Vemer Chronos 230 Nero Chronothermostat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Vemer Chronos 230 Nero Chronothermostat Manuel utilisateur | Fixfr
Chronothermostat
Numérique
CHRONOS
Manuel d’utilisation
Français
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Dimensions
Schémas de branchement
Notices de sécurité
Caractéristiques techniques
Écran et clavier
Installation
Menu de programmation
- Modification heure et date
- Modification programmes
- Modification températures T1, T2, T3
- Réglage d’une temporisation
- Menu fonctions avancées
Fonctionnement manuel
Fonctionnement éteint
Gestion rétroéclairage
Valeurs minimum et maximum
Changement heure légale
Type de régulation
Temporisations: sont-elles quoi?
Réinitialisation instrument
Remplacement batterie
Normes de référence
Valeurs d’usine
Programmes prédéfinis hiver
Programmes prédéfinis été
-1Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
4
5
6
7
9
12
12
12
14
16
17
21
22
24
25
25
27
29
31
31
32
33
34
35
Français
Sommaire
Français
Chronothermostat numérique CHRONOS
• Modalité de fonctionnement été et
hiver
• Modèles disponibles en couleurs
blanc et noir
• Alimentation à batterie ou à 230V
• 7 programmes disponibles pour le
fonctionnement en chauffage
7 programmes disponibles pour le
fonctionnement en conditionnement
• Écran tactile de type capacitif
(sensible au toucher des doigts)
• Installation murale ou à
couverture de la boîte 503
• Programmation hebdomadaire
avec 3 niveaux de température
réglables
-2Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Chronothermostat numérique CHRONOS
Modèle
Chronos 230
Bianco
Chronos 230
Nero
Chronos
Bianco
Chronos
Nero
230Vac 50/60 Hz
batteries 2 x 1,5V (type AAA)
Polychrome rouge/vert/ bleu
Monochrome (bleu)
—
Allumage/coupure avec
combinateur téléphonique ou
sonde de température externe
Alimentation
Écran
Entrée
numérique
Installation
Murale
(ou à couverture de la boîte 503)
-3Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
DIMENSIONS
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
AUX
NO NF
NO NF
-4Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Ces instruments exécutent des actions de type 1 B et sont destinés à opérer dans des
environnements avec degré de pollution et catégorie de surtension III (EN 60730-1).
NOTICES DE SECURITE
Q Pendant l’installation et le fonctionnement du produit il est nécessaire de
respecter les indications suivantes:
1) L’appareil doit être installé par une personne compétente en respectant
scrupuleusement les schémas de branchement.
2. Ne pas alimenter ni connecter l’appareil si l’une de ses parties est
endommagée.
3. Après l’installation l’inaccessibilité aux bornes de connexion sans l’utilisation
d’outillages spéciaux doit être garantie.
4. On doit installer et faire fonctionner l’appareil en conformité aux règles en
vigueur en matière de systèmes électriques.
5. Avant d’accéder aux bornes de connexion vérifier que les conducteurs ne
soient pas en tension.
6. Dans le système électrique on doit installer sur l’instrument un dispositif de
protection contre les surtensions (seulement pour les modèles Chronos 230).
Code
VE451100
VE452900
VE453700
VE454500
Modèle
Chronos Bianco
Chronos Nero
Chronos 230 Bianco
Chronos 230 Nero
Description
Chronothermostat écran tactile à batteries blanc
Chronothermostat écran tactile à batteries noir
Chronothermostat écran tactile 230V blanc
Chronothermostat écran tactile 230V noir
-5Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Chronothermostats avec écran tactile avec installation murale, apte à la régulation de
la température dans les ambiances domestiques. Deux versions sont proposées:
Q CHRONOS, alimentés à batterie, avec écran rétroéclairé monochrome (bleu) et
et entrée pour contact externe configurable pour la connexion d’une sonde de
température externe ou d’un contact auxiliaire avec lequel allumer/éteindre le
chronothermostat à distance (par téléphone)
Q CHRONOS 230, alimentés de réseau, avec écran rétroclairé polychrome, qui
change sa tonalité en fonction de l’écartement entre la température ambiante et le
setpoint
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation Chronos:
– 2 batteries alcalines de 1,5 V (type AAA)
– autonomie: 1 année
– indication batteries épuisées
– réserve de charge (pour remplacement batteries): 1 minute
• Alimentation Chronos 230:
– 230Vac (-15% ÷ +10%) 50/60Hz
– consommation maximum: 6 VA / 230Vac
– réserve de charge (pour panne de courant): 2 jours environ
• Installation murale ou à couverture de la boîte 503
• Boîte à bornes Chronos:
– 3 bornes pour câbles de 1,5 mm² pour relais de sortie bistable 5A / 250 Vac
– 2 bornes pour câbles de 1,5 mm² pour entrée numérique (on/off pour
combinateur téléphonique)
• Boîte à bornes Chronos 230:
– 3 bornes pour câbles de 1,5 mm² pour relais de sortie monostable 5A / 250 Vac
– 2 bornes pour câbles de 1,5 mm² pour alimentation
• Régulation de la température:
– On/Off avec différentiel réglable entre 0,1°C et 1°C
– Proportionnelle avec bande et périodes réglables
• Modalité de fonctionnement été/hiver
• Programmation hebdomadaire (7 programmes disponibles pour chaque modalité de
fonctionnement)
• Résolution journalière: 1 heure (possibilité de régler retards d’allumage de 15, 30,
45 minutes indépendants pour chaque heure)
• 5 températures réglables:
– T1, T2, T3 en fonctionnement automatique
– Tm en fonctionnement manuel
– Toff en fonctionnement éteint (température antigel)
• Affichage de la température mesurée: 0 ÷ 50°C
• Précision de mesure: ±0,5°C
• Résolution température mesurée: 0,1°C
• Range du réglage des températures: 2°C ÷ 50°C
• Précision del’horloge: ± 1 seconde/jour
• Blocage du clavier avec mot de passe
• Changement automatique heure solaire /légale (désactivable)
• Température de fonctionnement: 0°C ÷ +50°C
• Température de stockage: -10°C ÷ + 65°C
• Humidité de fonctionnement: 20÷90% sans condensation
• Degré de protection: IP 40
• Isolation: renforcé parmi parties accessibles (panneau) et tous les autres bornes
-6Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
ÉCRAN ET CLAVIER
① Jour de la semaine (DAY 1 = lundi)
② Menu de programmation:
: réglage date/heure et heure légale
: modification programmes (pour fonctionnement automatique)
: réglage températures T1, T2, T3
: menu de temporisations
: menu de programmation avancée
: non utilisé
: non utilisé
③ Heure et minutes
④ Charge actif en modalité été/conditionnement
⑤ Fonctionnement manuel actif
⑥ Charge actif en modalité hiver/chauffage
⑦ Température ambiante mesurée
⑧ Graphique du programme actif pour le jour courant (en fonctionnement automatique)
⑨ Fonctionnement éteint
⑩ Indication batterie épuisée (seulement modèles à batteries)
⑪ Clavier (actif seulement si l’instrument est fixé sur la base murale)
-7Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Q Clavier
Les touches exécutent des fonctions différentes selon l’état de l’ instrument et elles
seront décrites étape par étape dans ce manuel d’utilisation.
Des touches multifonctions ne sont pas prévues, c’est-à-dire des pressions
contemporaines de 2 ou plusieurs touches.
Il extiste deux types de pression:
- pression briève
- pression longue, avec durée supérieure à 3 secondes
Pendant la pression de la touche, l’écran est de couleur bleu.
Attention: appuyer sur les touches avec les doigts; ne pas utiliser des objects
pointus!
Attention: les touches ne sont pas actifs jusqu’à ce que l’instrument n’est
pas correctement fixé sur la base murale.
Q Nettoyage de l’ecran
Pour le nettoyage de l’écran utiliser un chiffon doux, légèrement humide, non
pelucheux, prenant soin de ne pas exercer de pression excessive.
-8Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
• Les thermostats de la série Chronos sont projetés pour l’installation murale, sinon
on peut les installer à couverture de la boîte 503.
• Le chronothermostat doit être installé à une hauteur de 1,5 m du plancher, protégé
du rayonnement direct du soleil, loin des portes, fenêtres, sources de chaleur,
positions avec un excès ou une totale absence d’ aération.
Connecter les câbles à la boîte aux
bornes placée au dos de la base,
comme la figure “schémas de
branchement” le représente.
Fixer la base murale en employant
les vis en dotation.
Seulement pour les modèles
alimentés à batteries: introduire
les batteries dans le logement
correspondant placé au dos du
thermostat, en respectant la polarité
représentée
Accrocher le chronothermostat à la
base, en couplant d’abord les ergots
placés sur le côté supérieur.
1
1
2
Attention: il n’est pas possible d’effectuer aucune programmation ou modification des
paramètres réglés jusqu’à ce que l’instrument n’est pas correctement accrocheé sur
la base murale.
-9Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
INSTALLATION
Français
• Réglage de l’horloge
Une fois qu’on a alimenté l’instrument, régler l’horloge (insertion d’heure et date).
Les paramètres à insérer sont:
secondes (seulement synchronisation à la valeur 00), minutes, heures, année, mois, jour.
Utiliser les touches
et
pour augmenter et diminuer les valeurs et la touche
pour confirmer et passer au paramètre suivant.
Synchronisation des
secondes
Réglages des minutes
Réglages des heures
Réglage de l’année
Réglage du mois
Réglage du jour
Une fois qu’on a réglé toutes les valeurs, appuyer longuement (3 secondes) sur la
touche
pour sortir du menu de synchronisation de l’horloge.
- 10 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
HEURE
JOUR
TEMPÉRATURE
Français
A ce point le chronothermostat
commence à fonctionner selon
les paramètres d’usines réglés
(voir page 33) et l’écran affiche
le jour de la semaine, l’heure,
la température ambiante et le
graphique du programme actif.
GRAPHIQUE DU
PROGRAMME
Attention:
pour fonctionner correctement le chronothermostat nécessite de l’insertion
de l’heure et de la date.
Si une fois alimenté, aucune valeur
est réglée dans 30 secondes environ,
le chronothermostat commence à
fonctionner en modalité éteint et l’écran
affiche le symbole .
Les traits d’union clignotants symbolise
le manque de l’heure ( _ _:_ _ ).
Le chronothermostat reste dans la condition de fonctionnement éteint
jusqu’à quand on va insérer l’heure, en assurant la même valeur de la
température d’antigel (6°C).
Dans cette condition, la pression de n’importe quelle touche réactive le menu
d’insertion date/heure pendant 40 secondes environ.
- 11 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
MENU DE PROGRAMMATION
Par ce menu il est possible de modifier les
paramètres de fonctionnement suivants:
- Date et heure
- Programmes fonctionnement automatique
- Températures fonctionnement automatique
- Temporisations
- Fonctions avancées.
Modification heure et date
3s
Pour modifier l’heure et la date réglées:
1. De l’écran de fonctionnement normal, appuyer longuement sur la touche
jusqu’à ce que le symbole
commence à clignoter sur le champ (2)
pour accéder à la modification des paramètres. Le
2. Appuyer sur la touche
champ des secondes commence à clignoter. La séquence des paramètres à insérer
est la suivante:
secondes* -> minutes -> heures -> année -> mois -> jour
3. Utiliser les touches
et
pour modifier les valeurs et la touche
pour
confirmer en passant au paramètre suivant.
(*) pour les secondes n’est possible que la synchronisation à la valeur 00
4. Une fois qu’on a réglé tous les paramètres, pour sortir et revenir au menu de
programmation, appuyer brièvement sur la touche .
Pour sortir et revenir au normal fonctionnement (automatique, manuel) appuyer
longuement sur la touche
ou attendre l’écoulement du time-out (40 secondes
environ).
Dans ce menu il est possible aussi de modifier les paramètres pour le
changement de l’heure solaire/légale. La procédure est décrite en détail
dans le chapitre “Changement heure légale” à la page 25.
Modification programmes
Ce menu permet de modifier les programmes du fonctionnement automatique.
- 12 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Pour modifier la programmation:
1. De l’écran de fonctionnement normal, appuyer longuement sur la touche
jusqu’à ce que le symbole
commence à clignoter sur le champ (2)
2. Appuyer brièvement sur la touche
jusqu’à quand le symbole
appuyer sur la touche
pour accéder à la
modification des paramètres.
3. La page des programmes est affichée:
le premier jour clignotant de la semaine
(DAY 1) le programme courant
(par exemple P1) du mode
de Fonctionnement courant (
ou
)
et le profil correspondant au programme.
3.1. Si le programme réglé va bien, passer
au jour suivant avec les touches
et .
3.2. Si le programme reglé ne va pas,
appuyer sur la touche
.
Le programme réglé clignote: choisir
un programme différent parmi les 7
programmes disponibles en utilisant les
touches
et .
3.2.1. Si aucun programme satisfait
exactement vos exigences, choisir le
programme qui s’approche de plus
et appuyer sur la touche
pour
accéder à la modification du profil
du programme.
Sur le champ (3) apparaît tandis que sur le champ (7) clignote
- 13 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
clignote et
Français
L’instrument est configuré pour exécuter le programme P1 du lundi au vendredi et P2
le samedi et le dimanche (les profils des programmes sont représentés à la fin de ce
manuel aux pages 34-35).
Il est possible de changer cette programmation si vos exigences ne sont pas satisfaites.
Français
le niveau de température (T1,T2,T3)
assigné à une heure particulière
(00:00).
Utiliser les touches
et
pour
changer le niveau de température et
la touche
pour passer à l’heure
suivante. Régler de cette façon
pour chaque heure de la journée le
niveau de température desiré.
3s
3.2.1.1. Pour chaque heure il est
possible de rétarder le début de
la régulation de 15’, 30’ ou 45’.
Après avoir réglé la température
comme décrit ci-dessus,
appuyer longuement sur la
touche
pour régler un rétard.
Le champ des minutes
(champ 3) clignote: régler avec
les touches
et
le retard
et appuyer sur la touche
pour passer à l’heure suivante.
4. Quand le programme satisfait vos exigences, revenir à la page des jours en
appuyant deux fois sur la touche
et répéter les opérations qui vient d’être
décrites pour les autres jours de la semaine.
Quand toutes les modifications ont été executées, sortir du menu de programmation
en appuyant longuement sur la touche .
Modification températures T1, T2, T3
Pour modifier les 3 températures de fonctionnement automatique:
1. De l’écran de fonctionnement normal,
appuyer longuement sur la touche
jusqu’à ce que le symbole
commence à
clignoter sur le champ (2)
2. Appuyer brièvement sur la touche
jusqu’à quand le symbole
clignote.
Appuyer sur la touche
pour accéder à la
modification des paramètres.
- 14 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
4. La valeur de la température T2 clignotante
est affichée. Modifier la valeur avec les
touches
et
et appuyer sur la touche
pour passer à la modification de T3.
5. La valeur de la température T3 clignotante
est affichée. Modifier la valeur avec les
touches
et
et appuyer sur la touche
pour revenir à la page de la
température T1.
6. Une fois qu’on a réglé tous les paramètres,
pour sortir et revenir au menu de
programmation, appuyer brièvement sur la
touche .
Pour sortir et revenir au fonctionnement
normal appuyer longuement sur la touche
ou attendre l’écoulement du time-out
(40 secondes environ).
Attention: les valeurs de température
réglées doivent respecter la
condition: T1 ≤ T2 ≤ T3.
En conditionnement T1 n’est
pas réglable et correspond à
conditionateur éteint.
- 15 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
3. La valeur de la température T1 clignotante
est affichée. Modifier la valeur avec les
touches
et
et appuyer sur la touche
pour passer à la modification de T2.
Français
Réglage d’une temporisation
Ce menu permet de régler une temporisation sur le mode de fonctionnement courant,
exprimée en heures ou jours.
Pour des reinsegnements plus détaillées sur les temporisations, voir le
chapitre “Temporisations”: sont-elles quoi?” à la page 29.
Pour régler une temporisation:
1. De l’écran de fonctionnement normal, appuyer longuement sur la touche
jusqu’à ce que le symbole
commence à clignoter sur le champ (2)
2. Appuyer brièvement sur la touche
jusqu’à quand le symbole
clignote et
appuyer sur la touche
pour accéder à la
modification des paramètres.
3. La valeur de la temporisation actuellement
réglée clignote (00 = aucune temporisation).
Insérer la valeur de la temporisation (de
1à 99) avec les touches
et
et
appuyer sur la touche
pour passer au
changement de l’unité de mesure (heures
ou jours).
4. L’unité de mesure commence à clignoter
(KXU ou GD\). Utiliser les touches
et
pour choisir s’il s’agit d’une
temporisation en heures (KXU) ou jours
(GD\).
- 16 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Si une temporisation est active, l’écran affiche le symbole .
Pour arrêter une temporisation, accéder de nouveau au menu et régler la valeur .
Menu fonctions avancées
Par ce menu ADV il est possible de modifier les
paramètres de fonctionnement suivants:
- mode de fonctionnement (chauffage ou
conditionnement)
- type de régulation (on-off ou proportionnelle)
- paramètres relatifs au type de régulation
- température d’antigel
- mot de passe pour blocage du clavier
- heures fonctionnement système.
Pour accéder au menu ADV:
1. De l’écran de fonctionnement normal, appuyer longuement sur la touche
jusqu’à ce que le symbole
commence à clignoter sur le champ (2)
2. Appuyer brièvement sur la touche
jusqu’à quand le symbole
clignote et
appuyer sur la touche
pour accéder à la modification des paramètres
3. A ce point le premier paramètre du menu commence à clignoter:
utiliser les touches
et
pour modifier le paramètre et la touche
pour
confirmer et passer au paramètre suivant. Pour sortir de la modification des
paramètres appuyer sur la touche .
- 17 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
5. Une fois qu’on a réglé tous les paramètres, pour sortir et revenir au menu de
programmation, appuyer brièvement sur la touche .
Pour sortir et revenir au fonctionnement normal (automatique,manuel) appuyer
longuement sur la touche
ou attendre l’écoulement du time-out (40 secondes
environ).
Français
Mode de fonctionnement
Ce paramètre permet de spécifier la modalité de fonctionnement du chronothermostat,
entre hiver /chauffage (
) et été-conditionnement (
).
Pour des renseignements plus détaillées sur le mode de fonctionnement voir
le chapitre “Type de régulation” à la page 27.
Type de régulation (seulement pour fonctionnement chauffage)
Pour le mode de fonctionnement chauffage il est possible de choisir entre régulation
on/off (5HJ) ou proportionnelle (U(J3 ).
Pour des renseignements plus détaillés sur le type de régulation voir le
chapitre “Type de régulation” à la page 27.
- 18 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Dans le cas de régulation on/off le seul paramètre à régler c’est le différentiel (G,)),
qui peut prendre des valeurs entre 0,1°C et 1°C.
Dans le cas de régulation proportionnelle les paramètres à régler sont la bande de
régulation (EQG) et la période de régulation (3(U).
Pour des renseignements plus détaillés sur comment choisir ces valeurs voir
le chapitre “Type de régulation” à la page 27.
De toute façon on vous rappelle que les réglages préréglés conviennent à
la pluspart des situations: changer ces réglages seulement dans le cas de
nécessité effective.
Température d’antigel (seulement pour fonctionnement chauffage)
Pour le fonctionnement chauffage il est possible
de régler une température de sécurité
(température d’antigel – II) à maintenir aussi si
le chronothermostat est éteint.
Il est possible de choisir une valeur entre 1°C et
10°C. Il est aussi possible de désactiver la fonction
antigel en appuyant sur la touche
jusqu’à
quand l’écran affiche le symbole “B”.
Dans ce cas, si le chronothermostat est éteint,
aucune température de sécurité est maintenue.
Configuration de l’entrée auxiliaire (uniquement pour les modèles à batterie)
Le chronothermostat a une entrée
configurable pour connecter une sonde
de température extérne ou un contact
sans tension si vous désirez connecter un
combinateur téléphonique avec lequel activer ou
éteindre le chronothermostat à distance.
(6W apparaît. Choisir:
- s’il n’y a rien de connecté à l’entrée
- G,* si vous souhaitez connecter un combinateur téléphonique
- si vous souhaitez connecter une sonde de température externe
- 19 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Paramètres de régulation
Français
Les caractéristiques de cette sonde sont les suivantes:
• Degré de protection: IP66
• Longueur du câble: 2 mètres (extensible jusqu’à 40 mètres avec section de câble
bipolaire 1 mm2)
• Température de fonctionnement: -40°C ÷+60 °C
Code
VN883500
Modèle
X.Temp
Capacité
-40 °C ÷ +60 °C
Si l’entrée est configurée comme sonde de température externe, le chronothermostat
affiche les valeurs mesurées par la sonde externe sur l’écran et les utilise pour la
régulation. Pendant le fonctionnement normal du chronothermostat, pour savoir quelle
.
sonde est utilisée pour la régulation, il suffit d’appuyer sur la touche
Mot de passe pour blocage du clavier
Il est possible de régler un blocage du clavier
si le chronothermostat est installé en lieux publics
ou si on veut empêcher à n’importe qui de
modifier les paramètres de fonctionnement.
Pour régler le mot de passe, insérer dans le champ
3$V une valeur entre 001 et 999. Pour désactiver
le mot de passe appuyer sur la touche
jusqu’à
ce que “___” apparaît.
Quand le clavier est bloqué, le chronothermostat exécute toutes ses fonctions en
utilisant les paramètres de régulation réglés.
Si le blocage du clavier est actif et on appuit sur une touche, l’écran affiche E/F avec
les traits d’union clignotant pendant quelques secondes: insérer le mot de passe pour
débloquer le clavier, qui restera débloqué pendant 30 secondes de la dernière pression.
Heures fonctionnement du système
Cette page montre le nombre d’heures totales de
fonctionnement du système (relais ON) pour le
mode courant (indiqué par les îcones
ou
).
Le compteur horaire est à 4 chiffres et il peut être
mis à zéro en appuyant longuement sur la touche
jusqu’à ce que apparaît.
- 20 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
En fonctionnement manuel le chronothermostat se comporte comme un normal
thermostat, en réglant selon la température Tm (setpoint manuel), indépendamment du
jour et de l’heure où il se trouve.
Le fonctionnement manuel est signalé par l’allumage du symbole
dans le champ (5).
Pour passer du fonctionnement automatique au fonctionnement manuel:
1. appuyer brièvement sur la touche . Dans le champ (7) le setpoint ( Tm)
actuellement réglé clignote
2. régler le setpoint désiré avec les touches
et
et confirmer avec la touche
3. à ce point sur le champ (7) reapparaît la valeur de la température ambiante et
le chronothermostat fonctionne en manuel
Si on veut varier le setpoint (Tm) appuyer sur la touche
et répéter les points 2 et 3.
Pour revenir au fonctionnement automatique appuyer longuement sur la touche
(3 secondes environ).
Fonctionnement
automatique
Réglage Setpoint
manuel (Tm)
Fonctionnement
manuel
3s
- 21 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
FONCTIONNEMENT MANUEL
Français
FONCTIONNEMENT ÉTEINT
En fonctionnement éteint le chronothermostat n’exécute pas aucune régulation (*)
mais il continue à afficher le jour, l’heure et la température mesurée.
(*) En cas de fonctionnement en chauffage/hiver le chronothermostat
maintient une température minimum – température d’antigel Toff – pour
éviter le gel du système ou des environnements où l’instrument est installé.
Toff peut prendre des valeurs entre 1°C et 50°C ou elle peut être exclue
complètement; dans ce dernier cas le maintien d’aucune température
minimum est garanti.
D’usine Toff est réglée à 6°C mais il est possible de modifier cette valeur en
accédant au menu ADV (voir “Température antigel” à la page 19).
Pour éteindre le chronothermostat appuyer sur la touche
affiche le symbole
(champ (9)).
jusqu’à ce que l’ écran
Pour réactiver la régulation, en revenant au fonctionnement précedant (automatique ou
manuel) la coupure, appuyer sur la touche
pendant 3 secondes environ.
3s
3s
- 22 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Les Chronos alimentés à batterie ont une entrée pour la connexion d’un contact propre
auquel connecter par exemple un activateur téléphonique pour allumer et couper à
distance le chronothermostat avec votre téléphone.
Le contact peut se trouver dans une des positions suivantes:
- ouvert Æ fonctionnement normal (selon la programmation définie par le clavier)
- fermé Æ chronothermostat en fonctionnement éteint
L’écran affiche le symbole
sur le champ (9) pour signaler la condition d’éteint
à distance pour la différencier de la condition d’éteint de clavier (
fixe sur le
champ (9)).
Attention: la condition d’éteint à distance (contact fermé) est prioritaire
par rapport à n’importe quelle programmation et c’est pourquoi
le chronothermostat restera dans la condition d’éteint jusqu’à quand
le contact ne revient pas en position ouverte.
- 23 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Coupure à distance (seulement pour modèles alimentés à batterie)
Français
GESTION RÉTROÉCLAIRAGE
Les chronothermostats de la série Chronos ont un écran rétroéclairé à led.
Il y a des différences entre les modèles alimentés à batteries et les modèles alimentés
de réseau.
Chronos à batteries
Les modèles alimentés à batteries ont un rétroéclairage de couleur bleu, qui s’active
seulement si on se trouve dans un des menus de programmation ou si on appuit sur
une des touches. En condition de normal fonctionnement le rétroéclairage résulte
éteint.
Ce comportement n’est pas modifiable.
Chronos à 230V~
Les modèles alimentés à 230V ont un rétroéclairage polychrome qui peut être
configuré selon les préférences de l’utilisateur.
Les configurations possibles pour le rétroéclairage sont:
• RGB (5*%) dans ce cas le rétroéclairage change en fonction de la différence
entre la température mesurée et le setpoint réglé. En particulier, il sera:
- bleu, si la température mesurée est inférieure à la valeur de température
réglée de 0,5 ° C au moins (ou si on se trouve dans un des menus de
programmation)
- vert, si la différence entre la température et le setpoint est, en valeur absolu,
inférieur à 0,5°C (ou si le chronothermostat est en fonctionnement éteint)
- rouge, si la température mesurée est supérieur à la valeur de la
température de 0,5°C au moins (ou en cas d’erreur sonde)
• BLEU (%/8) dans ce cas le rétroéclairage sera bleu fixe
• VERT (*5(), dans ce cas le rétroéclairage sera de couleur vert fixe (bleu
dans les menus de programmmation)
• ROUGE (5('), dans ce cas le rétroéclairage sera de couleur rouge fixe (bleu
dans les menus de programmmation)
• ÉTEINT ())), dans ce cas le rétroéclairage reste toujours éteint (bleu
dans les menus de programmation). Utile par exemple dans les chambres
à coucher.
- 24 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
3s
VALEURS MINIMUM ET MAXIMUM
Il est possible d’afficher les valeurs de température minimum et maximum mesurées.
Pour afficher ces valeurs appuyer sur la touche
(valeur maximum +L) ou
(valeur
minimum /).
Pendant l’affichage il est possible de mettre à zero ces valeurs en appuyant sur la
touche
jusqu’à ce que les 3 traits d’union apparaissent au lieu de la température.
CHANGEMENT HEURE LEGALE
L’heure légale est la convention d’avancer d’une heure les aiguilles des horloges pendant
l’été, afin de prolonger la lumière du soleil en fin d’après-midi au détriment de la première
matinée.
Dans les pays européens l’heure légale commence le dernier dimanche de mars et termine
le dernier dimanche d’octobre.
Le chronothermostat gère le changement heure légale/solaire comme suit:
- en augmentant d’une heure si on passe de l’heure solaire à l’heure légale
- en diminuant d’une heure si on passe de l’heure légale à l’heure solaire
D’usine le chronothermostat est configuré pour passer à l’heure légale le dernier dimanche
de mars à 20:00 heures pour revenir à l’heure solaire le dernier dimanche d’octobre à
03:00 heures, conformément à ce qui arrive en Europe.
De toute façon, il est possible de désactiver le changement heure automatique ou changer
la date et l’heure du changement heure.
- 25 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Il est possible de configurer le rétroéclairage en appuyant sur la touche
pendant 3 secondes: on accède au menu de configuration et il est possible de
choisir parmi UJE, EOX, UHG, JUH, II.
Français
Pour changer les réglages:
1. Accéder au menu de changement heure et date, en appuyant longuement sur la touche
commence à clignoter
jusqu’à ce que le symbole
2. Appuyer sur la touche
pour accéder à
la modification d’heure et date. À ce point,
pendant la modification d’un de n’importe quel
paramètre (secondes, minutes, heure,année,
mois ou jour) appuyer longuement sur la
touche
jusqu’à ce que l’écran affiche
$XW sur le champ (3).
3. Choisir avec les touches
et
si
activer le changement heure automatique
($XWQ) ou le désactiver ($XW))) et
confirmer avec la touche
4. Si )) on revient au changement heure/
date; si Q le réglage courant pour le passage
à l’heure légale est affiché (indiqué par le
symbole
). Dans l’exemple:
a. le dimanche () de la dernière semaine
(/$) de mars () à 2 heures ()
b. s’il est nécessaire, changer les paramètres
avec les touches
et
et passer
au paramètre suivant avec la touche .
La séquence prévoit l’insertion de:
i. jour (1…7) de la semaine
ii. la semaine du mois (première,
deuxième, troisième, quatrième,
dernière – /$)
iii. le mois (1…12)
iv. l’heure
5. Appuyer sur la touche
le réglage courant
pour le passage à l’heure solaire est affiché
(indiqué par le symbole
).
Dans l’exemple:
a. le dimanche () de la dernière semaine
(/$) d’octobre () à 3 heures ()
b. s’il est nécessaire de changer les
paramètres avec les touches
et
et
passer au paramètre suivant avec la touche
. La séquence prévoit l’insertion de:
i. jour (1…7) de la semaine
- 26 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
3s
TYPE DE REGULATION
Le Chronos a deux types de régulation:
Régulation on/off
Dans la régulation on/off le chronothermostat mesure une fois par minute la
température ambiante et exécute la régulation selon la logique suivante:
modalité chauffage
modalité conditionnement
relay ON
relay ON
relay OFF
relay OFF
SET-DIFF
Température
croissante
SET
SET
SET+DIFF
Température
croissante
où SET représente le setpoint et DIFF le différentiel (utile pour éviter des allumages/
coupures continues dangereux pour le système près de la réalisation du setpoint).
Régulation proportionnelle (seulement en chauffage)
Dans le mode de fonctionnement chauffage, au-de là de la régulation on/off, c’est
disponible aussi la régulation proportionnelle qui dans certaines systèmes permet une
régulation plus precise afin d’obtenir une température constante.
Cette régulation demande de spécifier deux paramètres:
• la bande, qui représente les valeurs de température dans lesquelles effectuer la
régulation proportionnelle. La bande est centrée sur le setpoint et peut prendre les
valeurs entre 0,5°C et 5°C; en dehors de ces valeurs le chauffage sera toujours
- 27 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
ii. la semaine du mois ( première, deuxième, troisième, quatrième, dernière – /$)
iii. le mois (1…12)
iv. l’heure
6. Une fois qu’on a réglé tous les paramètres, pour sortir et revenir au menu de
programmation, appuyer brièvement sur la touche
.
Pour sortir et revenir au fonctionnement normal appuyer longuement sur la touche
ou attendre l’écoulement du time-out (40 secondes environ).
Français
allumé (si setpoint – bande > température ambiante) ou toujours éteint (si setpoint
+ bande température ambiante).
• la période de régulation qui représente la durée du cycle de régulation (temps
d’allumage + temps de coupure du chauffage) et peut prendre des valeurs de 10,
20 ou 30 minutes.
Pendant le fonctionnement, au début de la période de régulation, le chronothermostat
mesure la température ambiante et la compare au setpoint réglé; sur la base de cette
différence on calcule le temps d’allumage (et en conséquence aussi le temps de
coupure). Plus la température mesurée est proche de la valeur du setpoint – bande
et plus le temps d’allumage sera prédominant par rapport au temps de coupure; au
contraire, plus la température mesurée est proche de la valeur du setpoint + bande et
plus le temps de coupure sera prédominant par rapport au temps d’allumage).
Après la période de régulation, le chronothermostat compare de nouveau la
température ambiante avec le setpoint et met à jour les temps d’allumage et coupure
pour la nouvelle période.
Le résultat de la régulation proportionnelle est subordonné au choix correct des
paramètres.
Choisir la valeur de la période de régulation comme suit:
• 10’ pour systèmes à inertie thermique faible (fan-coil)
• 20’ pour systèmes à inertie thermique moyenne (radiateurs en alluminium)
• 30’ pour systèmes à inertie thermique haute (radiateurs en fonte)
Choisir la valeur de bande de régulation comme suit:
• bande large (5°C) pour systèmes avec gradient thermique haut
• bande étroite (0,5°C) pour systèmes avec gradient thermique bas
Attention: d’usine le chronothermostat est configuré pour fonctionner en on/
off avec différentiel réglé à 0,3°C. Cette configuration est apte à la pluspart
des situations et c’est pourquoi on conseille de la modifier seulement dans
des cas particuliers.
Pour modifier le type de régulation, la valeur du différentiel (régulation on/off),
bande et période (régulation proportionnelle) voir le chapitre “Paramètres de
régulation” à la page 19.
- 28 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Le chronothermostat effectue une régulaiton d’urgence s’ il y a une erreur pendant la
lecture de la sonde ou dans le cas de perte de l’ heure.
Dans le cas d’erreur sonde, si la fonction antigel n’est pas exclue, le chronothermostat
active le charge pendant 10 minutes toutes les 4 heures. L’écran affiche (UU sur le
champ (7).
Dans le cas de perte de l’horaire (car batteries épuisées ou blackout de durée
supérieure à la réserve de charge) le chronothermostat repart du fonctionnement
éteint, en réglant selon la température d’antigel, s’elle n’a pas été désactivée
précédemment. Rétablir la date/heure pour revenir au fonctionnement normal (les
modifications aux programmes et les réglages sont mis en mémoires).
TEMPORISATIONS: QUOI SONT-ELLES?
Les temporisations permettent de maintenir le fonctionnement actuel (automatique,
manuel, éteint) pour une période determinée (heures ou jours), après laquelle le
chronothermostat change mode de fonctionnement, comme décrit ci-dessous.
Les fonctionnements temporisés sont:
Automatique temporisé
Si dans l’état automatique on règle une temporisation, cet état automatique est
maintenu jusqu’à la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement éteint.
Manuel temporisé
Si dans l’état manuel on règle une temporisation, cet état manuel est maintenu jusqu’à
la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement éteint.
- 29 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
Régulation d’urgence (seulement fonctionnement hiver)
Français
Éteint temporisé
Si dans l’état éteint on règle une temporisation, cet état éteint est maintenu jusqu’à
la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement précédant la coupure
(automatique ou manuel).
Si on règle une temporisation, l’écran affiche le symbole
.
Attention: la temporisation est calculée en minutes et c’est pourquoi si
par exemple on règle une temporisation de 3 jours à 12:15 h de mardi elle
expirera à 12:15 h de vendredi.
Attention: les temporisations peuvent terminer avant leur échéance programmée si une
des actions suivantes se vérifie:
- modification de l’heure/date (y compris la modification du changement de l’heure
légale)
- modification manuelle du mode de fonctionnement
- commutation de l’entrée numérique (seulement pour les modèles à batterie)
- changement de la logique de fonctionnement d’hiver à été (ou viceversa)
Pour régler une temporisation, voir le chapitre “Régler une temporisation”
à la page 16.
- 30 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Si on veut éliminer tous les réglages effectués et rétablir les valeurs d’usine, procéder
comme suit:
1. lever et redonner l’alimentation au chronothermostat (versions à 230V) ou
déconnecter le chronothermostat de la base murale et le reconnecter (versions à
batteries)
2. pendant le clignotement des touches appuyer sur la touche
jusqu’à ce que
l’écran affiche G().
Les valeurs d’usine sont indiqués à la page 33 de ce manuel.
REMPLACEMENT BATTERIE
Les modèles Chronos Bianco et Chronos nero indiquent la condition de batteries
épuisées en allumant le symbole
(champ (10)) et en faisant clignoter l’écran.
Dans cette condition la régulation est garantie, cependant on conseille de remplacer
les batteries dès que possible! (*)
Si le niveau de charge des batteries baisse ultérieurement, le chronothermostat passe
à la modalité basse consommation, il éteint l’écran et il n’effectue aucune régulation.
(*) Extraire les batteries épuisées en les remplaçant avec celles nouvelles dans un
temps maximum d’une minute (réserve de charge) pour ne pas perdre les réglages
de date et heure (les programmations effectuées au contraire sont maintenues en
mémoire même si ce limite est dépassé).
Attention: après le remplacement des batteries, l’écran peut prendre jusqu’à
15 secondes avant de se rallumer.
 Dans le cas de remplacement,
jeter la batterie dans les emplacements
appropriés pour la collecte séparée
des déchets.
- 31 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
RÉINITIALISATION CHRONOTHERMOSTAT
Français
NORMES DE REFERENCE
La comformité aux Directives Communautaires
2014/35/UE (LVD)
2014/30/UE (EMCD)
est déclarée en référance aux normes harmonisées suivantes:
EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
- 32 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
paramètre
min
max
étape
usine
setpoint manuel hiver
2,0°C
50,0°C
0,1°C
21°C
setpoint manuel été
2,0°C
35,0°C
0,1°C
25°C
T1 hiver
2,0°C
T2
0,1°C
15,0°C
T2 hiver
T1
T3
0,1°C
18,0°C
T3 hiver
T2
35,0°C
0,1°C
21,0°C
T2 été
10,0°C
T3
0,1°C
23,0°C
T3 été
T2
35,0°C
0,1°C
25,0°C
température antigel
1,0°C
10.0°C
0,1°C
6,0°C
mode de fonctionnement
hiver
été
-
hiver
type de régulation
ON/OFF
PROP
-
ON/OFF
différentiel ON/OFF
0,1°C
1,0°C
0,1°C
0,3°C
bande proportionnelle
0,5°C
5,0°C
0,1°C
0,5°C
période proportionnelle
10’
30’
10’
10’
0
999
1
000
(désactivé)
mot de passe
compteur horaire hiver
0
1
0
compteur horaire été
0
1
0
heure solaire/légale
ON
OFF
-
ON
Eté: DERNIER
DAY7 mars
02:00
changement heure
solaire/légale
Hiver:
DERNIER
DAY7 octobre
03:00
retard d’activation
0’
45’
15’
0’
fonctionnements
temporisés
0h
99d
1h
0h
entrée
numérique
sonde
externe
-
---
entrée pour contact
externe
- 33 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
VALEURS D’USINE
Français
PROGRAMMES PRÉDÉFINIS HIVER
T3
P1
Q Q
Q Q Q Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P2
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P3
Q Q
Q Q
Q Q Q Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P4
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P5
Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P6
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P7
T2
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
- 34 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
T3 Q Q Q Q Q Q
P1
Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 Q Q Q Q Q Q Q
P2
Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 Q Q Q Q Q Q
P3
Q Q Q Q
Q Q Q
Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 Q Q Q Q Q Q Q
P4
Q Q Q Q Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 Q Q Q Q Q Q
P5
Q Q Q Q Q Q
Q Q
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P6
T2 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P7
T2
T1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
- 35 Manuel d’utilisation Chronothermostat CHRONOS
Français
PROGRAMMES PRÉDÉFINIS ÉTÉ
V3ISO0741-100-092020-FR
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL)
Via Camp Lonc, 16
e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it

Manuels associés