Sentera Controls RWTHM-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel Utilisateur Sentera Controls RWTHM-2 - Température, Humidité et Lumière | Fixfr
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE
DE TEMPÉRATURE ET
D'HUMIDITÉ RELATIVE
Instructions de montage et mode d’emploi
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
3
DESCRIPTION DU PRODUIT
4
CODES DES ARTICLES
4
DOMAINE D’UTILISATION
4
DONNÉES TECHNIQUES
4
NORMES
4
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
5
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
5
MODE D'EMPLOI
7
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
8
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
8
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
8
ENTRETIEN
8
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
2-8
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage
et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour la sécurité des
personnes et des équipements, et pour des performances optimales, assurez-vous
de bien comprendre le contenu avant d'installer, d'utiliser ou d’entretenir ce produit.
Pour des raisons de sécurité et de licence (CE), les conversions et / ou modifications
non autorisées du produit sont interdites.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que:
températures extrêmes, rayons directs du soleil ou vibrations. Une exposition
à long terme aux vapeurs chimiques à forte concentration peut affecter les
performances du produit. Assurez-vous que l'environnement de travail est aussi
sec que possible. Evitez la condensation.
Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de
sécurités locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être installé
que par un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des
précautions des produits et de sécurité.
Évitez le contact avec les parties électriques sous tension, traitez toujours
le produit comme si ce serait sous tension. Débranchez toujours la source
d’alimentation avant de connecter les câbles d’alimentation, avant l’entretien ou
avant la réparation du produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez l’alimentation correcte pour le produit et
utilisez des fils avec la taille et les caractéristiques appropriées. Assurez-vous que
toutes les vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas échéant) sont
bien montés.
Récyclage des équipements et de l'emballage doit être prise en considération
et le traitement des déchets doit être conformément à la législation / les
réglementations locales et nationales.
En cas où vous auriez encore des questions, veuillez contacter votre support
technique ou consultez un professionnel.
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
3-8
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les séries de RWTHM-2 sont des transmetteurs multifonctionnels qui mesurent la
température, l’humidité relative et la lumière ambiante. Sur la base de ces mesures,
le point de rosée peut être calculé. Ils sont équipés d’un deuxième capteur de
température situé sur une plaque d’aluminium sur l'arrière du boîtier afin de mesurer
la température de la surface sur laquelle ils sont montés. Les RWTHM-2 sont
alimentées par Modbus et tous les paramètres sont accessibles via Modbus RTU.
CODES DES ARTICLES
Code
Alimentation
imax
Raccordement
RWTHM-2
24 VCC, PoM
50 mA
RJ45
DOMAINE D’UTILISATION
■ Surveillance de la température intérieure et de l'humidité relative dans les
applications CVC
■ Convient pour des bâtiments résidentiels et commerciaux
■ Conçu pour usage intérieur
DONNÉES TECHNIQUES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Plage de température sélectionnable: 0—50 °C
Plage de l'humidité relative sélectionnable: 0—100 %
Capteur de lumière avec niveau «actif» et «veille» ajustable
"Chargeur de démarrage" pour mettre à jour le micrologiciel par communication
Modbus RTU
3 LED pour l'indication d'état
Précision: ±0,4 °C (0—50 °C); ±3 % Hr (0—100 % Hr), selon le paramètre sélectionné
Boîtier:
► couvercle arrière: plastique ABS, noir (RAL 9004)
► couvercle avant: ASA, ivoire (RAL 9010)
Norme de protection: IP30 (selon EN 60529)
Conditions ambiantes de fonctionnement:
► température: 0—50 °C
► humidité relative: 0—100 % Hr (sans condensation)
Température de stockage: -10—60 °C
NORMES
■ Directive basse tension 2014/35/EC
N 60529:1991 Les degrés de protection fournie par les enceintes (Code IP)
E
amendement AC: 1993 à EN 60529
■ Directive EMC 2014/30/EC:
► EN 60730-1:2011 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage
domestique et analogue - Partie 1: Exigences générales
► EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Normes
génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et
de l'industrie légère
► EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Norme
génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et
de l'industrie légère Amendement A1:2011 et AC: 2012 à EN 61000-6-3:2007
► EN 61326-1 :2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire
— Exigences relatives à la CEM — Partie 1: Exigences générales
► EN 61326-2-3 :2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de
►
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
4-8
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
laboratoire — Exigences relatives à la CEM — Partie 2-3: Exigences particulières
Configurations d'essai, conditions de fonctionnement et critères d'aptitude à
la fonction des transducteurs avec un système de conditionnement du signal
intégré ou à distance
■ Directive WEEE 2012/19/EC
■ Directive RoHs 2011/65/EC
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Registre d'entrée 2
ou 11 [%]
Plage min
100
Alerte
min.
Plage max
Alerte
max
90
80
70
60
Hors de portée
10
Plage d'alerte
20
Dans la plage
30
Plage d'alerte
40
Hors de portée
50
T [°C] / Hr [%] *
* Les indications des voyants LED se réfèrent à T (par défaut) ou à Hr, en fonction du paramètre sélectionné
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
Prise RJ45 (Alimentation par Modbus)
Goupille 1
Goupille 2
24 VDC
Alimentation, 24 VCC
A
Communication Modbus RTU (RS485), signal A
/B
Communication Modbus RTU (RS485), signal /B
GND
Masse, alimentation
Goupille 3
Goupille 4
Goupille 5
Goupille 6
Goupille 7
Goupille 8
GND
8 mm
8 mm
A
8 mm
24 VDC
8 mm
7
6
5
4
3
2
RJ45
/B
8
8
7
6
5
4
3
2
1
1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
vant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les 'Mesures de sécurité
A
et de précaution'. Choisissez une surface lisse comme emplacement d'installation
(un mur, un panneau, etc.).
Suivez ces étapes:
1. À
l’aide d’un tournevis plat, retirez le couvercle blanc frontal en libérant les
clips d’emboîtement des deux côtés (voir Fig. 1 Enlèvement des plaques de
verrouillage).
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
5-8
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
2. Insérez le câble RJ45 serti dans l'ouverture de la plaque arrière et branchez-le
dans la prise (voir Fig. 2 Dimensions de montage).
3. En utilisant des matériaux de fixation appropriés (non fournis), installez
le capteur d'ambiance à au moins 1,5 m du sol. Lors de la planification de
l'installation, prévoyez un espace suffisant pour la maintenance et l'entretien.
Installez le capteur dans un endroit bien ventilé. Faites attention à la position et
les dimensions de montage. Voir Fig. 2 et Fig. 3.
Fig. 1 Enlèvement des
plaques de verrouillage
Fig. 2 Dimensions de montage
Fig. 3 Position de montage
Correct
59,8
Incorrect
2x
Ø
25,6
20
9,8
6
104,5
Gardez la distance
minimale de 1,5 m
du sol
70,5
74,5
z
ye
pu our ler
p
A i p uil
ic r r o
ve
dé
104,5
4. Raccordez les câbles selon le schéma (Voir Fig. 4).
Fig. 4 Câblage
5. Fermez le boîtier et fixez le couvercle.
6. Mettez sous tension.
7. "Personnalisez les paramètres d'usine à celles désirées via le logiciel 3SModbus
ou via le pocket "Sensistant" (si nécessaire). Pour consulter les paramètres
d'usine, voir Table Registres Modbus.
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
6-8
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
Pour les données complètes des registres Modbus, reportez-vous au Modbus
Register Map du produit, un document distinct joint au code de l'article sur le site
Web et contenant la liste des registres. Il peut que les produits avec des versions
antérieures du logiciel ne soient pas compatibles avec cette liste.
NOTE
5.
Paramètres facultatifs
Pour assurer la communication correcte, le NBT doit être activé sur seulement deux
appareils du réseau Modbus. Si nécessaire, activez la résistance NBT via 3SModbus
ou via le pocket Sensistant (Registre de stockage 9).
Exemple 1
Exemple 2
Slave 1
RX
RX
Master
ТX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
NOTE
PRUDENCE
NBT
Slave 1
Slave n
Slave 2
Slave n
Dans un réseau Modbus, deux terminateurs NBT doivent être activés.
Ne pas exposer directement au soleil!
MODE D'EMPLOI
Procédure d’étalonnage
Tous les éléments du capteur sont calibrés et testés dans notre usine. Le recalibrage
n'est pas nécessaire.
Mise à jour du logiciel
De nouvelles fonctionnalités et corrections de bogues sont rendues disponibles via
une mise à jour du logiciel. Si votre appareil ne dispose pas du dernier micrologiciel
installé, il peut être mis à jour. SenteraWeb est le moyen le plus simple de mettre à
jour le micrologiciel de l'unité. Si vous n'avez pas de passerelle Internet disponible,
le logiciel peut être mis à jour via l'application de démarrage 3SM (partie de la suite
logicielle Sentera 3SMcenter).
NOTE
Assurez-vous que l’alimentation n’est pas interrompue pendant la procédure
de «Chargeur de démarrage», sinon vous risqueriez de perdre des données non
sauvegardées.
Indications LED
1. L
orsque la LED verte est allumée, la valeur mesurée (température ou humidité
relative) est dans la plage entre l'alerte min. et max. (Fig. 5 - 1).
2. Lorsque la LED jaune est allumée, la valeur mesurée (température ou humidité
relative) est dans la plage d'alerte (Fig. 5 - 2).
3. Lorsque la LED rouge est allumée, la valeur mesurée (température ou humidité
relative) est dessous de l'alerte min. ou dessus de l'alerte max. La LED rouge
clignotante indique une perte de communication avec un capteur (Fig. 5 - 3).
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
7-8
RWTHM-2
TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE
TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE
Fig. 5 Voyants LED
3
2
1
NOTE
Par défaut, l'indication LED se réfère aux mesures de température. Vous pouvez
modifier cette valeur en valeur d'humidité relative via le registre de stockage
Modbus 79 (voir Tableau Registres de stockage).
NOTE
L’intensité de la LED verte peut être réglée entre 0 et 100% avec un pas de 10% en
fonction de la valeur définie dans le registre de stockage 80.
Capteur de lumière ambiante
L'intensité lumineuse, mesurée en lux, est disponible dans le registre d'entrée 41.
Supplémentairement, un niveau actif et un niveau veille peuvent être définis dans les
registres de stockage 35 et 36. Le registre d’entrée 42 indique si la valeur mesurée
est inférieure au niveau de veille, au-dessus du niveau actif ou entre les deux niveaux:
■ Niveau de lumière ambiante < niveau de veille: Le registre d’entrée 42 indique
«Standby».
■ N
iveau de lumière ambiante > niveau actif: Le registre d’entrée 42 indique «Actif».
■ Niveau de veille < Niveau de lumière ambiante < Niveau actif: Le registre d’entrée
42 indique «Basse intensité».
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Après la mise sous tension, une des LED s’allume selon l’état de la variable mesuré.
Si ce n’est pas le cas, vérifiez les raccordements.
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine.
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
Deux ans après la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication soulage le
fabricant de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour
des erreurs d'impression ou des erreurs dans ces données.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas
d’encrassement nettoyez avec un chiffon sec ou peu humide. En cas de forte
pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit
être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans
l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec.
MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
8-8

Fonctionnalités clés

  • Mesure de température et d'humidité
  • Calcul du point de rosée
  • Capteur de lumière ambiante
  • Communication Modbus RTU
  • Deuxième capteur de température
  • LED d'indication d'état
  • Configuration via 3SModbus ou Sensistant
  • Mise à jour du micrologiciel

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je configurer les paramètres d'usine du RWTHM-2?
Vous pouvez personnaliser les paramètres d'usine à l'aide du logiciel 3SModbus ou du pocket "Sensistant".
Quels sont les voyants LED du RWTHM-2 et que signifient-ils?
Le RWTHM-2 dispose de trois LED: verte, jaune et rouge. La LED verte indique que la valeur mesurée est dans la plage normale, la LED jaune indique une valeur hors de la plage d'alerte et la LED rouge indique une valeur en dehors de la plage d'alerte ou une perte de communication.
Comment puis-je mettre à jour le micrologiciel du RWTHM-2?
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via SenteraWeb ou l'application de démarrage 3SM.