Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz est une puissante machine à projeter des produits en poudre conçue pour les travaux de ragréage. Elle est idéale pour la projection de mortiers de ragréage, de plâtre et de sous-couches pour les revêtements de sol. Grâce à sa trémie de 80 litres et à son débit de projection de 6-50 litres/min, elle permet de travailler efficacement et rapidement. Elle dispose également d'un système de marche arrière du mélangeur pour faciliter le nettoyage et de commandes intuitives pour un fonctionnement simple.
▼
Scroll to page 2
of
36
Machine à projeter produits poudre MIXPRO 30 & 50 MANUEL D'INSTRUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES Révision n…… de …… EUROPE PROJECTION - 228 Avenue Olivier Perroy, 13790 Rousset Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36 SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 – NAF 2892 Z INDEX GÉNÉRAL MARQUAGE CE ................................................................................................................... 3 ESSAI ET MISE EN SERVICE................................................................................................. 3 DROITS RESERVES ............................................................................................................. 3 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ...................................................................................... 4 DONNEES TECHNIQUES ...................................................................................................... 5 DIMENSIONS DE LA MACHINE .............................................................................................. 5 LISTE DES PIÈCES .............................................................................................................. 7 EMBALLAGE ....................................................................................................................... 8 DÉBALLAGE ....................................................................................................................... 9 DESTINATION D’EMPLOI DE LA MACHINE .............................................................................. 9 DÉMOLITIONS ................................................................................................................... 9 TRANSPORT...................................................................................................................... 10 INSTRUCTIONS SECURITÉ .................................................................................................. 11 RISQUES RÉSIDUELS ......................................................................................................... 12 UTILISATION INCORRECTE PRÉVISIBLE................................................................................ 12 MONTAGE DU ROTOR ET DU MÉLANGEUR ............................................................................. 13 CONNEXION DE L’EAU ........................................................................................................ 15 CONNEXION DU TUYAU TRANSPORT MATÉRIAU ..................................................................... 15 CONNEXION DU TUYAU D’AIR AU COMPRESSEUR .................................................................. 16 CONNEXION DES TUYAUX DE TRANSPORT MATÉRIAU ET AIR À LA LANCE DE PROJECTION .......... 16 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ............................................................................................... 17 PANNEAU DE CONTRÔLE .................................................................................................... 18 MODÈLE MIXPRO 30 Ragréage et Plâtre ................................................................................ 18 MODÈLE MIXPRO 50 Plâtre ................................................................................................. 19 MODÈLE MIXPRO 50 Classic ................................................................................................ 20 CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE .................................................................................... 22 PRÉPARATION DE LA MACHINE............................................................................................ 23 PROJECTION DU MATÉRIAU ................................................................................................ 25 ÉTEINDRE DE LA MACHINE ................................................................................................. 25 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE MÉLANGE ........................................................................... 26 NETTOYAGE DE LA TRÉMIE ................................................................................................. 27 NETTOYAGE TUYAU AIR LANCE DE PROJECTION .................................................................... 28 DÉCHARGEMENT EAU EN HIVER .......................................................................................... 28 RECHERCHE ANOMALIES .................................................................................................... 29 ENTRETIEN DE ROUTINE .................................................................................................... 31 REMPLACEMENT DU GROUPE ROTOR/STATOR ....................................................................... 32 GARANTIE ........................................................................................................................ 33 NOTE ............................................................................................................................... 34 Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.2 MARQUAGE CE ESSAI ET MISE EN SERVICE (à faire par le Producteur ou par le vendeur autorisé) La machine est déjà essayée chez le Producteur. La mise en service de la machine chez le client est réalisée par le Producteur ou par le Vendeur autorisé qui réalise un ultérieur essai de mise à point générale pour essayer le correct fonctionnement de chaque composant. À la fin de l’essai le Producteur ou le Vendeur autorisé remplit le certificat d'essai et mise en service signé par le technicien, par l’opérateur préposé (ou autre opérateur autorisé) et par le responsable de la sécurité qui confirme le résultat positif du même. DROITS RESERVES Les droits réservés concernant ce manuel de “INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN” restent propriété du Fabriquant. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite et diffusée (complètement ou partiellement) avec n’importe quel moyen, sans l’autorisation écrite du Fabriquant. Toutes les marques mentionnées appartiennent aux respectifs propriétaires. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.3 EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36 SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 – NAF 2892 Z DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Au sens de la Directive 2006/42/CE – D. Lgs 17/2010 DÉCLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITÉ, QUE LA MACHINE Type : MIXPRO 30 & MIXPRO 50 Année de construction : 2022 C’est conforme aux directives européennes suivantes et modifications ultérieures : Directive 2006/42/CE, transposée en droit italien avec D. Lgs. 17/2010 (Directive Machines) Directive 2014/35/CE (Directive Basse tension) transposée en droit italien avec D. Lgs. 19 mai 2016, n. 86 Directive 2014/30/CE (Compatibilité Électromagnétique) Et aux normes suivantes : EN 60204-1 :2016 Equipement électrique des machines EN 12100-1 e 2 Sécurité de la machine et principes de conception Le dossier technique est gardé par le Producteur Signature Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.4 DONNEES TECHNIQUES Modèles disponibles de la machine : Machines à projeter produits poudre MIXPRO MODÈLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PUISSANCE ALIMENTATION EN EAU MIXPRO 30 Plâtre 2 x 230 Volt 3,7 kW Eau MIXPRO 30 Ragréage 2 x 230 Volt 3,7 kW Eau MIXPRO 50 Plâtre 3 x 400 Volt 7,4 kW Eau MIXPRO 50 Classic 3 x 400 Volt 7,4 kW Eau Température de fonctionnement : Degré de protection du panneau électrique : Débit de la pompe eau : Débit compresseur d’air : Débit du jet : Capacité trémie : Distance max. servie : Niveau de puissance sonore garanti “A” : min. +5°C, max. +35°C IP44 40 litres/min 240 litres/min 6-50 litres/min 80 litres 40 mètres 92 dB Si l'eau est prélevée dans un dépôt, une cuve ou un puits, c’est nécessaire d'interposer un filtre en amont de la machine. Accessoires sur demande : protection pour alimentation silos. DIMENSIONS DE LA MACHINE MODÈLE DIMENSIONS (cm) POIDS (sans tubes) MIXPRO 30 Plâtre A=155 B=110 C=66 215 kg MIXPRO 30 Ragréage A=155 B=110 C=66 215 kg MIXPRO 50 Plâtre A=155 B=110 C=72 240 kg MIXPRO 50 Classic A=155 B=110 C=72 240 kg A= Hauteur Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 B= Largeur C= Profondeur EUROPRO pag.5 14 2 1 25 13 24 12 15 16 3 23 11 10 9 17 8 19 6 5 7 18 4 22 21 20 14 25 1 27 3 10 9 26 Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.6 LISTE DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Levier blocage chambre mélange Grille de protection avec lame coupe-sachets Compresseur Porte déchargement trémie Pompe eau Entrée eau de l’aqueduc Motoréducteur roue à cellules Robinet de service Roues pivotantes Poignées de levage Réducteur de pression eau Manomètre pression ligne eau Vanne réglage eau Motoréducteur groupe mélange Entrée eau dans la chambre de mélange (produits légers) Entrée eau dans la chambre de mélange (tous les produits, exclus les légers) Fluxmètre Robinet de déchargement eau Stator (poumon) Connexion sortie matériau Manomètre de pression sortie matériau Prise d’alimentation électrique motoréducteur (seulement mod. Plus Mono) Tronquet Chambre de mélange Levier de fermeture motoréducteur mélange Prise d’alimentation électrique général Connexions postérieures pour protection Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.7 EMBALLAGE La machine est généralement emballée par le Fabriquant sur un pallet en bois avec des bandes et enveloppée par une pellicule. Liste des pièces fournis détachés : N°1 Mélangeur; N°1 Rotor; N°1 Clef à “T” N°1 Lance de projection ; N°1 Tuyau de transport matériau (ø est. 39 mm - L= 15 m) ; N°1 Tuyau air (ø est. 19 mm - L= 16 m) ; N°1 Tuyau eau (ø est. 26 mm - L= 40 m) ; N°1 Câble d’alimentation électrique avec prise sans fiche (L= 50 m). Composants positionnés à l’intérieur de la boite porte-outils N°1 Instructions pour l’emploi et l’entretien ; N°1 Flacon liquide “Antigrip“ avec projeteur ; N°1 Nettoyeur ; N°1 Equipement nettoyeur tuyau air lance de projection ; N°1 Tournevis ; N°1 Clef fixe (2 mesures 24 - 36 mm) ; N°1 Clef fixe (3 mesures 30-13-10 mm) ; N°2 Pièces de rechange en caoutchouc diffuseur pour lance de projection ; N°2 Boules en caoutchouc-éponge pour le nettoyage du tuyau transport matériau ; N°2 Connexions pour tuyau eau ; N°2 Bandes pour tuyau eau ; N°2 Connexions (réductions) pour entrer eau (1” - 3/4”) ; N°1 Connexion rapide pour nettoyage tuyau transport matériau ; N°1 Tige nettoyeur. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.8 DÉBALLAGE 1) Enlever la pellicule ; 2) Par un outil approprié pour occuper les bandes, en faisant attention à ne pas être frappés par les mêmes par effet de l’élasticité ; 3) Débloquer le frein de la roue pivotante (fig. 1-8) ; 4) A’ l’aide d’un deuxième opérateur faire descendre avec soin la machine depuis le pallet en utilisant les poignées aux cotés de la machine (fig. 1-2/17) ; 5) Bloquer le frein de la roue pivotante. DESTINATION D’EMPLOI DE LA MACHINE La machine a été projetée et réalisée pour le secteur du bâtiment et pour la préparations et projection de produits prés mélangés avec granulométrie max. de 5 mm appropriés pour l’enduit. Peut être utilisé : Enduits pré-mélangés en sac ou silos à base de : plâtre, chaux ciment, enduits de finissage, mastics, enduits en couleur, adhésifs en général, sousfonds pour pavés et mortier. Toute autre utilisation différente doit être considérée comme potentiellement inappropriée. DÉMOLITIONS Au moment de la démolition de la machine, il faut suivre obligatoirement les prescriptions des normes en vigueur. Procéder à la séparation des parties qui constituent la machine selon les différents types de matériaux de construction (plastique, cuivre, fer, etc.). Les liquides lubrifiants et d’autres éventuels fluides ne doivent absolument pas être déchargés dans l’environnement. Les produits considérés polluants et dangereux doivent obligatoirement être évacués en chargeant des maisons autorisées spécialisées selon les différentes typologies de produit. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.9 TRANSPORT Sur le dessin sont visibles les points d'accrochage pour soulever et transporter la machine. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.10 INSTRUCTIONS SECURITÉ 1. L'utilisation de la machine est réservée uniquement au personnel formé et entraîné former conformément aux normes de sécurité en vigueur. 2. Supprimer toujours la tension, en éteignant l'interrupteur principal avant de travailler sur la machine. 3. L'interrupteur principal a également la fonction d'arrêt d'urgence en cas de nécessité. 4. Respecter l’utilisation prévue de la machine décrit dans le chapitre approprié. 5. Avant d’effectuer le débranchement du tuyau de transport matériau il est obligatoire de s’assurer qu’il n’y ait pas de pression. 6. Consultez les instructions des produits pré-mélangés avant d'utiliser la machine 7. On interdit absolument la mise en service de la machine dans des environnements avec atmosphère potentiellement explosive (ATEX) et/ou en présence de poussières combustibles (ex. poussières de bois, farines, sucres et grains). 8. Un seul opérateur sur la machine. 9. On interdit absolument d'utiliser la machine pour le transport et/ou le levage de personnes, animales et choses. 10. Faites attention au transport de la machine sur les pentes, risque d'être écrasé. 11. C’est absolument interdit de manipuler, exclure et/ou enlever tout dispositif de sécurité existant dans la machine. 12. Bloquer toujours la machine en agissant sur le frein de la roue, juste terminé le mouvement. 13. Pour une utilisation sûre de la machine sont recommandés les suivantes dispositifs (DPI) : chaussures de sécurité, gants de protection, protection du visage, protection auditive. 14. C’est absolument interdit d’introduire par la grille de protection tout objet et/ou outil dans la trémie. N'utilisez pas la machine avec la grille ouverte. 15. C'est absolument interdit l'altération du réducteur de pression. 16. Ne marchez pas ou ne tirez pas sur les tuyaux et les connexions électriques. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.11 RISQUES RÉSIDUELS La machine a été conçue et construite conformément aux normes de sécurité en vigueur. On informe l’opérateur préposé que même si le fabriquant a utilisé toutes les précautions techniques constructives possibles pour rendre la machine sure, pour ne pas compromettre la fonctionnalité de la machine, il y a encore des risques résiduels, et qui prévoient en particulier formation et attention de l'opérateur. ZONE RISQUE RÉSIDUEL Grille de protection trémie Danger de coupe en contact avec la lame coupesachets Formation, entraînement. Danger éjection de matériau haute pression Formation, entraînement. Déconnexion obligation de contrôler dans le manomètre l’absence de pression dans le tuyau de transport matériau. Tuyau de transport matériau DANGER MESURES DE PRÉVENTION UTILISATION INCORRECTE PRÉVISIBLE N'utilisez pas d'autres produits que l'Antigrip, fourni, en raison du danger de dysfonctionnement de la machine. Ne pas jeter d'objets étrangers dans la trémie (gravier, pierres, etc. ...) en raison du risque de rupture de la machine et de projection dangereuse. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.12 MONTAGE DU ROTOR ET DU MÉLANGEUR Effectuez les opérations en suivant les lettres successivement. A D B C E G F Antigrip Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.13 H L N M Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 I EUROPRO pag.14 CONNEXION DE L’EAU CONNEXION DU TUYAU TRANSPORT MATÉRIAU Attention : Déconnexion obligation de contrôler dans le manomètre l’absence de pression dans le tuyau de transport matériau. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.15 CONNEXION DU TUYAU D’AIR AU COMPRESSEUR 2 1 CONNEXION DES TUYAUX DE TRANSPORT MATÉRIAU ET AIR À LA LANCE DE PROJECTION Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.16 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Le réseau d’alimentation électrique auquel est branche la machine doit être conforme aux conditions prévues par la législation en vigueur (marquage CE). Il est absolument interdit de se connecter à prises d’alimentation électrique d’installations domestiques. Vérifiez que vous disposez d'une tension et d'une alimentation adéquate sur la machine. Effectuez la connexion électrique à la terre. Vérifier que l'interrupteur de protection magnétothermique et de protection différentielle (disjoncteur) est installé. Toutes les connexions électriques (fiches-prises) doivent être de type industriel CEE avec degré de protection IP67. L'utilisation des prolongateurs est admise seulement si réalisée conformément aux normes de sécurité (section du conducteur, isolation, mise à la terre, etc.). Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.17 PANNEAU DE CONTRÔLE MODÈLE MIXPRO 30 Ragréage et Plâtre 2 3 4 7 1 REF 6 5 COMMAND FONCTION Marche/ Arrêt la machine I : marche automatique ; Retour : position neutre ; 0 : arrêt automatique. 2 Témoin état machine Vert fixe : arrêt ; Rouge fixe : marche ; Orange fixe : faute phase ; Vert intermittent : faute eau ; Rouge intermittent : intervention thermiques 3 Moteur roue à cellules O : arrêt ; I : marche. 4 Pompe eau HAUT : marche automatique ; O : arrêt ; BAS : marche manuelle. 5 Compresseur et Décharge d’hiver HAUT : marche/ arrêt compresseur O : position neutre ; BAS : décharge d’hiver. 6 Marche arrière Mélangeur HAUT : renverse le sens de rotation du mélangeur BAS : position neutre Sélection de fréquence SX : fonctionnement à 50 Hz ; CENTRE : fonctionnement à 40 Hz ; DX : fonctionnement à 45 Hz. 1 7 Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.18 MODÈLE MIXPRO 50 Plâtre 3 2 4 1 5 REF COMMAND FONCTION Marche/ Arrêt la machine I : marche automatique Retour : position neutre ; O : arrêt automatique L’action maintenue sur “O” ouvre l’électrovanne pour la décharge d’hiver. 2 Témoin état machine Vert fixe : arrêt ; Rouge fixe : marche ; Orange fixe : faute phase ; Vert intermittent : faute eau ; Rouge intermittent : intervention thermiques 3 Moteur roue à cellules O : arrêt ; I : marche. 4 Pompe eau HAUT : marche automatique ; O : arrêt ; BAS : marche manuelle. 5 Marche arrièremélangeur et Marche compresseur HAUT : L’action maintenue pour la marche arrière du mélangeur ; O : position neutre ; BAS : marche arrêt compresseur. 1 Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.19 MODÈLE MIXPRO 50 Classic 1 2 3 6 4 5 8 9 10 7 Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.20 REF COMMAND 1 O Arrêt machine 2 I Marche machine 3 Marche Décharge d’hiver 4 Lumière Vert 5 Lumière Rouge Intervention de protection thermiques motoréducteur 6 Lumière Orange Inversion de phase Éteinte = phases correctes Allumée = phases erronées, changer la position de l'interrupteur principal 7 Inverse 8 Pompe eau 9 Roue à cellules 10 FONCTION Présence de tension Inverse le sens de la marche du mélangeur 1 = automatique 0 = arrêt 2 = manuel I = marche O = arrêt 1 = phases directes Interrupteur général 0 = panneau éteinte 2 = phases inversés Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.21 CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE 1) S’assurer qu’il n’y ait pas de personnes non autorisées près de la machine. 2) S’assurer que la machine soit correctement positionnée 3) S’assurer que tous les composants soient correctement installés 4) S’assurer que l’interrupteur électrique général du panneau de commande et contrôle soit en pos. “0” 5) S’assurer que les dispositifs de sécurité soient intègres et correctement installés et fonctionnants 6) S’assurer que tous les dispositifs de blocage soient correctement fermés 7) S’assurer que les robinets de service et décharge eau de l’installation soient fermés 8) S’assurer que la vanne sur la lance de projection soit ouverte 9) S’assurer que la fiche du câble d’alimentation électrique soit branché au panneau général de distribution et alimentation électrique et que l’interrupteur général soit en pos. “0”. 10) S’assurer que les tuyaux d’air, eau et transport matériau soient bien étendus en évitant l’étranglement. 11) S’assurer que la porte de décharge trémie soit fermé 12) Utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI) obligatoires 13) Vérifier la présence du filtre, si l’eau n’est pas prélevée dans du réseau d’eau Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.22 PRÉPARATION DE LA MACHINE 1) Donner tension au panneau général 2) Ne laisser pas la machine en marche sans garde 3) Contrôle du débit de l’eau dans la chambre de : a. Débrancher le tuyau de l’eau en entrée dans le tronquet 1. Si la pression de ligne est inférieure à 4 bars positionner le sélecteur pompe eau sur “Manuel”. 2. Si est supérieure à 4 bars positionner, sur le sélecteur pompe eau sur “Automatique”. b. Ouvrir l’électrovanne de l’eau en actionnant le sélecteur marqué par le symbole “robinet avec goutte” Contrôler dans le fluxmètre (fig. 1-26) le débit d’eau c. Régler le débit d’eau conseillé : Ciment : 600 litres/min – Plâtre : 1000 litres/min d. Brancher le tuyau de l’eau en entrée de la chambre de mélange (Pour éviter de démarrer la machine à “sec” il faut laisser entrer une quantité minimale d’eau (0,5 litres) dans la chambre de mélange) e. Ouvrir l’eau au moins pour 6 s. 4) Chargement du produit : a. Charger le sac de pré mélangé sur la trémie b. Le couper à la base avec la lame coupe-sachets c. Affluer le produit à l'intérieur de la trémie 5) Préparation du produit : a. Débrancher le tuyau de transport matériau depuis la connexion de sortie du matériau de la machine tirant les leviers (Fig. 1-28) b. Positionner le sélecteur pompe eau sur “Automatique” ; c. Démarrer la roue à cellules ; d. Démarrer le mélangeur ; e. Augmenter ou réduire le débit d’eau en entrée dans le tronquet, en agissant sur la relative vanne de réglage (fig. 1-4) jusqu’à obtenir la consistance désirée ; f. Arrêter la machine ; Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.23 g. Ouvrir le robinet de service pour réaliser le bain interne du tuyau de transport matériau lorsque l’eau sort du tuyau ferme le robinet et détacher le tuyau ; h. Brancher le tuyau de transport matériau à la connexion de sortie du matériau de la machine (fig. 1-28) ; 6) Réglage de la pression du plâtre La durée de le stator/rotor dépend de la pression du matériau sortant. La pression recommandée dépend du type de plâtre et par la longueur du tube selon le schéma suivant : o De ciment = 1 bar/ mètre o Gypseux= 0,8 bar/ mètre Exemple : pour le travail gypseux avec 15 m die tuyaux la pression maximale recommandée est 15 x 0,8 bar= 12 IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D’UTILISER LA MACHINE AVEC PRESSIONS EN SORTIE DU MATÉRIAU SUPÉRIEURES À 20 BAR. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.24 PROJECTION DU MATÉRIAU 1) 2) 3) 4) 5) 6) Prendre la lance de projection et dirigez-la contre la superficie à enduire ; Ouvrir (+) la vanne sur la lance de projection (fig. 1-32) Régler la projection du matériau en déplaçant en avant et/ou en arrière (+ o -) le tuyau de l’air agissant sur la vis et le bloquant dans la position correcte (fig. 1-32) On conseille de réaliser la projection du matériau avec moins d’arrêts possibles pour éviter pics de pression qui détériorent rapidement le stator (poumon) et le rotor (vis). Pour pauses inférieur à 15 minutes il est obligatoire de réaliser la procédure d'extinction de la machine ; En cas l’obstruction du tuyau transport matériau, actionner la commande di de marche arrière-mélangeur pendant le temps nécessaire ; ÉTEINDRE DE LA MACHINE 1) 2) 3) 4) 5) Arrêter la roue à cellules ; Projeter jusqu’à ce que depuis la lance de projection il ne sort que de l’eau ; Fermer la vanne sur la lance de (fig. 1-32) Arrêter la chambre de mélange ; À chaque extinction de la machine il est obligatoire de réaliser le nettoyage de la machine. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.25 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE MÉLANGE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) Seulement pour le modèle PLUS-MONO : débrancher la prise d’alimentation électrique du motoréducteur ; La machine peut être nettoyée à l’extérieur par une éponge ou un chiffon humide ; Ouvrir le groupe motoréducteur mélangeur (voir figure ci-dessous) ; Extraire le mélangeur et nettoyer avec la brosse métallique en dotation Introduire la tige dans le nettoyeur Introduire manuellement la tige et le nettoyeur dans la chambre de mélange en tournant manuellement la tige jusqu’à l’introduire dans la cavité radiale du rotor. N.B. : Tourner le joint de transmission du motoréducteur jusqu’à faire correspondre la tige à l’extrémité ; Refermer le groupe motoréducteur mélangeur en tournant en sens antihoraire la bride jusqu’au fin de course Introduire la prise d’alimentation électrique du motoréducteur mélangeur ; Démarrer le mélangeur ; Après 10 s (temps nécessaire pour le nettoyage) arrêter le mélangeur ; Extraire le nettoyeur et la tige en réalisant la procédure inverse. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.26 NETTOYAGE DE LA TRÉMIE À chaque changement de produit utilisé on conseille de réaliser le nettoyage de la trémie : 1) Positionner un récipient approprié sous la porte déchargement trémie et ouvrir la porte déchargement trémie (fig. 1-14) ; 2) Débrancher la prise d’alimentation électrique du motoréducteur mélangeur (seulement sur mod. Plus Top) ; 3) Débrancher le tuyau de l’eau depuis le tronquet (fig. 1-11-12) ; 4) Ouvrir le groupe mélangeur ; 5) Tourner manuellement en sens horaire la bride du groupe motoréducteur mélangeur ; 6) Extraire le mélangeur depuis la chambre de mélange ; 7) Refermer et bloquer le groupe motoréducteur mélangeur ; 8) Ouvrir le levier de blocage de la chambre de mélange ; 9) Enlever le tuyau de l’eau depuis chambre de mélange (fig. 1-11/12) 10) Tourner la chambre de mélange, en soulevant de sous ; 11) Introduire entre la trémie et la chambre de mélange une feuille de papier ou polypropylène ; 12) Baisser la chambre de mélange et ferme le levier de blocage ; 13) Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau à la chambre de mélange ; 14) Activer la roue à cellules doseuses jusqu’à complet vidange de la trémie ; 15) Ferme la porte de décharge trémie ; 16) Ouvrir la chambre de mélange et enlever la feuille de papier ou polypropylène ; 17) Insérer le mélanger dans la chambre de mélange et le connecter dans la cavité radiale du rotor ; 18) Tourner en sens anti-horaire la bride du groupe motoréducteur jusqu’à correspondre avec le mélanger ; 19) Refermer et bloquer le groupe motoréducteur mélangeur ; 20) Brancher le tuyau de l’eau à la chambre de mélange Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.27 NETTOYAGE TUYAU AIR LANCE DE PROJECTION 1) 2) Enlever le diffuseur (buse) et le laver avec eau ; Nettoyer le tuyau air à l'intérieur par les incrustations, en utilisant l’approprié brosse en dotation ; DÉCHARGEMENT EAU EN HIVER 1) 2) 3) Débrancher les tuyaux d’eau à l’entrée de la machine et de la chambre de mélange ; Ouvrir le robinet de déchargement de l’eau de l’installation ; Réaliser le déchargement de l’eau en ouvrant l’électrovanne par le sélecteur “Marche - Arrêt - déchargement eau en hiver” jusqu’à ce que ne sort plus d’eau. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.28 RECHERCHE ANOMALIES Les opérations de recherche et élimination des anomalies doivent être effectués seulement par du personnel qualifié et expert. Toutes les opérations d’intervention vont toujours effectuer en l'absence de tension. NR ANOMALIE CAUSES SOLUTION 1 Clignotant les témoins protections thermiques Surcharge moteurs Réinitialiser l'interrupteur. En cas de nouvelle intervention, enlevez la cause. 2 Interventions répétées de de protection motoréducteur 1) mélange trop dur ; 2) emploi d'un tuyau trop long en fonction des matériaux ; 3) emploi de matériaux appropriés. 1) effectuer le reset d’intervention des thermiques, (contacter l’assistance technique si nécessaire) et redémarrer la machine avec plus d’eau ; 2) réduire la longueur du tuyau ; 3) vérifier les fiches produites ; 3 La machine de démarre pas. Alimentation électrique Vérifier les connexions de prises et fiches 4 Témoin vert “faute eau” clignote Insuffisante pression d’eau ; Vérifier si on a enclenché la pompe d’eau ; Vérifier l’état de la prise des raccords de la pompe ; Extraire le filtre de l’eau et nettoyer-le, si nécessaire remplacer-le. 5 Le motoréducteur ne démarre pas. 1) motoréducteur sous effort ; 2) robinet de la lance de projection fermé ; 3) buse de la lance de projection obturée ; 4) incrustation de matériau dans la chambre de mélange ou glace ; 1) Ouvrir la chambre de mélange et tourner le rotor vers la droite, en utilisant la clef à “T”. En cas de rotor bloqué, il faut le remplacer ; 2) ouvrir le robinet de la lance de projection ; 3) bien nettoyer la buse de la lance de projection ; 4) démonter le groupe rotor / stator et nettoyer soigneusement la chambre de mélange, remonter le groupe rotor / stator ; Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.29 NR ANOMALIE CAUSES 6 Le niveau de L’eau dans la chambre de Mélange monte. 1a) vérifier d’avoir démarré le 1) mélangeur bloqué ; mélangeur 2) mélangeur non 1b) vérifier le câble branché ; 3) excessif débit d’eau ; d’alimentation électrique du motoréducteur ; 4) usure du groupe 1c) vérifier l’introduction de la stator rotor. prise sur la fiche électrique du motoréducteur ; 1d) introduire la fiche d’alimentation électrique ; 2) introduire le mélangeur ; 3) réduire le débit d’eau indiqué sur le fluxmètre en agissant sur la vanne de réglage 4) remplacer le groupe rotor stator. 7 Le compresseur s’arrête intervention protection thermique 1) rupture mécanique du compresseur ; 2) filtres d’aspiration obstrués ; 3) câble ou fiche endommagés. 1) visible depuis l’extérieur (contacter l’assistance technique) ; 2) remplacer les filtres ; 3) contrôler le câble et la fiche et éventuellement remplacer. 8 La pompe d’eau s’arrête intervention de la protection thermique 1) pompe bloquée ; 2) câble et fiche endommagés. 1) effectuer le reset d’intervention des thermiques, (contacter l’assistance technique si nécessaire) ; 2) contrôler le câble et la fiche et éventuellement remplacer les parties endommagées. 9 Le mélange sort De la lance De projection Trop liquide. 1) excessif débit d’eau ; 1) réduire le débit d’eau en agissant lentement sur la vanne 2) incrustations de de réglage eau ; mélange sur le mélangeur ; 2) nettoyer le mélangeur ; 3) obstruction de 3) nettoyer l'attache sortie l’attache sortie matériau. matériau. 10 Le mélange sort de la lance de projection trop dense. 1) quantité réduite d’eau ; 2) mélangeur sale ; 3) chambre de mélange sale. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 SOLUTION 1) augmenter le débit d’eau en agissant lentement sur la vanne de réglage eau ; 2) nettoyer le mélangeur ; 3) nettoyer la chambre de mélange. EUROPRO pag.30 ENTRETIEN DE ROUTINE Les opérations d’entretien de routine doivent être effectués seulement par du personnel qualifié et expert. Le remplacement des composants de la machine doit être effectuée seulement avec rechanges d'origines. PERIODICITE ZONE INTERVENTION Chaque 10-15 heures Rotor (vis)/stator(poumon) emploi avec produits de ciment Remplacement Chaque 35-40 heures Rotor (vis)/stator (poumon) emploi avec produits gypseux Remplacement Chaque 100-150 heures Mélangeur Remplacement Journalière Dispositifs de sécurité Contrôle fonctionnel Tuyaux air et transport produit et câble alimentation électrique. État d'usure Motoréducteur Contrôle visuel et éventuel remplissage avec huile BERGOIL “BERGOFLUID 1000” ou comparatif Filtre eau Nettoyage Filtres compresseur Nettoyage Filtres compresseur Remplacement Garnitures de la chambre de mélange (Camix). Remplacement Graisseur à vue sur bride réducteur roue à cellules Remplacement Tuyau transport produit Remplacement Hebdomadaire Semestriel Biennale Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.31 REMPLACEMENT DU GROUPE ROTOR/STATOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Débrancher la connexion de sortie matériau Détacher et soulever la chambre de mélange Bloquer la chambre dans la position supérieure Dévisser les écrous des tirants et enlever le groupe rotor/stator ; Projeter le liquide “Antigrip” sur le nouveau rotor ; Visser le rotor sur le stator pour au moins 50 mm Monter le groupe rotor/stator, en vissant les écrous des tirants. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.32 GARANTIE 1) Dans les limites de ce qui est établi dans cette garantie, le soussigné producteur s'engage à réparer tous les éventuels défauts de construction, qui se manifestent pendant la période de garantie fixée en 12 (douze) mois pour un emploi journalier de 8 (huit) heures ouvrables. Cette période s’écoule selon ces modalités : a) Dès la date de livraison (Réf. document de transport et facture de vente) si la machine est vendue directement au Client ; b) Dès la date indiquée sur le “certificat d’essai et mise en service” si le Producteur ou le Vendeur autorisé réalise sur la machine l’essai et la mise en service ; c) Dès la date de vente (Réf. document de transport et facture de vente) si la machine en “compte vision” est vendue par le Vendeur autorisé ; Les obligations dérivant de la garantie échouent dans le cas de suspension ou variation des termes de paiement agréés. 2) La garantie échoue si l’acheteur ne réalise pas correctement les normes prévues décrites dans les “Instructions pour l’emploi et l’entretien” de la machine. 3) On exclut de la garantie : fautes et défauts dus à la consommation normale de ces parties qui par leur nature sont soumises à une usure rapide et continue ; les appareils électriques ; les fautes dérivant de l’emploi d’outils et accessoires non fournis directement par le producteur. 4) Dans le but de pouvoir se servir du droit de garantie, l’acheteur, lorsque se manifeste le défaut, doit informer immédiatement le producteur et en tout cas pas au-delà de 8 (huit) jours dès la date de découverte et permettre, si elle le considère nécessaire, de réaliser les relatives inspections et réparations. 5) C’est à la charge de l’acheteur l'envoi au producteur de la pièce défectueuse, couverte par garantie, pour la réparation ou le remplacement. L’obligation de garantie, comme prévu dans cette clause, se considère finalisée avec la livraison à l’acheteur de la pièce réparée ou remplacée. 6) Dans la période de garantie dont à la clause 1) les coûts de main d’œuvre, pour la seule durée de l’intervention, seront à la charge du producteur. Si les réparations ou les remplacements doivent être effectuées où la machine est installée, les frais de voyage et séjour du personnel seront à la charge de l’acheteur. 7) On exclut de la garantie les ruptures causées par une mauvaise manœuvre, faute d'expérience, hasard ou en tout cas dus à l’usager, soit par son fait et cause propre que de tiers, ou bien lorsque l’acheteur ait réalisé des modifications ou des réparations sans le consentement écrit du producteur, indépendamment de la connexion entre ces modifications ou réparations et les défauts détectés. 8) On établit expressément que le producteur sera libre de toute responsabilité conséquente à éventuels dommages dérivant à l’acheteur par production réduite ou manquante, conséquents à vices ou défauts de construction pour lesquels cette garantie va opérer. Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.33 NOTE Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.34 Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.35 Merci d'avoir choisi l'un de nos produits EUROPE PROJECTION - 228 Avenue Olivier Perroy, 13790 Rousset Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36 SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 – NAF 2892 Z Manuel D’Instruction MIXPRO 30 & 50 EUROPRO pag.36
Fonctionnalités clés
- Machine à projeter puissante
- Débit de projection élevé
- Trémie grande capacité
- Marche arrière mélangeur
- Commandes intuitives
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la puissance de la machine Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz ?
La puissance de la machine est de 7,4 kW.
Quel est le débit de projection de la machine Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz ?
Le débit de projection de la machine est de 6-50 litres/min.
Quelle est la capacité de la trémie de la machine Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz ?
La capacité de la trémie est de 80 litres.
Peut-on utiliser la machine Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz pour projeter du plâtre ?
Oui, la machine peut être utilisée pour projeter du plâtre.
Comment fonctionne la marche arrière du mélangeur de la machine Euromair continu MIXPRO 50 CLASSIC Ragréage - 400V 50 Hz ?
La marche arrière du mélangeur permet de nettoyer facilement le tuyau de transport du matériau.