Haier HW90-B14959EU1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
Haier HW90-B14959EU1 est un lave-linge doté de diverses fonctionnalités conçues pour une utilisation pratique et efficace. Avec ses programmes de lavage intelligents, des options de température et de vitesse d'essorage réglables, vous pouvez personnaliser vos cycles en fonction de vos besoins. Le tiroir à lessive multi-compartiments permet d'ajuster la quantité de détergent et d'adoucissant pour chaque cycle. La sécurité enfants assure une utilisation sereine et vous pouvez contrôler le fonctionnement de votre lave-linge à distance avec la fonction Wi-Fi.
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d’utilisation Lave-linge HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 FR Nous vous remercions FR Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Conservez ce manuel dans un endroit approprié afin de pouvoir le consulter à tout moment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité. Légende Avertissement - Informations importantes sur la sécurité Généralités et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie ! Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil. Remarque : Images Toutes les images représentent des schémas 2 FR Sommaire 1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4 2-Description du produit.................................................................................................................. 7 3-Panneau de commande................................................................................................................ 8 4-Programmes..................................................................................................................................12 5-Consommation.............................................................................................................................13 6-Utilisation quotidienne................................................................................................................14 7-hOn...................................................................................................................................................19 7-Utilisation respectueuse de l'environnement...................................................................... 22 8-Entretien et nettoyage................................................................................................................23 9-Dépannage.....................................................................................................................................26 10-Installation....................................................................................................................................29 11-Données techniques.................................................................................................................33 12-Service clientèle..........................................................................................................................34 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les consignes de sécurité suivantes ! AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent. ▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Défaites les fermetures à glissière, attachez les fils lâches et faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ▶ Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitez placez pas d'objets lourds, ni de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l’appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air. ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche près d’un gaz inflammable 4 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des fins de sécurité. ▶ Tenez l'appareil par la fiche, et non par le câble, lorsque vous le débranchez. Entretien et nettoyage ▶ Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent des travaux de nettoyage et d'entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d’éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. 5 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT Installation ▶ N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'à des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble ▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). ▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l’installation. Cet appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume Uni : Cet appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Après l'installation de l'appareil, la fiche doit être accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la garantie et à la responsabilité. 6 2-description du produit FR Remarque : Dérogations En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Description de l’appareil Côté arrière (Fig. 2-2) : Partie avant (Fig. 2-1) : 2-1 1 2 2-2 2-1 3 1 3 4 5 6 13. 74 2 6x 3. 5 6. 94 盲孔深度2.5 mm 11. 82 Mix 冰�色灯珠 Cotton TM1624 Prewash S team 30. 06 Smart Remote �色灯珠 S ynthetic Quick 15’ Refres h Cotton 20°C Allergy Care Wool S pin Eco 40-60 T2 T3 4 T1 T4 5 6 1 Detergent/Softener drawer 1 Tiroir à lessive/adoucissant 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Plan de travail 2 Couvercle arrière 3 Panneau de commande 3 Vis du couvercle arrière 4 Porte du lave-linge 4 Cordon d’alimentation 5 Couvercle de filtre 5 Tuyau de vidange 6 Pieds ajustables 6 Vanne d'arrivée d'eau 2.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature à l'aide de cette liste (fig. 2-3) 2-3 Haier HW110-B14979U1 A 2x 2x 54 kWh 11,0 kg Support de tuyau de vidange 56 L Tampons antibruit Carte de garantie ABCD 2019/2014 5 Bouchons obturateurs 3:58 70 dB ABCDEFG Tuyau d’entrée 100 Énergie Étiquette Manuel d’utilisation 7 2-description dudu produit 4-Description produit 5 FR 3-1 13. 74 6 6x 3. 5 6. 94 盲孔深度2.5 mm 11. 82 Smart Wi-fi Mix 冰蓝色灯珠 Katoen Coton 4 Trs/min TM1624 30. 06 Voorwassen Prélavage Extra spoelen Rinçage + 红色灯珠 Synthetisch Synthétique Snel 15' Rapide 15' Refresh Katoen 20°C Coton 20°C Anti-allergie Wol Laine Zwieren Essorage Eco 40-60 3 1 Bouton « Marche / Arrêt » 3 Écran 2 Sélecteur de programme 4 Détergent/Tiroir pour adoucisseur 2 1 5 Boutons de fonctions 6 Bouton » Démarrage/ Pause » Remarque : Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut : ▶ lorsque vous appuyez le bouton ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ; ▶ à la fin du programmee Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P18 6.13) 3.1 Bouton « Marche / Arrêt » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3- 2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton Départ/Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement. 3-2 Remarque : Mise à l’arrêt Sans connexion Wi-Fi -, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas activé 2 minutes avant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une connexion Wi-Fi -, la durée d’attente est de 24 h. 3.2 Sélecteur de programme 3-3 Vous pouvez sélectionner l’un des 12 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-3). La LED correspondante s’allume et les paramètres par défaut s’affichent. Smart Wi-fi 8 Mix Synthetisch Synthétique Snel 15' Rapide 15' Refresh Katoen 20°C Coton 20°C Katoen Coton Anti-allergie Wol Laine Zwieren Essorage Eco 40-60 3-Panneau de commande FR 3.3 Écran 3-4 3-4 L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes : ▶ Durée du lavage ▶ Fin différée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ Symboles d’affichage ▶ Vitesse, température, etc. Symboles Signification Symboles Signification La porte du tambour est verrouillée Alarme Le panneau de commande est verrouillé Prélavage Vapeur Fin différée L’appareil est connecté au WIFI 3.4 Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un If a button hasprogramme. multiple options, the desired can nouveau Si un bouton disposeoption de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. 3-5 Einduitstel Fin différée Voorwassen Prélavage Trs/min Extra spoelen Rinçage + Remarque : Paramètres d’usine Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramètres par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut. 3.4.1- Bouton de fonction « Fin différée » 3-6 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps Einduitstel du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran affiche Delay Fin différée 6:30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Démarrage/Pause » pour activer le délai de fin différée. Il ne s'applique pas aux programmes “Essorage, "Rafraîchir" et "à distance“. Remarque : Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. 9 3-Panneau de commande 3- 7 Voorwassen Prèlavage 3-8 Temp. Temp. 3-9 Trs/min 3-10 Extra spoelen Rinçage + 3-11 I-time 3-12 10 FR 3.4.2-Bouton de fonction "Prélavage". En effleurant cette touche (fig 3-7), vous pouvez sélectionner le programme de "prélavage". Lorsque vous sélectionnez cette fonction, vous devez ajouter un peu de détergent dans la zone de prélavage à l'avance (attention, la quantité de détergent ne doit pas dépasser 30 g). Mix, Synthétique, Coton 20°C, Coton, Allergy Care peut sélectionner cette fonction, lorsque vous sélectionnez la fonction Prélavage, l'icône s'allume. 3.4.3 Bouton de fonction « Temp. » Appuyez sur cette touche (fig. 3-8) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine (l’affichage « -- ») l’eau ne sera pas chauffée. 3.4.4 Bouton de fonction «Trs/min» Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s'allume (affichage« 0 ») le linge n'est pas essoré. 3.4.5 Bouton de fonction « Rinçage+ » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’affichent sur l’écran avec l’extension avec P--0/P-1/P--2/P--3. Différentes options de programme sont différentes. » 3.4.6- Bouton de fonction « Cette fonction (Fig. 3.-11) permet d‘intensifier les différents temps de lavage. Tous les programmes ne peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction. 3.4.7 Bouton de fonction » Démarrer/Pause » Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché. 3-Panneau de commande FR 3.5 « Sécurité enfants » Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer simultanément sur les boutons « Delay »et « Prélavage » (Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les éléments du panneau de commande afin qu'ils ne puissent pas être activés, le panneau de commande affiche . Pour déverrouiller, touchez à nouveau les deux boutons. L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume lorsque le verrouillage des enfants fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche L’écran affiche CLOI- (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère. 3-13 Einduitstel Fin différée Voorwassen Prélavage 3-14 Remarque : Sécurité enfant ▶ Le verrouillage enfant qui est configuré manuellement doit être annulé manuellement ou sera annulé automatiquement à la fin du programme. Les informations de mise hors tension et d'erreur ne suppriment pas le verrouillage enfant. Celui-ci fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. ▶ Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant sera activée. ▶ Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée. ▶ La sécurité enfant ne peut pas être configurée ou annulée par hOn APP. 3.6 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-15) : 1: Le compartiment de lavage principal, pour la poudre ou le détergent liquide. 2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, gardez-le baissé pour le détergent liquide. 3: Compartiment pour adoucisseur. 4: Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre. 5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur. Ce type de lessive est adapté pour les différentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive. 3-15 Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine. Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le programme « coton », puis appuyez simultanément sur les boutons « temp. » et «Vitesse» ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999. 11 4-Programmes FR Compartiment à détergent pour : 1 Détergent 2 Adoucisseur ou produit d’entretien 3 Détergent 3) Vitesse d'essorage préréglée en tr/ min Température 8/9 * à 60 Mixte 8/9 Synthétique 2 3 i-time Intelligent 1 Rinçage + HW80/90 Sélectionner gamme possible Prélavage en °C 1) Fonction Fin différée en kg Préréglage Charge max. Durée par défaut HW80/90 • Oui, º En option, / Non 30 • º Mélange de linge en coton et º synthétique légèrement sale 1000 • / • • * à 60 30 • º Mélange de linge en coton et º synthétique légèrement sale 1000 • • • • 01:05 01:10 4/4,5 * à 60 40 • º Tissu synthétique ou º mélangé 1200 • • • • 02:08 02:13 Rapide 15 2) 2 * à 40 * • º º Coton/Synthétique 1000 • / • • 00:15 00:15 Refresh 1 / / / / / Coton/Synthétique / / / / / 00:18 00:18 8/9 / / • º º Coton 1000 • • • • 00:53 00:53 / / / / / / / / / / / 00:49 00:49 Coton 8/9 * à 90 40 • º º Coton 1400 • • • • 01:17 01:22 Soin allergique 8/9 * à 90 60 • º º Coton/Synthétique 1000 • • • • 01:42 01:47 Laine 2/2,5 * à 40 * • º / 800 • / • • 00:40 00:40 Essorage 8/9 / / / / / Tissu non fragile 1000 / / / / 00:08 00:08 ECO-40-60 8/9 / / • º º / • / / / 02:31 02:31 Programme Coton 20 °C Œil de contrôle Type de tissu / Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine / 1:03 1:08 * L’eau n’est pas chauffée. 1) Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 2) Réduisez la quantité de détergent car que la durée du programme est courte. 3) Pas ou peu de détergent en poudre. 4) Concernant le linge sec. Le design et les caractéristiques techniques peuvent être modifiés sans préavis dans le but d'améliorer la qualité. L'utilisateur ne doit ajouter aucun désinfectant, détergent ou adoucissant au programme i-Refresh 12 5-Consommation FR Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales. Remarque : Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. La durée préréglée sur l'écran peut varier en fonction du poids de la charge, en incluant le programme « Smart, Mix, Synthetics, Cotton, Cotton 20° C, Eco 40-60 ». Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) : Capacité Programme nominale 8 kg 9 kg Température maximale (kg) (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle) (°C) Vitesse effecfive (tr/min) Humidité Residua résiduelle (%) Eco 40-60 8,0 3:38 0,550 60,0 28 1330 53,5 Eco 40-60 4,0 02:48 0,335 37,0 26 1330 53,2 Eco 40-60 2,0 02:38 0,226 33,0 25 1330 55,0 Coton 20°C 8,0 00:53 0,280 75,0 20 1000 65,0 Coton 60°C 8,0 01:46 1,800 75,0 57 1400 55,0 Laine 30°C 1,0 00:45 0,350 38,0 30 800 37,0 15 minutes rapide 30°C 1,0 00:23 0,350 38,0 30 1000 65,0 Eco 40-60 9,0 03:48 0 680 65,0 30 1330 53,4 Eco 40-60 4,5 02:52 0 380 39,0 28 1330 53,0 Eco 40-60 2,5 02:38 0,230 35,0 25 1330 55,0 Coton 20°C 9,0 00:53 0,300 80,0 20 1000 65,0 Coton 60°C 9,0 01:46 2,000 80,0 57 1400 55,0 Laine 30°C 1,0 00:45 0,380 40,0 30 800 37,0 15 minutes rapide 30°C 1,0 00:23 0,380 40,0 30 1000 65,0 Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 et le cycle de séchage sont uniquement indicatives.. 13 6-Utilisation quotidienne 6-1 8-7 6-2 FR 6.1 Alimentation Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V à 240V~/50Hz ; fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P 28). 6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : Étanchéité Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge 6-3 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers. 14 6-Utilisation quotidienne FR 6.4 Tableau d’entretien Lavage lavable jusqu'à 95°C procédé normal lavable jusqu'à 60°C procédé normal lavable jusqu'à 60°C procédé doux lavable jusqu'à 40°C procédé normal lavable jusqu'à 40°C procédé doux Lavable jusqu’à 40° C programme très doux Lavable à 30°C maximum programme normal lavable jusqu'à 30°C procédé doux Lavable jusqu’à 30° C programme très doux Lavage à la main max. 40 °C Ne pas laver Blanchiment Tout blanchiment autorisé Oxygène uniquement/non chloré Ne pas blanchir Sèche-linge autorisé température normale Possibilité de séchage en sèche-linge à basse température Ne pas sécher au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Séchage Repassage Repassage à Repassage à une température basse jusqu’à 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage professionnel par voie humide Nettoyage à sec uniquement Repassage à une température maximale jusqu'à 200 °C une température moyenne de 150°C Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil. 6.5 Chargement de l’appareil ▶ ▶ ▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes. Vérifiez que vous pouvez passer votre main verticalement au-dessus de la charge. Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Sélectionner le détergent ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Programme Intelligent Mixte Synthétique Rapide 15 2) Refresh Coton 20 °C Œil de contrôle Coton Soin allergique Laine Essorage ECO-40-60 Universel Couleur L/P Type de détergent Délicat Spécial Adoucissant L/P - - o L L/P - - o - L/P - - o L L - - o - - - - - L/P L/P - - o L/P L/P - L - L/P L/P - - o L/P L/P - - o - - L/P L/P o - - - - - L/P L/P - - o L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. Voici nos recommandations : ▶ Détergent en poudre : 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale : de 20°C à 30°C) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. * Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60 °C ou à plus de 60 °C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique. * Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse. 16 6-Utilisation quotidienne FR 6.7 Ajout de détergent 1. 2. 3. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 6-4 Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (fig. 6-4) Repoussez doucement le tiroir. Remarque : Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent. Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ». Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6.8 Mettez l’appareil en marche. 6-5 6.9 Sélection d’un programme 6-6 Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-5).. Le voyant LED du « bouton « Départ/Pause » clignote. Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’affichent. Smart Mix Synthetisch Synthètique Snel 15' Rapide 15' Refresh Katoen 20°C Coton 20°C Wi-fi Katoen Coton Anti-allergie Wol Laine Zwieren Essorage Eco 40-60 Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « Cotton + +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.. 6.10 Ajout de sélections individuelles Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. 6-7 Einduitstel Fin différée Voorwassen Prélavage Trs/min Extra spoelen Rinçage + 17 6-Utilisation quotidienne FR 6.11 Démarrage du programme de lavage 6-8 Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/ Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme. 6.12 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours. 2. Appuyez sur le bouton » Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil. 3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche, sélectionnez « pas de vitesse » (les voyants de vitesse sont éteints) et lancez le programme d’essorage et pour vidanger l’eau. 4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le. 6.13 Après le lavage Remarque : Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11. 2. 3. 4. 5. 6. 7. À la fin du cycle du programme, END s’affiche. La machine s’arrête automatiquement. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne se froisse davantage. Fermez l’arrivée d’eau. Débranchez la prise d’alimentation. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements. Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint. Ceci permet d’économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille. 6.14 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme « MIXTE ». 3. Appuyez simultanément sur les boutons « Prewash (Pré-lavage) » et « Vitesse » pendant environ 3 secondes. « bEEP On » (alarme désactivée) s’affiche et l’alarme s’active. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP off » s’affiche. 18 7-hOn FR Remarque : Dérogations En raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l’interface de l’affichage de l’application peuvent différer des descriptions suivantes. 7.1 Généralités Cet appareil est compatible Wi-Fi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme. AVERTISSEMENT! Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application hOn. 7.2 Exigences 1. 2. 3. Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de 2.4 GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 31 caractères (dont 1 et 31) et le mot de passe entre 8 et 64 caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones. L’appareil doit être installé dans une pièce dans laquelle il peut recevoir les signaux WiFi puissants. Une fois que l’appareil correctement associé à l’application, s’il n’est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n’apparaît à l’écran. 7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn : Téléchargez sur votre appareil en cadrant le code QR suivant : Download the l’application hOn App on yourhOn device ou à travers go.haier-europe.com/download-app le lien : go.haier-europe.com/download-app Remarque : Inscription L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. 19 7-hOn FR 7.4 Inscription et appairage de l’application 1. 2. 3. 4. 5. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter l’appareil. Ouvrez l’application. Créez le profil d’utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé précédemment). Refermez-la. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil. Remarque : Réseau Wi-Fi Il n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provoquer des dysfonctionnements. Remarque : Utilisez le même Wi-Fi Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil. 7.5 Activer la télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. Chargez le linge et fermez la porte. Sélectionnez le programme « Remote (à distance) », la porte se verrouille. Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé à l'exception des boutons « Marche/Arrêt » et « Démarrer/Pause ». Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint. Après 2 minutes l’appareil se met en mode Arrêt. Remarque : Expiration de la télécommande Une fois que la télécommande est activée, si l’utilisateur final ne démarre aucun cycle à partir de l’application dans un délai de 10 minutes, l’appareil passe en mode de démarrage différé en réseau et garde la télécommande jusqu’à 24 heures, puis s’éteint. 7.6 Désactiver la télécommande 1. 2. 3. 4. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bouton DÉMARRER/ » panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la touche à distance (Remote) clignote. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. La télécommande sera réactivée et « à distance » sera fixe. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application. 7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée 1. 2. 20 À la fin du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive. Après 2 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. 7-hOn FR Remarque : Annulation/réinitialisation des informations d’identification du réseau Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vaisselle. 7.8 Annulation des informations d'identification du réseau 1. 2. 3. 4. Sélectionnez le programme « Télécommande » « hOn »/« hOff » s’affichent. Appuyez longuement sur le bouton « Temporisation » pendant 5 secondes jusqu’à ce que « PAIr » s’affiche. Les informations de configuration sont supprimées et la configuration est réinitialisée. Tournez le bouton pour sélectionner un autre programme ou fermez pour quitter. 21 8-Utilisation écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ». ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard. Remarque : Informations générales : ▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ; ▶ Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue ; ▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est important et plus le taux d’humidité résiduelle est faible. 22 FR 9-Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyage du tiroir à lessive 9-1 Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent.Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 9-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Essuyez l'intérieur avec une serviette.. 4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 9.2 Nettoyage de la machine ▶ ▶ ▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc. N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Delay Temp. Dry Level Dry Stain removal i-REFRESH Delay Delay Steam Stain Stain removal removal 525 DRUM Ext r a Ri ns e i-Refresh i-Refresh Extra Extra Rinse Rinse 60 °C 60°C 40 °C 40°C Temp. Temp. Speed Speed Cott on Synt het i cs Hypoall erg i c Wool Duvet Refr es h Spi n Cotton Cotton M ix Synthetics Synthetics Babycar e Duvet Duvet Dail y Wool Woolcat e Deli Delicate Delicate Q uic k 1 5’ Dry Smart UV S ani t iz e Wash & Dry Wash and Dry Dr um Cl ean Babycare Babycare Mix Mix Express 15’ 15 Express Fast Fast Spin Dry Cotton Spin 20 Eco 40-60 Eco 8kg 8kg 1400 1400rpm HW80-BP14979 rpm HW80-BP14979 9-2 9.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 9-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse (Fig. 9-4). ▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.. 9-3 9-4 9.4 Nettoyage du tambour ▶ Retirez les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. du tambour et de la rainure du joint de porte (anneau en caoutchouc) car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. ▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du joint propres (schéma 9- 5). 9-5 Remarque : Hygiène Pour un entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme « COTON +90 °C+600 tr/ min » tous les 100 cycles afin d’éviter tout résidu corrosif. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. 23 9-Entretien et nettoyage 9-6 8-7 9- 7 9-8 9-9 FR 9.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 9.-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 9-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. 9.6 Filtre de la pompe Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil : ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi. 8-10 9-10 8-11 9-11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8-12 9-12 9-13 7. 8. 24 Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 9-8). Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 9-9). Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 9-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu ! Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 9-10). Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 9-10). Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le dans la machine. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 9-12). Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 9-13). FR 9-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante, par exemple (Fig. 9-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 9-15). 11. Fermez le volet d’entretien. 9-14 9-15 MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper. ▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 25 10-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires. 10.1 Codes d’informations Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes 6:30 Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes end Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. CLOI- La fonction Sécurité enfants est activée. LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. beep off Le bip sonore est désactivé beep on Le bip sonore est activé 10.2 Dépannage avec affichage de code 26 Problème Cause Solution CLr FLtr • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes. • Nettoyez le filtre de la pompe. • Vérifiez l’installation du tuyau de vidange. E2 • Verrouillage erreur • Fermez correctement la porte. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de 8 minutes. l’eau est normale. • Le tuyau de vidange s’auto-siphonne. • Vérifiez l’installation du tuyau de vidange. E8 • Erreur : Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente. 10-Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente. F4 • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. F7 • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. FA • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. fC1ou fC2 FC3 • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male 10.3 Dépannage sans code d’affichage Problème Cause Échec de fonctionne- • Le programme n’a pas encore démarré. ment de l’appareil ! • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le Verrouillage enfant est activé. L’appareil ne se remplit • Il n’y a pas d’eau. pas d’eau. • Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement fermée. • Coupure d’eau. L’appareil se vidange • La hauteur du tuyau de vidange est infépendant le remplisrieure à 80 cm. sage • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l’eau. Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtre de la pompe est bouché. • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport n’ont pas dant l’essorage. été retirés. • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable. • La charge de la machine n’est pas correcte. L’opération s’arrête • Coupure d’eau ou panne de courant. avant la fin du cycle de lavage. L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. pendant un certain • Problème lié au poids de la charge. • Le programme effectue le cycle de trempage temps. Une quantité excessive • Le détergent n’est pas adapté. de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à • Quantité excessive de détergent. lessive. Solution • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vérifiez le programme et démarrez-le. Fermez correctement la porte. Mettez la machine sous tension. Vérifiez l’alimentation. Désactivez le verrouillage enfant. Vérifiez le robinet d’eau. Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau. Débouchez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Vérifiez la pression de l’eau. Fermez correctement la porte. Vérifiez l’arrivée d’eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Débouchez le tuyau de vidange. Nettoyez le filtre de la pompe. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Retirez tous les boulons de transport. Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge. • Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau. • • • • Vérifiez les codes affichés. Réduisez ou ajustez la charge. Annulez le programme et redémarrez. Vérifiez les recommandations en matière de lessive. Réduisez la quantité de lessive. • 27 10-Dépannage FR Problème Cause Solution Ajustement automatique du temps de lavage. Échec de l’essorage. • La durée du programme de lavage est ajustée. • Mauvaise répartition du linge. • • Résultat de lavage insa- • Le degré de salissure ne correspond • tisfaisant. pas au programme sélectionné. • La quantité de lessive est insuffisante. • Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. • La charge maximale est dépassée. • Le linge est inégalement réparti dans le tambour. • Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge. Le linge contient des • provenant des graisses telles que les taches grises huiles, les crèmes ou les onguents. • • • • • • Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement. Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. Sélectionnez un autre programme. Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécifications du fabricant. Réduisez la charge. Détachez le linge. Rincez à nouveau. Essayez de brosser les points sur le linge sec. Choisissez un autre détergent. Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 10.4 En cas de panne de courant 10-1 A Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces. Remarque : Déverrouillez la porte Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement. 28 11-Installation FR 11.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine. Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. 11.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit 1. 2. 3. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 11-1,1). Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig. 11-1,2). Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Enfin, remettez la machine en position verticale (Fig. 11-1.3). 1. 2. 2. 11-1 10-1 2x 2x 3. Remarque : Pad de réduction de bruit Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit ; vous pouvez l’assembler ou pas selon vos besoins. 29 11-Installation 11-4 11-5 FR 11.3 Démontez les boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d’éviter des dommages internes. 1. 2. 11-6 Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 11-4 / Fig. 11-5). Fermez les trous avec des bouchons obturateurs (Fig. 11-6 / Fig. 11-7). 11- 7 Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 11.4 Déplacement de l’appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. 11-8 11.5 Alignement de l’appareil Réglez tous les pieds (Fig. 11-8) pour obtenir un nivellement complet Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. 30 Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier 11-Installation FR 11.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ ▶ ▶ ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire. Les connexions suivantes sont possibles : 11.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶ Suspendez le tuyau de vidange avec le support en U au-dessus du bord d'un lavabo suffisamment grand (fig. 11-9). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eaux usées. ▶ Fixez la poutre en U et sécurisez-la suffisamment (fig. 11-10). 11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Celle-ci doit être retirée afin d'éviter tout dysfonctionnement (fig. 11-11). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 11-9 11-10 11-11 MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 31 11-Installation 11-12 11-13 FR 11.7 Raccordement d’eau douce Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 11.-12). Resserrez manuellement le joint à vis. L'autre extrémité est raccordée à un robinet avec un filetage de 3/4 » (fig. 11-13). 11.8 Connexion électrique 11-14 Avant chaque branchement, vérifiez si : ▶ que l'alimentation électrique, la prise de courant et le fusible correspondent aux indications de la plaque signalétique ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée ; ▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. AVERTISSEMENT ! Branchez la fiche à la prise (Fig. 11-14). ▶ Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite ! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. . 32 12- Informations techniques FR 12.1 Autres données techniques HWD80-B14959EU1 Tension en V HWD90-B14959EU1 220-240 V~/50 Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P≤1 Poids net en kg 65 12,2- Dimensions du produit VUE DE FACE DIMENSIONS DE L’APPAREIL A Hauteur totale du produit mm MUR VUE DE HAUT HWD80-B14959EU1 B Largeur totale du produit mm C Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm D Profondeur de la porte ouverte mm E Dégagement de la porte minimale au mur adjacent mm F Profondeur totale du produit ( y compris l'épaisseur de la porte) mm HWD90-B14959EU1 850 595 497 577 1085 300 Hinweis : Hauteur exacte La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions. 12.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. Par la présente, Haier déclare que ce type d'appareil radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.haier.com. 33 13-Service clientèle FR Nous recommandons notre service après-vente Haier et l'utilisation de pièces de rechange d'origine. La période minimale d'utilisation des pièces de rechange pour le lavelinge domestique est de 10 ans. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ Votre distributeur local. ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour obtenir des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter sur le site officiel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et rechercher le modèle que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver le manuel d'utilisation à télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur l’appareil sur cette page. Vous trouverez des informations sur le modèle dans la base de données des produits sur https://eprel.ec-europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle indiqué sur l'étiquette du produit. Si vous souhaitez prendre contact avec notre service, veuillez préparer les données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE Pays* Adresse postale Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 France 93200 Saint-Denis FRANCE Belgique-FR Haier Benelux SA Belgique-NL Anderlecht Route de Lennik 451 Pays-Bas Luxembourg BELGIQUE Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 Allemagne Pologne 81829 Munich Autriche Haier Pologne Sp. République ALLEMAGNE zo.o. Tchèque Al. Jerozolimskie 181B Hongrie Haier Appliances UK Co.Ltd. 02-222 Warszawa Grèce One Crown Square POLOGNE Roumanie Royaume-Uni Church Street East Russie Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com Espagne Portugal 34 FR 13-Service clientèle Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l’identifiant du modèle indiqué dans le champ Modèle de l’étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits peut être trouvé ci-dessous pour chaque identifiant de modèle: __________________ HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 35 HW80-B14959EU1/ HW90-B14959EU1
Fonctionnalités clés
- Sélection de programme intelligente
- Contrôle Wi-Fi
- Sécurité enfants
- Température et vitesse d'essorage réglables
- Tiroir à lessive multi-compartiments
- Fin différée
- Rinçage +
- Détection de charge automatique
- Programmes de lavage variés
- Écran d'affichage
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment utiliser la fonction "Fin Différée" sur mon appareil ?
Appuyez sur le bouton "Fin Différée" pour activer cette fonction. Vous pouvez ensuite régler le délai de fin de cycle par incréments de 30 minutes, jusqu'à 24 heures. Le temps affiché à l'écran sera alors le temps d'achèvement du cycle.
Quelle est la capacité de lavage maximale de mon appareil ?
La capacité de lavage maximale de ce modèle est de 9 kg. Veuillez consulter le tableau des programmes pour vérifier la charge maximale recommandée pour chaque programme spécifique.
Comment puis-je savoir si mon appareil est correctement connecté au Wi-Fi ?
L'icône Wi-Fi s'affichera sur l'écran lorsque votre appareil est connecté au réseau Wi-Fi. Vous pouvez également consulter l'application hOn pour vérifier la connexion.
Comment puis-je activer la sécurité enfants ?
Appuyez simultanément sur les boutons "Fin Différée" et "Prélavage" pendant 3 secondes. L'icône de sécurité enfants s'allumera sur l'écran pour indiquer que la fonction est active. Pour la désactiver, répétez la même procédure.