalable, de faire des modifications techniques ou des changements sur la mise en place du système, des interfaces et des structures du menu qui seront considérés nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du système Oral-B. Pour bénéficier des prestations pendant la 32 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 32 période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre service agréé Oral-B Braun. Information Module Radio Bluetooth® Même si toutes les fonctions indiquées sur le dispositif Bluetooth sont prises en charge, Oral-B ne garantie pas une fiabilité de connexion à 100% et un fonctionnement homogène des caractéristiques. Le fonctionnement et la fiabilité de la connexion dépendent directement de chaque dispositif Bluetooth, de la version du logiciel et du système d’exploitation du dispositif Bluetooth, et des règles de sécurité que l’entreprise a installé sur le dispositif. Oral-B applique et met en place de manière rigoureuse le standard Bluetooth selon lequel les dispositifs Bluetooth peuvent communiquer et fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. Cependant, si le fabricant du dispositif ne met pas en place ce standard, la compatibilité Bluetooth et les caractéristiques seront par conséquent compromises et l’utilisateur peut constater des problèmes de fonctionnement ou des problèmes liés aux caractéristiques. Il faut noter que le logiciel du dispositif Bluetooth peut affecter significativement la compatibilité et le fonctionnement. 1) Garantie – Exclusions et Limitations Cette garantie limitée s’applique seulement aux nouveaux produits fabriqués par ou pour The Procter and Gamble Company, ses filiales (« P&G ») qui peut être identifié par les marques déposées Braun / la Oral-B, le nom commercial, ou le logo aposé à ceux-ci. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits non-P&G incluant le matériel et les logiciels. P&G n’est pas responsable des dommages ou de la perte d’aucuns programmes, données, ou d’autres informations stockées sur des médias contenus dans le produit, ou tout produit non-P&G ou toute pièce détachée non couverte par cette garantie limitée. Le rétablissement ou la réinstallation de programmes, des données ou d’autres informations ne sont pas couverts conformément à cette garantie limitée. Cette garantie limitée ne s’applique pas à (i) des dommages causés par accident, l’abus, la mauvaise utilisation, la négligence, 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page l’usage impropre, ou de produits Non-P&G; (ii) des dommages causés par des réparations ou des services effectués par des personnes non agréées par Braun ; (iii) un produit ou une partie qui a été modifiée sans la permission écrite de P&G et (iv) des dommages provenant de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le porte Smartphone Oral-B, le porte miroir de Smartphone, ou l’étui de voyage chargeur (« Accessoires »). 2) Utilisation de votre porte Smartphone Les Accessoires Oral-B inclus dans le paquet ont été conçus pour vous fournir une façon commode de placer votre smartphone tandis que vous utilisez l’application Oral-B. Essayez les orientations multiples de votre Smartphone dans le porte smartphone Oral-B avant l’utilisation pour déterminer le meilleur positionnement de votre smartphone dans le porte smartphone. Assurez-vous de faire ces essais d’une façon qui d’endommagera pas votre smartphone s’il tombe du porte smartphone. Ne pas utiliser dans les voitures. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DANS LA PLUS GRANDE MESURE POSSIBLE PERMISE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE, P&G, SES DISTRIBUTEURS OU FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUNES CIRCONSTANCES RESPONSABLES DE DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU EXEMPLAIRES NI DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS QUELCONQUES ENVERS VOUS OU N’IMPORTE QUEL TIERS PROVENANT DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES ORAL-B, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES DOMMAGES À LA PERSONNE, LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, LA PERTE DE VALEUR DE N’IMPORTE QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ORAL-B OU N’IMPORTE QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME SI P&G A REÇU AU PRÉALABLE UN AVIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES-INTÉRÊTS. SANS LIMITER LE PRÉCÉDENT, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE P&G N’A PAS DE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE OU DES- TRUCTION DES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DES CONSOMMATEURS OU D’AUTRES BIENS PERSONNELS QUI SONT CONTENUS OU A L’EXTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, OU TOUTE PERTE DE DONNÉES CONTENUES DANS LES APPAREILS MENTIONNÉS PRÉCÉDEMMENT. EN AUCUN CAS TOUTE DEMANDE DE RECOUVREMENT CONTRE ORAL-B NE DEVRA EXCÉDER LE PRIX PAYÉ POUR L’ACHAT DU PRODUIT. Garantie et brossettes de remplacement La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du corps de brosse électrique rechargeable se trouvent être attribués à l’utilisation de brossettes autres que Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial. • Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur l’usure du corps de brosse. Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces détachées sous le nom d’autres marques. Le défi 30 jours Offre satisfait ou remboursé valable dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat. Détails sur www.oralb.fr Ou appelez-le : FR – 0 800 944 803 (Service et appel gratuits) Pour des achats en Belgique Détails sur www.oralb.be Pour plus d’informations, contactez notre service du consommateur: BE: 0800 14592 LU: 800 21172 33 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 33 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page Dépannage Problème Raison possible Solution La brosse à dents ne fonctionne pas (correctement) avec l’application Oral-BTM 1. L’application Oral-BTM est fermée. 2. Le Bluetooth n’est pas activé sur votre Smartphone. 3. La transmission radio est désactivée sur le manche; l’affichage de tansmission radio (7) est éteint. 4. La connexion au Bluetooth au Smartphone a été interrompue. 5. Votre Smartphone n’est pas compatible avec la version Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure) / Bluetooth Smart. 6. Le manche est sur le chargeur branché. 1. Mettre en route l’application Oral-BTM. 2. Activer le Bluetooth sur votre Smartphone; (comme décrit dans le manuel d’utilisation de votre téléphone.) 3. Activer la transmission radio en appuyant à la fois sur le bouton marche / arrêt (3) et le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’affichage de la transmission radio (7) s’allume. 4. Reconnecter la brosse à dents et votre smartphone dans les paramètres de l’Application. Gardez votre Smartphone à proximité quand vous l’utilisez avec votre brosse à dents. 5. Votre Smartphone doit être compatible avec la version Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure)/ Bluetooth Smart pour qu’il puisse se connecter à votre brosse à dents. Vérifiez sur l’App Store(SM) ou Google PlayTM pour voir les Smartphones compatibles. 6. La transmission radio est désactivée lorsque le manche est placé sur le chargeur branché. Réinitialiser les paramètres usine. Revenir aux fonctions par défaut de l’Appli. Appuyer sur le bouton marche / arrêt (3) pendant 10 secondes jusqu’à ce que tous les voyants clignotent simultanément. APPLICATION BROSSE A DENTS Le manche ne fonctionne pas (première utilisation). La batterie a un niveau de charge très faible; les leds ne s’allument pas. Chargez la brossse au moins 30 min. 34 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 34 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page Le manche ne fonctionne pas avec le SmartGuide que vous aviez déjà dans le foyer. 1. La synchronisation avec le SmartGuide a échouée. 2. La transmission radio est désactivée sur le manche; l’affichage de tansmission radio (7) est éteint. 3. Le SmartGuide n’est pas compatible avec le manche. 4. Deux manches sont déjà connectés au SmartGuide. 5. La fonction est désactivée dans les paramètres de l’Application. 1. Synchronisez le manche (existant) à nouveau , via les paramètres du SmartGuide qui se trouvent dans le logement à piles : appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton « h/min ». Mettre en marche le manche que vous voulez synchroniser. Puis mettre en marche le deuxième manche que vous souhaitez synchroniser. Vous pouvez sortir du mode « synchronisation » en appuyant sur le bouton « h/min » ou sur le bouton «set». 2. Activer la transmission radio en appuyant à la fois sur le bouton marche / arrêt (3) et le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’affichage de la transmission radio (7) s’allume. 3. Le manche ne peut pas être utilisé avec le SmartGuide existant. 4. Vous pouvez synchroniser au maximum 2 manches. Modifier les manches via les paramètres du SmartGuide (voir 1). 5. Pendant l’utilisation de fonctions spéciales sur l’application, la transmission vers le SmartGuide peut être désactivée. Vous pouvez aussi (dés)activer la communication vers le SmartGuide avec l’Application. 1. De brefs signaux sonores et un clignotement toutes les 30 secondes ou après 2 minutes. 2. La fonction minuteur ne marche pas sur le manche. 1. Le « Minuteur Professionnel » ou le « Minuteur 2 minutes » sont activés. 2. Le minuteur a été modifié /désactivé via l’application. 1. Personnalisez votre minuteur sur le minuteur 2 minutes (Signal sonore et clignotement après 2 minutes); ou choisissez le minuteur professionnel (Signal sonore et clignotement toutes les 30 secondes). Suivez les étapes de « personnalisation du minuteur ». 2. Utilisez l’application pour changer les paramètres du minuteur ou réinitialiser les paramètres usine. (Voir Dépannage Application). Le manche ne se charge pas. 1. La batterie a un niveau de charge très faible. 2. La température ambiante pour le chargement n’est pas dans la fourchette valide (≤ 0°C et ≥ 60°C). 1. Il se peut que le voyant ne s’allume pas immédiatement, cela peut prendre jusqu’à 30 minutes. 2. La température ambiante recommandée pour le chargement est entre 5°C et 35°C. 35 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 35 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page Cette brosse à dents rechargeable contient une radio Bluetooth qui fonctionne dans la bande de 2.4 à 2.48 GHz avec une puissance maximale de 1mW. Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de types 3765, 3754, 3764, 3762 et 3767 sont conformes aux dispositions de la Directive Européenne 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à cette adresse Internet : www.oralb.com/ce 36 91317293_D701_V2V3_WE_GB_S6-124.indd 36 18.01.17 08:21 ROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page