PCR-T295 | SE-S100 | Casio PCR-T285 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
PCR-T295 | SE-S100 | Casio PCR-T285 Manuel utilisateur | Fixfr
1. Intitulés des pièces
Pour utiliser la caisse enregistreuse en toute sécurité
*
+
Guide de démarrage rapide
PCR-T285
PCR-T295
SE-S100
+
+
Caisse enregistreuse électronique
Remarque : Ce manuel décrit les paramètres de base et les méthodes d'utilisation. Pour plus de
détails, merci de télécharger le mode d'emploi sur http://world.casio.com/manual/sa/
-
Merci d'avoir acheté cette caisse enregistreuse électronique CASIO.
Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !
Avertissement
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Alimentation
Votre caisse enregistreuse est conçue pour fonctionner sur un courant domestique
standard (120 V, 220 V, 230 V, 240 V; 50/60 Hz). Ne surchargez pas la prise en y
branchant un nombre excessif d’appareils électriques.
Couvercle de l'imprimante
Fiche d'alimentation et prise secteur
• Utilisez uniquement une prise électrique secteur appropriée. L’emploi d’un courant avec une
autre tension présente un risque de dysfonctionnement, d'incendie et de décharge électrique. Surcharger une prise électrique crée un risque de surchauffe et d'incendie.
• Veiller à ce que la prise de courant soit insérée à fond. Une fiche mal insérée présente un
risque de décharge électrique, de surchauffe et d'incendie.
Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. N’insérez jamais la fiche
dans une prise secteur branlante.
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière ce sur les lames de la fiche. L’humidité peut
réduire l’isolation, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie si la poussière
reste sur les lames.
• Le cordon d’alimentation ou la fiche ne doivent pas être endommagés ni modifiés d’une
façon ou d’une autre. Continuer à utiliser un cordon d’alimentation endommagé peut réduire
l’isolation, exposer le câblage interne ou provoquer un
court-circuit, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie.
Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO si le cordon d’alimentation
ou la fiche nécessite réparation ou maintenance.
3. Pour installer un rouleau de papier
Sélecteur de mode
Clavier
Bobine réceptrice
Bras du cylindre
Cette caisse enregistreuse est équipée d'une imprimante thermique - uniquement des rouleaux de papier
thermique de 58 mm de large peuvent être utilisés.
1
Ouvrir le bras du cylindre en le soulevant
lentement.
3
Placer l'extrémité du papier au dessus de
l'imprimante.
Tiroir-caisse
2. Pour installer les piles de protection de la mémoire
1
Retirer le couvercle de l'imprimante en le tirant
vers le haut.
3
Retirez le couvercle du compartiment à piles et
installez deux piles neuves de type « AA » au
manganèse dans le compartiment à piles au
dessus du ruban d’extraction des piles.
2
Tenir le rouleau de papier de façon à ce que
l'extrémité du papier sorte du bas du rouleau
et le placer derrière l'imprimante.
4
Refermer lentement le bras du cylindre jusqu'à
le verrouiller solidement.
Please keep all information for future
reference.
The declaration of conformity may be
consulted at http://world.casio.com/
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur de la caisse enregistreuse avec un chiffon doux imprégné d’un mélange de détergent neutre et d’eau, et essoré. Veillez à ce que le chiffon soit bien
essoré pour éviter d’endommager l’imprimante. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autres solvants
volatils.
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE
IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
La fiche principale de cet appareil sert à débrancher l’appareil du secteur. Se il vous plaît assurez-vous
que la prise de courant est installée près de l'équipement et doit être facilement accessible.
Préparation
Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous.
• Déballez la caisse enregistreuse et NE PAS brancher l'alimentation secteur avant d'avoir terminé les
sections 1 et 2.
• Afin d'éviter de perdre tous vos paramètres et vos données de vente, nous recommandons fortement
que vous installiez des batteries de protection de la mémoire avant d'utiliser la caisse enregistreuse, et
que vous les remplaciez au moins une fois par an.
2
Retirer la bobine réceptrice.
4
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
Replacer le couvercle du compartiment à piles.
Veuillez vous assurer que le couvercle du
compartiment à piles est solidement fixé avec
un déclic.
thermique à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou de l'ensoleillement direct.
Important
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Remarque : Ne jamais toucher la tête de l'imprimante thermique ni le cylindre. Maintenir le papier
• Si le rouleau de papier thermique est mal installé, vous ne serez pas en mesure d'utiliser la caisse
enregistreuse. L'afficheur indique « E014 Plus de papier » afin de signaler que le papier n'est pas
inséré.
• Si l'afficheur indique « E010 Fermer levier impr. » , refermer solidement le bas du cylindre.
Important
• Veiller à ce que les extrémités (+) et moins (-) des piles soient orientées dans les directions comme
indiqué sur le compartiment à piles.
• La caisse enregistreuse indiquera « FAIBLE CHARGE» (faible niveau de pile) sur l'afficheur lorsque
les piles sont presque déchargées. Installer deux piles neuves lorsque ceci se produit.
MA1411-A
QSG286CAN*F
4. Préparation de la caisse enregistreuse
1
v:
M
PG
Insérer une clé de Mode marquée PGM livrée avec la
caisse enregistreuse dans l'interrupteur de Mode et tournez-la en position OFF (arrêt) .
c:
6. Principales fonctions
? à >"' :
2
aà
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
:
• Pour chaque réglage de la date, de l'heure et des taux de TVA, la caisse enregistreuse imprime
vos paramètres. Assurez-vous que les paramètres sont corrects. Si vous avez effectué un réglage
incorrect de la date et de l'heure, appuyez sur la touche y . Pour les autres paramètres incorrects,
débranchez le cordon secteur et recommencez depuis le début.
c:
1
2
3
4
5
6
Dès que vous branchez le cordon d'alimentation, l'imprimante imprime des instructions pour sélectionner la langue. Saisissez le numéro de la langue et appuyez sur la touche p . Par exemple, si
vous voulez sélectionner anglais, appuyez sur les touches ? p .
L'imprimante imprime les instructions pour régler la date et l'heure et le chiffre supérieur de l'afficheur
clignote. Saisissez la date dans l'ordre du mois, du jour et de l'année. Par exemple, saisissez 012115
pour le 21 janvier 2015. L'afficheur change ensuite afin de régler l'heure. Saisissez les heures et les
minutes présentes au format sur 24 heures. Par exemple, 1300 pour 13h00.
Remarque : Pour le modèle canadien, passez à l'étape 5.
L'imprimante imprime « ENTRER TAUX DE TVA » . Saisissez le taux de TVA 1 et appuyez sur
p. Par exemple, appuyez sur les touches M et p pour un taux de TVA 1 de 7 %.
Répétez la même opération que pour l'étape 3 pour les taux de TVA 2 et 3. Veuillez ne pas oublier
les taux que vous avez fixés, et veillez à prérégler les taux pour les rayons décrits dans « Réglage
du statut taxable pour chaque rayon » au dos de la page. Si vous souhaitez quitter les réglage de
taux de TVA, appuyez sur la touche o . Pour le modèle États-Unien, les réglages de base sont
terminés.
Uniquement pour le modèle canadien : Lorsque l'imprimante imprime « SELECTIONNER TYPE
TAXE » ainsi que la liste des États, choisissez votre État, saisissez le numéro de l'État et appuyez sur
la touche p . Par exemple, si vous utilisez la caisse enregistreuse dans l'Alberta, appuyez sur
les touches Z et p .
Si vous sélectionnez « ENTREE MANUELLE :0<CA> », saisissez les taux de TVA manuellement en
suivant les étapes 3 et 4 puis passez à l'étape 6.
Uniquement pour le modèle canadien : L'imprimante imprime « UTILISEZ VOUS L’ARRONDI
CANADIEN ? » (utilisez-vous l'arrondissement canadien ?). Saisissez Z p (UTILISATION : ne
pas utiliser de pièces de 1 ¢ pour rendre la monnaie) ou ? p (NON UTILISATION : utiliser des
pièces de 1 ¢ pour rendre la monnaie).
[PAPER SAVING] (économie de papier) :
Utilisez cette touche afin
de ne plus imprimer de
tickets ou de compresser
l'impression du journal afin
d'économiser le papier.
[POST RECEIPT] (ticket postérieur) :
Lorsque la caisse enregistreuse est paramétrée pour
ne pas imprimer de tickets,
appuyer sur cette touche
imprime un ticket de la
transaction précédente.
[TAX PGM] (programmation taxation) :
Utilisez cette touche pour
régler les statuts taxables
et les tables de taxes.
[HELP] (aide) :
l:
x:
Utilisez cette touche pour
annuler une entrée qui n'a
pas encore été enregistrée.
g:
Utilisez cette touche pour
corriger l'enregistrement
précédent immédiat. Cette
touche s'utilise également
pour réduire le prix.
j:
Touche de motion de rayon.
En utilisant cette touche
avec les touches de rayon
1 à 12, les articles sont
enregistrés dans les rayons
13 à 24. Cette touche
imprime également l'entrée
du numéro précédent sans
aucun enregistrement.
i:
Touche de rappel des prix.
Utilisez cette touche pour
enregistrer des articles par
numéro.
Utilisez cette touche pour
imprimer le mode d'utilisation.
Utilisez cette touche pour
alimenter le rouleau de
papier.
Utilisez cette touche
pour présenter la date
et l'heure. Cette touche
s'utilise également pour les
multiplications.
y:
Utilisez cette touche à la
suite d'une entrée numérique afin d'enregistrer de
l'argent payé à partir du
tiroir-caisse.
u:
Utilisez cette touche pour
enregistrer des ventes à
crédit.
m:
Utilisez cette touche pour
les paiements par chèque.
Cette touche s'utilise
également pour ouvrir le
tiroir-caisse.
Dix touche. Utilisez ces
touches pour des entrées
numériques.
Utilisez cette touche pour
les paiements par carte de
crédit.
Sélecteur de mode
Les principales fonctions des touches sont présentées ci-après.
::
Touches de rayon. Utilisez
ces touches pour enregistrer des articles dans le
rayon correspondant.
5. Pour régler la langue, la date, l'heure et les taux de TVA
Important
Utilisez cette touche à
la suite d'une entrée
numérique afin d'encaisser
de l'argent reçu pour des
transactions hors vente.
Touches de mode
PGM
OP
o:
p:
Utilisez cette touche pour
les rabais. Cette touche
s'utilise également pour
ouvrir ou fermer la session
d'un caissier.
7. Spécifications
Entrée
Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches
bascules)
Affichage principal
1 ligne x 20 caractères
1 ligne x nombre à 10 chiffres
Afficheur client
Montant à 8 chiffres (suppression des zéros)
IMPRIMANTE
Ticket/journal
Système alpha-numérique thermique à 24 chiffres, touche marche/arrêt de
ticket
Rouleau de papier
58 (L) x 80 (D) mm
Utilisez cette touche pour
imprimer le montant du
sous-total courant.
Alimentation en papier
Ticket ou journal
Vitesse d'impression
10 lignes/seconde max.
Utilisez cette touche pour
enregistrer des ventes au
comptant.
Alimentation électrique/consommation électrique
Voir la plaque signalétique.
Température de fonctionnement
0 ˚C à 40 ˚C
Humidité
10 à 90 %
Dimensions
180 mm (H) × 410 mm (L) × 450 mm (P) avec tiroir-caisse de taille moyenne.
167 mm (H) × 326 mm (L) × 345 mm (P) avec tiroir-caisse de petite taille.
Poids
7,3 kg avec tiroir-caisse de taille moyenne
3,3 kg avec tiroir-caisse de petite taille
PGM : U
tilisez cette position pour les réglages.
RF : U
tilisez cette position pour un remboursement.
OFF : U
tilisez cette position pour mettre hors tension la caisse enregistreuse.
REG : U
tilisez cette position pour les enregistrements.
CAL : E
n mode CAL, la caisse enregistreuse fonctionne comme une calculatrice.
X:U
tilisez cette position pour imprimer le rapport de vente. Après impression
du rapport, toutes les données de vente restent dans la mémoire.
Z:U
tilisez cette position pour imprimer le rapport de vente. Après impression
du rapport, toutes les données de vente sont effacées de la mémoire.
Données chronologiques
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Il existe deux types de touches de mode. La touche programme marquée «
PGM » et la touche opérateur marquée « OP ». La touche programme peut
régler le sélecteur de mode sur n'importe quelle position tandis que la touche
opérateur peut sélectionner uniquement les positions OFF, REG et CAL.
Vous pouvez télécharger l'« Outil de réglage » à partir des sites internet suivants.
http://www.casio4business.com/sa/products/index_products.html
8. Réglages de base
Sélecteur de mode
Ces réglages vous permettent des enregistrements simples et rapides.
En préréglant des prix unitaires par rayon, vous pouvez enregistrer un article juste en
appuyant sur une touche de rayon.
Étape
Opération
1
Tourner le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les
touches Zo . La caisse enregistreuse devient un mode de programmation.
Sélecteur de mode sur
PGM
Saisissez un prix unitaire au moyen des dix touches et appuyez sur la
touche d'un rayon. L'opération sur la droite illustre le préréglage de $1,85
dans le rayon 01.
Les rayons 13 à 24 sont assignés en utilisant la touche j . Utilisez
ja à j
pour les rayons 13 à 24. L'exemple sur la droite illustre
le préréglage de $3,55 pour le rayon 20.
Z<Ba
3
Pour prérégler un statut taxable pour chaque rayon
Les calculs de TVA ne sont pas effectués à moins que vous ne définissiez le statut taxable pour
chaque rayon. Par ce réglage, les taux de TVA qui ont été prédéfinis dans « 4 Pour régler la langue, la
date, l'heure et les taux de TVA » au dos de la page sont ajoutés aux articles enregistrés dans le rayon.
Pour prérégler un prix unitaire pour chaque rayon
2
Zo
Étape
Opération
8
Appuyez sur la touche ~ . Chaque fois que vous appuyez sur la
touche ~ , l'afficheur change pour T/S1 → T/S2 → T/S1&2 → T/S3 →
T/S1&3 → T/S2&3 → ALL (tous) → NON TAX (sans TVA).
~~
Appuyez sur une touche de rayon pour lequel vous souhaitez prérégler
un taux de TVA. L'exemple sur la droite prérègle un taux de TVA 2 pour
le rayon 01.
Appuyez sur o pour terminer le réglage et passez à l'étape 10 pour
le réglage du tarif préférentiel.
ao
9
CBBj%
Étape
Opération
4
XBi
5
6
7
Saisissez le prix unitaire et appuyez sur la touche p . L'exemple sur
la droite illustre le préréglage de $3,75 pour le PLU n° 25.
CMBp
• Branché ?
• Rouleau de papier suffisant ?
• Date et heure correctes ?
1
2
3
Opération
10Saisissez le tarif préférentiel et appuyez sur la touche : . L'exemple
M"B
sur la droite règle un tarif préférentiel de 7,5 %.
Appuyez sur la touche o pour terminer la configuration.
Passez à l'étape 11 pour prérégler des intitulés d'article sur des rayons.
:
o
Pour prérégler un intitulé d'article pour chaque rayon
Vous pouvez choisir des intitulés d'article parmi une liste de 200 articles et l'affecter à un rayon.
Opération
11Appuyez sur les touches Z? et / . L'imprimante imprime la liste
Z?/
12Sélectionnez la catégorie dans laquelle figure l'article que vous sou-
MZ?/
haitez paramétrer. Saisissez le numéro de catégorie et appuyez sur la
touche / . L'exemple sur la droite sélectionne la catégorie « Aliments ».
L'imprimante imprime alors la liste d'articles de la catégorie.
13Appuyez sur les touches X et o . La caisse enregistrée est prête
14Saisissez le code d'article qui est imprimé à l'étape 11 et appuyez sur
la touche du rayon dans lequel vous souhaitez l'intituler. L'exemple sur
la droite affecte « JUS » au rayon 3. Pour les rayons 13 à 24, utilisez la
touche j .
Appuyez sur la touche o pour terminer la configuration.
Étape
Opération
1
Z?']
Saisissez le montant du paiement soumis puis appuyez sur la touche .
Dans cet exemple, $10 sont prélevés du tiroir-caisse.
Pour enregistrer de l'argent reçu
Effectuez cette opération lorsque vous placez de l'argent dans le tiroir-caisse sans transactions de
vente, par exemple afin de rendre la monnaie.
Étape
Opération
1
Z''c
Saisissez le montant placé dans le tiroir-caisse et appuyez sur la touche
c.
Corrections et remboursements
Si vous avez appuyé sur une touche incorrecte, suivez ces opérations. Vous pouvez également rembourser des marchandises retournées.
Étape
Opération
1
CMBd
ZXBa
2
Saisissez le prix unitaire au moyen des dix touches et appuyez sur la
touche du rayon correspondant. L'exemple sur la droite enregistre $3,75
dans le rayon 3 et $1,25 dans le rayon 1.
Appuyez sur la touche o . L'afficheur indique le montant du sous-total.
ZV>d
3
Saisissez le montant du paiement comptant puis appuyez sur la touche
p . 01-21-2015
19:25
Si le montant
du sous-total, la monnaie à
Z reçu est supérieur au montant
0073
rendre est affichée et imprimée.
o
0000 JOUR
Z 0012
DEPT01
48
$50.10
28
$76.40
17
$85.80
4
$3.00
Lorsque vous commettez une erreur de saisie avant de l'enregistrer dans un rayon ou un PLU, vous
pouvez la corriger en utilisant la touche y . L'exemple suivant consiste à corriger une saisie incorrecte de $4,00 en $1,00.
Étape
Opération
1
V??
y
Z??a
Par erreur, vous avez saisi $4,00 pour un article de rayon 1 au lieu
de $1,00. Appuyez sur la touche y et saisissez le prix correct puis
appuyez sur la touche de rayon correspondante.
Continuez la transaction.
Pour corriger un article erroné immédiatement après enregistrement
1
Par erreur, vous avez appuyé deux fois sur une touche de rayon pour
un article. Appuyez sur la touche g afin d'annuler l'enregistrement
précédent (la dernière touche d ).
XB?dd
g
Dans le mode remboursement, la caisse enregistreuse soustrait le montant remboursé du totalisateur.
Étape
Opération
1
Tournez le sélecteur de mode sur la position RF .
Sélecteur de mode sur
RF
Saisissez le montant du remboursement et la touche de rayon.
L'exemple sur la droite illustre le remboursement de $5,00 pour un article
du rayon 3.
B??d
Appuyez sur la touche p .
CA NET
Sélecteur de mode
Rapport quotidien de lecture/réinitialisation
À la fin d'un jour ouvrable, vous pouvez imprimer les résultats catégorisés et résumés de la journée. Le rapport de réinitialisation (Z) efface toutes les données de
vente alors que les données restent en mémoire avec le rapport de lecture (X).
ESP.TIROIR
CB.TIROIR
CHQ.TIROIR
CR.TIROIR
HORS TAXE 1
TVA 1
TL ARROND
RETOUR CLE
Remarques : • Veuillez ne pas imprimer le rapport de réinitialisation (Z) alors que votre magasin est
ouvert. Ceci efface toutes les données de vente.
• Les articles dont les transactions n'ont pas été effectuées ne seront pas imprimées
sur le rapport.
Étape
Opération
1
Sélecteur de mode sur
X ou Z
CALCUL
p
ESPECES
p
19:25
0073
— Date/Heure
— N° consécutif
CHEQUES
0000 JOUR
Z 0012
— Décompte de relevé Z
CREDITS
DEPT01
48
$50.10
28
$76.40
17
$85.80
4
$3.00
— Rayon / Quantité
F.CAISSE
DEPT03
DEPT20
— Montant
S.CAISSE
%-
------------------------
CA NET
ESP.TIROIR
CB.TIROIR
CHQ.TIROIR
CR.TIROIR
HORS TAXE 1
TVA 1
TL ARROND
RETOUR CLE
CALCUL
108
$316.80
No
46
$325.13
$199.91
$16.22
$20.00
$85.00
$105.10
$4.20
$1.23
No
2
$0.50
No
3
108
$316.80
No
46
$325.13
$199.91
$16.22
$20.00
$85.00
$105.10
$4.20
$1.23
No
2
$0.50
No
3
------------------------
CARTES
01-21-2015
Z
CA BRUT
Pour rembourser des marchandises retournées
3
------------------------
CA BRUT
Opération
Continuez la transaction.
2
Sortie sur imprimante
• Émission du rapport des ventes totales de la journée.
DEPT02
Si un article a déjà été enregistré dans un rayon ou un PLU, utilisez la touche g afin d'annuler l'enregistrement. Cette correction est seulement effective immédiatement après enregistrement.
Étape
DEPT20
Après fermeture du magasin
Tournez le sélecteur de mode sur X ou Z et appuyez sur p. L'imprimante imprime le rapport de lecture (X) ou de réinitialisation (Z).
o
Appuyez sur les touches j et f . Un article du rayon 16 avec un prix
prédéfini est enregistré.
Remarque : L
es rayons 13 à 24 sont assignés par les touches ja à
j
.
Appuyez sur la touche o , saisissez le paiement comptant au
moyen des dix touches et appuyez sur la touche p .
S/TOTAL
CORRECT.
TIROIR
No
44
$203.91
No
3
$16.22
No
1
$20.00
No
2
$85.00
No
1
$6.00
No
2
$10.00
No
1
$0.50
No
1
$0.66
No
21
$30.50
No
12
------------------------
GT
$0000832271.20
amount from ten key]
(paiement soumis au
moyen des dix touches)
3
Étape
Opération
1
Cii
2
Saisissez le numéro PLU (3 dans ce cas) et appuyez sur la touche i
deux fois (pour deux pièces).
Effectuez la même opération pour le PLU n° 105.
Appuyez sur la touche o , saisissez le paiement soumis au moyen
des dix touches et appuyez sur la touche p .
Z?Bi
o [Tendered
amount from ten key]
( paiement soumis au
moyen des dix touches)
p
Étape
Opération
1
Z??a
:
$3.75
$1.25
$5.00
$10.00
$5.00
Enregistrez un article et appuyez sur la touche : . L'exemple sur la
droite applique un tarif préférentiel prédéfini (par exemple, 5 %) sur un
article du rayon 1 à $1,00. L'afficheur indique 0,95.
Pour accorder une remise sur le montant d'un sous-total
Pour accorder une remise sur une transaction complète, utilisez la touche : après la touche o .
Étape
Opération
1
[Items registrations]
(enregistrement d'articles)
Après l'enregistrement des articles, appuyez sur la touche o .
Saisissez le tarif préférentiel et appuyez sur la touche : . L'exemple
sur la droite porte sur 10 %. Saisir manuellement le tarif préférentiel est
plus efficace que le taux prédéfini.
o
Z?:
10. Tableau des codes d'erreur
— Quantité de ventes brutes
— Montant de ventes brutes
Code d'erreur
— Nombre de ventes nettes
E001
Mauvais mode
La position du sélecteur de mode
a été changée avant finalisation.
Ramenez le sélecteur de mode
à son réglage initial et finalisez
l'opération.
Guidage sur l'afficheur
E008
SVP caissier
Enregistrement sans saisie d'un
numéro de caissier.
Saisissez un numéro de caissier.
E010
Fermer levier impr.
Le bras du cylindre n'est pas
fermé.
Fermez fermement le bras du
cylindre.
— Montant imposable pour la TVA 1
E014
Plus de papier
Absence de papier.
Insérez du papier.
— Montant de taxe pour la TVA 1
E029
Dans opération montant
tendu
L'enregistrement d'un article
est interdite durant un paiement
partiel.
Finalisez la transaction.
E046
Buffer REG.plein
Le tampon d'enregistrement est
plein.
Finalisez la transaction.
E081
EJ plein
La mémoire du journal électronique est pleine.
Imprimez le rapport de réinitialisation (Z) du journal électronique.
E090
Les totaux restent en
mémoire
Les totaux n'ont pas été effacés à Effectuez une impression du
la fin de la journée.
rapport de réinitialisation (Z).
E139
Balance négative interdit
Le résultat de la transaction est
négatif.
— Montant de ventes nettes
— Espèces dans le tiroir
— En compte dans le tiroir
— Chèques dans le tiroir
— Crédit dans le tiroir
— Montant arrondi
— Compteur du mode remboursement
— Montant remboursé
— Nombre d’opérations de calculatrice
— Nombre de ventes au comptant
— Montant de ventes au comptant
— Compteur des ventes portées sur compte
— Montant des ventes portées sur compte
Cause
Solution
Enregistrez correctement
— Compteur des ventes par chèque
— Montant des ventes par chèque
— Compteur de ventes à crédit
— Montant des ventes à crédit
— Compteur des montants reçus sur compte
— Montant reçu sur compte
— Compteur des montants décaissés
— Montant décaissé
— Compteur des paiements réduits
Lorsque le tiroir-caisse ne s'ouvre pas !
En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement de la
machine, le tiroir-caisse ne s'ouvre plus automatiquement.
Même dans ces cas, vous pouvez ouvrir le tiroir-caisse en tirant
sur le levier d’ouverture du tiroir-caisse (voir ci-dessous).
Levier d’ouverture du tiroir-caisse
Important
Le tiroir ne s'ouvrira pas s’il a été fermé à clé.
— Montant réduit
— Compteur des cadeaux / remises
— Montant de cadeau / remise
— Compteur de corrections d’erreur
— Montant des corrections d’erreur
— Compteur hors vente
— Total général (non réinitialisable)
Retirer l'argent du tiroir-caisse. Une fois que vous avez retiré tout l'argent
du tiroir-caisse, nous vous recommandons de laisser le tiroir-caisse
ouvert lorsque vous quittez le magasin.
Tournez le sélecteur de mode sur OFF (arrêt).
En assignant un numéro PLU, le prix prédéfini du PLU est enregistré. L'exemple suivant consiste à
enregistrer deux pièces de PLU n° 3 et une pièce de PLU105.
16:36
000007
Le rayon 03 est prédéfini
en tant qu'intitulé d'article
« JUS ».
Étape
2
JUS
DEPT01
TOTAL
ESPECES
RENDU
o [Tendered
La caisse enregistreuse calcule une remise sur un article.
Z?'p
01-21-2015
REG
jf
Pour accorder une remise sur un article
%00
Sortie sur imprimante
Pour corriger la saisie d'un article erroné avant enregistrement
2
Pour enregistrer des articles PLU
Vous pouvez enregistrer des articles sans utiliser de prix prédéfinis. L'exemple suivant est pour un
client ayant acheté pour $3,75 d'articles du rayon 3 et pour $1,25 d'articles du rayon 1. Et le client a
payé $10 au comptant.
Remarque : L
e rayon est une catégorie d'articles. Par exemple les pommes sont le rayon 1, les bananes le rayon 2, le rayon 3 est pour les conserves de fruits, etc.
DEPT03
Les paiements comptants à partir du tiroir-caisse sont enregistrés et soustraits du
montant en espèces du tiroir-caisse.
sss
Appuyez trois fois sur la touche s. Trois articles du rayon 2 avec un
prix prédéfini sont enregistrés.
Remarque : V
ous pouvez également enregistrer de multiples articles en
utilisant la touche x . Dans cet exemple, Cxs.
p
Enregistrement de base
DEPT02
Pour payer à partir du tiroir-caisse
1
3
Le tiroir s'ouvre. Placez les billets et les pièces dans le tiroir.
Xo
pour programmer des intitulés d'article.
Sélecteur de mode
Opération
Saisissez le montant préparé pour rendre la monnaie et appuyez sur la touche . .
Par exemple, si vous préparez $350,50, utilisez CB?B?..
Remarque : E
ffectuez les opérations suivantes avec le sélecteur de mode en position
« REG ».
de catégories.
o
Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode sur la position REG .
Étape
Lorsque le magasin est ouvert
Étape
Répétez les étapes 4 et 5 pour d'autres articles PLU.
Appuyez sur la touche o pour terminer la configuration. Passez à
l’étape 8 pour prérégler un statut taxable pour chaque rayon.
Cet exemple sélectionne le taux de TVA 2.
Étape
En utilisant le système PLU (Price Look Up - Rappel des prix), vous pouvez prérégler un prix unitaire
pour chaque article. Par exemple, le PLU n° 1 est pour une pomme au prix de $1,00, et le PLU n° 2 est
pour une orange au prix de $0,50. Vous pouvez prérégler jusqu'à 2 000 PLU.
Avant d'ouvrir votre magasin
Pour préparer des billets et des pièces afin de rendre la monnaie, vous pouvez ouvrir le tiroir-caisse en
appuyant sur la touche . . Cette opération doit être effectuée lorsque des enregistrements ne sont
pas en cours.
Prérégler un tarif préférentiel sur la touche : rend rapides et faciles les ventes à tarif préférentiel.
Pour prérégler le prix PLU (Price Look Up - Rappel des prix)
Si un prix unitaire est prédéfini sur une touche de rayon, l'article est enregistré seulement en appuyant
sur la touche de rayon sans saisir le prix unitaire.
L'exemple suivant consiste à enregistrer trois pièces d'articles du rayon 2 et une pièce d'article du
rayon 16.
Pour préparer des billets et des pièces afin de rendre la monnaie
Pour prérégler un tarif préférentiel
Répétez l'étape 2 pour les autres rayons. Passez à l'étape 4 pour prérégler le prix PLU.
Saisissez un numéro de PLU puis appuyez sur la touche i . L'exemple
sur la droite assigne le PLU n° 25.
Pour enregistrer le prix unitaire prédéfini du rayon
9. Flux de travail quotidien
Opération
Sélecteur de mode sur
OFF (arrêt)
À propos du crochet du tiroir-caisse
Le crochet du tiroir-caisse empêche la caisse enregistreuse de
tomber sous le poids des
pièces.
Insérez le crochet du tiroir-caisse dans la rainure du tiroir.
Décollez le papier intercalaire du
crochet du tiroir-caisse et placez le crochet là où la caisse
enregistreuse est installée.
Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement du tiroir-caisse,
ne placez pas trop de pièces ou
de billets dedans.
(tiroir de petite taille)

Manuels associés