OB24SDPTDB1 Self Cleaning Oven | Fisher & Paykel OB24SDPTDB1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Mode d'emploi Fisher & Paykel OB24SDPTDB1 | Fixfr
FOUR ENCASTRÉ
Modèles avec écran tactile
OB24SDPT
GUIDE D’UTILISATION
US CA
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
3
Consignes de sécurité et mises en garde
4
Avant de commencer
9
Première utilisation
10
Utilisation de la lampe du four
18
Utilisation de la minuterie de cuisine
19
Pour changer l’heure
21
Verrouillage du panneau de commande
22
Déverrouillage du panneau de commande
23
Options de cuisson
24
Cuisson différée
25
Arrêt automatique
26
Sonde pour aliment
27
Cuisson guidée
30
Tableaux de cuisson
38
Réglages de préférence de l’utilisateur
44
Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance
46
Mode Sabbat
48
Entretien et nettoyage
50
Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage
58
Dépannage
61
Codes d’erreur
64
Garantie et service
65
1
INTRODUCTION
Nous espérons que vous apprécierez cuisiner avec votre nouveau four encastré
Fisher & Paykel. Notre plus récente technologie de cuisson vous assure des résultats
exceptionnels pour tous vos plats, avec de nombreuses fonctionnalités conçues pour votre
sécurité et commodité.
CUISINEZ EN TOUTE CONFIANCE Grâce à son écran tactile à haute résolution, ce
four vous offre une expérience de cuisson guidée intuitive – allant des conseils pour la
cuisson manuelle aux recettes présélectionnées permettant une utilisation entièrement
automatisée – afin de procurer des résultats optimaux aux chefs de tous les niveaux.
CONCEPTION ADAPTÉE Conçu pour s’adapter parfaitement à votre cuisine, ce four
encastré permet une installation au même niveau que les armoires, en minimisant les
espaces visibles et assurant une apparence esthétique cohérente et soignée.
RÉSULTATS PARFAITS Nos technologies de cuisson novatrices sont conçues pour offrir des
résultats de la meilleure qualité. ActiveVent assure des niveaux d’humidité optimaux, tandis
qu’AeroTech permet à la chaleur de circuler uniformément pour garantir une température
constante.
AUTO-NETTOYAGE PYROLYTIQUE L’auto-nettoyage pyrolytique décompose les résidus
d’aliments à une température très élevée, afin de laisser une petite quantité de cendre facile
à nettoyer avec un chiffon humide.
Enregistrez votre produit en ligne. Cela nous aide à vous offrir un service de la meilleure
qualité possible et nous permet de vous informer de nos offres ou promotions spéciales.
Visitez dès maintenant notre site fisherpaykel.com/register.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou la mort.
• Éteignez le four au niveau de la prise murale
avant de remplacer la lampe du four.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une surchauffe, des brûlures et des
blessures.
• Suivez attentivement les instructions de
démarrage d’un cycle d’auto-nettoyage.
• Ne placez pas de matériaux combustibles (par
exemple : bois, tissu, plastique) dans le four
pendant un cycle d’auto-nettoyage.
• Ne placez pas de papier d’aluminium, de
vaisselle, de plateaux, d’eau ou de glace sur
la sole du four pendant la cuisson, car cela
endommagerait l’émail de façon irréversible. Le
fait de recouvrir le four de papier d’aluminium
pourrait causer un incendie.
• N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer
ou chauffer une pièce. Des personnes pourraient
être brûlées ou blessées et un incendie pourrait
se déclarer.
• Ne rangez aucune matière inflammable dans un
four ou à proximité de sa surface.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne
faites pas preuve de prudence.
• Attention : certains bords sont tranchants.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut causer
des brûlures et ébouillantages.
• Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage,
tenez les enfants à distance de cet appareil.
• Les surfaces de l’appareil pourraient devenir
suffisamment brûlantes pour provoquer des
brûlures. Par exemple, l’évent du four, la surface
à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte
du four.
• Ne touchez pas aux éléments chauffants ou
surfaces intérieures du four. Les éléments
chauffants pourraient être brûlants, même
lorsqu’ils sont de couleur foncée.
• Utilisez des protections lors de la manipulation
de surfaces brûlantes telles que les grilles de
four ou les plats.
• Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du
four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper
avant de retirer ou de replacer les aliments.
• Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les
vêtements ou autres matières inflammables
entrer en contact avec les éléments chauffants
ou les surfaces intérieures du four et ne les
touchez pas avant qu’ils soient refroidis.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages
lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées
ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement
pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation
z
z
z
Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
Veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de
sectionnement permettant une déconnexion totale de l’alimentation électrique.
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre
détaillant ou installateur.
Entretien
z
Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans le guide d’utilisation. Tous les autres travaux doivent
être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou
une personne qualifiée.
Risque d’incendie
z
z
z
N’essayez pas d’éteindre les feux de friture avec de l’eau. Étouffez le feu ou la flamme,
ou encore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants de
cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer
des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou les
éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de
cuisine. Il pourrait s’enflammer.
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de
pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures.
Salubrité alimentaire
z
Laissez les aliments dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et
après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent
causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
Utilisation générale
z
z
z
z
z
6
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de
l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une
quelconque partie de l’appareil.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils
ne soient continuellement supervisés.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans supervision.
Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Les enfants
risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
N’obstruez jamais les évents du four. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en
contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures.
Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les
changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher & Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
2 l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Attention : De l’air chaud peut être soufflé de l’évent dans le haut du four à la suite du
fonctionnement du système de refroidissement du four.
Positionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid
(avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud,
ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments
chauffants brûlants ou la base du four.
Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions de leur
fabricant.
Placez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid. Si
une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les gants de
cuisine entrer en contact avec l’élément chauffant brûlant.
Ne touchez pas aux surfaces intérieures ou éléments chauffants de votre four. Les
surfaces intérieures et les éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils
sont d’une couleur foncée; ils pourraient causer des brûlures. La porte du four, les
ouvertures d’évent et les surfaces à proximité de ces ouvertures peuvent également
devenir brûlantes.
Il est possible de configurer cet appareil pour le contrôler à distance à tout moment.
Ne rangez pas de matières inflammables ou d’articles sensibles à la température à
l’intérieur, sur le dessus ou à proximité de l’appareil.
La sonde pour aliment et le papier d’aluminium ne doivent pas entrer en contact avec
les éléments du four.
Nettoyage
z
z
Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du
four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne
efficacement. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité
du four.
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/
abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure
de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé
dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs
métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles
pourraient égratigner la surface et faire éclater la vitre.
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four.
Le joint de porte est essentiel pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas
frotter, endommager ou déplacer le joint.
Auto-nettoyage
z
z
z
z
8
Les déversements doivent être nettoyés avant le démarrage d’un cycle
d’auto-nettoyage.
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, retirez les grilles du four et tous les
autres plats/ustensiles de cuisson, puis essuyez les déversements d’aliments ou dépôts
de graisse importants.
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, assurez-vous de sortir de la pièce les
oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains
oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle
d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four
pendant un tel cycle.
Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que
lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir
plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance.
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’
dans les Instructions d’installation.
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et
mises en garde’.
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de
manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Réinstallez les grilles à votre position souhaitée dans le four.
Conditionnez le four en suivant les instructions sous ‘Première utilisation’.
z
z
z
z
z
1
8
2
9
3
4
!0
5
!1
6
7
Fonctions du four et accessoires
1 Panneau de commande
7 Canal d’égouttement
2 Volets de l’évent du four
8 Sonde pour aliment
3 Emplacement de la lampe de four
9 Support de grillage
4 Grille coulissante à extension complète
!0 Grillage
5 Rayon latéral
!1 Lèchefrite
6 Joint d’étanchéité du four
Non illustrées : porte de four et poignée; grille métallique abaissable; grille métallique plate.
Certains accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles. Pour vous procurer d’autres
accessoires, communiquez avec un centre de service Fisher & Paykel ou l’assistance à la
clientèle, ou visitez notre site www.fisherpaykel.com
9
PREMIÈRE UTILISATION
Grilles du four
Votre four est livré avec les grilles positionnées et fixées à l’intérieur. Les étapes suivantes
vous indiquent comment les retirer et les repositionner à votre position préférée.
Retirez les grilles du four
1 Retirez tous les colliers de serrage et matériaux d’emballage utilisés pour maintenir les
grilles en place.
2 Retirez toutes les grilles, en portant une attention particulière aux grilles coulissantes.
3 Pour retirer une grille coulissante, saisissez-la par le devant (en veillant à saisir la grille
métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la
du four.
Pour votre sécurité, les grilles métalliques et les cadres coulissants forment une seule pièce
qu’il n’est pas possible de séparer. Une fois les glissières installées correctement sur les
rayons latéraux, elles empêchent l’inclinaison des grilles métalliques lorsque vous les tirez
vers vous.
10
PREMIÈRE UTILISATION
Réinstallez les grilles à vos positions préférées
Positions de grille
Nous vous recommandons de placer les
grilles coulissantes aux positions 2 et 4 pour
la cuisson de tous les jours
Pour réinstaller les grilles métalliques
Barre de retenue
Vérifiez que la grille est positionnée
correctement, avec la barre de retenue
à l’arrière, puis glissez-la en place sur les
rayons latéraux.
Pour réinstaller les grilles coulissantes
Barre de retenue
Barre avant
1 Saisissez la grille par le devant (en
veillant à maintenir la grille métallique et
le cadre coulissant ensemble).
2 Assurez-vous que la grille est de niveau
et orientée dans le bon sens, avec la
barre de retenue à l’arrière.
3 Placez la grille sur les rayons latéraux à
la hauteur souhaitée, en accrochant les
pièces de maintien arrière sur les rayons
latéraux des deux côtés.
4 Poussez la grille complètement vers
le fond du four, en veillant à ce que
les pièces de maintien avant soient
aussi solidement accrochées sur les
rayons latéraux.
Assurez-vous que les grilles coulissantes
soient positionnées sur les montants de
rayon latéral, plutôt qu’entre ceux-ci.
Lorsqu’il y a des aliments dans le four,
veillez à glisser les grilles à l’horizontale
lors de leur extension. Cela permet d’éviter
que les pièces de maintien se soulèvent
des rayons latéraux et que la grille bascule.
11
PREMIÈRE UTILISATION
Panneau de commande
1
Fonctions du panneau de commande
10:45 4
3
1 Écran tactile
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
COOK BY
FUNCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
COOK BY
FOOD TYPE
2
CUIRE PAR
RECETTE
COOK BY
RECIPE
2 Bouton de commande*
3 Menu
4 Horloge
5
6
6
5 Fonctions du four
6 Fonctionnalités de cuisson guidée
Écran tactile
Votre four fonctionne à l’aide d’un écran tactile
intuitif. Utilisez l’écran pour naviguer dans les
10:45
fonctions de cuisson, fonctionnalités de cuisson
10:45
guidée et réglages.
Utilisation des commandes tactiles
COOK BY
COOK BY
avec
la partie arrondie de votre
FOODTouchez-les
TYPE
RECIPE
COOK
BY
COOK
BY
doigt, et non l’extrémité. Comme les commandes
FOOD TYPE
RECIPE
répondent au toucher, aucune pression n’est requise.
Bouton de commande*
z
z
12
Tournez le bouton de commande pour
faire défiler les options de menu et régler
les minuteries.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner une
option ou maintenez-le enfoncé pour revenir
en arrière.
*certains modèles uniquement
PREMIÈRE UTILISATION
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure sur votre four lors de la mise en marche initiale ou après une
panne de courant.
FORMAT HORLOGE
FORMAT HORLOGE
FORMAT HORLOGE
1
24 HEURES
24 HEURES
12 HEURES
12 HEURES
ARRÊT
ARRÊT
24 HEURES
12 HEURES
ARRÊT
Réglez le format d’horloge. Choisissez
entre 24 HEURES, 12 HEURES ou ARRÊT, puis
sélectionnez CONFIRMER.
CONFIRMER
CONFIRMER
CONFIRMER
RÉGLER HORLOGE
RÉGLER HORLOGE
RÉGLER HORLOGE
24
24
11
11
2
11
:
:
24
1
1
:
26
26
am
am
pm
am
pm
26
pm
1
Faites défiler pour régler l’heure, puis
sélectionnez CONFIRMER.
CONFIRMER
CONFIRMER
CONFIRMER
3
L’heure est alors réglée et indiquée à l’écran.
13
PREMIÈRE UTILISATION
Disposition du menu de fonction
Pour sélectionner et utiliser une fonction, touchez le nom ou l’icône de la fonction.
Pour plus d’informations sur chaque fonction, touchez la description sous chaque
nom de fonction.
Sélectionner une fonction
10:45
10:45
FONCTIONS
FONCTIONS
CUIRE
CUIRE
CUIRE
CUIRE
AERO
AERO
PURE
PURE
GRILLER
GRILLER
MAXI
MAXI
CUIRE
CUIRE
ÉVENT
ÉVENT
Cuisson
Cuisson de
de tous
tous
les
les jours
jours
Cuisson
Cuisson sur
sur
plusieurs
plusieurs grilles
grilles
Croustillant
Croustillant et
et
brunissage
brunissage
Cuisson
Cuisson à
à humidité
humidité
réduite
réduite
350
OPTIONS
OPTIONS
oF
o
F
DÉMARRER
DÉMARRER
Afficher la description
FONCTIONS
FONCTIONS
14
FONCTIONS
FONCTIONS
CUIRE
CUIRE
AERO
AERO
PURE
PURE
GRILLER
GRILLER
MAXI
MAXI
CUIRE
CUIRE
ÉVENT
ÉVENT
CUIRE
CUIRE
Cuisson
Cuisson de
de tous
tous
les
les jours
jours
Cuisson
Cuisson sur
sur
plusieurs
plusieurs grilles
grilles
Croustillant
Croustillant et
et
brunissage
brunissage
Cuisson
Cuisson à
à humidité
humidité
réduite
réduite
Cuisson de
de tous
tous
Cuisson
les jours
jours
les
La chaleur
chaleur est
est émise
émise depuis
depuis le
le haut
haut et
et le
le bas
bas
La
du four,
four, en
en étant
étant distribuée
distribuée uniformément
uniformément
du
par convection
convection naturelle.
naturelle. L’humidité
L’humidité est
est
par
conservée pour
pour permettre
permettre des
des plats
plats légers
légers
conservée
et succulents.
succulents.
et
Pour de
de meilleurs
meilleurs résultats,
résultats, effectuez
effectuez la
la
Pour
cuisson sur
sur une
une seule
seule grille.
grille.
cuisson
PREMIÈRE UTILISATION
Réglage d’une fonction et de la température
Pour plus d’informations sur les fonctions, touchez la description sous chaque nom
de fonction ou consultez la section ‘Cuisson guidée’ de ce manuel.
Touchez l’écran ou tournez le bouton*
pour accéder au menu. Sélectionnez
CUIRE PAR FONCTION.
1
10:45
2
10:45
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
CUIRE PAR
FONCTION
FONCTION
CUIRE PAR
CUIRE PAR
TYPE
TYPE
D’ALIMENT
D’ALIMENT
CUIRE PAR
CUIRE PAR
RECETTE
RECETTE
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
10:45
Faites défiler les fonctions et sélectionnez
celle souhaitée pour la cuisson.
10:45
CUIRE CLASSIQUE
10:45
10:45
350
350
350
oF
CUIRE CLASSIQUE
CLASSIQUE
CUIRE
10:45
o
F
oF
3
CUIRE CLASSIQUE
oF
OPTIONS
DÉMARRER
OPTIONS
OPTIONS
DÉMARRER
DÉMARRER
OPTIONS
DÉMARRER
10:45
CUIRE CLASSIQUE
10:45
10:45
4
350
350
350
oF
CUIRE
CUIRE CLASSIQUE
CLASSIQUE
10:45
oF
o
F
CUIRE CLASSIQUE
CHAUFFAGE : 90°
oF
CHAUFFAGE
OPTIONS :: 90°
CHAUFFAGE
90°
ANNULER
OPTIONS
CHAUFFAGE
OPTIONS : 90°
ANNULER
ANNULER
OPTIONS
Pour ajuster la température préréglée,
faites glisser votre doigt vers la gauche
ou la droite ou utilisez le bouton. Touchez
DÉMARRER pour chauffer le four et
commencer la cuisson.
Une barre rouge s’affiche à l’écran pendant
le chauffage du four et un halo rouge
s’allume sur le bouton*.
Lorsque le four atteint la température
réglée, une tonalité est émise, la barre
disparaît et le bouton* s’allume en blanc.
Certaines fonctions ne nécessitent pas de
préchauffage. Pour ces fonctions, la barre ne
s’affiche pas et le halo du bouton* demeure
rouge pendant la cuisson.
ANNULER
*certains modèles uniquement
15
350
350
350
350
350
350
oF
oF
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
oF
oF
CHAUFFAGE : 90°
OPTIONS : 90°
CHAUFFAGE : CHAUFFAGE
90°
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
PREMIÈRE UTILISATION
ANNULER
oF
ANNULER
OPTIONS
Modification ou annulation de la cuisson
oF
ANNULER
ANNULERsur les fonctions, touchez
ANNULER
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONSANNULER sous
Pour plus
d’informations
la description
chaque nom de
fonction ou consultez la section ‘Guide de cuisson’ de ce manuel.
OPTIONS
Changement de température
10:45
10:45
10:45
10:45
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
350
350
350
350
oF
oF
oF
oF
CHAUFFAGE : 90°
CHAUFFAGE : 90°
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
10:45
Changement de
fonction
FONCTIONS
CUIRE CLASSIQUE
10:45
10:45
350
350
350
FONCTIONSFONCTIONS
oF
CUIRE
AERO
PURE
GRILLER
MAXI
CUIRE
AERO
PURE
AERO
GRILLER
PURE
MAXI
GRILLER
CUIRE
MAXI
ÉVENT
CUIRE
ÉVENT
Cuisson de tous
les jours
Cuisson sur
plusieurs grilles
Croustillant et
brunissage
Cuisson à humidité
réduite
Cuisson
Cuisson
de sur
tous
lesplusieurs
jours
grilles
Cuisson
Croustillant
sur
et
plusieurs
brunissage
grilles
Croustillant
Cuisson àet
humidité
brunissage
réduite
Cuisson à humidité
réduite
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
oF
oF
CUIRE
CHAUFFAGE : 90°
OPTIONS : 90°
CHAUFFAGE : CHAUFFAGE
90°
OPTIONS
OPTIONSANNULER
ANNULER
ANNULER
Cuisson de tous
les jours
CUIRE
ÉVENT
ANNULER
Mise en arrêt du four
10:45
10:45
10:45
FONCTIONS FONCTIONS
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
oF
CUIREo FCLASSIQUE
10:45
10:45
350
350
350
350
350
oF
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
oF
CHAUFFAGE : 90°
CHAUFFAGE : 90°
OPTIONS
OPTIONS
oF
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
OPTIONSANNULER
ANNULER
CUIRE
CUIRE
AERO
AERO
GRILLER
GRILLER
CUIRE
CUIRE
ÉVENT
Cuisson de tous
les jours
Cuisson
Cuissonde
sur
tous
les
plusieurs
jours grilles
Cuisson
Croustillant
sur et
plusieurs
brunissage
grilles
Croustillant
Cuisson à humidité
et
brunissage
réduite
Cuisson à humidité
réduite
MAXI
MAXI
ÉVENT
Pour arrêter laPURE
cuissonPURE
et éteindre
le four, appuyez sur ANNULER,
puis sur CONFIRMER à n’importe
quel moment.
Étape de préchauffage rapide
Pour certaines
fonctions de cuisson, le four active une étape initiale de préchauffage
10:45
10:45
rapide. Pendant cette étape, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage s’activent
CUIRE CLASSIQUE
CUIRE CLASSIQUE
pour
chauffer
rapidement
le four à la température réglée. Selon la fonction de cuisson
oF
oF
sélectionnée, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage sont désactivés lorsque le
four atteint la température réglée.
350
350
OPTIONS
16
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
PREMIÈRE UTILISATION
Conditionnement du four
Il est important de conditionner votre four avant de l’utiliser pour la cuisson. Ce
conditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure des résultats
de la meilleure qualité dès la première utilisation. Le conditionnement prend environ
1 heure.
Avant de commencer :
Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux d’emballage et colliers de serrage utilisés
pour maintenir les grilles en place pendant le transport. Assurez-vous que toutes les
grilles sont installées dans
10:45 le four. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors
du conditionnement.
CUIRE
400
400
400
oF
10:45
10:45
CUIRE
oF
CUIRE
oF
1
OPTIONS
DÉMARRER
OPTIONS
DÉMARRER
OPTIONS
DÉMARRER
Sélectionnez CUIRE PAR FONCTION, réglez
le four à CUIRE avec une température de
400 oF (200 oC) et chauffez pendant
30 minutes.
10:45
GRILLER AERO
400
400
400
oF
10:45
10:45AERO
GRILLER
oF
2
GRILLER AERO
oF
OPTIONS
DÉMARRER
OPTIONS
DÉMARRER
OPTIONS
DÉMARRER
Après 30 minutes, changez la fonction
à GRILLER AERO et chauffez pendant
5 minutes.
10:45
AERO PURE
3
400
400
400
oF
10:45
10:45
AERO
PURE
AERO PURE
oF
Après 5 minutes, changez la fonction à
AERO PURE et chauffez pendant 20 minutes
supplémentaires. Lorsque vous terminez,
éteignez le four.
oF
OPTIONS
DÉMARRER
OPTIONS
DÉMARRER
Après le conditionnement
:
OPTIONS
DÉMARRER
Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant le
conditionnement, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est normal, mais
assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée. Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un
chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le soigneusement.
17
UTILISATION DE LA LAMPE DU FOUR
Allumer ou éteindre la lampe du four
10:45
10:45
1
10:45
CUIRE PAR
CUIRE PAR
FONCTION
FONCTION
CUIRE PAR
CUIRE PAR
TYPE
TYPE
D’ALIMENT
D’ALIMENT
CUIRE PAR
CUIRE PAR
RECETTE
RECETTE
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche de l’affichage.
MENU
MENU
MENU
2
MINUTERIE
MINUTERIE
VERROU
VERROU
LAMPE
LAMPE
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
NETTOYER
NETTOYER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
À DISTANCE
À DISTANCE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
Sélectionnez LAMPE.
LAMPE DE
DE FOUR
FOUR
LAMPE
LAMPE DE FOUR
3
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
CONFIRMER
CONFIRMER
CONFIRMER
18
Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT, selon
le besoin, puis sélectionnez CONFIRMER.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE
z
z
Utilisez la minuterie de cuisine pour vérifier les temps de cuisson. Vous pouvez
l’utiliser à tout moment, même lorsque vous n’utilisez pas le four.
La minuterie de cuisine n’arrête pas le four. Consultez ‘Options de cuisson’ pour
savoir comment régler la minuterie d’ARRÊT AUTOM. ou la CUISSON DIFFÉRÉE.
Réglage de la minuterie
10:45
10:45
10:45
1
CUIRE PAR
CUIRE PAR
FONCTION
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
CUIRE PAR
TYPE
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
CUIRE PAR
RECETTE
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
MENU
MENU
MENU
2
MINUTERIE
MINUTERIE
VERROU
VERROU
LAMPE
LAMPE
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
NETTOYER
NETTOYER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
À DISTANCE
À DISTANCE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
Sélectionnez MINUTERIE.
10:45
10:45
10:45
11
11
11
3
1
1
1
24
24
h
h
h
24
26
26
Faites défiler pour régler la durée de
minuterie, puis sélectionnez DÉMARRER.
m
m
m
Vous pouvez régler la minuterie pour une
durée maximale de 11 heures 59 minutes.
26
DÉMARRER
DÉMARRER
DÉMARRER
12:25
12:25
12:25
10:45
10:45
10:45
4
CUIRE PAR
CUIRE
PAR
FONCTION
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
CUIRE
TYPE PAR
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
CUIRE
PAR
RECETTE
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
Le compte à rebours de la minuterie s’affiche
à l’écran.
19
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE
Modification ou annulation de la minuterie
12:25
10:45
12:25
10:45
1
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
Touchez le compte à rebours de la
minuterie dans le coin supérieur droit
de l’écran.
10:45
10:45
11
24
h
11
1
2
3
20
m
24
26
h
1
m
26
ANNULER
CONFIRMER
ANNULER
CONFIRMER
MINUTERIE
TERMINÉE
MINUTERIE
TERMINÉE
Réglez la minuterie comme nécessaire
et sélectionnez CONFIRMER, ou touchez
ANNULER pour annuler complètement
la minuterie.
Une fois la durée de la minuterie écoulée,
une tonalité est émise à des intervalles de
quelques secondes. Touchez l’écran à un
endroit quelconque pour l’arrêter.
POUR CHANGER L’HEURE
10:45
10:45
1
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
PAR
CUIRE
FONCTION
FONCTION
10:45
10:45
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
TYPE
CUIRE PAR
PAR
CUIRE
D’ALIMENT
TYPE
TYPE
D’ALIMENT
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
PAR
CUIRE
RECETTE
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche.
MENU
MENU
MENU
MENU
2
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
MINUTERIE
MINUTERIE
VERROU
VERROU
LAMPE
LAMPE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
NETTOYER
NETTOYER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
DISTANCE
ÀÀ DISTANCE
Sélectionnez RÉGLAGES.
RÉGLAGES
RÉGLAGES
3
RÉGLAGES
RÉGLAGES
HORLOGE
HEURE
HORLOGE
HEURE
HORLOGE
HORLOGE
HEURE
HEURE
HORLOGE
FORMAT
HORLOGE
FORMAT
HORLOGE
HORLOGE
FORMAT
FORMAT
UNITÉS
TEMPÉRAT.
UNITÉS
TEMPÉRAT.
UNITÉS
UNITÉS
TEMPÉRAT.
TEMPÉRAT.
AUDIO
VOLUME
AUDIO
VOLUME
AUDIO
AUDIO
VOLUME
VOLUME
12:25 pm
24 heures
Celsius
60%
12:25 pm
24 heures
Celsius
60%
12:25pm
pm
12:25
24heures
heures
24
Celsius
Celsius
60%
60%
Sélectionnez HORLOGE HEURE.
RÉGLER HORLOGE
RÉGLER HORLOGE
RÉGLER HORLOGE
HORLOGE
RÉGLER
24
11
4
11
:
24
1111
1
:
24
24
26
1
::
26
am
pm
am
am
am
pm
26
26
pm
pm
11
CONFIRMER
Faites défiler pour changer l’heure, puis
sélectionnez CONFIRMER.
CONFIRMER
CONFIRMER
CONFIRMER
21
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Verrouillez les commandes du four pour éviter une utilisation accidentelle par les enfants ou
pour faciliter le nettoyage. Lorsqu’elles sont verrouillées, les commandes sont inopérantes
et le four ne s’allume pas.
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas verrouiller les commandes pendant que le
four est en cours d’utilisation ou si des options de cuisson automatique sont réglées.
10:45
10:45
10:45
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
1
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE
PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
TYPE PAR
CUIRE
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE
PAR
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
MENU
MENU
MENU
MENU
2
3
4
22
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
MINUTERIE
MINUTERIE
MINUTERIE
VERROU
VERROU
VERROU
LAMPE
LAMPE
LAMPE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
NETTOYER
NETTOYER
NETTOYER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
À DISTANCE
À DISTANCE
À DISTANCE
Cette option verrouillera les
Cette
option verrouillera
commandes
du four. les
Cette
option
verrouillera
commandes
du
four. les quel
Maintenez
votre
doigt
à n’importe
Cette
option verrouillera
les
commandes
du
four.
Maintenez
votre
doigt
àles
n’importe
quel
endroit
sur
l’écran
pour
déverrouiller.
commandes
du
four.
Maintenez
votre
doigt
à
n’importe
quel
endroit sur l’écran pour les déverrouiller.
Maintenez
doigt
n’importe
quel
endroit
sur votre
l’écran
pourà les
déverrouiller.
endroit sur l’écran pour les déverrouiller.
RETOUR
CONFIRMER
RETOUR
CONFIRMER
RETOUR
CONFIRMER
RETOUR
CONFIRMER
FOUR
FOUR
VERROUILLÉ
FOUR
VERROUILLÉ
FOUR
VERROUILLÉ
VERROUILLÉ
Sélectionnez VERROU.
Sélectionnez CONFIRMER.
Le panneau de commande est
maintenant verrouillé. Les commandes
demeurent inopérantes jusqu’à ce qu’elles
soient déverrouillées.
DÉVERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Maintenez votre doigt à un endroit
quelconque de l’écran jusqu’à ce que la
barre soit entièrement bleue et que le four
se déverrouille.
1
Maintenez enfoncée pour déverrouiller
Unlocked
23
OPTIONS DE CUISSON
Votre four propose de nombreuses options de cuisson automatique pour vous aider à
obtenir des résultats optimaux :
CUISSON DIFFÉRÉE
ARRÊT AUTOMATIQUE
SONDE POUR ALIMENT
Réglez le four de façon à
le mettre en marche à un
moment ultérieur dans la
journée, l’utiliser pour la
cuisson pendant une durée
déterminée, puis l’éteindre
automatiquement.
Réglez le four de
façon à l’éteindre
automatiquement après
une durée déterminée.
Utilisez la sonde pour
aliment afin d’éteindre
automatiquement
le four lorsque les
aliments atteignent
une température
interne déterminée.
Vous pouvez régler ces options avant de commencer la cuisson ou à n’importe quel
moment pendant le fonctionnement de votre four.
10:45
10:45
10:45
1
CUIRE PAR
CUIRE
PAR
FONCTION
CUIRE
PAR
FONCTION
FONCTION
CUIRE PAR
CUIRE
TYPE PAR
CUIRE
PAR
TYPE
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
D’ALIMENT
CUIRE PAR
CUIRE
PAR
RECETTE
CUIRE
PAR
RECETTE
RECETTE
Sélectionnez CUIRE PAR FONCTION.
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
2
CUIRE
CUIRE
CUIRE
AERO
AERO
PURE
AERO
PURE
GRILLER
GRILLER
MAXI
GRILLER
MAXI
CUIRE
CUIRE
ÉVENT
CUIRE
ÉVENT
Cuisson de tous
Cuisson
de tous
les jours
Cuisson
les
jours de tous
les jours
Cuisson sur
Cuisson
surgrilles
plusieurs
Cuisson sur
plusieurs
grilles
plusieurs grilles
Croustillant et
Croustillant
brunissageet
Croustillant et
brunissage
brunissage
Cuisson à humidité
Cuisson
réduite à humidité
Cuisson à humidité
réduite
réduite
PURE
MAXI
ÉVENT
Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la cuisson.
10:45
10:45
10:45
CUIRE
CUIRE
CUIRE
3
350
350
o
o FF
oF
CHAUFFAGE : 90°
CHAUFFAGE : 90°
CHAUFFAGE : 90°
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONS
24
ANNULER
ANNULER
ANNULER
Touchez OPTIONS dans le bas de l’écran
et sélectionnez l’option que vous
souhaitez utiliser.
CUISSON DIFFÉRÉE
L’élément de grillage s’active pendant que le four chauffe. Positionnez les aliments sur une
grille inférieure ou recouvrez-les pour éviter de les brûler pendant que le four chauffe.
Manipulation sécuritaire des aliments : laissez les aliments dans le four pendant une
durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage, pour éviter la
contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez
particulièrement vigilant par temps chaud.
Pendant l’utilisation de la CUISSON DIFFÉRÉE, nous ne recommandons pas d’utiliser la
fonction GRILLER MAXI, GRILLER AERO ou FRIRE À L’AIR.
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONS
CUISSON
1
DIFFÉRÉE
CUISSON
CUISSON
CUISSON
DIFFÉRÉE
DIFFÉRÉE
DIFFÉRÉE
ARRÊT
SONDE POUR
AUTOM.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
ALIMENT
SONDE POUR
SONDE
POUR
SONDE
POUR
ALIMENT
ALIMENT
ALIMENT
Sélectionnez CUISSON DIFFÉRÉE dans le
menu OPTIONS.
10:45
10:45
10:45
10:45
Cuire:
2
11
24
11
11 11 h
24
2424 m
Cuire:
Cuire:
Cuire: 1
1
1 1
h
h h 26
Fin:
m
mm
Fin:
Fin:
Fin:
11
24
11
11 11 :
24
2424
:
: : 26
1
26
2626
26
2626
1
1 1
am
am
am
am
pm
pm
pm
pm
Faites défiler pour régler une durée
de cuisson et une heure d’arrêt, puis
sélectionnez DÉMARRER.
DÉMARRER
DÉMARRER
DÉMARRER
DÉMARRER
10:45
10:45
10:45
10:45
3
CUIRE
CUIRE
CUIRE
CUIRE
350
350
350
CUIRE: 2 h 25 m
La fonction CUISSON DIFFÉRÉE est
maintenant réglée.
oF
oF
oF
o
F
FIN: 12:25 pm
CUIRE: 2 h 25 m
FIN: 12:25 pm
CUIRE:
22
hh
2525
mm FIN:
pm
CUIRE:
FIN:12:25
12:25
pm
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONS
ANNULER
ANNULER
ANNULER
10:45
10:45
10:45
10:45
CUIRE
CUIRE
CUIRE
CUIRE
4
Pour modifier ou annuler la fonction
350
350
350
CUIRE: 2 h 25 m
Votre four détermine automatiquement
l’heure de mise en marche en fonction de la
durée de cuisson et l’heure d’arrêt réglées.
oF
oF
oF
o
F
FIN: 12:25 pm
CUIRE: 2 h 25 m
FIN: 12:25 pm
CUIRE:
22
hh
2525
mm FIN:
pm
CUIRE:
FIN:12:25
12:25
pm
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONS
ANNULER
ANNULER
ANNULER
Touchez OPTIONS et sélectionnez CUISSON
DIFFÉRÉE à n’importe quel moment pour
modifier ou annuler la fonction.
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte
Le four s’éteint automatiquement et une
longue tonalité est émise.
25
ARRÊT AUTOMATIQUE
OPTIONS
OPTIONS
1
OPTIONS
CUISSON
DIFFÉRÉE
ARRÊT
AUTOM.
SONDE POUR
ALIMENT
CUISSON
DIFFÉRÉE
CUISSON
DIFFÉRÉE
CUISSON
DIFFÉRÉE
ARRÊT
AUTOM.
ARRÊT
AUTOM.
ARRÊT
AUTOM.
SONDE POUR
ALIMENT
SONDE POUR
ALIMENT
SONDE POUR
ALIMENT
OPTIONS
Sélectionnez ARRÊT AUTOM. dans le
menu OPTIONS.
10:45
10:45
11
2
10:45
24
:
pm
m
Fin:
:
pm
m
Fin:
:
pm
m
Fin:
:
pm
11
h
24
m
Cuire:
11
1
h
24
26
Cuire:
11
1
h
24
26
Cuire:
1
h
26
1
26
10:45
Fin:
Cuire:
DÉMARRER
Faites défiler pour régler une durée de
cuisson, puis sélectionnez DÉMARRER.
Votre four détermine automatiquement
l’heure d’arrêt en fonction de la durée de
cuisson réglée.
DÉMARRER
DÉMARRER
DÉMARRER
10:45
10:45
CUIRE
10:45
3
350
350
350
350
CUIRE
10:45
CUIRE
oF
CUIRE
oF
oF
CUIRE: 2 h 25 m
o Fpm
FIN: 12:25
CUIRE: 2 h 25 m
FIN: 12:25 pm
OPTIONS
CUIRE:
2 h 25 m
FIN: 12:25 pm
OPTIONS
CUIRE:
2 h 25 m
ANNULER
FIN: 12:25
pm
ANNULER
La fonction ARRÊT AUTOM. est
maintenant réglée.
Votre four effectuera la cuisson pendant
la durée déterminée, puis il s’éteindra
automatiquement.
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
10:45
10:45
CUIRE
10:45
4
26
350
350
350
350
CUIRE
10:45
CUIRE
oF
CUIRE
oF
oF
CUIRE: 2 h 25 m
o Fpm
FIN: 12:25
CUIRE: 2 h 25 m
FIN: 12:25 pm
OPTIONS
CUIRE:
2 h 25 m
FIN: 12:25 pm
OPTIONS
CUIRE:
2 h 25 m
ANNULER
FIN: 12:25
pm
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
OPTIONS
ANNULER
Pour modifier ou annuler la fonction
Touchez OPTIONS et sélectionnez ARRÊT
AUTOM. à n’importe quel moment pour
modifier ou annuler la fonction.
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte
Le four s’éteint automatiquement et une
longue tonalité est émise.
SONDE POUR ALIMENT
Conseils pour l’utilisation de la sonde pour aliment
z
z
Vous pouvez continuer d’utiliser la minuterie de cuisine pendant l’utilisation de la sonde
pour aliment.
Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique avec la fonction CUISSON DIFFÉRÉE ou
ARRÊT AUTOM.
z
z
z
Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques
degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos
calculs. Après la cuisson, recouvrez la viande et laissez-la reposer de 15 à 20 minutes.
Si vous souhaitez retirer les aliments du four (p. ex. : pour l’arrosage), débranchez la
sonde thermique du four, mais ne la retirez pas de la viande. Lorsque vous êtes prêt à
reprendre la cuisson, assurez-vous de rebrancher la fiche de la sonde dans le four.
Lors de la cuisson de la viande, insérez la sonde à l’horizontale au centre de la partie la
plus épaisse. Plus la viande est épaisse, plus la cuisson sera longue; il est donc important
que la pointe de la sonde mesure la température de la viande à son point le plus épais.
Assurez-vous que la pointe de la sonde ne dépasse pas de la viande et qu’elle ne touche
pas d’os, de graisse ou de cartilage, car ceux-ci chaufferont plus rapidement que la
viande maigre.
Températures internes et salubrité alimentaire
z
z
z
Assurez-vous que la viande soit entièrement décongelée avant la cuisson. Les
températures indiquées à l’écran et dans les Guides de cuisson sont données à titre
de recommandations. Les résultats varient en fonction de la qualité et la composition
des aliments.
Laissez reposer la viande après la cuisson pour permettre à la température interne de
continuer d’augmenter.
Pour des raisons de salubrité alimentaire, les aliments à risque élevé comme le poisson
doivent atteindre une température interne minimale de 145 – 160 oF (63 – 70 oC); la
volaille et la viande hachée doivent atteindre 165 – 185 oF (75 – 85 oC).
27
SONDE POUR ALIMENT
Réglage de la sonde pour aliment
10:45
RÔTIR
350
oF
1
DÉMARRER
OPTIONS
10:45
Insérez la sonde dans l’aliment.
RÔTIR
350
oF
2
Sélectionnez la fonction et la température,
puis préchauffez le four si nécessaire.
DÉMARRER
OPTIONS
Positionnez toujours la pointe de la sonde
dans la partie la plus épaisse de l’aliment,
en évitant le gras et les os dans la viande.
Assurez-vous que la pointe de la sonde ne
dépasse pas de l’autre côté de l’aliment ou
qu’elle ne touche pas le plat de cuisson.
OPTIONS
CUISSON
DIFFÉRÉE
ARRÊT
AUTOM.
SONDE POUR
ALIMENT
3
Placez l’aliment dans le four et branchez
la sonde dans la prise à l’intérieur du four,
sur le côté gauche.
OPTIONS
10:45
BŒUF MI-BIEN CUIT
4
135
BŒUF BIEN CUIT 149
CUISSON
ARRÊT 167
MORCEAUX POULET
DIFFÉRÉE
AUTOM.
POULET ENTIER:
AGNEAU MI-SAIGNANT
185
AGNEAU MI-SAIGNANT
122
131
AGNEAU BIEN CUIT
140
SONDE POUR
ALIMENT
o
DÉMARRER
10:45
28
BŒUF MI-BIEN CUIT
135
BŒUF BIEN CUIT
149
MORCEAUX POULET
167
POULET ENTIER:
AGNEAU MI-SAIGNANT
AGNEAU MI-SAIGNANT
185
122
131
o
Accédez au menu OPTIONS et sélectionnez
SONDE POUR ALIMENT.
SONDE POUR ALIMENT
10:45
5
BŒUF MI-BIEN CUIT
135
BŒUF BIEN CUIT
149
MORCEAUX POULET
167
POULET ENTIER:
185
AGNEAU MI-SAIGNANT
AGNEAU MI-SAIGNANT
122
131
AGNEAU BIEN CUIT
140
Faites défiler pour sélectionner le type
d’aliment et réglez la température, si
nécessaire. Sélectionnez DÉMARRER
pour démarrer.
o
DÉMARRER
10:45
La fonction SONDE POUR ALIMENT est
maintenant réglée.
RÔTIR
10:45
6
350
350
oF
RÔTIR
oF
SONDE: 45
o
FIN: 185
Votre four effectuera la cuisson jusqu’à ce
que la température réglée soit atteinte, puis il
s’éteindra automatiquement.
ANNULER
OPTIONS
SONDE: 45
o
o
FIN: 185
o
ANNULER
OPTIONS
10:45
RÔTIR
10:45
350
350
Pour modifier ou annuler la fonction
oF
Touchez OPTIONS et sélectionnez SONDE
POUR ALIMENT à n’importe quel moment pour
RÔTIR
oF
7
SONDE: 45
o
OPTIONS
SONDE: 45
o
OPTIONS
FIN: 185
o
modifier ou annuler la fonction.
ANNULER
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte
ANNULER
Le four s’éteint automatiquement et une
longue tonalité est émise.
FIN: 185
o
29
CUISSON GUIDÉE
Votre four propose des fonctionnalités de cuisson guidée qui vous aident à choisir
les réglages, méthodes et accessoires optimaux pour obtenir des résultats de la
meilleure qualité :
CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT
CUIRE PAR RECETTE
Réglages de four, positions de grille, plat
de cuisson et accessoires optimaux pour
la cuisson d’un type spécifique d’aliment
ou de coupe de viande.
Une collection de recettes
spécifiquement conçues pour ce type de
four et testées dans celui-ci.
Utilisation de CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
1
CUIRE PAR
RECETTE
Dans l’écran d’accueil, sélectionnez CUIRE
PAR TYPE D’ALIMENT.
TYPE D’ALIMENT
TYPE D’ALIMENT
2
BŒUF
VOLAILLE
PORC
AGN
BŒUF
VOLAILLE
PORC
AGN
Faites défiler les divers types d’aliments
et sélectionnez le type souhaité pour
la cuisson.
Pour plus d’informations, touchez la
description sous chaque type d’aliment.
BŒUF RÔTIR
Placez le bœuf BŒUF
sur un plat
à rôtir avec grillage.
RÔTIR
Placez le bœuf sur un plat à rôtir avec grillage.
3
SUIVANT
SUIVANT
SEED CRACKERS
INGREDIENTS
SEED CRACKERS
1/2 cup sunflower seeds
1/2 cup pepitas
INGREDIENTS
1/4 cup sesame seeds
1/2
cup poppy
sunflower
seeds
1/4 cup
seeds
30
1/2
cup flaxseeds
pepitas
1/4 cup
1/4
seeds
1/4 cup
cup sesame
black chia
seeds
1/4 cup poppy seeds
1/4 cup flaxseeds
PREHEAT
1/4 cup
black chia seeds
METHOD
Suivez les instructions à l’écran pour
connaître les accessoires et le plat de
cuisson à utiliser et savoir comment
configurer votre four.
CUISSON GUIDÉE
Utilisation de CUIRE PAR RECETTE
10:45
10:45
1
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
RECETTE
2
CRAQUELINS
AUX GRAINS
Sélectionnez CUIRE PAR RECETTE.
Faites défiler pour parcourir la collection
de recettes et sélectionner celle que vous
préférez.
Suivez les instructions à l’écran pour
connaître les ingrédients et la méthode
à utiliser et savoir comment configurer
votre four.
31
GUIDE DE CUISSON
Directives générales
Ce four est conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans diverses
combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement. La multitude de fonctions vous
permet de cuire tous les types d’aliments à la perfection.
Éléments du four
1+2
1 élément supérieur extérieur
2 élément supérieur intérieur
3
3 élément arrière (dissimulé)
4 élément inférieur (dissimulé)
4
OVERVIEW IMAGE
IMPORTANT!
N’utilisez les fonctions qu’avec la porte du four fermée.
Cuisson
z
z
z
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four. L’écran
affiche une barre de progression rouge pendant que le four chauffe.
Cuisson sur une seule grille : placez vos aliments à cuire sur une grille permettant de
positionner la partie supérieure de votre plat de cuisson près du centre du four.
Cuisson sur plusieurs grilles : Laissez toujours un espace entre les grilles pour permettre
la circulation de l’air.
Grillage
z
z
z
z
z
Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée.
Surveillez toujours vos aliments pour éviter de les carboniser ou brûler.
Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter
les températures élevées du four.
Pour les morceaux de viande plus minces ou le grillage et le brunissage des aliments,
utilisez une position de grille plus haute.
Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures ou à un
réglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme.
Rôtissage
z
z
z
z
z
z
La fonction RÔTIR est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en gardant
l’intérieur moelleux et juteux.
Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os.
La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne
minimale de 165 °F (75 °C).
Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut.
Si vous utilisez un sac à rôtir ou un plat à rôtir couvert, n’utilisez pas la fonction RÔTIR.
Réchauffage
Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois.
Utilisez Cuire Évent pour réchauffer les aliments ou suivez les instructions dans CUIRE PAR
TYPE D’ALIMENT.
z
32
Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds ou à une température
GUIDE DE CUISSON
z
z
interne minimale de 185 °F (85 °C). Cela réduit les risques de contamination.
Réchauffez les aliments dans un plat muni d’un couvercle ou recouvrez-les
hermétiquement avec du papier d’aluminium.
Lorsque les aliments sont chauds, utilisez la fonction CHAUD pour les tenir au chaud.
Déshydratation
z
z
z
Utilisez la fonction DÉSHYDR. pour préserver les aliments et préparer des collations santé.
Pour de meilleurs résultats, utilisez la lèchefrite avec le support de grillage. Assurez-vous
de placer les aliments à plat, sans les superposer. Lors de la déshydratation de la viande,
retournez-la au milieu de la préparation pour assurer un séchage uniforme.
Lorsqu’ils sont complètement refroidis, rangez les aliments déshydratés dans un
récipient hermétique.
Apprêt de la pâte
z
z
z
z
Utilisez la fonction APPRÊT RAPIDE pour l’apprêt de la pâte utilisée pour la préparation du
pain et de la pizza.
Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec une pellicule de plastique ou
un chiffon humide propre.
Positionnez le bol au centre du four.
Pour éviter un gonflement excessif, vérifiez la pâte toutes les 30 minutes.
CUIRE
éléments supérieur extérieur et inférieur
Idéale pour :
les aliments qui prennent plus de temps à cuire, p. ex. : gâteau aux fruits
riche et brownies, ou le pain conjointement avec CUIRE ÉVENT.
BAKE
BAKE
CetteVENT
fonction
utilise le mode PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes
à 355 °F.
z
z
z
GRILL
Permet de conserver l’humidité.
Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson
pendant une longue durée ou à basses températures.
Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles.
BAKE
VENT BAKE
AERO PURE
ventilateur et élément arrière
FAN GRILL
PASTRY BAKE
Idéale pour :
la cuisson sur plusieurs grilles, p. ex. : biscuits, scones, muffins et
petits gâteaux.
FAN FORCED
DEHYDRATE
z
z
z
CLASSIC BAKE
FAN chaud
GRILL
PASTRY
BAKEla cavité en procurant une température
L’air
est soufflé
dans
constante à tous les niveaux
Laissez
toujours un espace entre les plateaux afin que l’air puisse
WARM
circuler librement. Cela assure le brunissement des aliments sur le
plateau inférieur.
Si vous convertissez une recette du mode CUIRE à AERO PURE,
nous vous recommandons de réduire la durée de cuisson et/ou la
température d’environ 70 °F (20 °C), plus particulièrement pour les
aliments dont la cuisson prend plus de temps.
DEHYDRATE
WARM
33
GUIDE DE CUISSON
GRILLER MAXI
éléments supérieurs intérieur et extérieur
Idéale pour :
le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la touche finale à
vos plats.
GRILL
BAKE
VENT BAKEPRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes
Cette fonction
utilise le mode
à 355 °F.
z
z
z
FAN FORCED
z
Une chaleur rayonnante intense est produite par les deux éléments
du haut.
Il y a 9 incréments entre les réglages LO (Bas) et HI (Élevé) (100 % de
puissance).
Pour de meilleurs résultats, laissez le four chauffer pendant 5 minutes
avant d’activer le grillage.
GRILLdu bouton* demeure
PASTRY BAKE rouge pendant l’utilisation de la fonction
Le FAN
halo
de grillage.
CUIRE ÉVENT
éléments supérieur extérieur et inférieur avec ventilation
Idéale pour :
CLASSIC BAKE
VENT BAKE
DEHYDRATE
WARM par exemple pour les meringues, le
la cuisson
sur une seule grille,
pouding Yorkshire et la finition des pâtes à choux, croissants et pains.
Cette fonction utilise le mode PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes
à 355 °F.
z
z
BAKE
La ventilation élimine l’excès d’humidité et réduit la formation de
vapeur et condensation dans le four.
Léger brunissage sans effet de séchage.
VENT BAKE
GRILLER AERO
ventilateur et éléments supérieurs extérieur et intérieur
PASTRY BAKE
Idéale pour :
le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage du poisson ou steak.
z
FAN GRILL
z
WARM
DEHYDRATE
Utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir
BAKE
lePASTRY
dessus
des aliments et le ventilateur pour assurer une
cuisson uniforme.
La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; les
aliments sont croustillants et dorés à l’extérieur, tandis que l’intérieur
demeure moelleux et tendre.
WARM
*certains modèles uniquement
34
FAN GRILL
PASTRY BAKE
GUIDE DE CUISSON
CUIRE AERO
ventilateur et éléments supérieur extérieur et inférieur
Idéale pour :
la cuisson sur une seule grille en moins d’une heure. Pour des aliments
tels que les muffins, les biscuits et les petits gâteaux.
DEHYDRATE
z
z
WARM
Le ventilateur
du four fait circuler l’air chaud provenant des éléments
supérieur extérieur et inférieur afin de le distribuer autour de la cavité
du four.
Les aliments cuits ont tendance à brunir rapidement.
BAKE
VENT BAKE
RÔTIR
ventilateur et éléments supérieur et inférieur
Idéale pour :
le grillage de la viande et des légumes.
Il s’agit d’un programme en deux temps.
FAN GRILL
z
z
PASTRY BAKE
Saisie :
La première étape de 20 minutes saisit et brunit la viande, tout en
caramélisant l’extérieur.
Cuisson à la température préréglée :
Après la saisie, la température est diminuée au niveau préréglé pour le
reste de la cuisson, afin d’offrir un rôti moelleux et juteux.
z
VENT BAKE
z
DEHYDRATE
Le four ne nécessite pas de préchauffage.
Si vous le souhaitez, utilisez la lèchefrite et la grille, ou placez les
WARM
légumes sous le rôti pour permettre aux jus de s’écouler à distance
de votre viande. Cela permet également à l’air chaud de circuler
sous la viande.
VENT BAKE
CUIRE PIZZA
ventilateur et élément inférieur
PASTRY BAKE
Idéale pour :
les pizzas à pâte croquante .
PASTRY BAKE
Cette fonction utilise le mode PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes
à 355 °F.
z
WARM
z
z
Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans la
totalité du four.
Excellente pour la cuisson des pizzas, car elle rend la pâte
parfaitement croquante sans cuire excessivement la garniture.
Pour de meilleurs résultats, préchauffez une pierre à pizza pendant au
moins 1 heure et cuisez sur la position de grille 1 ou 2.
WARM
*certains modèles uniquement
35
GUIDE DE CUISSON
VENT BAKE
CUIRE PÂTISSERIE
ventilateur et élément inférieur
Idéale pour :
les pâtisseries sucrées ou salées et les aliments délicats nécessitant une
pâte croquante et un léger brunissage, par exemple les frittatas et quiches.
PASTRY BAKE
Cette fonction utilise le mode PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes
à 355 °F.
z
z
GRILL
Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans le four.
Procure une chaleur intense à la base des aliments et permet un léger
brunissage.
BAKE
VENT BAKE
CUISSON LENTE
ventilateur et élément arrière
WARM
Idéale pour :
GRILL
FAN FORCED
les plats
cuits lentement,VENT
comme
les casseroles, ragoûts et
BAKE
BAKE
viandes braisées.
z
z
FAN FORCED
z
GRILL
PASTRY BAKE
LeFAN
ventilateur
fait circuler
la chaleur provenant de l’élément arrière
pour cuire délicatement les aliments.
Cette fonction consomme peu d’énergie — les lampes du four
demeurent éteintes et les évents sont fermés pendant toute la durée
de la cuisson pour économiser l’énergie (vous pourriez observer la
formation d’une petite quantité d’humidité pendant ce temps).
LeFAN
four
ne nécessite PASTRY
pas de
préchauffage.
GRILL
BAKE
CUIRE CLASSIQUEWARM
élément inférieur
CLASSIC BAKE
DEHYDRATE
Idéale pour :
BAKE
CLASSIC BAKE
les aliments qui requièrent une cuisson délicate et comportent un fond
VENT BAKE
de pâte,
tels que les tartelettes à la crème pâtissière, les tartes, les
quiches et les gâteaux au fromage.
DEHYDRATE
WARM
Cette fonction utilise le mode PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes
à 355 °F.
z
z
FAN GRILL
z
La chaleur provient uniquement de l’élément inférieur.
Il s’agit de la fonction de cuisson traditionnelle, idéale pour les
recettes destinées aux fours conventionnels.
Faites
cuire les aliments en utilisant une seule grille à la fois.
PASTRY BAKE
DÉSHYDR.
ventilateur et élément arrière
Idéale pour :
le séchage de la viande, des fruits, des légumes et des herbes,
notamment la charqui et la pâte de fruits déshydratés.
DEHYDRATE
36
z
WARM circulation d’air, procurant une faible chaleur constante pour la
Légère
déshydratation et le séchage des aliments.
BAKE
VENT BAKE
GUIDE DE CUISSON
FRIRE À L’AIR
ventilateur et éléments supérieurs extérieur et intérieur
Idéale pour :
les aliments cuits à l’état congelé ou les aliments enrobés de pâte à frire
et de panure, qui seraient normalement frits.
FAN GRILL
z
z
z
z
DEHYDRATE
PASTRY BAKE
Réplique
les conditions rencontrées dans une friteuse à air.
Une manière plus saine de frire des aliments croustillants, en utilisant
moins d’huile. Pour de meilleurs résultats, enduisez les aliments de 1
ou 2 cuillerées à table d’huile.
Pour les aliments préemballés : si le fabricant recommande d’utiliser
une fonction qui n’utilise pas de ventilateur, réduisez la température
de 70 °F (20 °C).
Cuisson sur une seule grille : cuisez dans la partie supérieure du four,
mais pas à la position de grille la plus élevée.
WARM
APPRÊT RAPIDE
éléments supérieur extérieur et inférieur avec ventilation
Idéale pour :
procurer une chaleur optimale et un environnement sans courant d’air
pour l’apprêt de la pâte levée.
VENT BAKE
z
z
z
La chaleur douce est générée par les éléments supérieur et inférieur.
Cette méthode permet une période d’apprêt plus rapide qu’à la
température de la pièce.
Pour de meilleurs résultats, recouvrez la pâte pour éviter le séchage
en surface.
CHAUD
éléments supérieur extérieur et inférieur avec ventilation
PASTRY BAKE
Idéale pour :
tenir au chaud les aliments cuits ou faire chauffer les assiettes et plats
de service.
BAKE
z
z
WARM
FAN GRILL
VENT BAKE une faible chaleur constante de moins de 195 °F.
Procure
Pour réchauffer les aliments lorsqu’ils sont froids, utilisez une autre
fonction ou CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT pour les faire chauffer jusqu’à
ce qu’ils soient bien chauds, puis sélectionnez la fonction CHAUD
seulement à ce moment, car cette dernière ne peut pas chauffer à elle
seule un aliment froid à une température suffisamment élevée pour
éliminer les bactéries néfastes.
PASTRY BAKE
37
DEHYDRATE
WARM
TABLEAUX DE CUISSON
Positions de grille
Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche.
Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers
le haut, 1 étant la position la plus basse et 6 la plus haute.
z
z
Pendant la cuisson
Préchauffez le four à la température requise.
L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe.
L’écran affiche une barre de température rouge pendant que le four chauffe.
Des accessoires de four peuvent temporairement se déformer légèrement lorsqu’ils
deviennent chauds. Cela est normal et n’affecte en rien leur fonction.
z
z
z
z
Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre indicatif. Reportezvous à votre recette ou à l’emballage et soyez prêt à ajuster les temps de cuisson et les
réglages en conséquence.
FONCTION
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(MIN)
Une
Cuire Aero
2
410-430
210-220
8-10
Plusieurs
Aero Pure
2 et 4
420-450
215-230
10-12
Une
Cuire Aero
3
355-375
180-190
10-15
Plusieurs
Aero Pure
3 et 5
320-340
160-170
10-15
Une
Cuire Aero
3
350-375
175-190
7-15
Plusieurs
Aero Pure
3 et 5
320-350
160-175
7-15
Quatre-quarts
Une
Cuire
2
350
175
20-25
Beurre/chocolat
Une
Cuire
3
320-360
160-180
50-60
Gâteau des anges
Une
Cuire
2
320-350
160-175
50-60
Riche aux fruits
Une
Cuire
2
275-300
135-150
3-6 h
Gâteau éponge (grand
simple)
Une
Cuire
2
350
175
30-40
Gâteau éponge
Une
Cuire
2
340-375
170-190
15-25
Une
Cuire
2
360
180
30-40
Une
Cuire Évent
2
375
190
60-70
CUISSON
GRILLES
BISCUITS
Ordinaire
Brisures de chocolat
moelleuses
Biscuits au sucre
GÂTEAUX
(2 petits plats)
Brownie
PAIN/GÂTEAU AUX BANANES
38
TABLEAUX DE CUISSON
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(MIN)
3
425-430
215-230
10-12
CUISSON
GRILLES
SCONES ANGLAIS
Une
Cuire
MUFFINS/PETITS GÂTEAUX
Une
Cuire Aero
3
365
185
13-18
Plusieurs
Aero Pure
2 et 4
340
170
13-18
Une
Cuire Évent
2
210-250
100-120
60
Petits pains
Une
Cuire, puis
Cuire Évent
4
385-410
195-210
25-35
Pain
Une
Cuire
2
375-410
190-210
30-40
Une
Cuire Pâtisserie
2
400
200
15-20
Pâte phyllo
Une
Cuire Aero
3
375 - 4 0 0
190-200
15-25
Feuilleté/pâte feuilletée
Une
Cuire Aero
3
365-400
185-200
20-30
Une
Cuire, puis
Cuire Évent
2
400-410
200-210
30-40
Plusieurs
Aero Pure
2 et 4
360-400
180-200
30-35
Une
Cuire, puis
Cuire Évent
3
375-400
190-200
15-25
Plusieurs
Aero Pure
2 et 4
375-400
190-200
15-25
Une
Cuire Aero
3
350-400
175-200
20-25
Une
Cuire Classique
2 ou 3
320
160
50-60
Une
Cuire Classique
2 ou 3
350-375
175-190
15-30
Une
Cuire Classique
2 ou 3
350-375
175-190
15-30
Une
Cuire Classique
2 ou 3
275
135
35-45
Une
Cuire Classique
2 ou 3
350
175
35-45
MERINGUES
FONCTION
PAIN
PÂTISSERIE
Fond de pâtisserie
(précuisson)
Choux
Croissants
TARTES
Tarte aux fruits
(double croûte)
Gâteau au fromage au four
(au bain-marie)
Tarte à la citrouille
(précuisson, puis garniture ajoutée)
Tartelette à la crème
pâtissière anglaise
(précuisson, puis garniture ajoutée)
Crème brûlée
(au bain-marie)
Crème caramel
(au bain-marie)
39
TABLEAUX DE CUISSON
GRILLAGE
GRILLES
FONCTION
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(MIN)
BŒUF
Steak, saignant
Une
Griller Aero
4
450
230
10-15
Steak, à point
Une
Griller Aero
4
450
230
15-20
Hamburgers
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
12-15
Boulettes de viande
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
12-15
Côtelettes, à point
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
15-20
Côtelettes, bien cuites
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
20-25
Une
Griller Aero
5
350-375
175-190
30-50
Côtelettes, bien cuites
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
15-20
Rouelle de jambon
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
15-20
Bacon
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
4-7
Une
Griller Maxi
5
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
10-15
Filets
Une
Griller Aero
5
400-425
200-220
8-12
Entier
Une
Griller Aero
5
400-425
200-220
15-20
Une
Griller Maxi
4
HI
(Élevé)
HI
(Élevé)
8-12
AGNEAU
POULET
Morceaux désossés
PORC
SAUCISSES
POISSON
LÉGUMES
Tranches
40
TABLEAUX DE CUISSON
FONCTION
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(MIN)
Une
Cuire Aero
3
400-425
200-220
20-25
LÉGUMES
Une
Cuire Évent
3
350-375
175-190
30-50
LASAGNE
Une
Cuire Aero
3
350-375
175-190
35-40
QUICHE
Une
Cuire Pâtisserie
2
350
175
15-30
Classique
Une
Cuire Pizza
1 et 2
440-485
225-250
15-25
Croûte mince
Une
Cuire Pizza
1 et 2
540
280
20-30
Croûte épaisse
Une
Cuire Pizza
1 et 2
320-4301
160-2201
50-60
Une
Cuisson Lente
2
250-300
120-150
2-4 h
Une
Cuire
3
390
200
50-60
Une
Cuire Pâtisserie
3
340-360
170-180
30-45
Une
Aero Pure
3
340-375
170-190
30-40
METS SALÉS
GRILLES
PAIN DE MAÏS
PIZZA
CASSEROLES
POMMES DE TERRE
Traditionnelles
FRITTATA
Grillage en fin de cuisson
PLATS AU FOUR
RÔTISSAGE
BŒUF, DÉSOSSÉ
GRILLES*
FONCTION
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE**
(MIN)
(durées par 1 lb/450 g)
Saignant
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
18-32
À point
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
25-40
Bien cuit
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
30-55
RÔTI DE CÔTES DE BŒUF
(durées par 1 lb/450 g)
Saignant
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
15-30
À point
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
20-35
Bien cuit
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
25-40
41
TABLEAUX DE CUISSON
RÔTISSAGE
GRILLES*
GIGOT D’AGNEAU, AVEC OS
FONCTION
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE**
(MIN)
(durées par 1 lb/450 g)
À point
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
18-28
Bien cuit
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
20-33
GIGOT D’AGNEAU, DÉSOSSÉ
(durées par 1 lb/450 g)
À point
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
20-35
Bien cuit
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
320-340
160-170
25-45
POULET (ENTIER)
(durées par 1 lb/450 g)
Avec farce
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
350-375
175-190
17-22
Sans farce
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
350-375
175-190
15-20
Papillon
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
350-375
175-190
15-20
DINDE, ENTIÈRE
(durées par 1 lb/450 g)
Avec farce
Une*
Cuire Évent/Cuire
1
330-400
165-180
17-22
Sans farce
Une*
Cuire Évent/Cuire
1
300-330
150-165
15-20
Cuire Évent
3
485
250
20
CROUSTILLANT DE PORC
Croustillant
VEAU
(durées par 1 lb/450 g)
À point
Une*
Rôtir/Cuire Évent
3
320-340
160-170
20-40
Bien cuit
Une*
Rôtir/Cuire Évent
3
320-340
160-170
25-45
PORC, DÉSOSSÉ
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
340-350
170-175
25-40
Bien cuit
Une*
Rôtir/Cuire Évent
2
340-350
170-175
30-45
VENAISON
42
(durées par 1 lb/450 g)
À point
(durées par 1 po/2,5 cm d’épaisseur2)
Saignant
Une*
Griller Aero
4
435
225
7,5
À point
Une*
Griller Aero
4
435
225
9,5
TABLEAUX DE CUISSON
FRITURE À L’AIR
GRILLES*
FONCTION
POSITION
DE
GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(MIN)
POMMES DE TERRE
Rissolées
Une*
Frire à l’air
4
410
210
15-20
Frites
Une*
Frire à l’air
4
410
210
15-20
Une*
Frire à l’air
4
375
190
15-20
Une*
Frire à l’air
4
360
180
15-20
Une*
Frire à l’air
4
360
180
15-20
RONDELLES D’OIGNON
POISSON
Pâte à frire/panure
POULET
Croquettes
DÉSHYDRATATION
GRILLES
FONCTION
POSITION
DE GRILLE
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(HEURES)
HERBES
Romarin/aneth/thym
Plusieurs
Déshydrater
2 et 4
95
35
3-4
Plusieurs
Déshydrater
2 et 4
140
60
6-8
Plusieurs
Déshydrater
2 et 4
140
60
6-8
Plusieurs
Déshydrater
2 et 4
160
70
4-6
FRUITS
Pommes/poires
LÉGUMES
Carottes/haricots
VIANDE
Charqui
Commencez la cuisson à 430 ˚F (220 ˚C) pendant 10 minutes, puis diminuez à 320 ˚F (160 ˚C)
pour 50 minutes supplémentaires
2
Brunir d’abord dans une poêle à frire
* Si plusieurs grilles sont requises (p. ex. : pour griller des légumes en même temps), utilisez
AERO PURE et les positions de grilles 3 et 5.
**Vous pouvez également utiliser la sonde pour aliment et des réglages de température interne ou
CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT.
1
43
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
Le menu de réglages vous permet de modifier les préférences d’utilisateur pour :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Changer l’heure
Changer le format d’horloge (12 heures, 24 heures ou arrêt)
Afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
Afficher les poids en kilogrammes ou livres
Régler le volume des indications sonores
Activer ou désactiver les alarmes de minuterie
Activer ou désactiver les tonalités audio
Utiliser le mode Sabbat
Changer la langue d’affichage
Gérer votre connexion Wi-Fi
Régler la luminosité de l’affichage
Gérer les réglages du bouton* :
z
Changer le sens de défilement du bouton
Rétablir tous les réglages aux valeurs initiales
IMPORTANT!
z
z
Vous ne pouvez pas modifier les réglages lorsque votre four est en cours de cuisson ou
que des options de cuisson automatique sont réglées.
Les tonalités et alarmes retentissent toujours pour indiquer des défaillances lorsque les
réglages audio sont désactivés.
*certains modèles uniquement
44
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
Modification des réglages
10:45
10:45
10:45
1
CUIRE PAR
CUIRE PAR
FONCTION
FONCTION
CUIRE
PAR
FONCTION
CUIRE PAR
CUIRE PAR
TYPE
TYPE PAR
CUIRE
D’ALIMENT
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
CUIRE PAR
RECETTE
RECETTE
CUIRE
PAR
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
MENU
MENU
MENU
2
MINUTERIE
MINUTERIE
MINUTERIE
VERROU
VERROU
VERROU
LAMPE
LAMPE
LAMPE
NETTOYER
NETTOYER
NETTOYER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
À DISTANCE
À DISTANCE
À DISTANCE
Sélectionnez RÉGLAGES.
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
3
HORLOGE
HORLOGE
HEURE
HEURE
HORLOGE
HEURE
HORLOGE
HORLOGE
FORMAT
FORMAT
HORLOGE
FORMAT
UNITÉS
UNITÉS
TEMPÉRAT.
TEMPÉRAT.
UNITÉS
TEMPÉRAT.
AUDIO
AUDIO
VOLUME
VOLUME
AUDIO
VOLUME
12:25 pm
12:25 pm
24 heures
24 heures
Celsius
Celsius
60%
60%
12:25 pm
24 heures
Celsius
60%
Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier.
UNITS WEIGHT
UNITS WEIGHT
UNITS WEIGHT
METRIC
METRIC
METRIC
IMPERIAL
IMPERIAL
IMPERIAL
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
45
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE
Votre four peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à
l’aide de l’appli FISHER & PAYKEL.
Démarrage
z
z
z
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé.
Des instructions étape par étape s’afficheront sur le four et l’appareil mobile.
La connexion de votre four pourrait prendre jusqu’à 10 minutes.
Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique
10:45
10:45
10:45
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
1
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
MENU
MENU
MENU
2
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
MINUTERIE
VERROU
LAMPE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
NETTOYER
RÉGLAGES
À DISTANCE
Sélectionnez RÉGLAGES.
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
3
CONNEXION
WIFI
WIFI
CONNEXION
WIFI
CONNEXION
BOUTON
DÉFILEMENT
VALEURS
PAR
VALEURS
DÉFAUT
PAR
DÉFAUT
Déconnectée
Normale
Déconnectée
Réinitialiser
l’appareil
Réinitialiser
l’appareil
Déconnectée
VALEURS
PAR
DÉFAUT
Sélectionnez CONNEXION WI-FI et suivez les
instructions à l’écran.
Réinitialiser
l’appareil
Sur votre appareil mobile :
1 Téléchargez l’appli FISHER & PAYKEL sur la page www.fisherpaykel.com/connect
2 Enregistrez-vous et créez un compte.
3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi.
46
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE
Activation du mode de commande à distance
10:45
10:45
1
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE PAR
TYPE
CUIRE PAR
D’ALIMENT
TYPE
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE PAR
RECETTE
Touchez l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
MENU
MENU
2
MINUTERIE
MINUTERIE
VERROU
VERROU
LAMPE
LAMPE
NETTOYER
NETTOYER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
À DISTANCE
À DISTANCE
Sélectionnez À DISTANCE.
À DISTANCE
À DISTANCE
3
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Sélectionnez MARCHE, puis appuyez
sur CONFIRMER.
Le MODE DE COMMANDE À DISTANCE est
maintenant activé.
CONFIRMER
CONFIRMER
47
MODE SABBAT
Lorsque votre four est en mode Sabbat :
Ce réglage est conçu pour les religions
respectant le « jour de repos »
conformément à la tradition du Sabbat.
z
z
Lorsque votre four est en mode Sabbat, il
ne permet pas de contrôler la température
avec la précision habituelle :
NIVEAU
DE
CHALEUR
TEMP.
APPROXIMATIVE
(°C)
TEMP.
APPROXIMATIVE
(°F)
APPLICATION
Bas
75 – 100
170 – 210
Garder les
aliments au
chaud
310 – 360
Réchauffer
les aliments
lorsqu’ils
sont froids
Moyen
Élevé
155 – 180
185 – 210
z
z
z
z
Cuire des
aliments crus
360 – 410
le four ne réagit pas à vos actions
les lampes, les ventilateurs et
l’affichage ne s’activent pas lors de
l’ouverture de la porte
l’ouverture de la porte pendant une
longue durée pourrait entraîner une
perte de température
aucune tonalité ou alarme n’est
émise et aucun code d’erreur
ou changement de température
ne s’affiche
la lampe de four peut être réglée pour
demeurer activée ou désactivée
le four demeure en mode Sabbat
jusqu’au moment où vous l’annulez
z
CUIRE CLASSIQUE est la seule fonction
z
la connexion Wi-Fi sera déconnectée
disponible
z
pour maintenir la température de
la cavité, ouvrez la porte le moins
souvent possible
Réglage du mode Sabbat
RÉGLAGES
1
AUDIO
ALARMES
AUDIO
ALARMES
Marche
Marche
RÉGLAGES
AUDIO
TONALITÉS
AUDIO
TONALITÉS
MODE
SABBAT
MODE
SABBAT
AFFICHAGE
LANGUE
Dans le menu de réglages, sélectionnez MODE
SABBAT et suivez les instructions à l’écran.
AFFICHAGE
LANGUE
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
10:45
9
10
10:45
11
9
10
CHAUFFER POUR : 12
h
11
2
CHAUFFER POUR
13
: 14
12
h
15
13
DÉMARRER
14
15
DÉMARRER
48
Réglez votre niveau de chaleur souhaité
et déterminez si la lampe de four doit
être réglée à MARCHE ou ARRÊT pendant
la cuisson.
Faites défiler pour régler la durée de cuisson
souhaitée, puis sélectionnez DÉMARRER. Vous
pouvez régler le four pour chauffer pendant
une durée maximale de 74 heures.
DÉMARRER
CHAUFFER POUR
: 12 h
13
14
15
MODE SABBAT
DÉMARRER
LE MODE Sabbat est maintenant réglé.
3
MODE SABBAT
RÉGLÉ
Le four chauffera pendant la durée
déterminée, puis il s’éteindra.
Le four demeure en mode Sabbat
jusqu’au moment où vous l’annulez.
MODE SABBAT
RÉGLÉ
Annulation du mode Sabbat
MODE SABBAT
1
MODE SABBAT
Maintenez enfoncée pour annuler
Touchez de manière prolongée à
l’écran jusqu’à ce que la barre soit
entièrement bleue.
Maintenez enfoncée pour annuler
MODE SABBAT
ANNULÉ
2
MODE SABBAT ANNULÉ apparaît et
MODE SABBAT
ANNULÉ
vous pouvez alors utiliser votre
four normalement.
Le fonctionnement du four en mode Sabbat a été élaboré en collaboration avec Star-K (É.-U. – www.star-k.org), KF-FedTech (Fédération
des Synagogues, R.-U. – www.federation.org.uk/fed-tech/) et Mehadrin Limited (Australie – www.mehadrink.com). Pour des informations
supplémentaires sur l’utilisation du produit conformément à la loi judaïque, consultez ces sites Web
49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
TOUJOURS
JAMAIS
•
•
•
•
•
•
•
Avant de procéder au nettoyage manuel ou à
l’entretien, attendez d’abord que le four refroidisse
à une température sécuritaire, puis éteignez
l’alimentation électrique au niveau de la prise murale.
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la
section « Consignes de sécurité et mises en garde »
avant d’entreprendre le nettoyage de votre four.
Pour empêcher que la saleté ne « cuise » et
s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les
déversements, aliments ou taches de graisse faciles
à atteindre sur l’émail de la cavité du four après
chaque utilisation.
Nettoyez toujours le carreau de verre intérieur avant
de démarrer l’auto-nettoyage. Sinon, des résidus
cuiront et seront impossibles à nettoyer.
Retirez toujours les grilles du four avant de démarrer
l’auto-nettoyage.
•
•
•
•
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Ne rangez jamais de substances
inflammables dans le four.
N’utilisez jamais de nettoyants, chiffons,
tampons à récurer ou laines d’acier abrasifs
ou puissants. Certains tampons à récurer
en nylon peuvent également causer des
égratignures. Vérifiez d’abord l’étiquette.
N’utilisez jamais de produits pour nettoyer
les fours sur des panneaux catalytiques ou
dans un four pyrolytique.
Ne laissez jamais de substances alcalines
(déversements salés) ou acides (par
exemple, du jus de citron ou du vinaigre) sur
les surfaces du four.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage à
base de chlore ou d’acide.
QUELLE PIÈCE?
COMMENT?
IMPORTANT!
Panneau de commande
Portez une attention toute
particulière pendant le
nettoyage du verre du panneau
de commande et de l’écran.
Utilisez uniquement un chiffon
humide et un détergent.
N’utilisez pas de produits pour
nettoyer les fours, de produits de
nettoyage corrosifs ou abrasifs, de
tampons à récurer, de laines d’acier
ou de racloirs métalliques tranchants
sur le verre. Ils pourraient égratigner
et endommager la surface.
Bouton*
Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux
et d’eau chaude, puis essuyez
pour sécher.
N’utilisez pas de nettoyant pour
acier inoxydable ou de produit pour
nettoyer les fours sur le bouton,
car vous pourriez endommager
son revêtement.
Poignée de porte
du four/bande en
acier inoxydable*
Nettoyez à l’aide d’une solution
de détergent doux et d’eau
chaude, puis séchez à l’aide
d’un chiffon à microfibres.
Si nécessaire, utilisez un produit
nettoyant ou à polir adéquat
pour acier inoxydable.
Lisez toujours l’étiquette afin de
vous assurer que votre nettoyant
pour acier inoxydable ne contient
pas de composés de chlore, car ces
derniers sont corrosifs et pourraient
endommager le fini de votre four.
Frottez toujours l’acier inoxydable
dans le sens des lignes de poli.
50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUELLE PIÈCE?
COMMENT?
IMPORTANT!
Sonde pour aliment
Nettoyez à l’aide d’une solution
de détergent doux et d’eau
chaude, puis séchez à l’aide
d’un chiffon à microfibres.
•
•
Joint d’étanchéité du four
Ne nettoyez pas cette pièce.
Cadre de la porte du
four et clips de coins
en plastique
Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux
et d’eau chaude, puis essuyez
pour sécher.
Grille coulissante à
extension complète
Nettoyez avec un chiffon
humide et un détergent doux.
N’essuyez ou ne lavez pas la
graisse lubrifiante blanche
(visible lorsque la grille
est allongée).
•
Pour nettoyer les
salissures légères sur les
surfaces émaillées :
• Essuyez à l’aide d’un chiffon
humide et d’une solution
d’eau chaude et de détergent
doux ou d’un nettoyant à
base d’ammoniaque.
• Séchez à l’aide d’un
chiffon doux.
•
Cavité du four
Pour nettoyer les taches
tenaces, les salissures « cuites »
ou la totalité de la cavité du
four : utilisez l’auto-nettoyage.
Consultez ‘Utilisation de la
fonction d’auto-nettoyage’ pour
les instructions.
•
•
Nettoyez après chaque utilisation
pour éviter la contamination.
Ne lavez pas au lave-vaisselle,
n’immergez pas dans de l’eau
savonneuse, ne nettoyez pas avec
des produits pour nettoyer les
fours et ne laissez pas dans le four
pendant un cycle d’auto-nettoyage.
Ne laissez jamais cette grille
dans le four pendant un cycle
d’auto-nettoyage.
Ne lavez pas la grille au lavevaisselle, ne l’immergez pas dans
l’eau savonneuse et n’utilisez pas
de produit à nettoyer les fours
sur celle-ci. Cela empêcherait les
glissières de fonctionner en douceur.
Pour éviter que la saleté ne
« cuise » et s’incruste, nous vous
recommandons de nettoyer les
déversements, aliments ou taches
de graisse faciles à atteindre sur les
surfaces émaillées après chaque
utilisation. Cela vous évitera d’utiliser
fréquemment l’auto-nettoyage.
Vous pouvez retirer la porte du four
pour faciliter le nettoyage. Consultez
les pages suivantes pour plus
d’informations.
*certains modèles uniquement
51
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUELLE PIÈCE?
COMMENT?
IMPORTANT!
Grillage
Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux et
d’eau chaude.
Prétrempez les taches tenaces
d’aliments brûlés à l’aide d’une
solution de poudre pour lavevaisselle et d’eau chaude. Vous
pouvez aussi laver ces pièces au
lave-vaisselle.
Ne laissez jamais ces pièces dans
le four pendant un cycle d’autonettoyage (à l’exception des rayons
latéraux). Cela pourrait les décolorer
ou les endommager.
Utilisez un chiffon doux et
un mélange d’eau tiède et de
détergent liquide à vaisselle
pour nettoyer les saletés après
chaque utilisation.
•
Support de grillage
Lèchefrite
Grilles de four métalliques
Vitre de la porte du four
(après chaque utilisation)
Pour les taches tenaces, essayez
un mélange de bicarbonate de
soude et d’eau tiède avec un
tampon à récurer non abrasif,
puis essuyez à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux.
•
•
52
N’utilisez pas de produits à nettoyer
les fours ou tout autre produit de
nettoyage corrosif/abrasif, chiffons
rugueux, tampons à récurer, laines
d’acier ou racloirs métalliques
tranchants pour nettoyer la vitre
de la porte du four. Ces produits
peuvent égratigner le verre, ce qui
risque de faire craquer et éclater
la vitre.
Seul un technicien de service formé
et supporté par Fisher & Paykel peut
démonter la porte.
Ne tentez pas de démonter la porte
pour le nettoyage. Si les carreaux
de verre intérieurs de la porte sont
sales, veuillez communiquer avec
un technicien de service formé et
supporté par Fisher & Paykel ou le
service à la clientèle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait des rayons latéraux
Retirez les rayons latéraux pour faciliter le nettoyage du four. Les rayons latéraux peuvent
demeurer dans le four pendant l’auto-nettoyage.
IMPORTANT!
Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer.
1
2
3
Glissez toutes les grilles vers l’extérieur
pour les retirer.
Dévissez et retirez l’écrou de fixation
à l’avant du rayon latéral. Utilisez une
pièce de monnaie pour desserrer l’écrou,
si nécessaire.
Tirez la partie avant du rayon vers l’arrière
du four, jusqu’à ce que la languette avant
soit dégagée de l’écrou de fixation.
Glissez le rayon latéral vers l’avant jusqu’à
ce que les broches arrière soient hors
des trous.
53
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Réinstallation des rayons latéraux
Retirez les rayons latéraux pour faciliter le nettoyage du four. Les rayons latéraux peuvent
demeurer dans le four pendant l’auto-nettoyage.
IMPORTANT!
Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer.
1
Glissez les broches arrière du rayon latéral
dans les trous, en vous assurant que le
rayon soit appuyé fermement contre la
paroi du four.
Placez la languette avant du rayon latéral
au-dessus de la vis de fixation.
2
54
Réinstallez l’écrou de fixation. Vous
pouvez utiliser une pièce de monnaie pour
serrer l’écrou.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement des ampoules du four
z
z
z
z
Votre four utilise des ampoules halogènes G9 de 120 V, 50 Hz et 25 W.
Tenez toujours l’ampoule de rechange dans un chiffon doux. Le contact de l’ampoule
avec les doigts diminue sa durée de vie.
Les deux lampes du four sont situées derrière les panneaux de verre opaque sur
chaque paroi de votre four (une de chaque côté).
Remarque : Le remplacement de l’ampoule du four n’est pas couvert par
votre garantie.
Remplacement de l’ampoule
1 Laissez refroidir la cavité du four et l’élément de grillage avant de remplacer
l’ampoule. Avant d’éteindre le four, identifiez la ou les lampe(s) inopérante(s).
IMPORTANT!
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de continuer.
2 Retirez les grilles du four et les rayons latéraux (consultez ‘Entretien et nettoyage’).
3 Retirez le couvercle en verre (si vous avez de la difficulté, vous pouvez enlever
délicatement le couvercle en utilisant la poignée d’une cuillère ou un objet similaire
dans les encoches entre le panneau de verre et la paroi du four, tout en maintenant
le couvercle pour éviter qu’il ne tombe).
4 Retirez l’ampoule défectueuse.
5 En tenant l’ampoule de rechange dans un chiffon doux ou un mouchoir en papier,
insérez-la dans la douille.
6 Réinstallez le couvercle en verre en le poussant fermement en place.
55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et réinstallation de la porte du four
IMPORTANT!
Attention, la porte du four est lourde!
Pour retirer la porte
Ouvrez complètement la porte.
1
Localisez les deux petits leviers de
verrouillage métalliques sur les deux
charnières de porte de chaque côté.
2
Poussez chaque levier de verrouillage
complètement vers le haut pour libérer la
porte de la charnière.
3
En maintenant la porte des deux
côtés, soulevez la porte à 45° et tirezla délicatement vers l’extérieur, hors
des charnières.
56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour réinstaller la porte
1
En maintenant la porte des deux côtés,
alignez les ouvertures dans la base de la
porte avec les charnières et glissez la porte
sur celles-ci.
2
Assurez-vous que la porte est fermement
en place sur les charnières. Ouvrez
entièrement la porte de nouveau et
poussez chaque levier de verrouillage
vers le bas, afin de verrouiller la porte sur
la charnière.
IMPORTANT!
3
Assurez-vous que les deux leviers soient
complètement verrouillés avant d’essayer
de fermer la porte.
57
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE
Le cycle d’auto-nettoyage élimine les dégâts et saletés habituellement associés au
nettoyage des fours. La température extrêmement élevée du cycle de nettoyage pyrolytique
brûle et décompose les dépôts de graisse et les saletés. Elle ne laisse qu’une petite quantité
de cendres que vous pouvez essuyer facilement.
Deux cycles de nettoyage sont disponibles :
NETTOYAGE STANDARD (4 heures)
Pour des saletés normales ou importantes
NETTOYAGE LÉGER (3 heures)
Pour des saletés légères
IMPORTANT!
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Vous devez nettoyer le carreau de verre intérieur de la porte AVANT de démarrer un
cycle de nettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des taches ou
marques permanentes sur le verre de la porte.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour nos recommandations.
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de dégraissants ou de doublures de four.
Retirez la totalité des grilles de four, plateaux, plats et ustensiles de cuisson du four
avant de démarrer un cycle de nettoyage (à l’exception des rayons latéraux). S’ils sont
laissés dans le four, ils seront endommagés de façon permanente; les articles faits de
matériaux combustibles (p. ex. : bois, tissu, plastique) pourraient même s’enflammer.
N’utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée.
Avant de démarrer un cycle de nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie
pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie
sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle de nettoyage et
risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce.
Pendant un cycle de nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lors
de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus
chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance.
La porte du four se verrouillera pendant le cycle de nettoyage.
Si les carreaux de verre de la porte du four présentent des fissures ou des défauts,
si le joint d’étanchéité du four est endommagé ou usé, ou si la porte ne se ferme
pas correctement, ne démarrez pas un cycle de nettoyage. Communiquez avec un
technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle.
Avant de commencer
1 Retirez la totalité des grilles, accessoires et ustensiles. Il n’est pas nécessaire de retirer
les rayons latéraux.
2 Essuyez tous les déversements, ainsi que le long du bord intérieur de la surface du
four, autour du joint d’étanchéité. Sinon, la surface du four pourrait se décolorer.
Évitez de nettoyer le joint d’étanchéité, car cela pourrait l’endommager.
3 Inspectez le carreau de verre intérieur de la porte de four. S’il est sale, vous devez le
nettoyer manuellement avant de démarrer un cycle de nettoyage. Pour les instructions,
consultez ‘Entretien et nettoyage’.
Si la saleté est laissée sur le verre, elle brûlera pendant le cycle de nettoyage et sera
par la suite très difficile à éliminer.
4 Fermez complètement la porte du four.
58
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE
Réglage de la fonction d’auto-nettoyage
1
CUIRE PAR
TYPE
CUIRE
PAR
CUIRE
PAR
D’ALIMENT
TYPE
TYPE
D’ALIMENT
D’ALIMENT
CUIRE PAR
RECETTE
CUIRE
CUIRE PAR
PAR
RECETTE
RECETTE
ANNULER
AUTO-NETTOYAGEANNULER
ANNULER
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
Touchez l’icône de menu dans le coin
RESTANT : 30 m
FIN : 11:15
supérieurRESTANT
gauche
de l’écran.
: 30 m
FIN : 11:15
30 m
FIN : 11:15
10:45
10:45
ANNULER
MENU
ANNULER
AUTO-NETTOYAGE
MENU
MENU
AUTO-NETTOYAGE
MINUTERIE
2
MINUTERIE
MINUTERIE
RESTANT :
RESTANT :
NETTOYER
NETTOYER
NETTOYER
3
VERROU
VERROU
VERROU
30
m
30 m
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
LAMPE
LAMPE
LAMPE
FIN
: 11:15
FIN : 11:15
TERMINÉ
TERMINÉ
À DISTANCE
À
À DISTANCE
DISTANCE
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
NETTOYAGE
NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
STANDARD
LÉGER
TERMINÉ
NETTOYAGE
NETTOYAGE
NETTOYAGE
NETTOYAGE
TERMINÉ
STANDARD
LÉGER
STANDARD
LÉGER
Retirez les grilles et accessoires du four
5 h 20 m
Sélectionnez
NETTOYAGE
STANDARD
ou
Retirez
les
grilles
et
accessoires
du
Retirezl’intérieur
les
grillesde
etla
accessoires
du four
four
Nettoyez
porte du four
avec un
détergent
doux et de
un la
chiffon doux
pour éviter
Nettoyez
l’intérieur
du
Nettoyez
l’intérieur de
de
la porte
porte
du four
four avec
avec un
un
NETTOYAGE
LÉGER
.
la
formation
taches
permanentes
détergent doux et un chiffon doux pour éviter
SUIVANT
SUIVANT
SUIVANT
Avant de commencerANNULER
ANNULER
Avant
de commencer
AUTO-NETTOYAGE
ANNULER
Retirez
les grilles et accessoires du four
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
Retirez les grilles et accessoires du four
Nettoyez l’intérieur de la porte du four avec un
Nettoyez
de chiffon
la portedoux
du four
un
détergentl’intérieur
doux et un
pouravec
éviter
détergent
doux et de
un taches
chiffonpermanentes
doux pour éviter
la formation
RESTANT:
30 de
m taches permanentes
FIN : 11:15
la
formation
RESTANT: 30 m
Avant de commencer
Avant
Avant de
de commencer
commencer
détergent doux et un chiffon doux pour éviter
la
la formation
formation de
de taches
taches permanentes
permanentes
Appuyez sur la touche
pour continuer
Appuyez
Appuyez sur
sur la
la touche
touche
pour
pour continuer
continuer
4 h 20 m
44hh20
20m
m
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
10:45
10:45
10:45
4
AUTO-NETTOYAGE
NETTOYAGE
Sélectionnez AUTO-NETTOYAGE
TERMINÉ .
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
55hh20
20m
m
FIN :: 11:15
11:15
Appuyez
RESTANT:
30 m sur la touche
FIN
SUIVANT
Appuyez
sur la touche
pour continuer
SUIVANT
pour continuer
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
Suivez les instructions à l’écran et appuyez
sur la touche
inférieure
à la gauche de l’écran
La porte
du four se verrouillera
pendant
le cycle
DÉMARRER
La
La porte
porte du
du four
four se
se verrouillera
verrouillera
pour continuer.
pendant le cycle
DÉMARRER
pendant le cycle
DÉMARRER
Appuyez sur la touche pour démarrer
Appuyez
Appuyez sur
sur la
la touche
touche pour
pour démarrer
démarrer
NULER
NULER
5
5
CUIRE PAR
FONCTION
CUIRE
CUIRE PAR
PAR
FONCTION
FONCTION
RESTANT :
AR
E
AR
E
NCE
NCE
10:45
10:45
10:45
10:45
10:45
10:45
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
5
La porte du four se verrouillera
La portependant
du four le
secycle
verrouillera
DÉMARRER
pendant le cycle
DÉMARRER
Appuyez sur la touche pour démarrer
Appuyez sur la touche pour démarrer
Appuyez sur la touche supérieure à la
gauche de l’écran pour démarrer le cycle
de nettoyage.
Pour votre sécurité, la porte sera verrouillée
pendant le cycle. Si la porte n’est pas
fermée correctement ou est rouverte avant
le démarrage de l’auto-nettoyage, le cycle
sera annulé.
59
CE
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE
Annulation de la fonction d’auto-nettoyage
10:45
ANNULER
AUTO-NETTOYAGE
1
RESTANT :
30 m
FIN : 11:15
Appuyez sur la touche clignotante à la
gauche de l’écran à tout moment pendant
le cycle de nettoyage pour l’annuler.
IMPORTANT!
z
z
La porte du four demeurera verrouillée jusqu’au moment où le four atteindra une
température sécuritaire.
N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural). Le fait
d’interrompre l’alimentation
pendant que le four est trop chaud pourrait endommager
AUTO-NETTOYAGE
10:45
TERMINÉ à proximité.
l’appareil et les armoires
ANNULER
AUTO-NETTOYAGE
Nous ne recommandons
pas d’annuler l’auto-nettoyage et de démarrer un autre
cycle immédiatement.
RESTANT :
30 m
FIN : 11:15
AUTO-NETTOYAGE
Une fois l’auto-nettoyage
terminé
Avant de commencer
1
Retirez les grilles et accessoires du four
Nettoyez l’intérieur de la porte du four avec un
détergent doux et un chiffon doux pour éviter
la formation de taches permanentes
SUIVANT
Appuyez sur la touche
pour continuer
AUTO-NETTOYAGE
TERMINÉ
AUTO-NETTOYAGE TERMINÉ s’affiche et
une longe tonalité est émise. Touchez
l’affichage pour effacer le message.
CE
ULER
AUTO-NETTOYAGE
Vous devez alors :
z
z
z
z
z
attendre queLaleporte
four
soit
complètement refroidi
du four
se verrouillera
pendant le cycle
DÉMARRER
retirer la cendreAUTO-NETTOYAGE
grise
à l’aide
d’une petite brosse ou d’un chiffon humide
essuyer le four à l’aide d’un chiffon propre et humide
Avant de commencer
sécher à l’aide
d’un chiffon propre et non pelucheux, et
Appuyez sur la touche pour démarrer
Retirez les grilles et accessoires du four
réinstaller les grilles du four.
Nettoyez l’intérieur de la porte du four avec un
détergent doux et un chiffon doux pour éviter
la formation de taches permanentes
SUIVANT
ULER
Appuyez sur la touche
pour continuer
AUTO-NETTOYAGE
60
La porte du four se verrouillera
pendant le cycle
DÉMARRER
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des problèmes avec votre four, veuillez d’abord vérifier les points suivants
avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel
ou le centre de service à la clientèle.
Généralités
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
Le four ne fonctionne pas
Absence d’alimentation
Vérifiez que l’alimentation
électrique (interrupteur mural) est
activée, que le fusible n’est pas
grillé et qu’il n’y a pas de panne de
courant dans votre quartier.
Le four ne fonctionne pas,
mais l’écran est allumé.
Le four est en mode
Démonstration.
Appelez le service à la clientèle.
Les lampes ne s’allument
pas lors de l’ouverture de
la porte du four.
Une ou plusieurs ampoules de
lampes du four sont brûlées
Remplacez la ou les ampoules de
lampes. Consultez ‘Entretien et
nettoyage’ pour les instructions.
La porte n’est pas
ajustée correctement.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’
pour savoir comment ajuster la
porte correctement.
La lampe de four a été éteinte.
Accédez au menu dans le coin
supérieur gauche de l’écran et
sélectionnez LAMPE.
Les commandes du four
sont inopérantes.
Le panneau de commande
est verrouillé.
Touchez de manière prolongée à
l’écran pour les déverrouiller.
Le four ne chauffe pas.
La porte n’est pas fermée
correctement ou est ouverte trop
fréquemment pendant la cuisson.
Les éléments chauffants sont
désactivés pendant que la porte
est ouverte.
Assurez-vous que la porte est
correctement fermée et évitez
de l’ouvrir fréquemment pendant
la cuisson.
Un carreau de verre de la
porte du four est craqué,
ébréché ou éclaté.
Nettoyage incorrect ou
rebord de la vitre heurtant
un objet.
Vous ne devez PAS utiliser le four.
Communiquez avec un technicien
de service formé et supporté par
Fisher & Paykel ou le service à
la clientèle.
61
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
Après avoir éteint le
four, je peux sentir de
l’air chaud soufflé par
les évents.
Cela est normal.
Pour des raisons de sécurité, les
ventilateurs de refroidissement
continuent de fonctionner même
lorsque vous éteignez le four. Les
ventilateurs seront désactivés
automatiquement lorsque le four
aura refroidi.
Le ventilateur du four
s’active lorsque je
sélectionne une fonction
qui n’utilise pas de
ventilateur (p. ex. : CUIRE
ou CUIRE CLASSIQUE)
Cela est normal.
Le ventilateur s’active pendant le
préchauffage du four. Il pourrait se
désactiver lorsque le four atteint la
température réglée.
Attendez que la barre de chauffage
rouge disparaisse de l’écran : le
four sera alors prêt à l’utilisation.
Le ventilateur du four
s’active lorsque je
sélectionne une fonction
qui n’utilise pas de
ventilateur (p. ex. : CUIRE
ou CUIRE CLASSIQUE)
Cela est normal. Lorsqu’il chauffe
à partir de l’état froid, votre
four est conçu pour fonctionner
initialement à une température
légèrement supérieure à celle que
vous avez réglée. Cela permet
d’obtenir des résultats de cuisson
optimaux dès le départ.
Attendez que la barre de chauffage
rouge disparaisse de l’écran : le
four sera alors prêt à l’utilisation.
Le four a atteint la
température réglée,
mais le halo du bouton
de température est
toujours rouge*.
Le four est réglé à GRILLER MAXI.
Cela est normal. Le halo du
bouton* demeure rouge pendant
l’utilisation de cette fonction,
car l’élément de grillage
chauffe toujours.
Le four émet une tonalité
lorsque j’essaie de
régler la température
en dessous d’une
certaine température.
Cela est normal. Pour des raisons
de sécurité alimentaire, les
fonctions du four possèdent des
réglages de température minimale
définis en usine.
Sélectionnez une température
différente ou essayez une autre
fonction conçue pour l’utilisation à
basse température.
Le halo du bouton de
température ne s’allume
jamais en blanc lorsque
j’utilise GRILLER*.
Cela est normal. Le halo demeure
rouge pour indiquer que l’élément
de grillage produit une chaleur
rayonnante instantanée.
*certains modèles uniquement
62
DÉPANNAGE
Auto-nettoyage
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
Pendant l’auto-nettoyage,
le four produit plus de
bruit qu’à l’habitude.
Cela est normal. Les ventilateurs
de refroidissement du four
fonctionnent à leur vitesse la
plus élevée.
L’écran n’affiche aucune
durée restante, mais
la porte du four ne
s’ouvre pas.
La porte du four est verrouillée,
car le four est toujours trop chaud
pour être utilisé.
Attendez que l’auto-nettoyage se
termine. Si vous avez annulé un
cycle qui était en cours, le four
doit refroidir avant qu’il soit
possible de l’utiliser. La porte
du four se déverrouillera
automatiquement.
J’ai annulé l’autonettoyage, mais je ne peux
pas utiliser le four :
Cela est normal.
Si le four est toujours trop chaud
pour être utilisé, la porte
demeurera verrouillée jusqu’à ce
qu’il ait refroidi.
Attendez que la phase de
refroidissement se termine. Une
longue tonalité est émise et la
porte du four se déverrouille
automatiquement lorsque le four
est prêt à l’utilisation.
•
•
•
la porte du four
n’ouvre pas
l’écran indique toujours
le nombre de minutes
restantes ou n’affiche
aucune durée restante
les commandes
sont inopérantes
SOLUTION
Remarque : selon le moment où
l’auto-nettoyage est annulé, la
phase de refroidissement pourrait
prendre jusqu’à 45 minutes.
Le four émet des bips et
l’écran indique A2 ou A3.
Consultez la section ‘Codes
d’erreur’ pour les instructions.
Suivez les instructions à l’écran.
Il y a une panne de
courant pendant l’autonettoyage.
Panne de courant.
Les éléments chauffants sont
désactivés pendant que la porte
est ouverte.
La porte demeurera verrouillée.
Une fois le courant rétabli, la porte
demeurera verrouillée jusqu’à
ce que le four ait refroidi à une
température sécuritaire.
63
CODES D’ERREUR
En cas de problème, le four suspend automatiquement toutes les fonctions de four, émet
cinq bips et affiche un code d’erreur.
IMPORTANT!
N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous obtenez
un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant vous indiquent
spécifiquement de le faire. Le four possède des ventilateurs de refroidissement qui
servent à refroidir les composants du four. Le fait d’interrompre l’alimentation pendant
que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil et les armoires à proximité.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche
1
2
3
4
Si les bips continuent d’être émis, touchez l’affichage pour les arrêter.
Prenez en note le code d’erreur affiché. Vous pourriez avoir besoin de cette information.
Suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème.
Si vous parvenez à régler le problème et que le code d’erreur ne réapparaît pas, vous
pouvez continuer d’utiliser votre four.
Si vous ne parvenez pas à régler le problème ou le code d’erreur réapparaît et le problème
persiste : attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit
entièrement refroidi, puis interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale
et communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le
service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur.
CODE
CAUSES
D’ERREUR
POSSIBLES
A1
A2
A3
F
+ numéro
64
SOLUTION
Le four a surchauffé.
•
•
Laissez refroidir le four.
Une fois le four refroidi et la porte déverrouillée, le code d’erreur disparaîtra.
Vous pouvez alors utiliser le four.
Erreur de verrouillage
de la porte : la porte
ne peut pas se
verrouiller après le
démarrage d’un cycle
d’auto-nettoyage.
•
Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale, puis
rétablissez-la.
Attendez environ 10 secondes. Cela permettra au verrou de la porte de
retourner à sa position initiale.
Réglez l’horloge. Consultez ‘Première utilisation’pour les instructions.
Réessayez de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, en vous assurant de
fermer la porte correctement. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’autonettoyage’.
Erreur de verrouillage
de la porte : la porte
ne peut pas être
déverrouillée après
un cycle d’autonettoyage.
•
Défaillance
technique.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale, puis
rétablissez-la.
Essayez de toucher à la porte du four pour aider à désengager le verrou de
la porte.
Si cette solution ne fonctionne pas et que le code d’erreur réapparaît,
communiquez avec un technicien de service formé et supporté par
Fisher & Paykel ou le service à la clientèle.
Notez le code d’erreur.
Attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit
entièrement refroidi.
Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale.
Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par
Fisher & Paykel ou le service à la clientèle.
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions
d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que :
z
z
Votre produit est installé correctement.
Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces,
reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la
garantie et les coordonnées d’un centre de service ou de l’assistance à la clientèle, ou
contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Mode
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Banlieue
Ville
Pays
65
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce document
s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la
date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en
permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées
à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre
détaillant que ce livret décrit le produit actuellement disponible.
US CA
591941B
11.19

Fonctionnalités clés

  • Écran tactile intuitif
  • Fonctionnalités de cuisson guidées
  • Technologie AeroTech
  • ActiveVent
  • Auto-nettoyage pyrolytique
  • Design encastré

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment régler l'horloge du four ?
Pour régler l'heure, touchez l'icône de menu, sélectionnez "RÉGLAGES", puis sélectionnez "HORLOGE HEURE". Faites défiler pour régler l'heure souhaitée et sélectionnez "CONFIRMER".
Comment utiliser la minuterie de cuisine ?
Touchez l'icône de menu, sélectionnez "MINUTERIE", puis faites défiler pour régler la durée souhaitée. Touchez "DÉMARRER" pour lancer la minuterie.
Comment verrouiller le panneau de commande ?
Pour verrouiller le panneau de commande, touchez l'icône de menu, sélectionnez "VERROU", puis sélectionnez "VERROUILLER". Vous pouvez le déverrouiller en effectuant la même procédure et en sélectionnant "DÉVERROUILLER".