▼
Scroll to page 2
of
24
MA2207-FA © 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD. Montre Guide d’utilisation 5697 Table des matières Réglage de l’heure Utilisation de la montre pour régler les Précautions Précautions d’emploi Entretien de la montre paramètres de l’heure et de la date Configuration des réglages de la seconde heure Passage à un autre fuseau horaire Pile Précautions relatives à Mobile Link Avant de commencer... Alarme Utilisation d’CASIO WATCHES pour configurer les réglages de l’alarme Guide général Configuration des réglages de l’alarme Éléments de l’écran de la montre Désactivation de l’alarme Navigation entre les modes Présentation des modes Chronomètre Utilisation de la couronne Mesure du temps écoulé Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur du Réinitialisation sur zéro (temps par tour) jour Chargement Fonctionnalités utiles Exemple : enregistrement du temps par tour d’une course Consultation de la différence entre les temps par tour actuels et précédents Liaison avec un téléphone Mise en route Réglage automatique de l’heure Affichage des données du chronomètre Réglage de l’alarme Configuration des réglages de l’heure mondiale Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Détecteur du téléphone Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Utilisation d’CASIO WATCHES pour régler l’alignement des aiguilles et de l’indicateur du jour Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Autres réglages Réinitialisation des réglages de la montre Configuration des réglages de la montre Modification du réglage de l’heure d’été de la ville de résidence Autres informations Vérification du niveau de charge de la montre Passage à l’heure d’été Enregistrement de votre localisation actuelle Téléphones pris en charge (TIME & PLACE) Connexion Connexion à un téléphone Annulation d’une connexion à un téléphone Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Fiche technique Copyrights et copyrights enregistrés Dépannage Annulation du jumelage Si vous achetez un autre téléphone OPUM-G 1 Montre Guide d’utilisation 5697 Précautions ● ● Précautions d’emploi ● Étanchéité ● Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. ● Étanchéité lors d’un usage quotidien Marque sur l’avant ou l’arrière Pas de de la montre marque BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Non Planche à voile Non Plongée Non Étanchéité plus grande lors d’un usage quotidien 5 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 5BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Non Plongée Non ● ● 10 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 10BAR ● Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 20 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 20BAR ● N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. ● Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d’eau. Les précautions d’emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d’une montre étanche. Sinon l’étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous le verre. ー Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans l’eau ou mouillée. ー Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain. ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement exposé à une température et une humidité élevées. ー Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l’emploi de savon ou de détergent. ● Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité de votre montre au moment du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez de nager, de laver et d’exercer des activités risquant d’exposer le bracelet en cuir à l’eau. L’étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l’Organisation internationale de normalisation. ● Bracelet ● ● Après une immersion dans l’eau de mer, rincez bien votre montre à l’eau douce pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre. Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité. De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou bien si vous sortez d’une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l’humidité sous le verre, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. ● Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet. Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d’autres dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre. Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge). Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 2 Montre Guide d’utilisation 5697 ● Température ● Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres problèmes. ● Charge électrostatique ● Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d’un usage quotidien et d’activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes aux chocs (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) peuvent résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse ou aux activités sportives astreignantes (motocross, etc.). ● Magnétisme ● ● Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont actionnées par un moteur utilisant la force magnétique. Lorsqu’une montre de ce type est posée près d’un appareil (enceinte, collier magnétique, téléphone cellulaire, etc.) émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre peut ralentir, accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas indiquée correctement. Tout magnétisme très puissant (équipement médical, etc.) doit être évitée car il peut entraîner des dysfonctionnements de votre montre et endommager les composants électroniques. ● ● Produits chimiques ● ● Choc ● L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre. ● Bracelet en cuir Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés. ● Rangement ● Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec. ● ● ● ● ● ● ● Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement. Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces. Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet est exposé à un frottement intense. La montre peut perdre sa couleur fluorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez la montre dès que possible lorsqu’elle est mouillée. Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de la saleté, de même que si elles restent longtemps exposées à une température et une humidité élevées. L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement. ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration du bracelet en cuir. ● Pièces métalliques ● ● Pièces en résine ● Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. ● Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle sèche, si ces pièces métalliques sont exposées à de la sueur ou de l’humidité. Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. ● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur ● Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs causées par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur prévient le développement d’organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc. Notez que CASIO Computer Co., Ltd. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre. 3 Montre Guide d’utilisation 5697 Entretien de la montre ● Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement. Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière. ● ● ● ● ● ● Risques dus à un mauvais entretien de Rouille ● Lorsque votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair. Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes. Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux. Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain temps peut causer des dysfonctionnements. Tournez régulièrement la couronne et la bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement. Pile la montre ● ● Bien que l’acier de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale. ー La saleté sur votre montre ne permet pas à l’oxygène d’entrer en contact avec le métal et peut causer une rupture de l’oxydation de la surface métallique et la formation de rouille. Sous l’effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même réduire les performances de la montre. ● ● La pile rechargeable spéciale utilisée dans votre montre ne doit pas être retirée ou remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un autre type de pile rechargeable que celle prévue pour votre montre peut endommager la montre. La pile rechargeable (secondaire) est chargée lorsque le panneau solaire est exposé à la lumière, et elle ne nécessite donc pas de remplacement régulier comme la batterie principale. Notez, cependant, qu’une utilisation prolongée ou les conditions d’exploitation peuvent causer la détérioration de la capacité ou de la capacité de recharge de la pile rechargeable. Si vous sentez que la durée de fonctionnement fournie par la charge est trop courte, contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente CASIO. Usure prématurée ● Laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou ranger la montre à un endroit exposé à une forte humidité peut causer une usure prématurée, des coupures et des fissures. Irritation cutanée ● Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de santé peuvent s’exposer à une irritation cutanée lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur ou une irritation, détachez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue. 4 Montre Guide d’utilisation 5697 Précautions relatives à Mobile Link ● Précautions légales ● ● Cette montre est conforme aux lois concernant les radios ou a été approuvée dans le cadre de ces lois dans différents pays et zones géographiques. L’utilisation de cette montre dans un lieu où elle n’est pas conforme aux lois concernant les radios ou n’a pas été approuvée dans le cadre de ces lois peut constituer une infraction pénale. Pour plus de détails, visitez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/ce/BLE/ ● Suspension de l’émission d’ondes radio par cette montre La montre émet des ondes radio à chaque fois que la trotteuse est dirigée [R] ou e. Par ailleurs, la montre se connecte automatiquement à un téléphone quatre fois par jour pour régler son heure. Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un avion, ou tout autre endroit où l’utilisation d’ondes radio n’est pas autorisée, effectuez l’opération ci-dessous pour désactiver l’émission d’ondes radio. ● L’utilisation de cette montre dans un avion est limitée par les lois relatives à l’aviation de chaque pays. Veillez à suivre les instructions du personnel aérien. Désactivation de l’émission d’ondes radio Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion Bluetooth. Connecté ● Précautions lors de l’utilisation de Après la déconnexion 30 30 Mobile Link ● ● ● Lorsque vous utilisez cette montre avec un téléphone, gardez les appareils à proximité l’un de l’autre. Un éloignement maximal de deux mètres est recommandé à titre indicatif, mais l’environnement local (murs, meubles, etc.), la structure du bâtiment et d’autres facteurs peuvent nécessiter une distance bien plus courte. Cette montre peut être affectée par d’autres appareils (appareils électriques, équipement audio-visuel, matériel de bureau, etc.). Elle peut notamment être affectée par le fonctionnement d’un four à micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit pas en mesure de communiquer normalement avec un téléphone en présence d’un four à micro-ondes en fonctionnement. Inversement, cette montre peut parasiter la réception d’une radio ou l’image vidéo d’un téléviseur. ● Désactivation du réglage automatique de l’heure Configurez les réglages de l’application CASIO WATCHES pour désactiver le réglage automatique de l’heure entre la montre et le téléphone. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Étant donné que la fonction Bluetooth de cette montre utilise la même fréquence (2,4 GHz) que les périphériques de réseau local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs à proximité de cette montre peut provoquer des interférences radio, des vitesses de communication réduites et des perturbations pour la montre comme pour le périphérique réseau, voire l’échec des communications. 5 Montre Guide d’utilisation 5697 Avant de commencer... Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques. Caractéristiques de la montre ● Liaison avec un téléphone La montre prend en charge la connexion et la communication avec un téléphone compatible Bluetooth. ● Seconde heure La seconde heure vous permet de consulter l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire ainsi que l’heure à votre emplacement actuel. ● Les termes ci-dessous concernent le mode Calendrier. ① ③ ④ ⑤ 30 ⑧ ⑨ ⑥ ⑩ ⑤ A Aiguille des heures (24 heures) B Aiguille des heures ④ ⑥ ⑦ C Aiguille des heures de la seconde heure Une alarme retentit chaque fois qu’une heure spécifiée est atteinte. E Aiguille 24 heures de la seconde heure Les illustrations figurant dans ce guide d’utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l’élément qu’elles représentent. ③ ② D Aiguille des minutes de la seconde heure ● ② ① Alarme Remarque Éléments de l’écran de la montre ⑦ Chronomètre Vous pouvez mesurer le temps écoulé jusqu’à 24 heures en unités d’une seconde. ● Guide général F Aiguille de fonction G Aiguille des minutes H Date I Couronne J Trotteuse Bouton A Appuyez sur ce bouton pour lancer une opération de chronométrage de la durée écoulée. Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes en mode Chronomètre pour revenir au mode Calendrier. Bouton B Appuyez sur ce bouton pour vous connecter au téléphone jumelé et régler l’heure de la montre. A Réglage d’activation/de désactivation de l’alarme Pendant la configuration des réglages de l’alarme, la trotteuse indique si l’alarme actuelle est activée ou désactivée. [ON] : alarme activée [OFF] : alarme désactivée B [R] Quand la montre est en attente de connexion à un téléphone, la trotteuse est dirigée sur [R]. C e La trotteuse est dirigée vers cet indicateur lorsque la montre et un téléphone sont connectés. D Jour de la semaine En mode Calendrier, l’aiguille de fonction indique le jour de la semaine dans la ville de résidence. E Indicateur de l’objectif de temps En mode Chronomètre, l’aiguille de fonction indique la différence entre les temps par tour actuels et précédents. F [DT] Pendant l’utilisation de la seconde heure, l’aiguille de fonction indique [DT]. G [ALM] Pendant la configuration du réglage de l’heure de l’alarme, l’aiguille de fonction indique [ALM]. 6 Montre Guide d’utilisation 5697 Navigation entre les modes Présentation des modes Appuyez sur (A) dans le mode Calendrier pour passer au mode Chronomètre et lancer une opération de mesure de la durée écoulée. ● Mode Calendrier Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes en mode Chronomètre pour passer en mode Calendrier. Les petites aiguilles des heures et des minutes indiquent une autre heure (seconde heure). Les aiguilles principales des heures et des minutes et la trotteuse indiquent l’heure actuelle. ① ② ● Mode Chronomètre La trotteuse et les petites aiguilles des heures et des minutes indiquent le temps écoulé du chronomètre. ● Les aiguilles principales des heures et des minutes indiquent l’heure actuelle. ① ② ③ Démarrage/Arrêt ③ Mode Calendrier 30 30 30 ④ ④ Réinitialiser/ Réinitialisation sur zéro ⑤ ⑤ A Heures du chronomètre A (Au moins 2 secondes) A Heure en Double affichage A B Minute en Double affichage Mode Chronomètre C Heure de l’emplacement actuel (format 24 heures) Un tour complet toutes les 24 heures. B Minutes du chronomètre C Secondes du chronomètre D Heures du chronomètre (format 24 heures) L’aiguille est dirigée vers le côté A pour les heures de 0 à 11, et vers le côté P pour les heures de 12 à 23. 30 D Heure en Double affichage (format 24 heures) La trotteuse est dirigée vers le côté A pour les heures de la matinée, et vers le côté P pour les heures de l’après-midi. ● Connexion à un téléphone Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse indique deux fois [R]. ● Pour interrompre la connexion, appuyez sur n’importe quel bouton. Connecté Après la déconnexion N’importe quel bouton actuelle Démarrage d’une opération de chronométrage de la durée écoulée Appuyez sur le bouton (A). Connexion à un téléphone couplé pour régler l’heure de la montre B 30 E Jour de la semaine à votre localisation 30 Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse indique [R]. Recherche d’un téléphone couplé E Indicateur de l’objectif de temps Indique la différence entre les temps par tour actuels et précédents. ● Alarme Les petites aiguilles des heures et des minutes indiquent l’heure de l’alarme. La trotteuse indique si l’alarme est activée/ désactivée. ● Les aiguilles principales des heures et des minutes indiquent l’heure actuelle. ① ② 30 ③ ④ Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins quatre secondes. Activer/ Désactiver l’alarme A Alarme activée/désactivée B Minute de l’alarme C Heure de l’alarme D Heure de l’alarme (format 24 heures) La trotteuse est dirigée vers le côté A pour les heures de la matinée, et vers le côté P pour les heures de l’après-midi. 7 Montre Guide d’utilisation 5697 Utilisation de la couronne Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur du jour ● Avance rapide/retour rapide Couronne Date 30 Indication de l’heure normale ● Lorsque vous poussez sur la couronne, veillez à ne pas appuyer trop fort. Après avoir tiré sur la couronne jusqu’à entendre le premier ou le deuxième clic, tournez-la rapidement dans l’une ou l’autre direction pour démarrer une opération d’avance rapide ou de retour rapide. Si vous tournez à nouveau rapidement la couronne lorsqu’une opération d’avance rapide est en cours, vous en augmentez encore la vitesse. ● Charge de la montre Aiguille de fonction Important ! Pour éviter la perte d’étanchéité et/ou les dommages dus aux impacts, assurez-vous de bien remettre la couronne en position normale quand vous avez terminé de l’utiliser. Cette montre est alimentée par une pile rechargeable (secondaire) chargée par un panneau solaire. Le panneau solaire est intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie est produite chaque fois que l’écran est exposé à la lumière. Lorsque vous ne portez pas la montre, placez-la à un endroit où elle est exposée à une source de lumière vive. Second cran Premier cran ● Chargement ● Mouvement de l’aiguille de fonction et de l’indicateur du jour La modification du réglage de la date de la montre entraîne également le déplacement de l’aiguille de fonction. ● Jour ● ● À minuit, la modification de la date peut prendre entre 50 secondes et environ 3 minutes et 20 secondes. À ce moment, l’aiguille de fonction se déplace lorsque l’indicateur du jour change. Il est possible que le jour ne s’affiche pas correctement lorsque la couronne de la montre est tirée. Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que la manche de votre vêtement ne bloque pas la lumière et que l’écran (panneau solaire) de la montre est bien exposé. L’efficacité de la production d’énergie est réduite même lorsque l’écran de la montre n’est que partiellement masqué. OUI NON ● Arrêt de l’opération d’avance rapide/ retour rapide Tournez la couronne dans le sens inverse de l’opération en cours ou appuyez sur n’importe quel bouton. Remarque ● Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ deux minutes après avoir tiré sur la couronne, les opérations de couronne seront automatiquement désactivées. Dans ce cas, poussez sur la couronne, puis tirez à nouveau dessus. Important ! ● Certaines sources de lumière et certains environnements peuvent rendre la montre extrêmement chaude pendant la charge, ce qui crée un risque de brûlure et d’endommagement des composants internes de la montre. Évitez de charger la montre dans des conditions telles que celles décrites cidessous, où les températures peuvent dépasser 60 °C (140 °F). ー Sur le tableau de bord d'un véhicule garé en plein soleil ー Près de lampes à incandescence, de lampes d’appareil photo, de lampes halogènes ou d’autres sources de chaleur ー Dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes et dans d’autres endroits chauds 8 Montre Guide d’utilisation 5697 ● Charge restante et pile déchargée ● Temps de charge indicatifs ● Économie d’énergie Vous pouvez déterminer si le niveau de charge est faible en vérifiant le mouvement de l’aiguille. Les fonctions sont désactivées lorsque le niveau de la pile devient faible. Le tableau suivant fournit des indications concernant les temps de charge approximatifs. 8 minutes 10 000 30 minutes 5 000 48 minutes Niveau 1 : 500 8 heures Luminosité (lux) Si le niveau de la batterie est faible ou si la batterie est déchargée, exposez l’écran (panneau solaire) à la lumière dès que possible. Temps de charge approximatif Temps requis pour atteindre le prochain niveau de charge Remarque ● 50 000 Temps de charge requis pour un jour d’utilisation Important ! ● Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant environ une heure entre 22h00 et 05h50, la trotteuse s’arrête et la montre passe en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant six ou sept jours, toutes les aiguilles s’arrêteront et la montre passera en mode Économie d’énergie Niveau 2. ● Si vous exposez la montre à la lumière après que la pile est déchargée, la trotteuse tournera dans le sens antihoraire et s’arrêtera sur la seconde 57. Ceci indique que la charge a commencé. Pile faiblement chargée Batterie déchargée n Niveau de charge moyen 2 heures Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé 17 heures Niveau de charge élevé n Batterie pleine 5 heures ● La trotteuse avance par intervalles de deux secondes. 30 Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre (10 000 lux) Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé 64 heures Niveau de charge élevé n Batterie pleine 17 heures Trotteuse Toutes les aiguilles et la date sont arrêtées. 1 Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre (5 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Remarque Notez que la montre peut également passer en mode Économie d’énergie si votre manche bloque la lumière lorsque vous la portez. La montre passe en mode Économie d’énergie lorsqu’elle se trouve dans l’un des modes suivants. ー Mode Calendrier ー Mode Chronomètre (réinitialisation sur zéro) ● Récupération depuis le mode Économie d’énergie Appuyez sur n’importe quel bouton, utilisez la couronne ou placez la montre dans un endroit bien éclairé pour récupérer depuis le mode Économie d’énergie. 8 heures Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé 103 heures Niveau de charge élevé n Batterie pleine 28 heures ● Seul l’indicateur du jour est opérationnel. ● 5 heures Pile déchargée Niveau 2 : ● Batterie déchargée n Niveau de charge moyen ● Les fonctions horaires de base sont opérationnelles. Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen 90 heures Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé - Niveau de charge élevé n Batterie pleine - Remarque ● Le temps de charge réel dépend de l’environnement de charge local. 9 Montre Guide d’utilisation 5697 Fonctionnalités utiles Le couplage de la montre à votre téléphone facilite l’utilisation de nombreuses fonctionnalités de la montre. Réglage automatique de l’heure l Réglage automatique de l’heure 12:30 Liaison avec un téléphone ● C Jumelez la montre à un téléphone. Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la montre, vous devez d’abord les jumeler. 1. Placez le téléphone à jumeler à proximité Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie entre la montre et un téléphone (Mobile Link), l’heure actuelle de la montre se règle automatiquement. Vous pouvez également modifier les autres réglages de la montre. Remarque ● ● Sélection de plus de 300 villes pour l’heure mondiale l Configuration des réglages de l’heure mondiale Cette fonctionnalité est disponible uniquement si CASIO WATCHES est en cours d’exécution sur le téléphone. Cette section décrit les opérations concernant la montre et le téléphone. de la montre (à moins d’un mètre). 2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». ● dans l’onglet « Ma Appuyez sur montre ». Ensuite, sélectionnez le nom du produit applicable. 3. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. 4. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone à coupler. ● X : opération associée à la montre Y : opération associée au téléphone Environ deux secondes après le début du couplage, la trotteuse se place sur [R]. Une fois le couplage terminé, la trotteuse se déplace vers e. Mise en route Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec votre montre, vous devez d’abord les jumeler. Procédez comme suit pour jumeler la montre à un téléphone. ● En outre, divers autres réglages de la montre peuvent être configurés à l’aide du téléphone. Pour transférer des données vers une montre et configurer les réglages, vous devez d’abord coupler la montre à votre téléphone. l Mise en route ● L’application CASIO « CASIO WATCHES » doit être installée sur votre téléphone pour pouvoir le coupler à la montre. A Installez l’application requise sur votre téléphone. Dans Google Play ou l’App Store, recherchez l’application CASIO « CASIO WATCHES » et installez-la sur votre téléphone. ● B Configurez les paramètres Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth du téléphone. Remarque ● Remarque ● Lors du premier démarrage de CASIO WATCHES, un message s’affiche sur votre téléphone vous demandant si vous souhaitez activer l’acquisition des informations de localisation. Configurez les réglages pour autoriser l’utilisation en arrière-plan des informations de localisation. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. 10 Montre Guide d’utilisation 5697 Réglage automatique de l’heure La montre se connecte à un téléphone chaque jour, à des heures prédéfinies, et règle ses paramètres d’heure. ● Utilisation de cette fonction Votre montre règle son heure quatre fois par jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous laissez la montre en mode Calendrier, ce réglage se fait automatiquement, sans que vous ayez à intervenir. ● Réglage automatique de l’heure Le réglage de l’heure de la montre se fait automatiquement, que vous établissiez ou non une connexion entre la montre et un téléphone. Lorsque vous souhaitez régler immédiatement l’heure, effectuez la procédure ci-dessous pour la connecter à un téléphone. 2. X Activez le mode Calendrier. Il est possible que la montre ne puisse pas régler l’heure dans les conditions décrites ci-dessous. ー Lorsque la montre est trop éloignée du téléphone avec lequel elle est couplée ー La communication est impossible à cause d’interférences radio, etc. ー Le téléphone effectue une mise à jour du système ー Lorsque CASIO WATCHES n’est pas en cours d’exécution sur le téléphone Remarque ● ● ● Si la montre n’indique pas l’heure correcte même après s’être connectée à un téléphone, corrigez les positions de l’aiguille et de l’indicateur de jour. l Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Si vous avez spécifié une ville pour l’heure mondiale avec CASIO WATCHES, l’heure est automatiquement synchronisée. La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. ● pendant au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse indique [R]. Relâchez le bouton dès que la trotteuse est dirigée vers [R]. ● La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage de l’heure terminé. Après le réglage de l’heure 30 Utilisez CASIO WATCHES pour consulter les données que vous avez envoyées au téléphone. 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour consulter les données de mesure de votre choix. Remarque Votre position actuelle est alors enregistrée par votre téléphone. Connecté En touchant un élément de donnée du chronomètre, vous en affichez les détails. ● Vérification d’un temps par tour l Navigation entre les modes ● ● Une fois le transfert des données terminé, une liste de données de mesure s’affiche sur l’écran du téléphone. mètre) de la montre. Lorsque la montre se connecte à un téléphone, la trotteuse se déplace normalement sur e et l’heure de la montre se règle. Important ! l’écran du téléphone pour transférer vers le téléphone les données mesurées par la montre. 1. Placez le téléphone près (moins d’un 3. X Maintenez le bouton (B) enfoncé 12:30 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur 30 ● En touchant « Éditer », vous affichez un écran vous permettant de modifier le titre de l’élément de données et de supprimer les données du temps par tour. Réglage de l’alarme 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Affichage des données du chronomètre Cette section explique comment envoyer vers votre téléphone des temps par tour (jusqu’à 200 enregistrements) stockés dans la mémoire de la montre, ainsi que d’autres données, afin que vous puissiez les consulter avec CASIO WATCHES. 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. ● Envoi des données du chronomètre vers un téléphone Utilisez la procédure ci-dessous pour envoyer des données de la montre vers un téléphone. 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour configurer les réglages de l’alarme. pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 11 Montre Guide d’utilisation 5697 Configuration des réglages de l’heure mondiale Si vous spécifiez une ville pour l’heure mondiale avec CASIO WATCHES, la montre modifie la ville pour l’heure mondiale en conséquence. Le réglage de l’heure standard/heure d’été de l’heure mondiale s’effectue automatiquement sans qu’aucune action sur la montre ne soit requise de votre part. ● Configuration du réglage de l’heure ● Permutation de l’heure mondiale et de 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé d’été WATCHES ». pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. l’heure locale WATCHES ». pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 30 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour sélectionner le réglage de l’heure d’été. Remarque ● ● Le mode Heure mondiale de l’application CASIO WATCHES vous permet de sélectionner une ville pour l’heure mondiale parmi environ 300 options. ● ● ● Sélection d’une ville pour l’heure mondiale 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. ● Vous pouvez déterminer si l’heure mondiale est indiquée en a.m. (matin) ou en p.m. (après-midi) en vérifiant la position de la petite aiguille des heures (24 heures). « Auto » La montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. « OFF » La montre indique toujours l’heure standard. « ON » La montre indique toujours l’heure d’été. Par exemple, si Tokyo est votre ville de résidence et que New York est la ville pour l’heure mondiale, elles seront permutées comme indiqué ci-dessous. Avant l'échange Après l'échange Ville de résidence (Tokyo) Ville de résidence (New York) 30 ● ● du téléphone. Le réglage de l’heure mondiale sera reflété sur la montre. du téléphone pour permuter l’heure locale et l’heure mondiale. Remarque Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran 3. Y Réalisez l’opération indiquée sur l’écran ● Lorsque le réglage de l’heure d’été est « Auto », la montre passe automatiquement de l’heure normale à l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin de basculer entre l’heure standard et l’heure d’été manuellement. Même si vous vous trouvez dans une zone géographique qui n’observe pas l’heure d’été, vous pouvez conserver l’heure d’été de la montre sur « Auto ». Si vous modifiez manuellement le réglage de l’heure sur la montre, le passage automatique de l’heure standard à l’heure d’été sera annulé. L’écran CASIO WATCHES affiche des informations sur les périodes d’heure d’été. 30 Ville pour l’heure mondiale (New York) Ville pour l’heure mondiale (Tokyo) Remarque ● Le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant la permutation de l’heure locale et l’heure mondiale. Heures de l'heure mondiale (24 heures) Heures et minutes de l'heure mondiale 30 12 Montre Guide d’utilisation 5697 Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Si les aiguilles et/ou l’indicateur de date ne sont pas alignés malgré le réglage automatique de l’heure, utilisez CASIO WATCHES pour les aligner. 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins quatre secondes, jusqu’à ce que la trotteuse indique e. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, le téléphone émet alors un son. ● 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Le téléphone n’émettra une tonalité qu’après quelques secondes. 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Modification du réglage de l’heure d’été de la ville de résidence 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 3. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité. ● Vous pouvez appuyer sur un bouton pour arrêter la tonalité du téléphone, mais uniquement pendant les 30 premières secondes d’émission. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour corriger l’alignement des aiguilles et de l’indicateur de jour. Détecteur du téléphone Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone pour déclencher sur le téléphone une tonalité facilitant sa recherche. La tonalité est jouée même si le téléphone est en mode discret. ● Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour spécifier la durée après laquelle la connexion Bluetooth est automatiquement interrompue, ainsi que pour configurer d’autres réglages. 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé Important ! ● Configuration des réglages de la montre N’utilisez pas cette fonctionnalité dans les lieux où les sonneries téléphoniques sont limitées. Le volume de la tonalité est élevé. N’utilisez pas cette fonctionnalité en portant des écouteurs reliés au téléphone. pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour modifier le réglage de l’heure d’été de votre ville de résidence. Vérification du niveau de charge de la montre Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier le niveau de charge actuel CASIO WATCHES. 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 1. X Si la montre est connectée à un téléphone, appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion. Connecté 3. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. La montre bascule alors en mode Calendrier. 3. Y Utilisez CASIO WATCHES pour vérifier le niveau de charge. Après la déconnexion 30 30 13 Montre Guide d’utilisation 5697 Enregistrement de votre localisation actuelle (TIME & PLACE) Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer votre position actuelle, ainsi que la date et l’heure sur votre téléphone, en voyage ou lors de vos déplacements. Les informations de localisation enregistrées peuvent être affichées sur une carte CASIO WATCHES lorsque la montre est connectée à votre téléphone. Connexion Connexion à un téléphone Cette section explique comment établir une connexion Bluetooth avec un téléphone couplé à la montre. ● Si la montre n’est pas jumelé avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter, suivez la procédure ci-dessous pour procéder au jumelage. l C Jumelez la montre à un téléphone. ● Enregistrement de votre localisation 1. Placez le téléphone près (moins d’un 1. X Activez le mode Calendrier. 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé actuelle pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. 2. X Lorsque vous vous trouvez à l’emplacement que vous souhaitez enregistrer, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins 0,5 seconde. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. Lorsque vous appuyez sur le bouton, la latitude et la longitude de l’emplacement où vous vous trouvez, ainsi que la date et l’heure, sont enregistrées dans la mémoire du téléphone. ● À ce stade, les paramètres d’heure de votre téléphone et de votre montre seront synchronisés. Important ! ● sur une carte 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 2. Y Effectuez l’opération indiquée sur Remarque ● Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour supprimer les informations de la localisation enregistrée. Après la déconnexion 30 30 Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Utilisez la procédure ci-dessous pour désactiver le réglage automatique de l’heure lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, dans un avion ou à tout autre endroit où l’utilisation d’un téléphone est interdite ou limitée. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure, effectuez la même opération. WATCHES ». ● Afficher une localisation enregistrée l’écran du téléphone pour afficher les informations de la localisation enregistrée. Connecté 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO Si l’enregistrement réussit, la trotteuse pointe sur e. Si l’enregistrement n’a pas pu être effectué pour une raison quelconque, la montre revient au mode Calendrier. Dès lors que vous appuyez sur un bouton, vous interrompez la connexion Bluetooth et la trotteuse reprend son fonctionnement habituel. mètre) de la montre. l Navigation entre les modes ● Annulation d’une connexion à un téléphone Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, il se peut que CASIO WATCHES ne soit pas en cours d’exécution sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Une fois l’application démarrée, maintenez le bouton (B) de la montre enfoncé pendant au moins deux secondes. Remarque ● La connexion s’interrompt si vous n’effectuez aucune action sur la montre ou le téléphone pendant un certain temps. Pour spécifier la durée limite de connexion, effectuez l’opération suivante avec CASIO WATCHES : 2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Cette opération établit une connexion entre la montre et le téléphone. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour activer ou désactiver le réglage automatique de l’heure. « Réglages de la montre » n « Durée de connexion avec l’application ». Ensuite, sélectionnez un réglage : 3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes. 14 Montre Guide d’utilisation 5697 Réglage de l’heure Annulation du jumelage Pour découpler la montre d’un téléphone, vous avez besoin de CASIO WATCHES et des fonctions de la montre. ● Suppression des informations de jumelage depuis CASIO WATCHES Important ! 1. X Si la montre est connectée à un téléphone, appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion. Connecté Après la déconnexion 30 Votre montre peut se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu’elle utilise pour régler la date et l’heure. 30 ● Désactivez le réglage automatique de l’heure lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, dans un avion ou à tout autre endroit où l’utilisation d’un téléphone est interdite ou limitée. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure et de la date 1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous entendiez le deuxième clic. Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse sur 12 heures et permet le réglage des heures et des minutes. Trotteuse 30 Couronne 2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour procéder au découplage. ● Suppression des informations de jumelage depuis la montre Consultez les informations ci-dessous et configurez le réglage de l’heure selon le mode le plus adapté à votre style de vie. ● Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler les éléments de réglages disponibles dans l’ordre ci-dessous. Utilisez-vous un téléphone ? Le réglage de l’heure via la connexion à votre téléphone est recommandé. l Réglage automatique de l’heure Heures, minutes Année (chiffre des dizaines) 1. X Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous entendiez le deuxième clic. 12:30 Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse vers 12 heures. Année (chiffre des unités) Trotteuse Mois 30 Couronne 2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins 5 secondes. Lorsque le couplage commence, la trotteuse se déplace de e vers 12 heures. 3. X Poussez sur la couronne. Si vous achetez un autre téléphone Procédez à l’opération de couplage à chaque fois que vous souhaitez établir une connexion Bluetooth avec un téléphone pour la première fois. l Suppression des informations de jumelage depuis la montre l C Jumelez la montre à un téléphone. Jour Autre cas. Vous pouvez régler les paramètres de l’heure en effectuant des opérations sur la montre. l Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure et de la date 2. Tournez la couronne pour modifier le réglage des heures et des minutes. ● Tout en vérifiant si l’aiguille des heures (en mode 24 heures) indique le matin (côté droit) ou l’après-midi (côté gauche), réglez l’heure souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton (A). Cela permet de régler le chiffre de la décennie. 4. Tournez la couronne pour déplacer la trotteuse sur le réglage souhaité pour le chiffre de la décennie. Année (chiffre des dizaines) 00 10 20 90 30 80 40 70 60 50 15 Montre Guide d’utilisation 5697 5. Appuyez sur le bouton (A). Cela permet de régler le chiffre de l’année. 6. Tournez la couronne pour déplacer la trotteuse sur le réglage souhaité pour le chiffre de l’année. Année (chiffre des unités) 0 1 2 9 Configuration des réglages de la seconde heure Passage à un autre fuseau horaire La seconde heure vous permet de consulter l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire ainsi que l’heure à votre emplacement actuel. Utilisez la procédure ci-dessous pour régler facilement le jour et l’heure de la montre en fonction de votre destination. 1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous ● Avant l’embarquement entendiez le premier clic. Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse sur 12 heures et de l’aiguille de fonction sur [DT]. 1. Configurez l’heure mondiale (double affichage de l’heure) sur l’heure actuelle de votre destination. 3 8 4 7 6 7. Appuyez sur le bouton (A). 30 Cette opération permet de régler le mois. 8. Tournez la couronne pour modifier le mois. 12 11 1 10 2 9 3 8 4 7 6 Heure actuelle 30 5 Couronne Aiguille de fonction 2. Tournez la couronne pour modifier la seconde heure. ● Le fait de tourner la couronne modifie la seconde heure par unités de 15 minutes. Heure à destination l Sélection d’une ville pour l’heure mondiale 2. Désactivez le réglage automatique de l’heure. 24 heures de la seconde heure Heures et minutes de la seconde heure 5 30 Mois 9. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse sur 12 heures et permet le réglage des jours. L’aiguille de fonction se déplace légèrement à ce stade. ● L’aiguille de fonction se déplace à plusieurs reprises pendant la modification du réglage du jour. l Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur du jour l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion + ● À votre arrivée − 1. Permutez le fuseau horaire de départ avec 30 le fuseau horaire de destination. Avant l'échange 3. Poussez sur la couronne. Après l'échange Heure à destination 10. Tournez la couronne pour modifier le jour. 30 30 30 Jour 11. Poussez sur la couronne lorsqu’un signal sonore indiquant la minute pile retentit. Heure à destination l Permutation de l’heure mondiale et de l’heure locale 2. Activez le réglage automatique de l’heure. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 3. Modifiez le réglage de l’heure. l Réglage automatique de l’heure 16 Montre Guide d’utilisation 5697 Configuration des réglages de l’alarme Alarme La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. ● 1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous entendiez le premier clic. Le son de l’alarme est désactivé dans les cas décrits ci-dessous. ー Lorsque le niveau de charge de la pile est faible ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 2 Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse sur 12 heures et de l’aiguille de fonction sur [DT]. Désactivation de l’alarme Si vous laissez l’alarme activée, elle retentit tous les jours à l’heure prédéfinie. Pour que l’alarme ne se déclenche pas, désactivez-la en procédant comme suit. ● Pour que l’alarme retentisse à nouveau, activez-la. 1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous entendiez le premier clic. l Économie d’énergie Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse sur 12 heures et de l’aiguille de fonction sur [DT]. 30 Couronne Aiguille de fonction 2. Appuyez sur le bouton (A). 30 Cette opération entraîne le déplacement de l’aiguille de fonction sur [ALM] et active l’alarme. 30 Couronne 3. Tournez la couronne pour modifier le Aiguille de fonction réglage de l’heure de l’alarme. ● Utilisation d’CASIO WATCHES pour configurer les réglages de l’alarme Vérifiez l’aiguille des heures (en mode 24 heures) pour voir si elle indique matin ou soir pour l’heure de l’alarme. Alarme activée Couronne 2. Appuyez sur le bouton (A). Cette opération entraîne le déplacement de l’aiguille de fonction sur [ALM] et active l’alarme. 3. Appuyez sur (B) pour placer la trotteuse Si la montre est jumelée avec un téléphone, vous pouvez également utiliser l’application CASIO WATCHES pour configurer des alarmes. l Réglage de l’alarme + sur Désactivé. ● 30 − Chaque pression du bouton (B) active ou désactive l’alarme. Trotteuse Alarme désactivée Minutes Heures 30 4. Poussez sur la couronne. ● Pour arrêter l’alarme Lorsque l’alarme commence à retentir une fois l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Alarme activée 4. Poussez sur la couronne. Remarque ● Un signal sonore retentit pendant 10 secondes lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. 17 Montre Guide d’utilisation 5697 Réinitialisation sur zéro (temps par tour) Chronomètre Appuyez sur (A) dans le mode Calendrier pour passer au mode Chronomètre et lancer une opération de mesure de la durée écoulée (démarrage direct). Le chronomètre mesure le temps écoulé en unités allant d’une seconde jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes (24 heures). 30 ● Temps par tour Le temps par tour désigne le temps écoulé pendant un tour ou un segment spécifique. Les temps par tour sont également enregistrés en interne par la montre. La montre affiche le temps écoulé pour le tour actuel. A Démarrage Heures, minutes Temps par tour 1 Secondes B Heures (format 24 heures) Temps par tour 2 1. En mode Calendrier, appuyez sur (A). B l Navigation entre les modes 30 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (B), la durée écoulée sur cette section (temps par tour) s’affiche pendant environ 10 secondes. Remarque ● Temps par tour 3 Cette opération permet d’activer le mode Chronomètre et de lancer une opération de mesure de la durée écoulée. A Début du Le démarrage direct est désactivé lorsqu’une connexion Bluetooth est établie entre la montre et un autre périphérique. chronométrage 1 B Début du chronométrage 2 A Objectif Remarque ● Les temps par tour peuvent être consultés avec CASIO WATCHES une fois la mesure terminée. l Affichage des données du chronomètre B Début du chronométrage 3 Mesure du temps écoulé 1. En mode Calendrier, appuyez sur (A). l Navigation entre les modes Cette opération permet d’activer le mode Chronomètre et de lancer une opération de mesure de la durée écoulée. Mode Calendrier A Arrêt ● Mode Chronomètre 30 30 Heures, minutes Secondes Heures (format 24 heures) Démarrage Arrêt La mesure de la durée écoulée pour le tour suivant se poursuit en interne pendant les 10 secondes environ durant lesquelles le temps par tour est affiché. Lorsque la durée écoulée dépasse 10 secondes, les aiguilles reviennent à l’indication du temps par tour actuel. Appuyez sur (B) lorsque le temps par tour suivant est inférieur ou égal à 10 secondes pour afficher ce temps par tour. 2. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à zéro le temps écoulé. ● Pour revenir au mode Calendrier, réinitialisez le chronomètre sur zéro, puis appuyez sur (B). Reprise Arrêt 2. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à zéro le temps écoulé. ● Pour revenir au mode Calendrier, réinitialisez le chronomètre sur zéro, puis appuyez sur (B). 18 Montre Guide d’utilisation 5697 Consultation de la différence entre les temps par tour actuels et précédents Exemple : enregistrement du temps par tour d’une course Cette section explique comment enregistrer des temps par tour tout en regardant une course. Elle indique également comment consulter les temps par tour avec CASIO WATCHES une fois la course terminée. l Temps par tour Vous pouvez consulter la différence entre les temps par tour précédents et actuels pendant qu’une opération de mesure de temps par tour est en cours. Utilisation de cette fonction Appuyez sur (B) pour afficher la différence entre les temps par tour actuels et précédents. A Début du Temps par tour 1 chronométrage 1 B Début du 30 Temps par tour 2 chronométrage 2 B Début du Temps par tour 3 Pendant une course chronométrage 3 B Début du chronométrage 4 Mesurez les temps par tour. 1. En mode Calendrier, appuyez sur (A). l Navigation entre les modes Cette opération permet d’activer le mode Chronomètre et de lancer une opération de mesure de la durée écoulée. 30 2. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie. A Début du chronométrage 1 B Début du chronométrage 2 B Début du chronométrage 3 A Arrêt Appuyez sur le bouton (B) à la fin de chaque tour pour les enregistrer dans la mémoire de la montre. ● Les temps par tour sont enregistrés par tranches de 1/1000 de seconde pendant la première heure d’une opération de mesure de la durée écoulée. 3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à zéro le temps écoulé. ● A Arrêt ● ● Lors d’une mesure d’un temps par tour, l’aiguille de fonction indique la différence entre les temps par tour actuels et précédents. À partir de la mesure du temps du deuxième tour, vous pouvez vérifier la différence entre les temps par tour actuels et précédents. Pour déterminer la différence entre les temps par tour actuels et précédents Identique au temps par tour précédent 1 seconde plus rapide 5 secondes plus rapide Plus de 5 secondes plus rapide 1 seconde plus lent Plus de 2 secondes plus lent Indicateur de l’objectif de temps Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Une exposition magnétique ou un impact intense peut perturber l’alignement des aiguilles et/ou de l’indicateur du jour. Dans ce cas, réglez l’alignement des aiguilles et de l’indicateur du jour. Utilisation d’CASIO WATCHES pour régler l’alignement des aiguilles et de l’indicateur du jour Si la montre est jumelée avec un téléphone, vous pouvez également utiliser l’application CASIO WATCHES pour régler la position des aiguilles et de l’indicateur du jour. l Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date 1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous entendiez le deuxième clic. Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse vers 12 heures. 2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins cinq secondes, jusqu’à ce que la montre émette un signal sonore. Relâchez le bouton lorsque vous entendez le signal sonore. Elle permet à la trotteuse d’effectuer un tour complet et d’effectuer l’ajustement de l’alignement de la trotteuse. Trotteuse 30 Couronne 3. Tournez la couronne pour aligner la trotteuse sur 12 heures. Pour revenir au mode Calendrier, réinitialisez le chronomètre sur zéro, puis appuyez sur (B). Après une course Une fois la course terminée, vous pouvez consulter les temps par tour mesurés avec CASIO WATCHES. l Envoi des données du chronomètre vers un téléphone l Vérification d’un temps par tour 19 Montre Guide d’utilisation 5697 4. Appuyez sur le bouton (B). jour ne sont pas alignés, faites tourner la couronne pour les régler. Déplacez l’aiguille de fonction sur 12 heures et/ou l’indicateur de jour au centre de la fenêtre de l’indicateur. ● Aiguille de 24 heures Aiguille des minutes Autres réglages 9. Si l’aiguille de fonction et/ou l’indicateur du Cette opération permet de régler l’alignement de l’aiguille des heures, de l’aiguille des minutes et de l’aiguille du mode 24 heures. Aiguille des heures ● 30 5. Tournez la couronne pour aligner les aiguilles des heures, des minutes et des heures (en mode 24 heures) sur 12 heures. Les plages de mouvement de l’aiguille de fonction et de l’indicateur du jour sont limitées lorsque vous tournez la couronne. Le mouvement gauchedroite maximal de l’aiguille de fonction est de 180 degrés dans l’une ou l’autre direction. L’indicateur du jour ne se déplace que légèrement. Une fois que l’aiguille de fonction et l’indicateur du jour se trouvent dans les positions souhaitées, passez à l’étape 12 de cette procédure. Si vous ne parvenez pas à faire les réglages que vous voulez, passez à l’étape 10. 10. Appuyez sur le bouton (B). Assurez-vous que l’indicateur de jour affiche « 1 ». Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer. Réinitialisation des réglages de la montre Cette section explique comment rétablir les réglages d’usine par défaut de la montre cidessous : ● Réglages de la montre ● Chronomètre ● Alarme 1. Activez le mode Calendrier. l Navigation entre les modes 2. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous entendiez le deuxième clic. Cette opération entraîne le déplacement de la trotteuse vers 12 heures. 6. Appuyez sur le bouton (B). Cette opération permet de régler l’alignement de la petite aiguille des heures, de la petite aiguille des minutes et de la petite aiguille du mode 24 heures. 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins 10 secondes, jusqu’à ce que la trotteuse fasse un tour complet. 1 1 Petite aiguille des heures Trotteuse Date Petite aiguille des minutes ● 30 Petite aiguille de 24 heures 7. Tournez la couronne pour aligner la petite 11. Si « 1 » n’est pas indiqué pour le jour, tournez la couronne jusqu’à ce que « 1 » s’affiche pour le jour. aiguille des heures, la petite aiguille des minutes et la petite aiguille du mode 24 heures sur 12 heures. ● 8. Appuyez sur le bouton (B). Cela permet d’aligner l’aiguille de fonction et l’indicateur du jour. L’aiguille de fonction se déplace à plusieurs reprises pendant la modification du réglage du jour. L’aiguille de fonction peut continuer à se déplacer pendant environ 20 minutes. l Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur du jour La rotation de la couronne entraîne également le déplacement de l’aiguille de fonction. Déplacez l’aiguille de fonction sur 12 heures. 12. Poussez sur la couronne. 30 Couronne 4. Poussez sur la couronne. Remarque ● La réinitialisation de la montre entraîne également la suppression des informations permettant de jumeler la montre à un téléphone, et d’annuler ce jumelage. Remarque 30 30 Date Aiguille de fonction ● Si vous laissez la couronne tirée pendant plus de 30 minutes environ sans effectuer d’opération, l’opération de réglage se désactivera automatiquement. Dans ce cas, remettez la couronne en position normale, puis tirez à nouveau dessus afin de redémarrer la procédure depuis le début. Lorsque vous remettez la couronne en position normale alors que la procédure d’alignement n’est pas terminée, les aiguilles reviennent en position normale et s’alignent correctement. Tout alignement effectué à partir de cette étape sera pris en compte. 20 Montre Guide d’utilisation 5697 Autres informations Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. Passage à l’heure d’été ● Connexion à un téléphone pour le passage à l’heure d’été Lorsque la montre est connectée à un téléphone, l’heure de votre ville de résidence et l’heure mondiale basculent vers l’heure d’été conformément au réglage de CASIO WATCHES (Auto/ON/OFF) comme indiqué ci-dessous. Auto : Lorsque la montre est connectée à un téléphone, l’heure de votre emplacement actuel ou l’heure mondiale basculent vers l’heure d’été lorsque celle-ci s’applique. Dans le cas contraire, l’heure standard s’affiche. ON : La montre indique toujours l’heure d’été. OFF : La montre indique toujours l’heure standard. ● Passage automatique à l’heure d’été Lorsque la montre est connectée à un téléphone, elle reçoit les informations relatives à l’heure d’été dans votre ville de résidence. Si une ville est définie pour l’heure mondiale via CASIO WATCHES, les informations relatives à cette ville seront également envoyées. Si le réglage de l’heure d’été de CASIO WATCHES est défini sur « Auto », la montre effectue un suivi de l’heure d’été et bascule automatiquement vers celleci, même si elle n’est pas connectée au téléphone. Téléphones pris en charge Pour plus d’informations sur les téléphones qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Fiche technique Exactitude à température ambiante : ±15 secondes par mois en moyenne lorsque le réglage de l’heure par communication avec un téléphone n’est pas possible. Indication de l’heure : Heure, minute (mouvement de l’aiguille de 10 secondes), seconde, jour, jour de la semaine, Calendrier automatique complet (2000 à 2099) Seconde heure : Heure, minute, 24 heures Durée de vie approximative de la batterie : Environ 5 mois Conditions Non exposée à la lumière dans les conditions ci-dessous. Réglage automatique de l’heure : 4 fois/jour Alarme : une fois (10 secondes)/jour Économie d’énergie : 6 heures/jour Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Chronomètre : Unité de mesure : 1 seconde Capacité de mesure : 23:59’59” (24 heures) Fonctions de mesure : Chronométrage normal de la durée écoulée, réinitialisation à zéro Démarrage direct Démarre le chronométrage normal de la durée écoulée à partir du mode Calendrier. ● Alarme : Unités de réglage : heures, minutes Signal sonore : 10 secondes ● Mobile Link : Correction automatique de l’heure Réglage automatique de l’heure à l’heure prédéfinie. Correction de l’heure en une seule touche Connexion manuelle et réglage de l’heure Détecteur du téléphone L’utilisation de la montre émet le signal d’alerte du téléphone. Transfert des données du chronomètre 200 données mesurées enregistrées (temps de mesure, temps par tour) Heure mondiale Heure actuelle pour une sélection d’environ 300 villes Basculement entre l’heure locale et l’heure mondiale Réglage automatique de l’heure d’été Basculement automatique de l’heure standard à l’heure d’été. Réglages de l’alarme Correction de l’alignement des aiguilles Caractéristiques de communication de données Bluetooth® Bande de fréquence : 2 400 MHz à 2 480 MHz Transmission maximum : 0 dBm (1 mW) Portée de communication : jusqu’à 2 mètres (selon l’environnement) Copyrights et copyrights enregistrés ● ● ● ● La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait l’objet d’une licence. iPhone et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. GALAXY est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd. Android et Google PlayTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées détenues par leurs sociétés respectives. Autres : Économie d’énergie, Alerte de batterie faible Alimentation électrique : Panneau solaire et une batterie rechargeable 21 Montre Guide d’utilisation 5697 Dépannage Je n’arrive pas à coupler la montre à un téléphone. Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de connexion (de couplage) entre la montre et un téléphone. Utilisez-vous un modèle de téléphone pris en charge ? Vérifiez si le modèle du téléphone et son système d’exploitation sont pris en charge par la montre. Pour en savoir plus sur les modèles de téléphone pris en charge, consultez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Je n’arrive pas à reconnecter la montre et le téléphone. Q1 La montre ne se reconnecte pas au téléphone après leur déconnexion. L’application CASIO WATCHES est-elle en cours d’exécution ? La montre ne peut pas se reconnecter au téléphone si l’application CASIO WATCHES ne s’exécute pas sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. l A Installez l’application requise sur votre téléphone. Les paramètres Bluetooth de votre téléphone sont-ils configurés correctement ? Configurez les paramètres Bluetooth du téléphone. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. du téléphone alors qu’elle était activée auparavant, et maintenant je n’arrive plus à me connecter. Sur le téléphone, désactivez le Bluetooth et réactivez-le, puis sur l’écran d’accueil, appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. 30 Q4 Je n’arrive pas à me connecter après avoir éteint le téléphone. 30 Avez-vous installé CASIO WATCHES sur votre téléphone ? L’application CASIO WATCHES doit être installée sur votre téléphone pour que la connexion à la montre soit possible. Q3 J’ai désactivé la fonction Bluetooth Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Allumez le téléphone, puis appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. 30 30 Utilisateurs d’iPhone ● ● « Réglages » n « Bluetooth » n Activé « Réglages » n « Confidentialité » n « Bluetooth » n « CASIO WATCHES » n Activé Utilisateurs d’Android ● Activez Bluetooth. Autre cas. Certains téléphones nécessitent que BT Smart soit désactivé pour permettre l’utilisation de l’application CASIO WATCHES. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Q2 Je ne peux pas initier de connexion lorsque mon téléphone est en mode Avion. Il n’est pas possible de connecter le téléphone à la montre en mode Avion. Une fois le mode avion du téléphone désactivé, accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu » n « Réglages » n « Bluetooth » n « Menu » n « Réglages BT Smart » n 30 « Invalider ». 22 Montre Guide d’utilisation 5697 Connexion entre la montre et un téléphone Q1 Je ne parviens pas à établir de connexion entre mon téléphone et la montre. Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place deux fois sur [R]. 30 La montre a-t-elle été recouplée avec le téléphone ? Après avoir supprimé les informations de couplage de CASIO WATCHES, couplezles à nouveau. l Suppression des informations de jumelage depuis CASIO WATCHES l C Jumelez la montre à un téléphone. S’il est impossible d’établir une connexion… Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les informations de couplage de la montre, puis couplez à nouveau la montre avec le téléphone. l Suppression des informations de jumelage depuis la montre l C Jumelez la montre à un téléphone. Changement de modèle de téléphone Q1 Connexion de la montre actuelle à un autre téléphone. Jumelez la montre au téléphone. l Si vous achetez un autre téléphone Réglage automatique de l’heure via une connexion Bluetooth (réglage de l’heure) Alarme Q1 L’alarme ne fonctionne pas. La pile de la montre est-elle chargée ? Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge suffisamment. l Chargement Q1 Quand la montre règle-t-elle son heure ? La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à environ 00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. La couronne est tirée. L’alarme ne retentit pas lorsque la couronne est retirée du second cran. Remettez la couronne en position normale. Q2 Le réglage automatique de l’heure est effectué, mais l’heure réglée n’est pas correcte. Autre cas. Les réglages de l’alarme ne sont peut-être pas être configurés. Configurez les réglages de l’alarme. l Configuration des réglages de l’alarme Le réglage automatique de l’heure n’est-il pas exécuté conformément à son calendrier normal ? Notez que le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant la permutation de l’heure locale et de l’heure mondiale, ou suivant le réglage manuel de l’heure sur la montre. Le réglage automatique de l’heure reprendra 24 heures après la réalisation de l’une des deux actions susmentionnées. La montre est-elle en mode Chronomètre ? Le réglage de l’heure ne démarre pas si la montre est en mode Chronomètre lorsqu’une heure de réglage programmée est atteinte. Quittez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes Le réglage automatique de l’heure est-il activé ? Le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas aux horaires programmés, sauf s’il est activé. Activez le réglage automatique de l’heure. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Q3 L’heure ne s’affiche pas correctement. Si votre téléphone ne peut pas recevoir de signal parce que vous êtes hors de portée ou pour une toute autre raison, il est possible que la montre ne soit pas en mesure d’afficher l’heure correcte. Le cas échéant, connectez le téléphone à son réseau avant de procéder au réglage de l’heure. Mouvement des aiguilles et indications Q1 La trotteuse avance par intervalles de deux secondes. Le niveau de charge de la pile est faible. Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge suffisamment. l Chargement Q2 Toutes les aiguilles sont arrêtées et les boutons ne fonctionnent pas. La pile est déchargée. Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge suffisamment. l Chargement Q3 Les aiguilles se mettent soudainement à avancer à toute vitesse. Ce phénomène est dû à la raison (ou l’une des raisons) ci-dessous et n’indique pas un dysfonctionnement. Attendez simplement que le mouvement normal des aiguilles reprenne. ● ● La montre est en train de quitter le mode Économie d’énergie. l Économie d’énergie La montre est connectée à un téléphone pour régler l’heure. l Réglage automatique de l’heure 23 Montre Guide d’utilisation 5697 Q4 Les aiguilles sont arrêtées et les boutons ne fonctionnent pas. La montre est en mode de récupération après la charge. Patientez jusqu’à ce que le processus de récupération soit terminé (environ 15 minutes). La montre récupérera plus rapidement si vous la placez dans un endroit très lumineux. Q5 L’aiguille et/ou l’indicateur de date ne sont pas alignés correctement. Une exposition magnétique ou un impact intense peuvent perturber l’alignement des aiguilles et/ou de l’indicateur. Corrigez l’alignement de l’aiguille et/ou de l’indicateur du jour. l Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date ● Lisez les informations ci-dessous pour savoir comment aligner manuellement les aiguilles et la date. l Réglage de l’alignement des aiguilles et de la date Opérations de couronne Q1 Rien ne se passe lorsque je tourne la couronne. Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ deux minutes après avoir tiré sur la couronne (environ 30 minutes dans le cas des opérations d’alignement des aiguilles et de l’indicateur du jour), les opérations de couronne seront automatiquement désactivées. Remettez la couronne en position normale, puis tirez à nouveau dessus pour réactiver les opérations de la couronne. l Utilisation de la couronne Autre Q1 Je ne trouve pas les informations dont j’ai besoin ici. Consultez le site Web ci-dessous. https://world.casio.com/support/ 24