Honeywell Home PS1202C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Honeywell Home PS1202C Manuel utilisateur | Fixfr
PS1202C, PS2402C
Replacement Power Supply Kits
for Electronic Air Cleaners
INSTALLATION INSTRUCTIONS
APPLICATION
These kits replace the power supplies with solid-state
performance indicators (SSPI) used in the F50, F52,
F57, and F90 Electronic Air Cleaners. See Table 1.
Each kit includes the power supply and leadwires.
CAUTION
Electric Shock Hazard.
Can cause electrical shock or equipment
damage.
Disconnect power before removing or
installing power supply board.
Table 1. Power Supply Replacement Guide.
Supply
Model
F50E
Nominal Size of
Electronic Cell(s)
Voltage
120 Vac
240 Vac
(in.)
(mm)
16 x 25
406 x 635
1.65
2 (1.65)
508 x 508
1.65
2 (1.65)
1 (2.1)
20 x 25
508 x 635
2.1
16 x 25
406 x 635
1.65
2 (1.65)
20 x 20
508 x 508
1.65
2 (1.65)
20 x 25
508 x 635
2.1
1 (2.1)
20 x 12-1/2 508 x 318
F52E (Two 120 Vac
Cell)
220-240 Vac,
50 Hz
20 x 25
F57A (Two
Cell)
20 x 25
508 x 635
508 x 635
220-240 Vac,
50 Hz
F57B (One 120 Vac
Cell)
220-240 Vac
20 x 12-1/2 508 x 318
F90A (Two
Cell)
20 x 25
120 Vac
508 x 635
220-240 Vac,
50 Hz
F90B (One 120 Vac
Cell)
220-240 Vac,
50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
F52F (One 120 Vac
Cell)
220-240 Vac,
50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
F52F (Two
Cell)
20 x 25
120 Vac
240 Vac
LED Board
Jumper
Position
20 x 20
F52E (One 120 Vac
Cell)
220-240 Vac,
50 Hz
120 Vac
P5 Ionizer
Current (mA)
508 x 635
Replacement Power Supply
(OS no.)
PS1202C00
Air Flow
Switch
No
PS2402C00
1.05
4 (1.05)
PS1202C00
1.05
4 (1.05)
PS2402C00
2.1
1 (2.1)
PS1202C00
2.1
1 (2.1)
PS2402C00
2.1
1 (2.1)
PS1202C00
2.1
1 (2.1)
PS2402C00
0.9
3 (1.29)
PS1202C03
0.9
3 (1.29)
PS1202C03 with 203365
2.1
1 (2.1)
PS1202C03
2.1
1 (2.1)
PS1202C03 with 203365
0.9
3 (1.29)
PS1202C00
0.9
3 (1.29)
PS2402C00
1.05
4 (1.05)
PS1202C00
1.05
4 (1.05)
PS2402C00
2.1
1 (2.1)
PS1202C00
2.1
1 (2.1)
PS2402C00
Yes
69-1137EF-05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
INSTALLATION
To Remove Old Power Supply
Board And Performance
Indicator Board
When Installing this Product…
1.
2.
3.
4.
Read these instructions carefully. Failure to follow them could damage the product or cause a
hazardous condition such as electrical shock.
Check the ratings given in the instructions and
on the product to make sure the product is suitable for your application.
Installer must be a trained, experienced service
technician.
After installation is complete, check out product
operation as provided in these instructions.
NOTE: It is advisable to observe the location of leadwires on the power supply to be replaced. Tagging the lead-wires as they are removed will
help to correctly reconnect them.
 Open access door or grille. See Fig. 1 through 5.
 Open power box.
 Remove W8600E terminal block and wiring. Save
screws for future use.
 On the F90, remove the power supply assembly as
follows:
— Open the cover by pulling the two latches
located on the front of the cover and swinging
the cover down until it hangs (see Fig. 5).
— Remove the two prefilters and the two cells
from the channel guides.
— Loosen the screws holding the power supply
assembly cover plate and remove the cover
plate. See Fig. 6.
— Loosen the two screws on the inner wall of the
power supply assembly and three screws on
the top of the assembly. Slide the power supply
assembly toward the center of the air cleaner
and disconnect the two Molex connectors and
the one quick connect connector. See Fig. 6.
— Remove the power supply assembly to a table
or work bench to replace the power supply.
 Disconnect the red ionizer and black collector leads
at the board quick connects.
 Disconnect remaining input leads at the quick
connects.
 Remove and set aside the sheet metal screws
holding the power supply board in place. Remove
the performance indicator board by clipping the
four plastic standoffs with diagonal cutters, or
squeezing the ends of the standoffs to release the
board. Remove and discard the board.
WARNING
Electric Shock Hazard.
Safety Hazard.
Can cause electrical shock or equipment
damage.
Disconnect power before removing old power
supply board and installing replacement power
supply board. When servicing the F57 or F90,
stand on a stable work platform or ladder.
ONE-CELL MODEL
1
2
M33489
Fig. 1. Power supply location on F50E Two-Cell Air
Cleaners.
69-1137EF—05
2
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
TEST
BUTTON
ONE-CELL MODEL
PERFORMANCE
SWITCH
NEON
LIGHTS
(WASH,
TROUBLE)
POWER
BOX
CELL (2)
PREFILTER
1
FAN
GRILLE
2
M3661A
Fig. 4. Power box location on F57 Air Cleaners. Open
to access power supply.
M33489
Fig. 2. Power supply location on F50 One Cell.
PLASTIC CELL HOOKS
CELL CONTACT PLATES
CELL LATCH
CELL
HINGE
PREFILTER
M2364
TEST
BUTTON
(ON DOOR)
POWER
SUPPLY
ENCLOSURE
Fig. 5. Opening the F90A Cover.
INTERLOCK
SWITCH
ON-OFF SWITCH
WITH NEON LIGHT
M11514A
Fig. 3. Power supply enclosure location on F52 Air
Cleaner. Open to access power supply.
3
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
Install New Power Supply
 When replacing the power supply, refer to the
appropriate wiring diagram. See Fig. 7 through
Fig. 20.
 Install new W8600E terminal block and wiring
using screws removed previously.
 When replacing the power supply, reuse the lead
wires remaining in the air cleaner when removing
the old power supply board and performance
indicator board.
 Note that the F52 uses a mounting plate that has a
rubber bumper; turn over the power supply and pry
the rubber bumper off the bottom.
 Align the mounting holes and mount the new power
supply in the air cleaner using the sheet-metal
screws removed earlier. Orient the terminal strip (on
selected models) so that pin 1 is at the top.
ELECTRONIC
AIR CLEANER
IMPORTANT
Do not splice ionizer and collector leads. These
leads must be unbroken to avoid electrical
shock through the connector or tape covering
the splice.
 Route the remaining leads so the red ionizer and
black collector leads are separate from the power
supply and light leads. Route all leads around,
rather than over, the power supply board. Keep all
leads away from high voltage leads. On single-cell,
duct mounted cleaners, route the performance
indicator output lead (4-wire thermostat cable) to
the rear of the power supply assembly.
 Connect the leads to the quick-connect terminals
on the new power supply. See Fig. 7 through Fig. 20.
 Route the leads through the cable clamp and hook
the cable clamp to the tab on the left front of the
power supply. Push down the tab to hold the cable
clamp in place. See Fig. 24.
POWER BOX
SECURING
SCREWS (5)
POWER BOX
POWER BOX COVER
POWER BOX COVER
SECURING SCREWS (5)
NOTE: SCREWS ONLY NEED TO BE
LOOSENED, NOT REMOVED.
M2422B
Fig. 6. Removing F90A Power Supply Assembly.
69-1137EF—05
4
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
JUNCTION BOX
BROWN
BROWN
BLACK
BLACK
LINE VOLTAGE
POWER SUPPLY
1
TRAY
BLACK
RED
IONIZER
RED
BLACK
SHORTING
BAR
COLLECTOR
ON-OFF SWITCH
YELLOW
YELLOW
BLACK
COLLECTOR
P3
U4
P4
8150V
7500V
RPID BOARD
3
4
5
6
P5
P8
E4
J4
J1
1234567
P1
P2
E3
E2 E1
2
J3
BROWN
1
TO
W8600
WALL
PANEL
P1
BLACK
TERMINAL STRIP
FRONT
BACK
2
3
4
3
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
BLACK
T1
J8
E5
J2 12
TEST
BUTTON
POWER SUPPLY
RED
IONIZER
LED CIRCUIT
BOARD
P19
1
1
2
2
P13
3
3
P17
4
4
P12
P15
P14
4
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER
SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL.
3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL.
4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE.
M33491
Fig. 7. Past electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic.
5
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
JUNCTION BOX
BROWN
BROWN
BLACK
BLACK
LINE VOLTAGE
POWER SUPPLY
1
TRAY
BLACK
RED
IONIZER
RED
COLLECTOR
BLACK
ON-OFF SWITCH
YELLOW
BLACK
COLLECTOR
RED
IONIZER
U4
P4
8150V
7500V
RPID BOARD
3
4
5
6
P8
J4
J1
1234567
P1
BROWN
4
1
TO
W8600
WALL
PANEL
YELLOW
2
RED
3
BLUE
4
1
2
3
4
GREEN
YELLOW
RED
BLUE
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
3
P2
E3
E2 E1
J3
TERMINAL STRIP
FRONT
BACK
GREEN
P5
E4
E6
J1
BLACK
T1
J8
E5
J2 12
TEST
BUTTON
P3
YELLOW
BLACK
SHORTING
BAR
POWER SUPPLY
2
P1
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION
AS REQUIRED.
2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS
ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES
TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL.
3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL.
4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE.
M33492
Fig. 8. Recent electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic.
69-1137EF—05
6
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
JUNCTION BOX
BROWN
BROWN
BLACK
BLACK
LINE VOLTAGE
POWER SUPPLY
1
TRAY
BLACK
RED
IONIZER
RED
COLLECTOR
ON-OFF SWITCH
BLACK
YELLOW
P3
U4
BLACK
COLLECTOR
YELLOW
P4
8150V
7500V
J2
P1
BLACK
1
2
3
4
5
6
P8
J4
J1
1234567
TERMINAL STRIP
FRONT
BACK
GREEN
1
GREEN
1
YELLOW
2
YELLOW
2
RED
3
RED
3
BLUE
4
BLUE
4
TO
W8600
WALL
PANEL
P5
E4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
3
E6
J1
P2
E3
E2 E1
J3
BROWN
4
TEST
BUTTON
T1
J8
E5
RPID BOARD
BLACK
SHORTING
BAR
POWER SUPPLY
RED
IONIZER
P1
2
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO
QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP
TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL.
3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL.
4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE.
5
CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER.
M33493
Fig. 9. Retrofitted electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic.
7
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
RED
CONTACT
BOARD
4
BLACK
BLACK
POWER SUPPLY
P3
BLACK
U4
P4
P5
E5
J2 12
3
4
5
6
P8
J1
1234567
P1
T1
J8
8150V
7500V
RPID BOARD
E4
J4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
GRAY
E6
TERMINAL STRIP
FRONT
BACK
1
P2
E3
E2 E1
ORANGE
BROWN
5
J3
1
2
P1
VIOLET
BLACK
2
BLACK
3
4
1
1 INTERLOCK SWITCH.
W4
BLACK
BLACK
2 OUTPUT REDUCTION JUMPER.
GREEN
4
WHITE
3
BLACK
TO
W8600E
WALL
PANEL
J1
W2
W1
W3
3
3 AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER.
4 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL.
AIRFLOW SWITCH BOARD
5 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240V MODELS ARE TO
QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL
AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL.
M33494A
Fig. 10. Recent internal schematic for F52F Electronic Air cleaner with W8600E and AFS.
BLACK COLLECTOR
BLACK
RED IONIZER
POWER SUPPLY
5
BLACK
CONTACT
BOARD
U4
P4
T1
J8
8150V
7500V
RPID BOARD
P5
E5
J2 12
3
4
5
6
P1
RED
P3
P8
J1
1234567
E4
J4
BLACK
22
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
B4
R3
Y2
G1
BLUE
J1
P2
E3
E2 E1
J3
RED
BLACK
ORANGE
YELLOW
GREEN
BROWN
P1
GRAY
1
VIOLET
1 INTERLOCK SWITCH.
BLACK
BLACK
BLACK
GREEN
4
2 SHORTING BAR.
3 AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER.
W4 W2 W1 W3
3
4 W8600E REMOTE PERFORMANCE INDICIATOR DRIVER.
5 NEON LIGHT.
AIRFLOW SWITCH BOARD
LINE VOLTAGE
M33495A
Fig. 11. Retrofitted schematic for F52F Electronic Air Cleaner with W8600E and AFS.
69-1137EF—05
8
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY
WHITE
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
BROWN
ORANGE
P19 P12 P13
P17 P15 P14
P5
SSPI
D24
RED
WHITE
ON
(YELLOW)
D22
D26
RED
WHITE
WHITE
CHECK
(RED)
RED
WASH
(YELLOW)
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
POWER SUPPLY
RED
TEST
BUTTON
P3
U4
P4
BLACK
P5
E5
BLACK
P8
2
BLACK
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J2 12
J1
3
4
5
6
P1
E4
J4
RPID BOARD
2
J8
8150V
7500V
PERFORMANCE
SWITCH
CONTACT
BOARD
T1
J1
1234567
P2
E3
E2 E1
J3
P1
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH
WIRING TERMINALS
PUSH BUTTONS
HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
1
BLACK
L1
(HOT)
L2
GROUND
BROWN
VIOLET
BLUE
FAN
MOTOR
ORANGE
3
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
RED
LO
2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
WHITE
GREEN
M33498A
Fig. 12. Past F57 120V model electrical schematic.
9
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR
POWER SUPPLY
RED IONIZER
RED
TEST
BUTTON
P3
PERFORMANCE
SWITCH
U4
P4
BLACK
P5
8150V
7500V
E4
P8
J2 1
P1
RED
WH
J1
1 2 3 4 5 6 7
RED
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
J1
P2
E3
E2 E1
ITE WHITE
WASH
(YELLOW)
CHECK
(RED)
J3
P1
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH
WIRING TERMINALS
PUSH BUTTONS
HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
L1
(HOT)
1
BLACK
E6
RED
2
3
4
5
6
J4
ON
(YELLOW)
WHITE
RPID BOARD
2
J8
E5
BLACK
CONTACT
BOARD
T1
VIOLET
BLUE
RED
LO
BLACK
3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
BROWN
FAN
MOTOR
ORANGE
3
WHITE
L2
GROUND
M33496A
Fig. 13. Recent F57 120V model electrical schematic.
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
RED
TEST
BUTTON
POWER SUPPLY
CONTACT
BOARD
P3
U4
PERFORMANCE
SWITCH
P4
ON
(YELLOW)
WASH
(YELLOW)
P8
4
WH
ITE
RED
WHITE
5
RED
E
WHIT
CHECK
(RED)
P5
E5
K
BLAC
BLACK
J8
8150V
7500V
BLACK
2
T1
J4
E4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
P2
E3
E2 E1
J3
P1
RED
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH
PUSH BUTTONS
WIRING TERMINALS
HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
1
BLACK
L1
(HOT)
L2
LO
ORANGE
3
BROWN
1
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
3
INTERLOCK SAFETY SWITCH.
4
REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK
LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8.
5
CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP
IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER.
VIOLET
BLUE
RED
FAN
MOTOR
WHITE
GROUND
M33497A
Fig. 14. Retrofitted/original equipment F57 120 Vac model electrical schematic.
69-1137EF—05
10
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY
WHITE
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
BROWN
ORANGE
P19 P12 P13
P17 P15 P14
P5
SSPI
D24
WHITE
D22
RED
WHITE
ON
(YELLOW)
D26
WHITE
RED
RED
CHECK
(RED)
WASH
(YELLOW)
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
POWER SUPPLY
P3
U4
PERFORMANCE
SWITCH
P4
8150V
7500V
BLACK
P8
J4
RPID BOARD
E4
2
TEST
BUTTON
CONTACT
BOARD
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
4
BLACK
E6
J2 12
J1
3
4
5
6
P1
RED
P5
E5
BLACK
T1
J8
J1
1234567
P2
E3
E2 E1
J3
P1
ORANGE
BLACK
3
OFF
A5
A3
A6
A4
LO
MED
HI
1
BROWN
BLUE
1
BLACK
B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
ON-OFF/3-SPEED
FAN SWITCH
ORANGE
2
WHITE
WHITE
1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPPLY CONNECTIONS.
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
BROWN
2 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
RED
3 PROVIDES ON-OFF INDICATION.
4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR
CLEANER ONLY.
BLUE
WHITE
VIOLET
FAN
MOTOR
2
GROUND
GREEN
M33499A
Fig. 15. Past F57 220-240V model electrical schematic.
11
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR
POWER SUPPLY
RED IONIZER
RED
TEST
BUTTON
P3
PERFORMANCE
SWITCH
U4
P4
BLACK
8150V
7500V
P8
J2 1
RED
2
3
4
5
6
J4
P5
WASH
(YELLOW)
E4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
P2
E3
E2 E1
J3
P1
CHECK
(RED)
ORANGE
WHITE
BLACK
3
LAMP
A5
OFF
A6
WHITE
A3
A4
B3
LO
MED
HI
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D2
D4
BROWN
1
BLUE
2
GROUND
3
BROWN
WHITE
RED
1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPLLY CONNECTIONS.
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
BLUE
2 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
3 PROVIDES ON-OFF INDICATION.
VIOLET
ON-OFF/3-SPEED
FAN SWITCH
1
BROWN
BLACK
E6
J1
RED
WH
ITE WHITE
RED
J1
1 2 3 4 5 6 7
P1
ON
(YELLOW)
WHITE
RPID BOARD
4
J8
E5
BLACK
CONTACT
BOARD
T1
4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR
CLEANER ONLY.
FAN
MOTOR
2
BLUE
M33500A
Fig. 16. Recent F57 220-240V model electrical schematic.
69-1137EF—05
12
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
RED
TEST
BUTTON
POWER SUPPLY
CONTACT
BOARD
P3
U4
PERFORMANCE
SWITCH
P4
WASH
(YELLOW)
CHECK
(RED)
4
P5
E5
BLACK
ON
(YELLOW)
P8
4
E4
J4
ITE
RED
WHITE
J1
6
RED
E
WHIT
LAMP
A5
A6
HI
P1
ORANGE
BLACK
MED
P2
E3
E2 E1
J3
RED
LO
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
WH
OFF
WHITE
BROWN
WHITE
A3
A4
B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
WHITE
RED
BLUE
VIOLET
ON-OFF/3-SPEED
FAN SWITCH
1
BROWN
1
BLUE
2
GROUND
3
BROWN
BLACK
J8
8150V
7500V
BLACK
4
T1
FAN
MOTOR
3
BLUE
1
TERMINAL BOARD FOR POWER SUPPLY CONNECTIONS.
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
INTERLOCK SAFETY SWITCH.
3
PROVIDES ON-OFF INDICATION.
4
LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
5
REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS
FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8.
6
CABLE WITH FLYING LEDS IS CONNECTED TO J2 ON
THE RPI DRIVER.
M33501A
Fig. 17. Retrofitted/original equipment F57 220-240V model electrical schematic.
13
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY
WHITE
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
BROWN
ORANGE
P19 P12 P13
P17 P15 P14
P5
SSPI
D24
RED
WHITE
ON
(YELLOW)
D22
D26
RED
WHITE
WHITE
CHECK
(RED)
RED
WASH
(YELLOW)
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
POWER SUPPLY
RED
TEST
BUTTON
P3
U4
P4
BLACK
P5
E5
BLACK
P8
2
BLACK
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J2 12
J1
3
4
5
6
P1
E4
J4
RPID BOARD
2
J8
8150V
7500V
PERFORMANCE
SWITCH
CONTACT
BOARD
T1
J1
1234567
P2
E3
E2 E1
J3
P1
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH
WIRING TERMINALS
PUSH BUTTONS
HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
1
BLACK
L1
(HOT)
L2
GROUND
BROWN
VIOLET
BLUE
FAN
MOTOR
ORANGE
3
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
RED
LO
2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
WHITE
GREEN
M33498A
Fig. 18. Past F90 schematic diagram.
69-1137EF—05
14
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR
POWER SUPPLY
RED IONIZER
RED
TEST
BUTTON
P3
PERFORMANCE
SWITCH
U4
P4
BLACK
P5
8150V
7500V
E4
P8
J2 1
P1
RED
WH
J1
1 2 3 4 5 6 7
RED
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
J1
P2
E3
E2 E1
ITE WHITE
WASH
(YELLOW)
CHECK
(RED)
J3
P1
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH
WIRING TERMINALS
PUSH BUTTONS
HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
L1
(HOT)
1
BLACK
E6
RED
2
3
4
5
6
J4
ON
(YELLOW)
WHITE
RPID BOARD
2
J8
E5
BLACK
CONTACT
BOARD
T1
VIOLET
BLUE
RED
LO
BLACK
3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
BROWN
FAN
MOTOR
ORANGE
3
WHITE
L2
GROUND
M33613A
Fig. 19. Recent F90 schematic diagram.
BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
RED
TEST
BUTTON
POWER SUPPLY
CONTACT
BOARD
P3
U4
PERFORMANCE
SWITCH
P4
8150V
7500V
BLACK
ON
(YELLOW)
WASH
(YELLOW)
P8
4
WH
ITE
RED
WHITE
5
RED
E
WHIT
CHECK
(RED)
P5
E5
K
BLAC
2
T1
BLACK
J8
J4
E4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
P2
E3
E2 E1
J3
P1
RED
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH
PUSH BUTTONS
WIRING TERMINALS
HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
1
LO
BLACK
L1
(HOT)
L2
ORANGE
3
BROWN
1
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON
TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
3
INTERLOCK SAFETY SWITCH.
4
REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK
LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8.
5
CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP
IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER.
VIOLET
BLUE
RED
FAN
MOTOR
WHITE
GROUND
M33497A
Fig. 20. Retrofitted/original equipment F90 schematic diagram.
15
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
CHECKOUT
CAUTION
The following instructions are for use only by
qualified personnel.
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury or equipment
damage.
The following procedures expose hazardous
live parts. Disconnect power supply between
checks and proceed carefully.
Tools and Equipment
Troubleshooting the electronic air cleaner requires:
• Needlenose pliers for stringing ionizer wires and
inserting edge connectors.
• Test meter with 15 kVdc probe or equivalent. The
electronic air cleaner troubleshooting charts,
Fig. 21 and 22, show how to quickly isolate a
problem in the air cleaner. Although a meter is
needed for some steps, see Fig. 23, the primary
diagnostic tools are the neon light and the test
button.
CAUTION
The following instructions are for use only by
qualified personnel.
With all components in place, turn on the air cleaner
switch and, for forced air (ducted) systems, energize
the system blower. Check the following points of
operation:
1. Verify the neon light or ON light is lighted. The
neon light comes on to show that the air cleaner
is energized.
2. Turn off the system blower. The neon light or ON
light should go off.
3. Turn the system blower back on. With the air
cleaner energized, push the test button. A snapping sound indicates that collector voltage is
available.
4. With a multispeed blower, repeat steps 1
through 3 for each fan speed.
5. If operation is not as described, refer to the Troubleshooting and Service section.
Test Button
When pushed, the test button shorts from collector
voltage to ground. See internal schematics, Fig. 7
through Fig. 20. The resulting arcing sounds indicate
that high voltage is being supplied to the collector. The
solid-state power supply controls current flow to the
collector.
Power Supply
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury.
Always turn off power and remove access door
or grille before removing power box or its cover.
TROUBLESHOOTING AND
SERVICE
The solid state power supply assembly has no field
serviceable components. When troubleshooting
indicates a power supply or solid state performance
indicator problem, replace the entire power supply
assembly.
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury or equipment
damage.
The following procedures expose hazardous
live parts. Disconnect power supply between
checks and proceed carefully.
69-1137EF—05
16
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
TROUBLESHOOTING AIR CLEANERS WITH SOLID STATE PERFORMANCE INDICATOR.
START
TO USE THIS CHART:
1. FOLLOW THE STEPS IN ORDER; DO NOT SKIP AROUND.
2. EACH TIME YOU ISOLATE AND FIX A PROBLEM, GO BACK TO START.
3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS OUT OK.
MAKE SURE ELECTRONIC
CELL(S) ARE CLEAN, DRY
AND PROPERLY INSTALLED.
MAKE SURE PREFILTER(S)
ARE IN CABINET SLOT
FARTHEST FROM FURNACE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL
ONLY. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY
SERVICING OTHER THAN CONTAINED IN THE OPERATING INSTRUCTIONS
UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO DO SO.
TURN ON ELECTRONIC AIR
CLEANER AND SYSTEM
FAN.
OFF
CHECK NEON LIGHT.
ON
WIRING
NOT OK
CHECK WIRING BETWEEN
W8600E AND AIR CLEANER.
USE MAX NO. 18 4-WIRE
THERMOSTAT CABLE
CONNECTED 1(G) TO 1(G),
2(Y) TO 2(Y), 3(R) TO 3(R),
AND 4(B) TO 4(B).
YES
OFF
OFF
WIRING OK
REPLACE
W8600E.
CHECK ON LED IN
W8600E
2
OPEN ACCESS DOOR.
CHECK LED IN W8600E
2
SHOULD COME ON.
TURN OFF AIR CLEANER
AND REMOVE CELL(S)
ONLY (NOT PREFILTERS).
CLOSE ACCESS DOOR
AND TURN ON AIR CLEANER.
OFF
WASH LED IN W8600E
SHOULD COME ON.
NO
TURN OFF AIR CLEANER
AND REMOVE CELL(S)
ONLY (NOT PREFILTERS).
CLOSE ACCESS DOOR
AND TURN ON
AIR CLEANER.
2
ON
ELECTRONIC AIR CLEANER
AND W8600E ARE OK.
CHECK NEON LIGHT.
ON
INSPECT CELL(S) FOR:
• BENT COLLECTOR
PLATES
• BROKEN IONIZER
WIRES
• DIRT ON INSULATORS
• DAMAGED IONIZER
OR COLLECTOR
CONTACT TABS
YES
REPAIR OR
REPLACE
CELL(S).
2
W8600E OPERATION CAN BE CHECKED SEPARATELY.
SEE W8600E INSTRUCTIONS.
WITH OHMMETER,
CHECK FOR SHORT
BETWEEN:
• CELL FRAME AND
IONIZER SECTION
• CELL FRAME AND
COLLECTOR SECTION
W8600E HAS THREE LIGHT-EMITTING DIODES (LEDS):
ON, WASH, AND CHECK.
REPLACE
CELL.
CELL OK.
THIS STEP EXPOSES
DANGEROUSLY HIGH
VOLTAGE. ONLY A
QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN SHOULD
ATTEMPT THIS STEP.
CHECK FOR CORRECT INPUT
VOLTAGE ACROSS P1 AND P2
TERMINALS ON POWER SUPPLY.
NO
YES
FIX
WIRING.
TURN OFF AIR CLEANER,
REPLACE CELLS(S) AND
DISCONNECT FOUR W8600E
LEADS AT AIR CLEANER.
REPLACE ACCESS DOOR.
NO
CELL
SHORTED
1
REPLACE LIGHT/
SWITCH ASSEMBLY.
WARNING
OFF
ON
ON
1
YES
NO
PUSH TEST BUTTON AND
LISTEN FOR SNAPPING
SOUND.
CORRECT
WIRING.
PUSH TEST BUTTON
AND LISTEN FOR
SNAPPING SOUND.
INFINITE
RESISTANCE
TURN ON AIR CLEANER. PUSH
TEST BUTTON AND LISTEN
FOR SNAPPING SOUND.
NO
REPLACE POWER
BOX OR POWER
SUPPLY.
YES
AIR CLEANER OK. TURN
AIR CLEANER OFF AND
RECONNECT W8600E LEADS
1(G) TO 1(G), 2(Y) TO 2(Y),
3(R) TO 3(R), AND 4(B) TO 4(B).
M1824B
Fig. 21. Troubleshooting air cleaners with solid-state performance indicator.
17
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
START
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. TO REDUCE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN CONTAINED IN THE
OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO DO SO.
MAKE SURE CELLS
ARE CLEAN, DRY, AND
PROPERLY INSTALLED.
YES
CLOSE COVER OR
DEFEAT INTERLOCK.
TURN ON AIR
CLEANER . CHECK
FAN OPERATION AT
LO, MED, HI SPEEDS.
OBSERVE "ON'' LED.
TURN OFF AIR CLEANER. OPEN
COVER. DEFEAT INTERLOCK. CHECK
FOR INPUT VOLTAGE TO SWITCH.
"ON" LED OFF/FAN OFF
NO
IS "CHECK" LED LIT?
NO
1
CHECK INPUT
VOLTAGE TO LED.
NO
NO
ADJUST/REPAIR/
REPLACE
INTERLOCK
SWITCH.
YES
FAN
ON
FAN
OFF
NO
REPLACE
POWER
SUPPLY.
YES
TURN OFF AIR CLEANER. OPEN
COVER. REMOVE ACCESS PANEL.
DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR
CLEANER. JUMPER SWITCH
CONTACTS FOR EACH SPEED
IN TURN.
"ON" LED OFF/FAN ON
YES
HOLD DOWN TEST
BUTTON. IS
"CHECK" LED LIT?
CHECK INPUT VOLTAGE
TO INTERLOCK SWITCH.
"ON" LED ON/FAN OFF
LED ON/FAN ON
PUSH TEST BUTTON.
LISTEN FOR
SNAPPING SOUND.
REPLACE SWITCH.
NO
TURN OFF POWER.
MAKE SURE FAN
MOTOR ROTATES
FREELY. REPLACE
FAN MOTOR IF
NECESSARY.
CHECK WIRING BACK
THROUGH POWER CORD
AND OUTLET TO CIRCUIT
BREAKER OR FUSE.
REPLACE
SWITCH.
CORRECT WIRING
OR FUSING.
YES
YES
REPLACE
LED.
YES
PUSH TEST BUTTON. LISTEN
FOR SNAPPING SOUND.
HOLD DOWN TEST
BUTTON ; DOES
"CHECK" LED LIGHT?
NO
YES
NO
RELEASE TEST
BUTTON. IS
"CHECK" LED LIT?
YES
REPLACE
POWER
SUPPLY.
1
NO
YES
IS "WASH" LED LIT?
YES
NO
CLEAN CELLS,
WIPING IONIZER
WIRES. INSPECT
CELLS FOR
DAMAGED IONIZER
CONTACTS.
REMOVE CELLS. IS
"WASH" LED LIT?
TURN OFF AIR
CLEANER. SHORT
IONIZER TO FRAME
WITH TEST LEAD.
TURN ON AIR
NO CLEANER. IS
"WASH" LED LIT?
DAMAGED
REPLACE OR
REPAIR CELLS.
TURN OFF UNIT. OPEN COVER.
REMOVE ACCESS PANEL. DEFEAT
INTERLOCK. TURN ON AIR
CLEANER. CHECK FOR CORRECT
INPUT VOLTAGE TO POWER
SUPPLY: CHECK BOARD
TERMINALS P1 AND P2.
NO
REPLACE
POWER
SUPPLY.
REPAIR OR REPLACE
CELL(S)
NO
WITH OHMMETER,
CHECK FOR SHORT
BETWEEN:
- CELL FRAME AND
COLLECTOR
TERMINAL.
- CELL FRAME AND
IONIZER TERMINAL.
1
NO
REPLACE
POWER
SUPPLY.
YES
1
REPLACE LED.
CHECK WIRING BACK THROUGH
SWITCH, INTERLOCK, POWER CORD,
OUTLET, AND CIRCUIT BREAKER.
NO
YES
AIR CLEANER OK.
YES
CHECK FOR
VOLTAGE
TO "ON" LED.
CORRECT WIRING.
INSPECT CELLS FOR:
- BENT COLLECTOR
PLATES
YES
- BROKEN IONIZER
WIRES
- DIRT ON
INSULATORS
- DAMAGED IONIZER
OR COLLECTOR
NO
CONTACT TABS
1
ELECTRONIC COMPONENTS ON POWER SUPPLY BOARDS ARE
NOT FIELD REPLACEABLE. ATTEMPTED SERVICE WILL DAMAGE
BOARDS . IF TROUBLESHOOTING INDICATES A POWER SUPPLY
PROBLEM, REPLACE THE ENTIRE POWER SUPPLY ASSEMBLY.
TO USE THIS CHART:
REPLACE CELLS
CELL
SHORTED
INFINITE RESISTANCE
1. FOLLOW THE STEPS IN THE EXACT SEQUENTIAL ORDER.
2. EACH TIME YOU ISOLATE AND FIX A PROBLEM, GO BACK TO START.
3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS OUT OK.
CELLS OK.
M3665B
Fig. 22. Troubleshooting air cleaners with solid-state performance indicator and integral fan.
69-1137EF—05
18
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
Modification To Reduce Ozone
Odor
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury.
Always disconnect power before opening the
power supply cover.
The electronic air cleaner generates a small amount of
ozone in normal operation. During the first or second
week of operation, the amount may be higher because
of sharp edges on some of the new high voltage metal
parts. Normal use quickly dulls these edges.
The average person can detect the odor of ozone in
concentrations as low as 0.003 to 0.010 parts per
million (ppm). The electronic air cleaner contributes
0.005 to 0.010 ppm of ozone to the indoor air. The U.S.
Food and Drug Administration and Health and Welfare
Canada recommend that indoor ozone concentration
does not exceed 0.050 ppm. As a comparison, the
outdoor ozone level in major cities is sometimes as
high as 0.100 ppm.
Fig. 23. Use ohmmeter to check electronic cells for
short circuits.
However, if desired, the ozone generated by the air
cleaner can be reduced in one of three ways:
1. Install an activated carbon filter downstream
from the air cleaner. Make sure particles from
the air filter cannot fall into the air cleaner.
J4 SHUNT IN
POSITION TO DISABLE
NEON LIGHT OUTPUT
J4
P3
J4 SHUNT IN POSITION
TO ENABLE NEON
LIGHT OUTPUT
J4
U4
P4
8150V
7500V
P5
E5
P8
J8
T1
WARNING
J8
J4
E4
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury.
Only a trained service technician should
perform the following procedure.
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
2.
E6
J8 SHUNT IN
NORMAL POSITION
J8
J1
3.
J3
J8 SHUNT IN OZONE
REDUCED POSITION
P2
E3
E2 E1
5
P1
M33490
Fig. 24. Move J8 shorting bar to reduce ozone
production about 20 to 25 percent.
On F57 and F90 models, make sure the performance switch is in the low position.
On all models, the procedure explained below
will reduce ozone production about 20 to 25 percent, and efficiency about 7 to 10 percent.
a. Turn off power to the air cleaner.
b. Open the access door or grille to discharge
the high-voltage power supply.
c. If power supply is remotely mounted, make
sure access door or grille is open. Remove
the power box cover.
d. Locate J8 shorting bar on the power supply.
See Fig. 24. Remove the shorting bar and
reinstall on only one pin.
NOTE: This reduces to ozone, but the shorting
bar is available for reinstallation if
needed.
e. Replace power supply cover and access door
or grille. Turn on power.
f. Repeat checkout procedure before leaving
the job.
19
69-1137EF—05
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Resideo warrants this product, excluding battery, to
be free from defects in workmanship or materials,
under normal use and service, for a period of two (2)
years from the date of first purchase by the original
purchaser. If at any time during the warranty period
the product is determined to be defective due to
workmanship or materials, Resideo shall repair or
replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of
purchase, to the place from which you purchased it;
or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether
the product should be returned to the following
address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement
product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation
costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Resideo that the defect was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a
consumer.
DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY
BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO
THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty,
please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas
Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or
replace the product within the terms stated above.
RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
69-1137EF—05 M.S. Rev. 08-19 | Printed in United States
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Nécessaires de bloc d’alimentation
de remplacement PS1202C,
PS2402C pour épurateurs d’air
électroniques
NOTICE D'INSTALLATION
APPLICATION
MISE EN GARDE
Ces nécessaires remplacent les blocs d’alimentation
avec indicateurs de performance à semi-conducteur
(SSPI) utilisés dans les épurateurs d’air électroniques
F50, F52, F57 et F90. Voir le Table 1. Chaque
nécessaire inclut le bloc d’alimentation et des fils.
Risque de choc électrique.
Peut provoquer des chocs électriques ou
endommager le matériel.
Débrancher l'alimentation avant de déposer
ou de poser la carte d'alimentation.
Tableau 1. Guide de remplacement du bloc d’alimentation.
Modèle
d'alimentation
F50E
Taille nominale de cellule(s)
électronique(s)
Tension
120 V c.a.
240 V c.a.
F52E (une
cellule)
120 V c.a.
F52E (deux
cellules)
120 V c.a.
F57A (deux
cellules)
120 V c.a.
F57B (une
cellule)
120 V c.a.
F90A (deux
cellules)
120 V c.a.
F90B (une
cellule)
120 V c.a.
F52F (une
cellule)
120 V c.a.
F52F (deux
cellules)
120 V c.a.
(po)
(mm)
Position de
cavalier de
carte à DEL
16 x 25
406 x 635
1,65
2 (1,65)
20 x 20
508 x 508
1,65
2 (1,65)
1 (2,1)
20 x 25
508 x 635
2,1
16 x 25
406 x 635
1,65
2 (1,65)
20 x 20
508 x 508
1,65
2 (1,65)
20 x 25
508 x 635
2,1
1 (2,1)
20 x 12-1/2 508 x 318
220/240 V c.a.,
50 Hz
20 x 25
508 x 635
220/240 V c.a.,
50 Hz
20 x 25
508 x 635
220/240 V c.a.,
50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
220/240 V c.a.
20 x 25
508 x 635
220/240 V c.a.,
50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
220/240 V c.a.,
50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
220/240 V c.a.,
50 Hz
240 V c.a.
Courant
d'ionisateur P5
(mA)
20 x 25
508 x 635
Remplacement du bloc
d’alimentation
(n° de pièce)
PS1202C00
Commutateur
d'aération
Non
PS2402C00
1,05
4 (1,05)
PS1202C00
1,05
4 (1,05)
PS2402C00
2,1
1 (2,1)
PS1202C00
2,1
1 (2,1)
PS2402C00
2,1
1 (2,1)
PS1202C00
2,1
1 (2,1)
PS2402C00
0,9
3 (1,29)
PS1202C03
0.9
3 (1.29)
PS1202C03 avec 203365
2,1
1 (2,1)
PS1202C03
2,1
1 (2,1)
PS1202C03 avec 203365
0,9
3 (1,29)
PS1202C00
0,9
3 (1,29)
PS2402C00
1,05
4 (1,05)
PS1202C00
1,05
4 (1,05)
PS2402C00
2,1
1 (2,1)
PS1202C00
2,1
1 (2,1)
PS2402C00
Oui
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
INSTALLATION
MODÈLE À UNE CELLULE
Lors de l’installation de ce
produit...
1.
2.
3.
4.
Lire attentivement ces instructions. Le nonrespect des instructions peut endommager le
produit ou provoquer une situation dangereuse,
telle que des chocs électriques.
Vérifier les caractéristiques nominales indiquées
dans les instructions et sur le produit pour
s’assurer que le produit correspond bien à
l’application prévue.
L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate.
Une fois l’installation terminée, vérifier que le
produit fonctionne comme indiqué dans ces
instructions.
1
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Risque pour la sécurité.
Peut provoquer des chocs électriques ou
endommager le matériel.
Couper l’alimentation avant de retirer
l’ancienne carte d’alimentation électrique et
d’installer le circuit de remplacement. Lors de
l'entretien du F57 ou du F90, se placer sur une
plateforme de travail ou une échelle stable.
2
MF33489
Fig. 1. Emplacement du bloc d'alimentation sur les
épurateurs d'air à deux cellules F50E.
Pour déposer l'ancienne carte
d'alimentation et la carte
d'indicateur de performance
REMARQUE : Il est recommandé d'observer
l'emplacement des fils sur le bloc d'alimentation à remplacer. Le marquage
des fils lors de leur dépose aide à les
rebrancher correctement.
 Ouvrir la porte ou la grille d'accès. Voir les Fig. 1 à
Fig. 5.
 Ouvrir le boîtier d’alimentation.
 Retirer le bornier et le câblage W8600E. Garder les
vis pour une utilisation ultérieure.
 Sur le F90, déposer le bloc d'alimentation comme
suit :
— Ouvrir le couvercle en tirant les deux loquets
situés sur l'avant du couvercle et en basculant
le couvercle vers le bas jusqu'en butée (voir
Fig. 5).
— Déposer les deux préfiltres et les deux cellules
des guides de canal.
— Desserrer les vis maintenant le couvercle de
bloc d'alimentation et déposer la plaque de
couvercle. Voir la Fig. 6.
69-1137EF—05
2
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
—
Desserrer les deux vis sur la paroi interne du
bloc d'alimentation et les trois vis en haut du
bloc. Glisser le bloc d'alimentation vers le centre de l'épurateur d'air et débrancher des deux
connecteurs Molex et le connecteur rapide.
Voir la Fig. 6.
— Déposer le bloc d'alimentation sur une table ou
un établi pour remplacer l'alimentation.
 Débrancher les fils rouges d'ionisateur et noirs de
collecteur au niveau des connecteurs rapides de
carte.
 Débrancher les fils d'entrée restants au niveau des
connecteurs rapides.
 Retirer les vis à tôle en maintenant la carte
d'alimentation et les mettre de côté. Déposer la
carte d'indicateur de performance en clippant les
quatre douilles-entretoises plastiques avec des
cisailles diagonales, ou en écrasant les douillespour libérer la carte. Déposer et jeter la carte.
CROCHETS DE CELLULE PLASTIQUES
PLAQUES DE CONTACT DE CELLULE
PRÉFILTRE
CHARNIÈRE
CELLULE
LOQUET
DE CELLULE
MODÈLE À UNE CELLULE
INTERRUPTEUR
BOUTON
DE VERROUILLAGE
DE TEST
BOÎTIER
(SUR LA PORTE) D’ALIMENTATION INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
AVEC ÉCLAIRAGE NÉON
MF11514A
Fig. 3. Emplacement du boîtier d'alimentation sur
épurateur d'air F52. Ouvrir pour accéder
l'alimentation.
BOUTON
DE TEST
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
1
ÉCLAIRAGE
NÉON
(NETTOYAGE,
PROBLÈME)
BOÎTIER
D'ALIMENTATION
CELLULE (2)
PRÉFILTRE
VENTILATEUR
2
GRILLE
MF33489
MF3661A
Fig. 2. Emplacement du bloc d’alimentation sur le
F50 à une cellule.
Fig. 4. Emplacement du boîtier d'alimentation sur
les Épurateurs d'air F57. Ouvrir pour accéder
l'alimentation.
3
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
Installation du bloc
d'alimentation neuf
 Lors du remplacement de l'alimentation, consulter
le schéma de câblage approprié. Voir les Fig. 7 à
Fig. 20.
 Installer le nouveau bornier W8600E et le nouveau
câblage avec les vis déposés précédemment.
 Pour le remplacement de l'alimentation, réutiliser
les fils restant dans l'épurateur d'air lors du retrait
de l'ancienne carte d'alimentation et de l'ancienne
carte d'indicateur de performance.
 Noter que le F52 utilise une plaque de montage
avec un tampon caoutchouc; retourner le bloc
d'alimentation et faire levier sur le tampon
caoutchouc pour le détacher du bas.
 Aligner les trous de montage et monter le bloc
d’alimentation neuf dans l’épurateur d’air à l’aide
des vis à tôle précédemment retirées. Orienter le
bornier (sur certains modèles) de sorte que la
broche 1 soit en haut.
IMPORTANT
Ne pas épisser les fils de l’ionisateur et du collecteur. Ces fils doivent être intacts pour éviter
les chocs électriques par le connecteur ou le
ruban couvrant l’épissure.
M2364
 Faire passer les fils restants afin de séparer les fils
rouges d'ionisateur et noirs de collecteur des fils
d'alimentation et d'éclairage. Acheminer tous les
fils sur le pourtour plutôt qu’au-dessus du circuit
d’alimentation. Écarter tous les fils des fils à haute
tension. Sur les épurateurs à une cellule et à
montage en gaine, faire passer le fil de sortie
d'indicateur d'indicateur de performance (câble de
thermostat à 4 fils) vers l'arrière du bloc
d'alimentation.
 Brancher les fils aux bornes à connexion rapide du
nouveau bloc. Voir les Fig. 7 à Fig. 20.
 Faire passer les fils dans le serre-câble et accrocher
le serre-câble à la languette à l'avant gauche de
l'alimentation. Abaisser la languette pour maintenir
le serre-câble en place. Voir la Fig. 24.
Fig. 5. Ouverture du couvercle de F90A.
ÉPURATEUR D’AIR
ÉLECTRONIQUE
VIS DE FIXATION
DU BOÎTIER
D'ALIMENTATION (5)
BOÎTIER
D'ALIMENTATION
COUVERCLE DE BOÎTIER
D'ALIMENTATION
VIS DE FIXATION DU COUVERCLE
DE BOÎTIER D'ALIMENTATION (5)
REMARQUE : DESSERRER SEULEMENT
LES VIS, NE PAS LES RETIRER.
MF2422B
Fig. 6. Dépose du bloc d'alimentation F90A.
69-1137EF—05
4
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
BOÎTIER DE RACCORDEMENT
MARRON
MARRON
NOIR
TENSION SECTEUR
BLOC D’ALIMENTATION
NOIR
1
PLATEAU
NOIR
ROUGE
IONISATEUR
ROUGE
NOIR
TIGE DE COURT-CIRCUIT
COLLECTEUR
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
JAUNE
JAUNE
COLLECTEUR
NOIR
P3
U4
P4
T1
J8
8150V
7500V
P5
E5
CARTE RPID
J2 12
3
4
5
6
P8
E4
J4
J1
1234567
P1
P2
E3
E2 E1
2
J3
BORNIER
AVANT
DOS
1
VERS
PANNEAU
MURAL
W8600
P1
NOIR
NOIR
2
3
4
3
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
MARRON
BOUTON
DE TEST
BLOC D’ALIMENTATION
IONISATEUR
ROUGE
CARTE
DE CIRCUIT DEL
P19
1
1
2
2
P13
3
3
P17
4
4
P12
P15
P14
4
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES
CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE
ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE.
3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT.
4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS.
MF33491
Fig. 7. Ancien épurateur d'air électronique (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne.
5
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
BOÎTIER DE RACCORDEMENT
MARRON
MARRON
NOIR
TENSION SECTEUR
BLOC D’ALIMENTATION
NOIR
1
PLATEAU
NOIR
ROUGE
IONISATEUR
ROUGE
COLLECTEUR
NOIR
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
JAUNE
COLLECTEUR
NOIR
U4
P4
8150V
7500V
CARTE RPID
P8
3
4
5
6
4
VERS
PANNEAU
MURAL
W8600
NOIR
VERT
1
JAUNE
2
ROUGE
3
BLEU
4
1
2
3
4
VERT
JAUNE
ROUGE
BLEU
3
P2
E3
E2 E1
2
J3
BORNIER
AVANT
DOS
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
MARRON
P5
E4
J4
J1
1234567
P1
T1
J8
E5
J2 12
BOUTON
DE TEST
P3
JAUNE
NOIR
TIGE
DE COURT-CIRCUIT
BLOC D’ALIMENTATION
IONISATEUR
ROUGE
P1
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION
CONTRE LES SURCHARGES.
2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES
240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON
EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE.
3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT.
4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE
SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS.
MF33492
Fig. 8. Épurateur d'air électronique récent (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne.
69-1137EF—05
6
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
BOÎTIER DE RACCORDEMENT
MARRON
MARRON
NOIR
TENSION SECTEUR
1
BLOC D’ALIMENTATION
NOIR
PLATEAU
NOIR
ROUGE
IONISATEUR
ROUGE
COLLECTEUR
NOIR
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
JAUNE
P3
U4
COLLECTEUR
NOIR
JAUNE
P4
8150V
7500V
J2
P1
1
2
3
4
5
6
P8
J4
J1
1234567
VERS
PANNEAU
MURAL
W8600
BORNIER
AVANT
DOS
VERT
1
JAUNE
2
ROUGE
3
BLEU
4
VERT
1
2
3
4
JAUNE
ROUGE
BLEU
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
3
P2
E3
E2 E1
J3
MARRON
4
P5
E4
E6
J1
NOIR
BOUTON
DE TEST
T1
J8
E5
CARTE RPID
NOIR
TIGE
DE COURT-CIRCUIT
BLOC D’ALIMENTATION
IONISATEUR
ROUGE
P1
2
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION
CONTRE LES SURCHARGES.
2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES
240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON
EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE.
3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT.
4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS.
5
CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI.
MF33493
Fig. 9. Épurateur d'air électronique modernisé (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne.
7
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
ROUGE
PLAQUE
À CONTACTS
4
NOIR
NOIR
BLOC D’ALIMENTATION
P3
NOIR
U4
P4
P5
E5
J2 12
3
4
5
6
P8
J1
1234567
P1
T1
J8
8150V
7500V
CARTE RPID
E4
J4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
GRIS
E6
BORNIER
AVANT
DOS
P1
VIOLET
NOIR
2
NOIR
3
4
4
1
1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
W4
NOIR
NOIR
NOIR
2 CAVALIER DE RÉDUCTION DE SORTIE.
BLANC
3
INDUCTEUR
DE TERRE
VERS
PANNEAU
MURAL
W8600E
ORANGE
MARRON
5
J3
1
2
P2
E3
E2 E1
VERT
1
J1
W2
W1
W3
3
3 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR.
4 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT.
CARTE DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR
5 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR
D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE
ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE.
MF33494A
Fig. 10. Schéma interne récent pour l'épurateur d'air électronique F52F avec W8600E et AFS.
COLLECTEUR NOIR
NOIR
IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
5
NOIR
U4
P4
J2
P5
E5
1
2
3
4
5
6
P8
J1
1234567
T1
J8
8150V
7500V
CARTE RPID
P1
PLAQUE
À CONTACTS
P3
E4
J4
NOIR
22
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
B4
R3
Y2
G1
J1
BLEU
P2
E3
E2 E1
J3
P1
ROUGE
NOIR
ORANGE
JAUNE
GRIS
VERT
1
VIOLET
1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
MARRON
NOIR
NOIR
NOIR
VERT
4
2 TIGE DE COURT-CIRCUIT.
3 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE COMMUTATEUR
DE DÉBIT D’AIR.
4 PILOTE D'INDICATEUR DE PERFORMANCE
À DISTANCE W8600E.
W4 W2 W1 W3
3
CARTE DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR
TENSION SECTEUR
MF33495A
5 LAMPE NÉON.
Fig. 11. Schéma interne modernisé pour l'épurateur d'air électronique F52F avec W8600E et AFS.
69-1137EF—05
8
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI
BLANC
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
MARRON
ORANGE
P17 P15 P14
P19 P12 P13
P5
SSPI
D24
ROUGE
BLANC
MARCHE
(JAUNE)
D22
D26
ROUGE
BLANC
BLANC
ROUGE
VÉRIFICATION
(ROUGE)
NETTOYAGE
(JAUNE)
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
ROUGE
BOUTON
DE TEST
P3
U4
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
NOIR
P4
8150V
7500V
P5
E5
P8
NOIR
J2
P1
E4
J4
CARTE RPID
PLAQUE
À CONTACTS
T1
2
J8
2
NOIR
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
1
2
3
4
5
6
J1
J1
1234567
P2
E3
E2 E1
J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT
BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE
HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
NOIR
L1
(SOUS TENSION)
L2
TERRE
MARRON
MARCHE
MED
VIOLET
BLEU
MOTEUR DU
VENTILATEUR
ORANGE
3
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
ROUGE
LO
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
BLANC
VERT
MF33498A
Fig. 12. Schéma électrique de l'ancien modèle F57 120 V.
9
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
COLLECTEUR NOIR
BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE
BOUTON
DE TEST
P3
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
U4
P4
NOIR
P5
8150V
7500V
E4
P8
J2 1
2
3
4
5
6
P1
J1
1 2 3 4 5 6 7
J4
MARCHE
(JAUNE)
BLANC
CARTE RPID
2
J8
E5
NOIR
PLAQUE
À CONTACTS
T1
E6
ROUGE
ROU
GE
B
NC LANC
RO
UG
NETTOYAGE
E
(JAUNE)
VÉRIFICATION
(ROUGE)
J1
BLA
P2
E3
E2 E1
J3
P1
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT
BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE
HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
VIOLET
BLEU
ROUGE
LO
NOIR
L1
(SOUS TENSION)
3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
MARRON
MARCHE
MED
NOIR
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
MOTEUR DU
VENTILATEUR
ORANGE
3
BLANC
L2
TERRE
MF33496A
Fig. 13. Schéma électrique du modèle F57 120 V récent.
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
PLAQUE
À CONTACTS
P3
U4
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
P4
MARCHE
(JAUNE)
NETTOYAGE
(JAUNE)
P8
4
BLA
NC
ROU
GE
BLANC
5
ROUGE
C
BLAN
GE
ROU
VÉRIFICATION
(ROUGE)
P5
E5
NOIR
2
T1
NOIR
J8
8150V
7500V
NOIR
BOUTON
DE TEST
E4
J4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
P2
E3
E2 E1
J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT
BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE
HI
MARCHE
MED
HI
LO
MED
ARRÊT
LO
MARRON
BLEU
BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
2
CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
3
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
4
DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS
NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8.
5
CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE
PILOTE RPI.
ROUGE
MOTEUR DU
VENTILATEUR
NOIR
L1
1 (SOUS TENSION) 3
L2
1
VIOLET
ORANGE
BLANC
TERRE
MF33497A
Fig. 14. Schéma électrique du modèle F57 120 V c.a., équipement d'origine/modernisé.
69-1137EF—05
10
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI
BLANC
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
MARRON
ORANGE
P17 P15 P14
P19 P12 P13
P5
SSPI
D24
BLANC
D22
ROUGE
BLANC
MARCHE
(JAUNE)
NETTOYAGE
(JAUNE)
D26
BLANC
ROUGE
ROUGE VÉRIFICATION
(ROUGE)
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
P3
U4
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
P4
8150V
7500V
NOIR
P8
J4
CARTE RPID
E4
BOUTON
DE TEST
2
PLAQUE
À CONTACTS
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
4
NOIR
E6
J2 12
J1
3
4
5
6
J1
1234567
P1
ROUGE
P5
E5
NOIR
T1
J8
P2
E3
E2 E1
J3
P1
ORANGE
NOIR
3
ARRÊT
A5
A3
A6
A4
LO
MED
HI
1
MARRON
BLEU
1
B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3
VITESSES/MARCHE-ARRÊT
NOIR
ORANGE
2
BLANC
BLANC
1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC
D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
MARRON
2 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
ROUGE
3 FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT.
4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
BLEU
BLANC
VIOLET
MOTEUR DU
VENTILATEUR
2
TERRE
VERT
MF33499A
Fig. 15. Schéma électrique de l'ancien modèle F57 220-240 V.
11
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
COLLECTEUR NOIR
BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE
BOUTON
DE TEST
P3
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
U4
P4
NOIR
8150V
7500V
P8
J2 1
2
3
4
5
6
J1
1 2 3 4 5 6 7
P1
MARCHE
(JAUNE)
BLANC
CARTE RPID
ROUGE
ROU
GE
BLA BL
NC ANC
ROU
GE
NETTOYAGE
4
J8
P5
E5
NOIR
J4
E4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
P2
E3
E2 E1
J3
P1
BLANC
NOIR
3 AMPOULE
A5
A6
BLANC
A3
A4
B3
LO
MED
HI
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D2
D4
MARRON
1
BLEU
2
TERRE
3
MARRON
BLANC
ROUGE
1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC
D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
BLEU
2 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
3 FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT.
VIOLET
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3
VITESSES/MARCHE-ARRÊT
1
MARRON
NOIR
E6
J1
(JAUNE)
VÉRIFICATION
(ROUGE)
ORANGE
ARRÊT
PLAQUE
À CONTACTS
T1
4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
MOTEUR DU
VENTILATEUR
2
BLEU
MF33500A
Fig. 16. Schéma électrique du modèle F57 220-240 V récent.
69-1137EF—05
12
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
PLAQUE
À CONTACTS
P3
U4
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
P4
NETTOYAGE
(JAUNE)
VÉRIFICATION
(ROUGE)
P5
E5
P8
4
NOIR
MARCHE
(JAUNE)
E4
J4
NC
ROU
GE
BLANC
J1
6
ROUGE
C
BLAN
GE
ROU
J3
A6
MED
HI
MARRON
1
BLEU
2
TERRE
3
MARRON
BLANC
MARRON
BLANC
A3
A4
B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3
VITESSES/MARCHE-ARRÊT
1
P1
ORANGE
A5
LO
P2
E3
E2 E1
NOIR
4 AMPOULE
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
BLA
ARRÊT
NOIR
J8
8150V
7500V
NOIR
4
T1
BOUTON
DE TEST
3
BLANC
ROUGE
BLEU
1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC
D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
2 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
3 FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT.
VIOLET
MOTEUR DU
VENTILATEUR
4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
5 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES
FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8.
6 CÂBLE AVEC FILS VOLANTS CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI.
BLEU
MF33501A
Fig. 17. Schéma électrique du modèle F57 220-240 V, équipement d'origine/modernisé.
13
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI
BLANC
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
MARRON
ORANGE
P17 P15 P14
P19 P12 P13
P5
SSPI
D24
ROUGE
BLANC
MARCHE
(JAUNE)
D22
D26
ROUGE
BLANC
BLANC
ROUGE
VÉRIFICATION
(ROUGE)
NETTOYAGE
(JAUNE)
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
ROUGE
P3
U4
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
NOIR
P4
8150V
7500V
P8
NOIR
P5
J2
P1
E4
J4
CARTE RPID
PLAQUE
À CONTACTS
T1
2
J8
E5
BOUTON
DE TEST
2
NOIR
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
1
2
3
4
5
6
J1
J1
1234567
P2
E3
E2 E1
J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT
BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE
HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
NOIR
L1
(SOUS TENSION)
L2
TERRE
MARRON
MARCHE
MED
VIOLET
BLEU
MOTEUR DU
VENTILATEUR
ORANGE
3
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
ROUGE
LO
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
BLANC
VERT
MF33498A
Fig. 18. Diagramme de F90 ancien modèle.
69-1137EF—05
14
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
COLLECTEUR NOIR
BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE
BOUTON
DE TEST
P3
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
U4
P4
NOIR
P5
8150V
7500V
E4
P8
J2 1
J1
BLA
J1
1 2 3 4 5 6 7
P2
E3
E2 E1
J3
P1
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT
BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE
HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
VIOLET
BLEU
ROUGE
LO
NOIR
L1
(SOUS TENSION)
3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
MARRON
MARCHE
MED
NOIR
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
ROUGE
ROU
GE
B
NC LANC
RO
UG
NETTOYAGE
E
(JAUNE)
VÉRIFICATION
(ROUGE)
2
3
4
5
6
P1
J4
MARCHE
(JAUNE)
BLANC
CARTE RPID
2
J8
E5
NOIR
PLAQUE
À CONTACTS
T1
MOTEUR DU
VENTILATEUR
ORANGE
3
BLANC
L2
TERRE
MF33496A
Fig. 19. Diagramme de F90 récent.
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BOUTON
DE TEST
BLOC D’ALIMENTATION
PLAQUE
À CONTACTS
P3
U4
COMMUTATEUR
DE PERFORMANCE
P4
MARCHE
(JAUNE)
NETTOYAGE
(JAUNE)
P8
4
BLA
NC
ROU
GE
BLANC
5
ROUGE
C
BLAN
GE
ROU
VÉRIFICATION
(ROUGE)
P5
E5
NOIR
NOIR
J8
8150V
7500V
NOIR
2
T1
E4
J4
2
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
E6
J1
P2
E3
E2 E1
J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT
BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE
HI
MARCHE
MED
HI
LO
MED
ARRÊT
LO
MARRON
BLEU
BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
2
CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR
D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
3
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
4
DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS
NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8.
5
CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE
PILOTE RPI.
ROUGE
MOTEUR DU
VENTILATEUR
NOIR
L1
1 (SOUS TENSION) 3
L2
1
VIOLET
ORANGE
BLANC
TERRE
MF33497A
Fig. 20. Diagramme de F90, équipement d'origine/modernisé.
15
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
VÉRIFICATION
MISE EN GARDE
Les instructions suivantes sont destinées à
un personnel qualifié uniquement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures et des dommages
matériels.
Les procédures suivantes exposent des pièces
sous tension dangereuses. Débrancher
l’alimentation entre les vérifications et
procéder avec précaution.
Outils et équipement
Le dépannage de l’épurateur d’air électronique
nécessite les éléments suivants :
• Pince à bec effilé pour dérouler les fils de
l’ionisateur et insérer les connecteurs plats.
• Contrôleur avec sonde 15 kV c.c. ou équivalent. Les
tableaux de dépannage d'épurateur d'air
électronique, Fig. 21 et Fig. 22, montent comment
isoler rapidement un problème dans l'épurateur
d'air. Bien qu’un contrôleur soit requis pour
certaines étapes, voir
Fig. 23, les outils de diagnostic principaux sont la
lampe néon et le bouton de test.
MISE EN GARDE
Les instructions suivantes sont destinées à
un personnel qualifié uniquement.
Avec tous les composants en place, faire fonctionner
l’interrupteur de l’épurateur d’air et mettre en marche
la soufflante du système pour les systèmes d’air forcé
(sous gaine). Vérifier les points de fonctionnement
suivants :
1. Vérifier l'éclairage au néon ou que le témoin ON
est allumé. L'éclairage au néon s'allume pour
montrer que l'épurateur d'air est alimenté.
2. Désactiver la soufflante du système. L'éclairage
au néon ou le témoin ON doivent s'éteindre.
3. Rallumer la soufflante du système. Une fois
l’épurateur d’air activé, appuyer sur le bouton de
test. Un claquement indique que la tension du
collecteur est disponible.
4. Avec une soufflante à plusieurs vitesses, répéter
les étapes 1 à 3 pour chaque vitesse de ventilateur.
5. Si le fonctionnement n’a pas lieu tel que décrit,
consulter la section Dépannage et entretien.
Bouton de test
Lorsqu’il est appuyé, le bouton de test court-circuite la
tension du collecteur vers la masse. Voir les schémas
internes, Fig. 7 à Fig. 20. Les sons d’arc qui en
résultent indiquent qu'une haute tension alimente le
collecteur. L’alimentation à semi-conducteur contrôle
le courant vers le collecteur.
Bloc d’alimentation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures.
Toujours couper l’alimentation et retirer la
porte d'accès ou la grille avant de retirer le
boîtier d’alimentation ou son couvercle.
DÉPANNAGE ET
D'ENTRETIEN
Le bloc d’alimentation à semi-conducteur ne
comprend aucun composant réparable sur site.
Quand le dépannage indique un problème
d’alimentation ou d’indicateur de performance à
semi-conducteur, remplacer la totalité du bloc
d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures et des dommages
matériels.
Les procédures suivantes exposent des pièces
sous tension dangereuses. Débrancher
l’alimentation entre les vérifications et
procéder avec précaution.
69-1137EF—05
16
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
DÉPANNAGE DES ÉPURATEURS D’AIR AVEC INDICATEUR DE PERFORMANCE À SEMI-CONDUCTEUR.
DÉBUT
S’ASSURER QUE LA OU LES CELLULES
ÉLECTRONIQUES SONT PROPRES, SÈCHES
ET CORRECTEMENT INSTALLÉES.
S’ASSURER QUE LE OU LES PRÉFILTRES
SONT DANS LA FENTE DE BOÎTIER LA PLUS
ÉLOIGNÉE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR
ÉLECTRONIQUE ET LE VENTILATEUR
DU SYSTÈME EN MARCHE.
ARRÊT
CONTRÔLER LA LAMPE NÉON.
MARCHE
OUI
CÂBLAGE
NON OK.
ARRÊT
VÉRIFIER LA DEL DE
2
VÉRIFIER LE CÂBLAGE ENTRE LE
MARCHE DU W8600E
W8600E ET L’ÉPURATEUR D’AIR.
UTILISER UN CÂBLE DE
MARCHE
THERMOSTAT À 4 FILS N° 18 MAX. ARRÊT
OUVRIR LA PORTE D’ACCÈS. LA
CONNECTÉ 1(G) À 1(G), 2(Y) À 2(Y),
DEL DE VÉRIFICATION DU W8600E
3(R) À 3(R) ET 4(B) À 4(B).
DOIT S’ALLUMER.
2
REPLACER L'ENSEMBLE
COMMUTATEUR/LAMPE.
ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET
RETIRER LA OU LES CELLULES
UNIQUEMENT (PAS LES PRÉFILTRES).
FERMER LA PORTE D’ACCÈS ET
METTRE L'ÉPURATEUR D'AIR EN
MARCHE.
MARCHE
ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET
RETIRER LA OU LES CELLULES
UNIQUEMENT (PAS LES PRÉFILTRES).
FERMER LA PORTE D’ACCÈS ET
METTRE L'ÉPURATEUR D'AIR EN MARCHE
LA DEL DE NETTOYAGE DU
ARRÊT W8600E OFF DOIT S’ALLUMER.
OUI
AVERTISSEMENT
ARRÊT
MARCHE
1
APPUYER SUR LE BOUTON
DE TEST ET NOTER LE SON
DE CLAQUEMENT.
CETTE ÉTAPE EXPOSE À UNE
HAUTE TENSION DANGEREUSE.
SEUL UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN
QUALIFIÉ EST HABILITÉ À
ENTREPRENDRE CETTE ÉTAPE.
CONTRÔLER LA LAMPE NÉON.
CÂBLAGE OK.
REMPLACER
LE W8600E.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CES INSTRUCTIONS DE RÉPARATION SONT RÉSERVÉES À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EFFECTUER AUCUNE AUTRE
PROCÉDURE DE RÉPARATION AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR CELA.
NON
APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST
NON
ET NOTER LE SON DE
CLAQUEMENT.
CORRIGER LE
CÂBLAGE.
POUR UTILISER CE TABLEAU :
1. SUIVRE LES ÉTAPES DANS L’ORDRE.
2. À CHAQUE FOIS QU’UN PROBLÈME EST ISOLÉ ET RÉSOLU,
RECOMMENCER AU DÉBUT.
3. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE QUE L’ÉPURATEUR
FONCTIONNE CORRECTEMENT.
2
INSPECTER LA OU LES CELLULES
POUR DÉTECTER LES PROBLÈMES
SUIVANTS :
• PLAQUES DE COLLECTEUR
COURBÉES
• FILS D’IONISATEUR CASSÉS
• SALETÉ SUR LES ISOLATEURS
• LANGUETTES DE CONTACT DE
COLLECTEUR OU IONISATEUR
ENDOMMAGÉES
OUI
RÉPARER OU
REMPLACER LA
OU LES CELLULES
1
LE FONCTIONNEMENT DU W8600E PEUT ÊTRE
CONTRÔLÉ SÉPARÉMENT. VOIR LES INSTRUCTIONS DU W8600E.
2
LE W8600E A TROIS DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES (DEL) :
MARCHE, NETTOYAGE ET VÉRIFICATION.
AVEC UN OHMMÈTRE, VÉRIFIER
L’ABSENCE DE COURTS-CIRCUITS
ENTRE :
• CADRE DES CELLULES ET
SECTION DE L’IONISATEUR
• CADRE DES CELLULES ET
SECTION DU COLLECTEUR
COURT-CIRCUIT
DE CELLULE
REMPLACER LA
CELLULE.
NON
OUI
RÉPARER
LES CÂBLES.
ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR, REMPLACER
LA OU LES CELLULES ET DÉBRANCHER
LES 4 FILS DU W8600E AU NIVEAU DE
L’ÉPURATEUR. REPLACER LA PORTE
D’ACCÈS.
NON
MARCHE
L’ÉPURATEUR D’AIR ET LE W8600E
SONT OK.
VÉRIFIER QUE LA TENSION D’ENTRÉE
EST CORRECTE ENTRE LES BORNES
P1 ET P2 DU TABLEAU D’ALIMENTATION.
RÉSISTANCE
INFINIE
METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE.
APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST ET
NOTER LE SON DE CLAQUEMENT.
NON
REMPLACER LE
BOÎTIER
D’ALIMENTATION OU
LE BLOC
D’ALIMENTATION
OUI
ÉPURATEUR D’AIR OK. ÉTEINDRE
L’ÉPURATEUR D’AIR ET REBRANCHER
LES FILS DU W8600E 1(G) À 1(G),
2(Y) À 2(Y), 3(R) À 3(R) ET 4(B) À 4(B).
CELLULE OK.
MF1824B
Fig. 21. Dépannage des épurateurs d’air avec indicateur de performance à semi-conducteur.
17
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
AVERTISSEMENT
DÉBUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CES INSTRUCTIONS DE RÉPARATION SONT RÉSERVÉES À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EFFECTUER AUCUNE AUTRE PROCÉDURE DE RÉPARATION
AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT À MOINS D’ÊTRE
QUALIFIÉ POUR CELA.
S’ASSURER QUE LES
CELLULES SONT PROPRES,
SÈCHES ET
CORRECTEMENT INSTALLÉES.
DEL « ON » ÉTEINTE/VENTILATEUR ARRÊTÉ
FERMER LE COUVERCLE
OU CONTOURNER
L'INTERVERROUILLAGE. METTRE
L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. DEL « ON » ALLUMÉ/VENTILATEUR ARRÊTÉ
VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT
DU VENTILATEUR AUX VITESSES
DEL « ON » ÉTEINTE/VENTILATEUR EN MARCHE
LO,MED ET HI. OBSERVER
LA DEL « ON ».
DEL ALLUMÉ/VENTILATEUR EN MARCHE
APPUYER SUR LE BOUTON
DE TEST; NOTER LE
CLAQUEMENT.
NON
LA DEL « CHECK »
EST-ELLE ALLUMÉE?
REMPLACER LE
BLOC
D'ALIMENTATION.
OUI
NON
1
VÉRIFIER LA TENSION
D'ENTRÉE À LA DEL.
NON
OUI
OUI
REMPLACER
LA DEL.
OUI
NON
ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. OUVRIR LE
COUVERCLE. DÉPOSER LE PANNEAU
D'ACCÈS. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE.
METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE.
PONTER LES CONTACTS DE COMMUTATEUR
TOUR À TOUR POUR CHAQUE VITESSE.
VENTILATEUR
ARRÊTÉ
NON
OUI
APPUYER SANS RELÂCHER
SUR LE BOUTON DE TEST.
LA DEL « CHECK »
EST-ELLE ALLUMÉE?
ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. OUVRIR LE
COUVERCLE. CONTOURNER
L'INTERVERROUILLAGE. VÉRIFIER LA
TENSION D'ENTRÉE AU COMMUTATEUR.
VENTILATEUR
EN MARCHE
COUPER L'ALIMENTATION.
VEILLER À CE QUE LE
MOTEUR DE VENTILATEUR
TOURNE LIBREMENT.
REMPLACER LE MOTEUR
DE VENTILATEUR SI
NÉCESSAIRE.
REMPLACER
LE COMMUTATEUR
REMPLACER LE
1
BLOC
D'ALIMENTATION.
OUI
OUI
NON
ARRÊTER L’ÉPURATEUR
D’AIR. COURT-CIRCUITER
L'IONISATEUR AU CHÂSSIS
AVEC UN FIL DE TEST/ METTRE
L’ÉPURATEUR D’AIR EN
MARCHE. LA DEL « WASH »
EST-ELLE ALLUMÉE?
NETTOYER LES CELLULES,
NON
EN ESSUYANT LES FILS
D'IONISATEUR. VÉRIFIER
SI DES CELLULES ONT
ENDOMMAGÉES
DES CONTACTS
REMPLACER OU
D'IONISATEUR
RÉPARER LES
ENDOMMAGÉS.
CELLULES
DÉPOSER LES CELLULES. LA DEL NON
« WASH » EST-ELLE ALLUMÉE?
APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST;
NOTER LE CLAQUEMENT.
OUI
ÉTEINDRE L'UNITÉ. OUVRIR LE COUVERCLE.
DÉPOSER LE PANNEAU D'ACCÈS. CONTOURNER
L'INTERVERROUILLAGE. METTRE
L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. VÉRIFIER
LA TENSION D'ENTRÉE À L'ALIMENTATION
ALIMENTATION : VÉRIFIER LES BORNES
DE CARTE P1 ET P2.
NON
RÉSISTANCE INFINIE
APPUYER SANS RELÂCHER SUR
LE BOUTON DE TEST, LA DEL
« CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE?
OUI
VÉRIFIER LA
TENSION À LA DEL
« ON ».
NON
REMPLACER LE
BLOC
D'ALIMENTATION
OUI
1
REMPLACER LA DEL.
VÉRIFIER LE CÂBLAGE AU COMMUTATEUR,
À L'INTERVERROUILLAGE, AU CORDON
D'ALIMENTATION, À LA SORTIE ET AU DISJONCTEUR.
CORRIGER LE CÂBLAGE.
OUI
NON
ET L'OHMMÈTRE, VÉRIFIER
LA PRÉSENCE D'UN
COURT-CIRCUIT ENTRE :
- CADRE DES CELLULES ET
BORNE DU COLLECTEUR
- CADRE DES CELLULES
ET BORNE DE L’IONISATEUR
OUI
REMPLACER
1
LE BLOC
D'ALIMENTATION
OUI
ÉPURATEUR D’AIR OK.
RÉPARER OU REMPLACER
LA OU LES CELLULES
VÉRIFIER LE CÂBLAGE PASSANT
LA LE CORDON D'ALIMENTATION
ET LA SORTIE AU DISJONCTEUR
OU AU FUSIBLE.
NON
OUI
NON
LA DEL « WASH »
EST-ELLE ALLUMÉE?
AJUSTER/RÉPARER/
REMPLACER LE
COMMUTATEUR
D'INTERVERROUILLAGE.
CORRIGER LE CÂBLAGE
OU LES FUSIBLES.
NON
RELÂCHER LE BOUTON
DE TEST; LA DEL
« CHECK » EST-ELLE
ALLUMÉE?
REMPLACER LE COMMUTATEUR
VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE
AU COMMUTATEUR
D'INTERVERROUILLAGE.
NON
OUI
NON
INSPECTER LA OU LES CELLULES
POUR DÉTECTER LES PROBLÈMES
SUIVANTS :
- PLAQUES DE COLLECTEUR COURBÉES
- FILS D’IONISATEUR CASSÉS
- SALETÉ SUR LES ISOLATEURS
- LANGUETTES DE CONTACT DE
COLLECTEUR OU IONISATEUR
ENDOMMAGÉES
1
LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES SUR LES CARTES
D'ALIMENTATION NE SONT PAS REMPLAÇABLES SUR SITE.
TOUTE TENTATIVE D'INTERVENTION ENDOMMAGERA LES
CARTES. SI LE DÉPANNAGE INDIQUE UN PROBLÈME DU BLOC
D’ALIMENTATION, REMPLACER LA TOTALITÉ DE L’ALIMENTATION.
POUR UTILISER CE TABLEAU :
1. SUIVRE CES ÉTAPES DANS LEUR ORDRE EXACT.
2. À CHAQUE FOIS QU’UN PROBLÈME EST ISOLÉ ET RÉSOLU,
RECOMMENCER AU DÉBUT.
3. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE QUE L’ÉPURATEUR
FONCTIONNE CORRECTEMENT.
REMPLACER LES CELLULES
COURT-CIRCUIT
DE LA CELLULE
CELLULES OK
MF3665B
Fig. 22. Dépannage des épurateurs d’air avec indicateur de performance à semi-conducteur et ventilateur
intégral.
69-1137EF—05
18
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
En fonctionnement normal, l’épurateur d’air
électronique génère une petite quantité d’ozone.
Durant la première semaine ou les deux premières
semaines de fonctionnement, la quantité d'ozone
dégagée peut être supérieure en raison des bords
coupants présents sur certaines pièces métalliques
haute tension neuves. Une utilisation normale
émousse rapidement ces bords.
BORNE DU
COLLECTEUR
BORNE DE
L'IONISATEUR
BORNE DU
COLLECTEUR
De manière générale, une personne détecte l’odeur
d’ozone à des concentrations aussi faibles que 0,003 à
0,010 parties par million (ppm). L'épurateur d'air
électronique produit 0,005 à 0,010 ppm d’ozone dans
l’air intérieur. La Food and Drug Administration (FDA)
américaine et Santé Canada recommandent que les
concentrations d’ozone dans l'air intérieur ne
dépassent pas 0,050 ppm. En comparaison, le niveau
d’ozone extérieur dans la plupart des grandes villes
atteint parfois 0,100 ppm.
Toutefois, si cela est souhaité, l’ozone généré par
l’épurateur d’air peut être réduit de l'une des trois
manières suivantes :
1. Installer un filtre à charbon actif en aval de l'épurateur d'air. S’assurer que les particules du filtre
à air ne retombent pas sur l'épurateur d'air.
MF6155
Fig. 23. Utiliser un ohmmètre pour vérifier l'absence
de court-circuit au niveau des cellules
électroniques.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures.
Seul un technicien d’entretien qualifié est
habilité à entreprendre les procédures
suivantes.
SHUNT J4 EN POSITION
POUR DÉSACTIVER LA
SORTIE DE LA LAMPE NÉON
J4
P3
SHUNT J4 EN POSITION
POUR ACTIVER LA SORTIE
DE LA LAMPE NÉON
J4
U4
P4
8150V
7500V
P5
E5
P8
J8
T1
2.
J8
J4
E4
0.25mA
0.9mA
1.05mA
1.29mA
1.65mA
2.1mA
3.
E6
SHUNT J8 EN
POSITION NORMALE
J8
J1
J3
SHUNT J8 EN POSITION
DE RÉDUCTION D’OZONE
P2
E3
E2 E1
5
P1
MF33490
Fig. 24. Déplacer la tige de court-circuit J8 pour
réduire la production d’ozone de 20 à 25 pour cent.
Sur les modèles F57 et F90, s'assurer que le
commutateur de performance est en position
basse.
Sur tous les modèles, la procédure expliquée cidessous réduit la production d'ozone de 20 à
25 % et le rendement d'environ 7 à 10 %.
a. Couper l’alimentation de l’épurateur d'air.
b. Ouvrir la porte ou grille d'accès pour
décharger le bloc d'alimentation haute tension.
c. Si le bloc d'alimentation est monté à distance, s'assurer que la porte ou grille d'accès
est ouverte. Retirer le couvercle du bloc d’alimentation. Repérer la tige de court-circuit J8
sur le bloc d’alimentation. Voir la Fig. 24.
Retirer la tige de court-circuit et la réinstaller
sur une seule broche.
REMARQUE : L’ozone sera réduit mais la tige de
court-circuit peut être réinstallée
ultérieurement si nécessaire.
Modification pour réduire l’odeur
d’ozone
d. Replacer le couvercle du bloc d’alimentation
et la porte ou grille d'accès. Mettre sous tension.
e. Répéter la procédure de vérification avant de
quitter le site.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures.
Toujours couper l'alimentation avant d'ouvrir le
couvercle du bloc d'alimentation.
19
69-1137EF—05
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles,
contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre,
durant une période pour deux (2) ans à partir de la
date d’achat par le consommateur d’origine si le
produit est utilisé et entretenu convenablement. En
cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement
pendant la période de garantie, Resideo remplacera
ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve
d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en
composant le 1-800-468-1502. Le service à la
clientèle déterminera si le produit doit être retourné à
l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait
ou de réinstallation. La présente garantie ne
s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la
défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à
un endommagement du produit alors que le
consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à
réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN
AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU
PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des
dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE
EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES
PRÉSENTES À LA PÉRIODE À DEUX ANNÉES DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne
permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut
ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des
droits spécifiques et certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie,
prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à
l’adresse suivante : Resideo Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou
composer le 1-800-468-1502.
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
69-1137EF—05 M.S. Rev. 08-19 | Imprimé aux États-Unis
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.

Manuels associés