Toro Revolution 60V 6-Pod Battery Charger Misc Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Toro Revolution 60V 6-Pod Battery Charger Misc Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3453-156 Rev B
Chargeur de batterie à 6 baies
Revolution de 60 V
N° de modèle 66560—N° de série 323000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3453-156*
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce
manuel et sur la machine identifie d'importants
messages de sécurité dont vous devez tenir compte
pour éviter des accidents.
Introduction
Ce chargeur et ces batteries sont destinés aux
particuliers et aux professionnels. Ces batteries sont
conçues pour être rechargées uniquement avec des
chargeurs de batteries au lithium-ion Flex-Force® de
60 V. Ce chargeur est conçu pour charger uniquement
les batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V. Il n'est
pas conçu pour charger d'autres batteries. L'utilisation
de ces produits à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute
information signalant des actions ou des situations
dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER,
ATTENTION ou PRUDENCE.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, entraînera obligatoirement des blessures
graves ou mortelles.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du
produit et contactez un concessionnaire-réparateur
ou distributeur agréé, ou le service client du fabricant.
La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
ATTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, risque d'entraîner des blessures graves
ou mortelles.
PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des
blessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termes
pour faire passer des informations essentielles.
Important pour attirer l'attention sur des informations
d'ordre mécanique spécifiques et Remarque pour
souligner des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Important: Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour obtenir de
plus amples informations.
g442791
Figure 1
1. Emplacement du numéro de modèle, du numéro de série et
du QR code
N° de modèle
N° de série
© 2023—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé en Chine
Tous droits réservés
Sécurité
II. Avant d'utiliser la machine
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1.
2.
3.
4.
5.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce
manuel contient d'importantes consignes
de sécurité et d'utilisation pour les batteries
lithium-ion Flex-Force de 60 V et les chargeurs
de batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V.
Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les instructions et mises en gardes qui
apparaissent sur le chargeur, la batterie et le
produit utilisant la batterie.
1.
Utilisez les appareils uniquement avec les
batteries spécifiquement prévues. L'utilisation
d'autres types de batterie peut créer un risque
de blessure et/ou d'incendie.
2.
N'utilisez pas de batterie ou de chargeur
endommagé ou modifié. Ils pourraient se
comporter de manière imprévisible et causer
un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
3.
Si le cordon d'alimentation du chargeur
est endommagé, adressez-vous à un
concessionnaire-réparateur ou distributeur
agréé pour le remplacer.
III. Utilisation
PRUDENCE – Pour réduire les risques de
blessures, chargez les batteries lithium-ion
Flex-Force de 60 V uniquement avec les
chargeurs de batteries lithium-ion Flex-Force
de 60 V. Les batteries d'une autre marque
peuvent exploser et causer des blessures ou
des dommages matériels.
ATTENTION – Vous pouvez causer un incendie
ou un choc électrique si vous branchez le
chargeur de batterie à une prise qui n'est pas
de 220 à 240 V. Ne branchez pas le chargeur
de batterie à une prise autre que 220 à 240 V.
Pour un type de branchement différent, utilisez
un adaptateur correctement configuré pour la
prise, le cas échéant.
Le chargeur est conforme à la section 15 de
la réglementation FCC. Son exploitation est
assujettie aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
tout brouillage reçu, notamment tout brouillage
pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
1.
Chargez la batterie uniquement avec le chargeur
spécifié par le fabricant de l’outil. Un chargeur
convenant à un type de batterie peut créer un
risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre
batterie.
2.
Ne chargez la batterie que dans un endroit bien
ventilé.
3.
Respectez toutes les instructions de charge et
ne chargez pas la batterie à des températures
hors de la plage spécifiée dans les instructions.
Vous risquez sinon d'endommager la batterie et
d'accroître le risque d'incendie.
4.
Dans des conditions d'utilisation abusive, du
liquide peut jaillir hors de la batterie ; évitez tout
contact. En cas de contact accidentel avec le
liquide, rincez à l'eau. En cas de contact du
liquide avec les yeux, consultez un médecin.
Le liquide éjecté de la batterie peut causer des
irritations ou des brûlures.
5.
N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à
une température excessive. L'exposition au feu
ou à une température supérieure à 130 °C peut
provoquer une explosion.
6.
PRUDENCE – la batterie peut présenter un
risque d'incendie, d’explosion ou de brûlure
chimique en cas de mauvais traitement.
I. Formation à l'utilisation
1.
2.
Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de ce
produit à des enfants ou à des personnes non
qualifiées. Seules les personnes responsables,
formées à l'utilisation du produit, ayant lu et
compris les instructions, et physiquement aptes
sont autorisées à utiliser le produit ou à en faire
l'entretien.
• Ne démontez pas la batterie.
• Remplacez toujours la batterie par une
batterie Flex-Force d'origine ; l'utilisation de
tout autre type de batterie peut causer un
incendie ou un risque de blessure.
N'autorisez pas les enfants à utiliser ou jouer
avec la batterie ou le chargeur ; certaines
législations imposent un âge minimum pour
l'utilisation de ce type d'appareil.
• Conservez les batteries hors de la portée
des enfants et dans leur emballage d'origine
jusqu'au moment de les utiliser.
3
Autocollants de sécurité et
d'instruction
IV. Entretien et remisage
1.
N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou faire
l'entretien du chargeur de batterie.
2.
Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à
l'écart d'objets métalliques tels que trombones,
pièces de monnaie, clés, clous ou vis qui
pourraient relier les bornes entre elles. Un
court-circuit aux bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou un incendie.
3.
N'essayez pas de réparer la batterie ou le
chargeur. Pour assurer l'entretien sécuritaire du
produit, confiez l'entretien de la batterie ou du
chargeur à un concessionnaire-réparateur ou
un distributeur agréé qui utilise des pièces de
rechange identiques.
4.
Vérifiez si la réglementation locale stipule des
procédures de mise au rebut spéciales.
Des autocollants de sécurité et
des instructions bien visibles par
l'opérateur sont placés près de
tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou
manquant.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
decal145-3803
145-3803
1. Mettre au rebut
en respectant
l'environnement.
2. Lisez le Manuel de
l'utilisateur.
3. Pour usage intérieur.
4. Isolation double
decal145-8275
145-8275
1. Mode de charge en série – 2. Mode de charge parallèle
une seule batterie à la fois
– toutes les batteries
se charge au maximum
sont chargées au même
(les autres batteries sont
niveau.
en veille).
4
decal145-3802
145-3802
1. La batterie est en charge.
4. La température de la
batterie est supérieure ou
inférieure à la plage de
température appropriée.
2. La batterie est
complètement chargée.
5. Anomalie de charge de la
batterie.
3. La charge de la batterie en
cours est en veille pendant
que les autres batteries se
chargent (selon le mode
de charge).
5
Vue d'ensemble du
produit
g394595
Figure 3
1. Câbles
4. Évents du chargeur
2. Bouton de mode de charge 5. LED du chargeur
A-B
3. Bornes de charge
Caractéristiques
techniques
Chargeur de batterie
Modèle
66560
Type
Chargeur de batterie à 6
emplacements Flex-Force
Power System de 60 V Pro
Entrée
220 à 240 V c.a. ~5 A,
50/60 Hz
Sortie
60 V c.c.
12,0A MAX
Plages de températures adéquates
Charger la batterie entre
5 °C et 40 °C*
Utiliser la batterie entre
-30 °C et 49 °C
Ranger la batterie/le chargeur
entre
5 °C et 40 °C*
*Le temps de charge sera plus long en dehors de
cette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu
fermé, propre et sec.
6
Utilisation
4.
Charge de la batterie
Si plusieurs batteries sont connectées au
chargeur, vous pouvez alterner entre les 2
modes de charge en appuyant sur le bouton A/B
sur le côté du chargeur :
• Charge en série (mode A) : permet de
Important: La batterie n'est pas complètement
charger au maximum 1 batterie à la fois ;
lorsque la charge est terminée, la batterie
suivante commence à se charger. De la
sorte les batteries individuelles atteignent la
pleine charge plus rapidement.
chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la
première fois, placez la batterie dans le chargeur
et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent
qu'elle est complètement chargée. Lisez toutes
les consignes de sécurité.
• Charge parallèle (mode B) : toutes les
Important: Chargez la batterie uniquement à une
batteries connectées sont successivement
chargées au même niveau. Toutes les
batteries connectées sont ainsi chargées au
même niveau.
température comprise dans la plage adéquate ;
voir Caractéristiques techniques (page 6).
Remarque: À tout moment, appuyez sur le bouton
indicateur de charge de la batterie pour afficher la
charge actuelle (diodes).
1.
Remarque: Une batterie connectée au
chargeur n'est pas nécessairement en train de
se charger ; si le témoin du chargeur est jaune,
la batterie est en veille.
Les autres batteries peuvent être prioritaires
(elles se chargent en premier en raison de
leur état de charge ou du mode de charge
sélectionné) ; lorsque les autres batteries sont
chargées au niveau requis, la batterie en veille
commence à se charger.
Vérifiez que les évents de la batterie et du
chargeur sont exempts de poussière et de
débris.
g365020
Figure 4
1. Logement de la batterie
5. Bouton indicateur de
charge de la batterie
2. Évents de la batterie
3. Bornes de la batterie
6. Poignée
7. Chargeur
4. Diodes (charge actuelle)
2.
Placez le creux de la batterie en face d'une
languette sur le chargeur (Figure 4).
3.
Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce
qu'elle soit bien enclenchée (Figure 4).
5.
Pour retirer la batterie du chargeur, faites-la
glisser vers l'arrière.
6.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
interpréter les indications du voyant sur le
chargeur de batterie.
Voyant
Indique
Éteint
Pas de batterie présente
Jaune
Batterie en veille pendant que la ou les autres
batteries se chargent
Clignotement vert
La batterie est en charge
Vert
La batterie est chargée
Rouge
La température de la batterie et/ou du chargeur est
supérieure ou inférieure à la plage appropriée.
Clignotement
rouge
Anomalie de charge de la batterie*
* Voir Dépistage des défauts (page 9) pour plus
d'informations.
Important: Vous pouvez laisser la batterie dans
le chargeur pendant une courte période entre
deux utilisations.
Si la batterie ne doit pas servir pendant une
période prolongée, retirez-la du chargeur ; voir
Remisage (page 8).
7
Entretien
Aucun entretien et aucune révision ne sont
nécessaires dans des conditions normales de
fonctionnement.
La surface de l'équipement se nettoie simplement
avec un chiffon sec.
Ne démontez pas l'équipement ; s'il est endommagé,
adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur
ou un distributeur agréé.
Remisage
Important: Rangez l'outil, la batterie et
le chargeur de batterie uniquement à des
températures comprises dans la plage adéquate ;
voir Caractéristiques techniques (page 6).
Important: Si vous remisez la batterie à la fin de
la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses
diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une
batterie complètement chargée ou complètement
déchargée. Avant de remettre la machine en
service, chargez la batterie jusqu'à ce que le
voyant gauche du chargeur devienne vert, ou que
les 4 diodes de la batterie deviennent vertes.
• Débranchez le produit de l'alimentation (autrement
dit, retirez la batterie) et recherchez tout dommage
éventuel après utilisation.
• Nettoyez le produit pour éliminer les corps
étrangers.
• Ne rangez pas le chargeur en laissant la batterie
dessus.
• Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la
batterie et le chargeur de batterie hors de la portée
des enfants.
• Tenez l'outil, la batterie et le chargeur à l'écart des
agents corrosifs, tels que produits chimiques de
jardinage et sels de déglaçage.
• Pour réduire les risques de blessures graves, ne
rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un
véhicule.
• Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un
lieu fermé, propre et sec.
8
Dépistage des défauts
N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou
de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez
pas à résoudre le problème vous-même.
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Le chargeur de batterie ne fonctionne pas.
1. La température du chargeur est
supérieure ou inférieure à la plage de
température adéquate.
1. Débranchez le chargeur et placez-le
dans un endroit sec où la température
est comprise entre 5 °C et 40 °C.
2. La prise sur laquelle le chargeur est
branché n'est pas alimentée.
2. Adressez-vous à un électricien qualifié
pour réparer la prise.
Le voyant du chargeur de batterie est
rouge.
1. La température du chargeur de batterie
et/ou de la batterie est supérieure ou
inférieure à la plage de température
adéquate.
1. Débranchez le chargeur de batterie et
placez-le, ainsi que la batterie, dans
un endroit sec où la température est
comprise entre 5 °C et 40 °C.
Le voyant sur le chargeur de batterie
clignote en rouge.
1. Une erreur de communication s'est
produite entre la batterie et le chargeur.
1. Retirez la batterie du chargeur,
débranchez le chargeur de la prise et
patientez 10 secondes. Rebranchez
le chargeur dans la prise et insérez
la batterie dans le chargeur. Si le
voyant du chargeur clignote encore
en rouge, répétez cette procédure.
Si le voyant du chargeur de batterie
clignote toujours en rouge après
2 tentatives, mettez la batterie au
rebut correctement dans un centre de
recyclage de batteries.
2. La batterie est faible.
2. Contactez un concessionnaireréparateur ou distributeur agréé si
la batterie est sous garantie ; sinon,
mettez-la au rebut correctement dans
un centre de recyclage de batteries.
9
Remarques:
Remarques:

Manuels associés