▼
Scroll to page 2
of
40
PS1202C, PS2402C Replacement Power Supply Kits for Electronic Air Cleaners INSTALLATION INSTRUCTIONS APPLICATION These kits replace the power supplies with solid-state performance indicators (SSPI) used in the F50, F52, F57, and F90 Electronic Air Cleaners. See Table 1. Each kit includes the power supply and leadwires. CAUTION Electric Shock Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before removing or installing power supply board. Table 1. Power Supply Replacement Guide. Supply Model F50E Nominal Size of Electronic Cell(s) Voltage 120 Vac 240 Vac (in.) (mm) 16 x 25 406 x 635 1.65 2 (1.65) 508 x 508 1.65 2 (1.65) 1 (2.1) 20 x 25 508 x 635 2.1 16 x 25 406 x 635 1.65 2 (1.65) 20 x 20 508 x 508 1.65 2 (1.65) 20 x 25 508 x 635 2.1 1 (2.1) 20 x 12-1/2 508 x 318 F52E (Two 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz 20 x 25 F57A (Two Cell) 20 x 25 508 x 635 508 x 635 220-240 Vac, 50 Hz F57B (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac 20 x 12-1/2 508 x 318 F90A (Two Cell) 20 x 25 120 Vac 508 x 635 220-240 Vac, 50 Hz F90B (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz 20 x 12-1/2 508 x 318 F52F (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz 20 x 12-1/2 508 x 318 F52F (Two Cell) 20 x 25 120 Vac 240 Vac LED Board Jumper Position 20 x 20 F52E (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz 120 Vac P5 Ionizer Current (mA) 508 x 635 Replacement Power Supply (OS no.) PS1202C00 Air Flow Switch No PS2402C00 1.05 4 (1.05) PS1202C00 1.05 4 (1.05) PS2402C00 2.1 1 (2.1) PS1202C00 2.1 1 (2.1) PS2402C00 2.1 1 (2.1) PS1202C00 2.1 1 (2.1) PS2402C00 0.9 3 (1.29) PS1202C03 0.9 3 (1.29) PS1202C03 with 203365 2.1 1 (2.1) PS1202C03 2.1 1 (2.1) PS1202C03 with 203365 0.9 3 (1.29) PS1202C00 0.9 3 (1.29) PS2402C00 1.05 4 (1.05) PS1202C00 1.05 4 (1.05) PS2402C00 2.1 1 (2.1) PS1202C00 2.1 1 (2.1) PS2402C00 Yes 69-1137EF-05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS INSTALLATION To Remove Old Power Supply Board And Performance Indicator Board When Installing this Product… 1. 2. 3. 4. Read these instructions carefully. Failure to follow them could damage the product or cause a hazardous condition such as electrical shock. Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for your application. Installer must be a trained, experienced service technician. After installation is complete, check out product operation as provided in these instructions. NOTE: It is advisable to observe the location of leadwires on the power supply to be replaced. Tagging the lead-wires as they are removed will help to correctly reconnect them. Open access door or grille. See Fig. 1 through 5. Open power box. Remove W8600E terminal block and wiring. Save screws for future use. On the F90, remove the power supply assembly as follows: — Open the cover by pulling the two latches located on the front of the cover and swinging the cover down until it hangs (see Fig. 5). — Remove the two prefilters and the two cells from the channel guides. — Loosen the screws holding the power supply assembly cover plate and remove the cover plate. See Fig. 6. — Loosen the two screws on the inner wall of the power supply assembly and three screws on the top of the assembly. Slide the power supply assembly toward the center of the air cleaner and disconnect the two Molex connectors and the one quick connect connector. See Fig. 6. — Remove the power supply assembly to a table or work bench to replace the power supply. Disconnect the red ionizer and black collector leads at the board quick connects. Disconnect remaining input leads at the quick connects. Remove and set aside the sheet metal screws holding the power supply board in place. Remove the performance indicator board by clipping the four plastic standoffs with diagonal cutters, or squeezing the ends of the standoffs to release the board. Remove and discard the board. WARNING Electric Shock Hazard. Safety Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before removing old power supply board and installing replacement power supply board. When servicing the F57 or F90, stand on a stable work platform or ladder. ONE-CELL MODEL 1 2 M33489 Fig. 1. Power supply location on F50E Two-Cell Air Cleaners. 69-1137EF—05 2 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS TEST BUTTON ONE-CELL MODEL PERFORMANCE SWITCH NEON LIGHTS (WASH, TROUBLE) POWER BOX CELL (2) PREFILTER 1 FAN GRILLE 2 M3661A Fig. 4. Power box location on F57 Air Cleaners. Open to access power supply. M33489 Fig. 2. Power supply location on F50 One Cell. PLASTIC CELL HOOKS CELL CONTACT PLATES CELL LATCH CELL HINGE PREFILTER M2364 TEST BUTTON (ON DOOR) POWER SUPPLY ENCLOSURE Fig. 5. Opening the F90A Cover. INTERLOCK SWITCH ON-OFF SWITCH WITH NEON LIGHT M11514A Fig. 3. Power supply enclosure location on F52 Air Cleaner. Open to access power supply. 3 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS Install New Power Supply When replacing the power supply, refer to the appropriate wiring diagram. See Fig. 7 through Fig. 20. Install new W8600E terminal block and wiring using screws removed previously. When replacing the power supply, reuse the lead wires remaining in the air cleaner when removing the old power supply board and performance indicator board. Note that the F52 uses a mounting plate that has a rubber bumper; turn over the power supply and pry the rubber bumper off the bottom. Align the mounting holes and mount the new power supply in the air cleaner using the sheet-metal screws removed earlier. Orient the terminal strip (on selected models) so that pin 1 is at the top. ELECTRONIC AIR CLEANER IMPORTANT Do not splice ionizer and collector leads. These leads must be unbroken to avoid electrical shock through the connector or tape covering the splice. Route the remaining leads so the red ionizer and black collector leads are separate from the power supply and light leads. Route all leads around, rather than over, the power supply board. Keep all leads away from high voltage leads. On single-cell, duct mounted cleaners, route the performance indicator output lead (4-wire thermostat cable) to the rear of the power supply assembly. Connect the leads to the quick-connect terminals on the new power supply. See Fig. 7 through Fig. 20. Route the leads through the cable clamp and hook the cable clamp to the tab on the left front of the power supply. Push down the tab to hold the cable clamp in place. See Fig. 24. POWER BOX SECURING SCREWS (5) POWER BOX POWER BOX COVER POWER BOX COVER SECURING SCREWS (5) NOTE: SCREWS ONLY NEED TO BE LOOSENED, NOT REMOVED. M2422B Fig. 6. Removing F90A Power Supply Assembly. 69-1137EF—05 4 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS JUNCTION BOX BROWN BROWN BLACK BLACK LINE VOLTAGE POWER SUPPLY 1 TRAY BLACK RED IONIZER RED BLACK SHORTING BAR COLLECTOR ON-OFF SWITCH YELLOW YELLOW BLACK COLLECTOR P3 U4 P4 8150V 7500V RPID BOARD 3 4 5 6 P5 P8 E4 J4 J1 1234567 P1 P2 E3 E2 E1 2 J3 BROWN 1 TO W8600 WALL PANEL P1 BLACK TERMINAL STRIP FRONT BACK 2 3 4 3 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 BLACK T1 J8 E5 J2 12 TEST BUTTON POWER SUPPLY RED IONIZER LED CIRCUIT BOARD P19 1 1 2 2 P13 3 3 P17 4 4 P12 P15 P14 4 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. 3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. 4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE. M33491 Fig. 7. Past electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic. 5 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS JUNCTION BOX BROWN BROWN BLACK BLACK LINE VOLTAGE POWER SUPPLY 1 TRAY BLACK RED IONIZER RED COLLECTOR BLACK ON-OFF SWITCH YELLOW BLACK COLLECTOR RED IONIZER U4 P4 8150V 7500V RPID BOARD 3 4 5 6 P8 J4 J1 1234567 P1 BROWN 4 1 TO W8600 WALL PANEL YELLOW 2 RED 3 BLUE 4 1 2 3 4 GREEN YELLOW RED BLUE 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 3 P2 E3 E2 E1 J3 TERMINAL STRIP FRONT BACK GREEN P5 E4 E6 J1 BLACK T1 J8 E5 J2 12 TEST BUTTON P3 YELLOW BLACK SHORTING BAR POWER SUPPLY 2 P1 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. 3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. 4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE. M33492 Fig. 8. Recent electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic. 69-1137EF—05 6 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS JUNCTION BOX BROWN BROWN BLACK BLACK LINE VOLTAGE POWER SUPPLY 1 TRAY BLACK RED IONIZER RED COLLECTOR ON-OFF SWITCH BLACK YELLOW P3 U4 BLACK COLLECTOR YELLOW P4 8150V 7500V J2 P1 BLACK 1 2 3 4 5 6 P8 J4 J1 1234567 TERMINAL STRIP FRONT BACK GREEN 1 GREEN 1 YELLOW 2 YELLOW 2 RED 3 RED 3 BLUE 4 BLUE 4 TO W8600 WALL PANEL P5 E4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 3 E6 J1 P2 E3 E2 E1 J3 BROWN 4 TEST BUTTON T1 J8 E5 RPID BOARD BLACK SHORTING BAR POWER SUPPLY RED IONIZER P1 2 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. 3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. 4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE. 5 CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER. M33493 Fig. 9. Retrofitted electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic. 7 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS BLACK COLLECTOR RED IONIZER RED CONTACT BOARD 4 BLACK BLACK POWER SUPPLY P3 BLACK U4 P4 P5 E5 J2 12 3 4 5 6 P8 J1 1234567 P1 T1 J8 8150V 7500V RPID BOARD E4 J4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA GRAY E6 TERMINAL STRIP FRONT BACK 1 P2 E3 E2 E1 ORANGE BROWN 5 J3 1 2 P1 VIOLET BLACK 2 BLACK 3 4 1 1 INTERLOCK SWITCH. W4 BLACK BLACK 2 OUTPUT REDUCTION JUMPER. GREEN 4 WHITE 3 BLACK TO W8600E WALL PANEL J1 W2 W1 W3 3 3 AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER. 4 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. AIRFLOW SWITCH BOARD 5 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. M33494A Fig. 10. Recent internal schematic for F52F Electronic Air cleaner with W8600E and AFS. BLACK COLLECTOR BLACK RED IONIZER POWER SUPPLY 5 BLACK CONTACT BOARD U4 P4 T1 J8 8150V 7500V RPID BOARD P5 E5 J2 12 3 4 5 6 P1 RED P3 P8 J1 1234567 E4 J4 BLACK 22 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 B4 R3 Y2 G1 BLUE J1 P2 E3 E2 E1 J3 RED BLACK ORANGE YELLOW GREEN BROWN P1 GRAY 1 VIOLET 1 INTERLOCK SWITCH. BLACK BLACK BLACK GREEN 4 2 SHORTING BAR. 3 AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER. W4 W2 W1 W3 3 4 W8600E REMOTE PERFORMANCE INDICIATOR DRIVER. 5 NEON LIGHT. AIRFLOW SWITCH BOARD LINE VOLTAGE M33495A Fig. 11. Retrofitted schematic for F52F Electronic Air Cleaner with W8600E and AFS. 69-1137EF—05 8 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY WHITE RED GREEN YELLOW BLUE BROWN ORANGE P19 P12 P13 P17 P15 P14 P5 SSPI D24 RED WHITE ON (YELLOW) D22 D26 RED WHITE WHITE CHECK (RED) RED WASH (YELLOW) BLACK COLLECTOR RED IONIZER POWER SUPPLY RED TEST BUTTON P3 U4 P4 BLACK P5 E5 BLACK P8 2 BLACK 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J2 12 J1 3 4 5 6 P1 E4 J4 RPID BOARD 2 J8 8150V 7500V PERFORMANCE SWITCH CONTACT BOARD T1 J1 1234567 P2 E3 E2 E1 J3 P1 ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI ON MED HI LO MED OFF 1 BLACK L1 (HOT) L2 GROUND BROWN VIOLET BLUE FAN MOTOR ORANGE 3 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. RED LO 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH. WHITE GREEN M33498A Fig. 12. Past F57 120V model electrical schematic. 9 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS BLACK COLLECTOR POWER SUPPLY RED IONIZER RED TEST BUTTON P3 PERFORMANCE SWITCH U4 P4 BLACK P5 8150V 7500V E4 P8 J2 1 P1 RED WH J1 1 2 3 4 5 6 7 RED 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA J1 P2 E3 E2 E1 ITE WHITE WASH (YELLOW) CHECK (RED) J3 P1 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI ON MED HI LO MED OFF L1 (HOT) 1 BLACK E6 RED 2 3 4 5 6 J4 ON (YELLOW) WHITE RPID BOARD 2 J8 E5 BLACK CONTACT BOARD T1 VIOLET BLUE RED LO BLACK 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH. BROWN FAN MOTOR ORANGE 3 WHITE L2 GROUND M33496A Fig. 13. Recent F57 120V model electrical schematic. BLACK COLLECTOR RED IONIZER RED TEST BUTTON POWER SUPPLY CONTACT BOARD P3 U4 PERFORMANCE SWITCH P4 ON (YELLOW) WASH (YELLOW) P8 4 WH ITE RED WHITE 5 RED E WHIT CHECK (RED) P5 E5 K BLAC BLACK J8 8150V 7500V BLACK 2 T1 J4 E4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 P2 E3 E2 E1 J3 P1 RED ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH PUSH BUTTONS WIRING TERMINALS HI ON MED HI LO MED OFF 1 BLACK L1 (HOT) L2 LO ORANGE 3 BROWN 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH. 4 REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8. 5 CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER. VIOLET BLUE RED FAN MOTOR WHITE GROUND M33497A Fig. 14. Retrofitted/original equipment F57 120 Vac model electrical schematic. 69-1137EF—05 10 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY WHITE RED GREEN YELLOW BLUE BROWN ORANGE P19 P12 P13 P17 P15 P14 P5 SSPI D24 WHITE D22 RED WHITE ON (YELLOW) D26 WHITE RED RED CHECK (RED) WASH (YELLOW) BLACK COLLECTOR RED IONIZER POWER SUPPLY P3 U4 PERFORMANCE SWITCH P4 8150V 7500V BLACK P8 J4 RPID BOARD E4 2 TEST BUTTON CONTACT BOARD 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 4 BLACK E6 J2 12 J1 3 4 5 6 P1 RED P5 E5 BLACK T1 J8 J1 1234567 P2 E3 E2 E1 J3 P1 ORANGE BLACK 3 OFF A5 A3 A6 A4 LO MED HI 1 BROWN BLUE 1 BLACK B3 B1 B4 B2 C3 C1 C4 C2 D3 D1 D4 D2 ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH ORANGE 2 WHITE WHITE 1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPPLY CONNECTIONS. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. BROWN 2 INTERLOCK SAFETY SWITCH. RED 3 PROVIDES ON-OFF INDICATION. 4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. BLUE WHITE VIOLET FAN MOTOR 2 GROUND GREEN M33499A Fig. 15. Past F57 220-240V model electrical schematic. 11 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS BLACK COLLECTOR POWER SUPPLY RED IONIZER RED TEST BUTTON P3 PERFORMANCE SWITCH U4 P4 BLACK 8150V 7500V P8 J2 1 RED 2 3 4 5 6 J4 P5 WASH (YELLOW) E4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA P2 E3 E2 E1 J3 P1 CHECK (RED) ORANGE WHITE BLACK 3 LAMP A5 OFF A6 WHITE A3 A4 B3 LO MED HI B1 B4 B2 C3 C1 C4 C2 D3 D1 D2 D4 BROWN 1 BLUE 2 GROUND 3 BROWN WHITE RED 1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPLLY CONNECTIONS. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. BLUE 2 INTERLOCK SAFETY SWITCH. 3 PROVIDES ON-OFF INDICATION. VIOLET ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH 1 BROWN BLACK E6 J1 RED WH ITE WHITE RED J1 1 2 3 4 5 6 7 P1 ON (YELLOW) WHITE RPID BOARD 4 J8 E5 BLACK CONTACT BOARD T1 4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. FAN MOTOR 2 BLUE M33500A Fig. 16. Recent F57 220-240V model electrical schematic. 69-1137EF—05 12 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS BLACK COLLECTOR RED IONIZER RED TEST BUTTON POWER SUPPLY CONTACT BOARD P3 U4 PERFORMANCE SWITCH P4 WASH (YELLOW) CHECK (RED) 4 P5 E5 BLACK ON (YELLOW) P8 4 E4 J4 ITE RED WHITE J1 6 RED E WHIT LAMP A5 A6 HI P1 ORANGE BLACK MED P2 E3 E2 E1 J3 RED LO 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 WH OFF WHITE BROWN WHITE A3 A4 B3 B1 B4 B2 C3 C1 C4 C2 D3 D1 D4 D2 WHITE RED BLUE VIOLET ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH 1 BROWN 1 BLUE 2 GROUND 3 BROWN BLACK J8 8150V 7500V BLACK 4 T1 FAN MOTOR 3 BLUE 1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPPLY CONNECTIONS. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 INTERLOCK SAFETY SWITCH. 3 PROVIDES ON-OFF INDICATION. 4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 5 REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8. 6 CABLE WITH FLYING LEDS IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER. M33501A Fig. 17. Retrofitted/original equipment F57 220-240V model electrical schematic. 13 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY WHITE RED GREEN YELLOW BLUE BROWN ORANGE P19 P12 P13 P17 P15 P14 P5 SSPI D24 RED WHITE ON (YELLOW) D22 D26 RED WHITE WHITE CHECK (RED) RED WASH (YELLOW) BLACK COLLECTOR RED IONIZER POWER SUPPLY RED TEST BUTTON P3 U4 P4 BLACK P5 E5 BLACK P8 2 BLACK 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J2 12 J1 3 4 5 6 P1 E4 J4 RPID BOARD 2 J8 8150V 7500V PERFORMANCE SWITCH CONTACT BOARD T1 J1 1234567 P2 E3 E2 E1 J3 P1 ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI ON MED HI LO MED OFF 1 BLACK L1 (HOT) L2 GROUND BROWN VIOLET BLUE FAN MOTOR ORANGE 3 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. RED LO 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH. WHITE GREEN M33498A Fig. 18. Past F90 schematic diagram. 69-1137EF—05 14 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS BLACK COLLECTOR POWER SUPPLY RED IONIZER RED TEST BUTTON P3 PERFORMANCE SWITCH U4 P4 BLACK P5 8150V 7500V E4 P8 J2 1 P1 RED WH J1 1 2 3 4 5 6 7 RED 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA J1 P2 E3 E2 E1 ITE WHITE WASH (YELLOW) CHECK (RED) J3 P1 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI ON MED HI LO MED OFF L1 (HOT) 1 BLACK E6 RED 2 3 4 5 6 J4 ON (YELLOW) WHITE RPID BOARD 2 J8 E5 BLACK CONTACT BOARD T1 VIOLET BLUE RED LO BLACK 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH. BROWN FAN MOTOR ORANGE 3 WHITE L2 GROUND M33613A Fig. 19. Recent F90 schematic diagram. BLACK COLLECTOR RED IONIZER RED TEST BUTTON POWER SUPPLY CONTACT BOARD P3 U4 PERFORMANCE SWITCH P4 8150V 7500V BLACK ON (YELLOW) WASH (YELLOW) P8 4 WH ITE RED WHITE 5 RED E WHIT CHECK (RED) P5 E5 K BLAC 2 T1 BLACK J8 J4 E4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 P2 E3 E2 E1 J3 P1 RED ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH PUSH BUTTONS WIRING TERMINALS HI ON MED HI LO MED OFF 1 LO BLACK L1 (HOT) L2 ORANGE 3 BROWN 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH. 4 REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8. 5 CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER. VIOLET BLUE RED FAN MOTOR WHITE GROUND M33497A Fig. 20. Retrofitted/original equipment F90 schematic diagram. 15 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS CHECKOUT CAUTION The following instructions are for use only by qualified personnel. WARNING Electric Shock Hazard. Can cause personal injury or equipment damage. The following procedures expose hazardous live parts. Disconnect power supply between checks and proceed carefully. Tools and Equipment Troubleshooting the electronic air cleaner requires: • Needlenose pliers for stringing ionizer wires and inserting edge connectors. • Test meter with 15 kVdc probe or equivalent. The electronic air cleaner troubleshooting charts, Fig. 21 and 22, show how to quickly isolate a problem in the air cleaner. Although a meter is needed for some steps, see Fig. 23, the primary diagnostic tools are the neon light and the test button. CAUTION The following instructions are for use only by qualified personnel. With all components in place, turn on the air cleaner switch and, for forced air (ducted) systems, energize the system blower. Check the following points of operation: 1. Verify the neon light or ON light is lighted. The neon light comes on to show that the air cleaner is energized. 2. Turn off the system blower. The neon light or ON light should go off. 3. Turn the system blower back on. With the air cleaner energized, push the test button. A snapping sound indicates that collector voltage is available. 4. With a multispeed blower, repeat steps 1 through 3 for each fan speed. 5. If operation is not as described, refer to the Troubleshooting and Service section. Test Button When pushed, the test button shorts from collector voltage to ground. See internal schematics, Fig. 7 through Fig. 20. The resulting arcing sounds indicate that high voltage is being supplied to the collector. The solid-state power supply controls current flow to the collector. Power Supply WARNING Electric Shock Hazard. Can cause personal injury. Always turn off power and remove access door or grille before removing power box or its cover. TROUBLESHOOTING AND SERVICE The solid state power supply assembly has no field serviceable components. When troubleshooting indicates a power supply or solid state performance indicator problem, replace the entire power supply assembly. WARNING Electric Shock Hazard. Can cause personal injury or equipment damage. The following procedures expose hazardous live parts. Disconnect power supply between checks and proceed carefully. 69-1137EF—05 16 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS TROUBLESHOOTING AIR CLEANERS WITH SOLID STATE PERFORMANCE INDICATOR. START TO USE THIS CHART: 1. FOLLOW THE STEPS IN ORDER; DO NOT SKIP AROUND. 2. EACH TIME YOU ISOLATE AND FIX A PROBLEM, GO BACK TO START. 3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS OUT OK. MAKE SURE ELECTRONIC CELL(S) ARE CLEAN, DRY AND PROPERLY INSTALLED. MAKE SURE PREFILTER(S) ARE IN CABINET SLOT FARTHEST FROM FURNACE. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN CONTAINED IN THE OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO DO SO. TURN ON ELECTRONIC AIR CLEANER AND SYSTEM FAN. OFF CHECK NEON LIGHT. ON WIRING NOT OK CHECK WIRING BETWEEN W8600E AND AIR CLEANER. USE MAX NO. 18 4-WIRE THERMOSTAT CABLE CONNECTED 1(G) TO 1(G), 2(Y) TO 2(Y), 3(R) TO 3(R), AND 4(B) TO 4(B). YES OFF OFF WIRING OK REPLACE W8600E. CHECK ON LED IN W8600E 2 OPEN ACCESS DOOR. CHECK LED IN W8600E 2 SHOULD COME ON. TURN OFF AIR CLEANER AND REMOVE CELL(S) ONLY (NOT PREFILTERS). CLOSE ACCESS DOOR AND TURN ON AIR CLEANER. OFF WASH LED IN W8600E SHOULD COME ON. NO TURN OFF AIR CLEANER AND REMOVE CELL(S) ONLY (NOT PREFILTERS). CLOSE ACCESS DOOR AND TURN ON AIR CLEANER. 2 ON ELECTRONIC AIR CLEANER AND W8600E ARE OK. CHECK NEON LIGHT. ON INSPECT CELL(S) FOR: • BENT COLLECTOR PLATES • BROKEN IONIZER WIRES • DIRT ON INSULATORS • DAMAGED IONIZER OR COLLECTOR CONTACT TABS YES REPAIR OR REPLACE CELL(S). 2 W8600E OPERATION CAN BE CHECKED SEPARATELY. SEE W8600E INSTRUCTIONS. WITH OHMMETER, CHECK FOR SHORT BETWEEN: • CELL FRAME AND IONIZER SECTION • CELL FRAME AND COLLECTOR SECTION W8600E HAS THREE LIGHT-EMITTING DIODES (LEDS): ON, WASH, AND CHECK. REPLACE CELL. CELL OK. THIS STEP EXPOSES DANGEROUSLY HIGH VOLTAGE. ONLY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN SHOULD ATTEMPT THIS STEP. CHECK FOR CORRECT INPUT VOLTAGE ACROSS P1 AND P2 TERMINALS ON POWER SUPPLY. NO YES FIX WIRING. TURN OFF AIR CLEANER, REPLACE CELLS(S) AND DISCONNECT FOUR W8600E LEADS AT AIR CLEANER. REPLACE ACCESS DOOR. NO CELL SHORTED 1 REPLACE LIGHT/ SWITCH ASSEMBLY. WARNING OFF ON ON 1 YES NO PUSH TEST BUTTON AND LISTEN FOR SNAPPING SOUND. CORRECT WIRING. PUSH TEST BUTTON AND LISTEN FOR SNAPPING SOUND. INFINITE RESISTANCE TURN ON AIR CLEANER. PUSH TEST BUTTON AND LISTEN FOR SNAPPING SOUND. NO REPLACE POWER BOX OR POWER SUPPLY. YES AIR CLEANER OK. TURN AIR CLEANER OFF AND RECONNECT W8600E LEADS 1(G) TO 1(G), 2(Y) TO 2(Y), 3(R) TO 3(R), AND 4(B) TO 4(B). M1824B Fig. 21. Troubleshooting air cleaners with solid-state performance indicator. 17 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS START WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN CONTAINED IN THE OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO DO SO. MAKE SURE CELLS ARE CLEAN, DRY, AND PROPERLY INSTALLED. YES CLOSE COVER OR DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR CLEANER . CHECK FAN OPERATION AT LO, MED, HI SPEEDS. OBSERVE "ON'' LED. TURN OFF AIR CLEANER. OPEN COVER. DEFEAT INTERLOCK. CHECK FOR INPUT VOLTAGE TO SWITCH. "ON" LED OFF/FAN OFF NO IS "CHECK" LED LIT? NO 1 CHECK INPUT VOLTAGE TO LED. NO NO ADJUST/REPAIR/ REPLACE INTERLOCK SWITCH. YES FAN ON FAN OFF NO REPLACE POWER SUPPLY. YES TURN OFF AIR CLEANER. OPEN COVER. REMOVE ACCESS PANEL. DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR CLEANER. JUMPER SWITCH CONTACTS FOR EACH SPEED IN TURN. "ON" LED OFF/FAN ON YES HOLD DOWN TEST BUTTON. IS "CHECK" LED LIT? CHECK INPUT VOLTAGE TO INTERLOCK SWITCH. "ON" LED ON/FAN OFF LED ON/FAN ON PUSH TEST BUTTON. LISTEN FOR SNAPPING SOUND. REPLACE SWITCH. NO TURN OFF POWER. MAKE SURE FAN MOTOR ROTATES FREELY. REPLACE FAN MOTOR IF NECESSARY. CHECK WIRING BACK THROUGH POWER CORD AND OUTLET TO CIRCUIT BREAKER OR FUSE. REPLACE SWITCH. CORRECT WIRING OR FUSING. YES YES REPLACE LED. YES PUSH TEST BUTTON. LISTEN FOR SNAPPING SOUND. HOLD DOWN TEST BUTTON ; DOES "CHECK" LED LIGHT? NO YES NO RELEASE TEST BUTTON. IS "CHECK" LED LIT? YES REPLACE POWER SUPPLY. 1 NO YES IS "WASH" LED LIT? YES NO CLEAN CELLS, WIPING IONIZER WIRES. INSPECT CELLS FOR DAMAGED IONIZER CONTACTS. REMOVE CELLS. IS "WASH" LED LIT? TURN OFF AIR CLEANER. SHORT IONIZER TO FRAME WITH TEST LEAD. TURN ON AIR NO CLEANER. IS "WASH" LED LIT? DAMAGED REPLACE OR REPAIR CELLS. TURN OFF UNIT. OPEN COVER. REMOVE ACCESS PANEL. DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR CLEANER. CHECK FOR CORRECT INPUT VOLTAGE TO POWER SUPPLY: CHECK BOARD TERMINALS P1 AND P2. NO REPLACE POWER SUPPLY. REPAIR OR REPLACE CELL(S) NO WITH OHMMETER, CHECK FOR SHORT BETWEEN: - CELL FRAME AND COLLECTOR TERMINAL. - CELL FRAME AND IONIZER TERMINAL. 1 NO REPLACE POWER SUPPLY. YES 1 REPLACE LED. CHECK WIRING BACK THROUGH SWITCH, INTERLOCK, POWER CORD, OUTLET, AND CIRCUIT BREAKER. NO YES AIR CLEANER OK. YES CHECK FOR VOLTAGE TO "ON" LED. CORRECT WIRING. INSPECT CELLS FOR: - BENT COLLECTOR PLATES YES - BROKEN IONIZER WIRES - DIRT ON INSULATORS - DAMAGED IONIZER OR COLLECTOR NO CONTACT TABS 1 ELECTRONIC COMPONENTS ON POWER SUPPLY BOARDS ARE NOT FIELD REPLACEABLE. ATTEMPTED SERVICE WILL DAMAGE BOARDS . IF TROUBLESHOOTING INDICATES A POWER SUPPLY PROBLEM, REPLACE THE ENTIRE POWER SUPPLY ASSEMBLY. TO USE THIS CHART: REPLACE CELLS CELL SHORTED INFINITE RESISTANCE 1. FOLLOW THE STEPS IN THE EXACT SEQUENTIAL ORDER. 2. EACH TIME YOU ISOLATE AND FIX A PROBLEM, GO BACK TO START. 3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS OUT OK. CELLS OK. M3665B Fig. 22. Troubleshooting air cleaners with solid-state performance indicator and integral fan. 69-1137EF—05 18 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS Modification To Reduce Ozone Odor WARNING Electric Shock Hazard. Can cause personal injury. Always disconnect power before opening the power supply cover. The electronic air cleaner generates a small amount of ozone in normal operation. During the first or second week of operation, the amount may be higher because of sharp edges on some of the new high voltage metal parts. Normal use quickly dulls these edges. The average person can detect the odor of ozone in concentrations as low as 0.003 to 0.010 parts per million (ppm). The electronic air cleaner contributes 0.005 to 0.010 ppm of ozone to the indoor air. The U.S. Food and Drug Administration and Health and Welfare Canada recommend that indoor ozone concentration does not exceed 0.050 ppm. As a comparison, the outdoor ozone level in major cities is sometimes as high as 0.100 ppm. Fig. 23. Use ohmmeter to check electronic cells for short circuits. However, if desired, the ozone generated by the air cleaner can be reduced in one of three ways: 1. Install an activated carbon filter downstream from the air cleaner. Make sure particles from the air filter cannot fall into the air cleaner. J4 SHUNT IN POSITION TO DISABLE NEON LIGHT OUTPUT J4 P3 J4 SHUNT IN POSITION TO ENABLE NEON LIGHT OUTPUT J4 U4 P4 8150V 7500V P5 E5 P8 J8 T1 WARNING J8 J4 E4 Electric Shock Hazard. Can cause personal injury. Only a trained service technician should perform the following procedure. 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 2. E6 J8 SHUNT IN NORMAL POSITION J8 J1 3. J3 J8 SHUNT IN OZONE REDUCED POSITION P2 E3 E2 E1 5 P1 M33490 Fig. 24. Move J8 shorting bar to reduce ozone production about 20 to 25 percent. On F57 and F90 models, make sure the performance switch is in the low position. On all models, the procedure explained below will reduce ozone production about 20 to 25 percent, and efficiency about 7 to 10 percent. a. Turn off power to the air cleaner. b. Open the access door or grille to discharge the high-voltage power supply. c. If power supply is remotely mounted, make sure access door or grille is open. Remove the power box cover. d. Locate J8 shorting bar on the power supply. See Fig. 24. Remove the shorting bar and reinstall on only one pin. NOTE: This reduces to ozone, but the shorting bar is available for reinstallation if needed. e. Replace power supply cover and access door or grille. Turn on power. f. Repeat checkout procedure before leaving the job. 19 69-1137EF—05 PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS LIMITED TWO-YEAR WARRANTY Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com 69-1137EF—05 M.S. Rev. 08-19 | Printed in United States This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. Nécessaires de bloc d’alimentation de remplacement PS1202C, PS2402C pour épurateurs d’air électroniques NOTICE D'INSTALLATION APPLICATION MISE EN GARDE Ces nécessaires remplacent les blocs d’alimentation avec indicateurs de performance à semi-conducteur (SSPI) utilisés dans les épurateurs d’air électroniques F50, F52, F57 et F90. Voir le Table 1. Chaque nécessaire inclut le bloc d’alimentation et des fils. Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Débrancher l'alimentation avant de déposer ou de poser la carte d'alimentation. Tableau 1. Guide de remplacement du bloc d’alimentation. Modèle d'alimentation F50E Taille nominale de cellule(s) électronique(s) Tension 120 V c.a. 240 V c.a. F52E (une cellule) 120 V c.a. F52E (deux cellules) 120 V c.a. F57A (deux cellules) 120 V c.a. F57B (une cellule) 120 V c.a. F90A (deux cellules) 120 V c.a. F90B (une cellule) 120 V c.a. F52F (une cellule) 120 V c.a. F52F (deux cellules) 120 V c.a. (po) (mm) Position de cavalier de carte à DEL 16 x 25 406 x 635 1,65 2 (1,65) 20 x 20 508 x 508 1,65 2 (1,65) 1 (2,1) 20 x 25 508 x 635 2,1 16 x 25 406 x 635 1,65 2 (1,65) 20 x 20 508 x 508 1,65 2 (1,65) 20 x 25 508 x 635 2,1 1 (2,1) 20 x 12-1/2 508 x 318 220/240 V c.a., 50 Hz 20 x 25 508 x 635 220/240 V c.a., 50 Hz 20 x 25 508 x 635 220/240 V c.a., 50 Hz 20 x 12-1/2 508 x 318 220/240 V c.a. 20 x 25 508 x 635 220/240 V c.a., 50 Hz 20 x 12-1/2 508 x 318 220/240 V c.a., 50 Hz 20 x 12-1/2 508 x 318 220/240 V c.a., 50 Hz 240 V c.a. Courant d'ionisateur P5 (mA) 20 x 25 508 x 635 Remplacement du bloc d’alimentation (n° de pièce) PS1202C00 Commutateur d'aération Non PS2402C00 1,05 4 (1,05) PS1202C00 1,05 4 (1,05) PS2402C00 2,1 1 (2,1) PS1202C00 2,1 1 (2,1) PS2402C00 2,1 1 (2,1) PS1202C00 2,1 1 (2,1) PS2402C00 0,9 3 (1,29) PS1202C03 0.9 3 (1.29) PS1202C03 avec 203365 2,1 1 (2,1) PS1202C03 2,1 1 (2,1) PS1202C03 avec 203365 0,9 3 (1,29) PS1202C00 0,9 3 (1,29) PS2402C00 1,05 4 (1,05) PS1202C00 1,05 4 (1,05) PS2402C00 2,1 1 (2,1) PS1202C00 2,1 1 (2,1) PS2402C00 Oui NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS INSTALLATION MODÈLE À UNE CELLULE Lors de l’installation de ce produit... 1. 2. 3. 4. Lire attentivement ces instructions. Le nonrespect des instructions peut endommager le produit ou provoquer une situation dangereuse, telle que des chocs électriques. Vérifier les caractéristiques nominales indiquées dans les instructions et sur le produit pour s’assurer que le produit correspond bien à l’application prévue. L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate. Une fois l’installation terminée, vérifier que le produit fonctionne comme indiqué dans ces instructions. 1 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Risque pour la sécurité. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation avant de retirer l’ancienne carte d’alimentation électrique et d’installer le circuit de remplacement. Lors de l'entretien du F57 ou du F90, se placer sur une plateforme de travail ou une échelle stable. 2 MF33489 Fig. 1. Emplacement du bloc d'alimentation sur les épurateurs d'air à deux cellules F50E. Pour déposer l'ancienne carte d'alimentation et la carte d'indicateur de performance REMARQUE : Il est recommandé d'observer l'emplacement des fils sur le bloc d'alimentation à remplacer. Le marquage des fils lors de leur dépose aide à les rebrancher correctement. Ouvrir la porte ou la grille d'accès. Voir les Fig. 1 à Fig. 5. Ouvrir le boîtier d’alimentation. Retirer le bornier et le câblage W8600E. Garder les vis pour une utilisation ultérieure. Sur le F90, déposer le bloc d'alimentation comme suit : — Ouvrir le couvercle en tirant les deux loquets situés sur l'avant du couvercle et en basculant le couvercle vers le bas jusqu'en butée (voir Fig. 5). — Déposer les deux préfiltres et les deux cellules des guides de canal. — Desserrer les vis maintenant le couvercle de bloc d'alimentation et déposer la plaque de couvercle. Voir la Fig. 6. 69-1137EF—05 2 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS — Desserrer les deux vis sur la paroi interne du bloc d'alimentation et les trois vis en haut du bloc. Glisser le bloc d'alimentation vers le centre de l'épurateur d'air et débrancher des deux connecteurs Molex et le connecteur rapide. Voir la Fig. 6. — Déposer le bloc d'alimentation sur une table ou un établi pour remplacer l'alimentation. Débrancher les fils rouges d'ionisateur et noirs de collecteur au niveau des connecteurs rapides de carte. Débrancher les fils d'entrée restants au niveau des connecteurs rapides. Retirer les vis à tôle en maintenant la carte d'alimentation et les mettre de côté. Déposer la carte d'indicateur de performance en clippant les quatre douilles-entretoises plastiques avec des cisailles diagonales, ou en écrasant les douillespour libérer la carte. Déposer et jeter la carte. CROCHETS DE CELLULE PLASTIQUES PLAQUES DE CONTACT DE CELLULE PRÉFILTRE CHARNIÈRE CELLULE LOQUET DE CELLULE MODÈLE À UNE CELLULE INTERRUPTEUR BOUTON DE VERROUILLAGE DE TEST BOÎTIER (SUR LA PORTE) D’ALIMENTATION INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AVEC ÉCLAIRAGE NÉON MF11514A Fig. 3. Emplacement du boîtier d'alimentation sur épurateur d'air F52. Ouvrir pour accéder l'alimentation. BOUTON DE TEST COMMUTATEUR DE PERFORMANCE 1 ÉCLAIRAGE NÉON (NETTOYAGE, PROBLÈME) BOÎTIER D'ALIMENTATION CELLULE (2) PRÉFILTRE VENTILATEUR 2 GRILLE MF33489 MF3661A Fig. 2. Emplacement du bloc d’alimentation sur le F50 à une cellule. Fig. 4. Emplacement du boîtier d'alimentation sur les Épurateurs d'air F57. Ouvrir pour accéder l'alimentation. 3 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS Installation du bloc d'alimentation neuf Lors du remplacement de l'alimentation, consulter le schéma de câblage approprié. Voir les Fig. 7 à Fig. 20. Installer le nouveau bornier W8600E et le nouveau câblage avec les vis déposés précédemment. Pour le remplacement de l'alimentation, réutiliser les fils restant dans l'épurateur d'air lors du retrait de l'ancienne carte d'alimentation et de l'ancienne carte d'indicateur de performance. Noter que le F52 utilise une plaque de montage avec un tampon caoutchouc; retourner le bloc d'alimentation et faire levier sur le tampon caoutchouc pour le détacher du bas. Aligner les trous de montage et monter le bloc d’alimentation neuf dans l’épurateur d’air à l’aide des vis à tôle précédemment retirées. Orienter le bornier (sur certains modèles) de sorte que la broche 1 soit en haut. IMPORTANT Ne pas épisser les fils de l’ionisateur et du collecteur. Ces fils doivent être intacts pour éviter les chocs électriques par le connecteur ou le ruban couvrant l’épissure. M2364 Faire passer les fils restants afin de séparer les fils rouges d'ionisateur et noirs de collecteur des fils d'alimentation et d'éclairage. Acheminer tous les fils sur le pourtour plutôt qu’au-dessus du circuit d’alimentation. Écarter tous les fils des fils à haute tension. Sur les épurateurs à une cellule et à montage en gaine, faire passer le fil de sortie d'indicateur d'indicateur de performance (câble de thermostat à 4 fils) vers l'arrière du bloc d'alimentation. Brancher les fils aux bornes à connexion rapide du nouveau bloc. Voir les Fig. 7 à Fig. 20. Faire passer les fils dans le serre-câble et accrocher le serre-câble à la languette à l'avant gauche de l'alimentation. Abaisser la languette pour maintenir le serre-câble en place. Voir la Fig. 24. Fig. 5. Ouverture du couvercle de F90A. ÉPURATEUR D’AIR ÉLECTRONIQUE VIS DE FIXATION DU BOÎTIER D'ALIMENTATION (5) BOÎTIER D'ALIMENTATION COUVERCLE DE BOÎTIER D'ALIMENTATION VIS DE FIXATION DU COUVERCLE DE BOÎTIER D'ALIMENTATION (5) REMARQUE : DESSERRER SEULEMENT LES VIS, NE PAS LES RETIRER. MF2422B Fig. 6. Dépose du bloc d'alimentation F90A. 69-1137EF—05 4 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS BOÎTIER DE RACCORDEMENT MARRON MARRON NOIR TENSION SECTEUR BLOC D’ALIMENTATION NOIR 1 PLATEAU NOIR ROUGE IONISATEUR ROUGE NOIR TIGE DE COURT-CIRCUIT COLLECTEUR INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT JAUNE JAUNE COLLECTEUR NOIR P3 U4 P4 T1 J8 8150V 7500V P5 E5 CARTE RPID J2 12 3 4 5 6 P8 E4 J4 J1 1234567 P1 P2 E3 E2 E1 2 J3 BORNIER AVANT DOS 1 VERS PANNEAU MURAL W8600 P1 NOIR NOIR 2 3 4 3 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 MARRON BOUTON DE TEST BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE CARTE DE CIRCUIT DEL P19 1 1 2 2 P13 3 3 P17 4 4 P12 P15 P14 4 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. 3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. 4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS. MF33491 Fig. 7. Ancien épurateur d'air électronique (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne. 5 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS BOÎTIER DE RACCORDEMENT MARRON MARRON NOIR TENSION SECTEUR BLOC D’ALIMENTATION NOIR 1 PLATEAU NOIR ROUGE IONISATEUR ROUGE COLLECTEUR NOIR INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT JAUNE COLLECTEUR NOIR U4 P4 8150V 7500V CARTE RPID P8 3 4 5 6 4 VERS PANNEAU MURAL W8600 NOIR VERT 1 JAUNE 2 ROUGE 3 BLEU 4 1 2 3 4 VERT JAUNE ROUGE BLEU 3 P2 E3 E2 E1 2 J3 BORNIER AVANT DOS 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 MARRON P5 E4 J4 J1 1234567 P1 T1 J8 E5 J2 12 BOUTON DE TEST P3 JAUNE NOIR TIGE DE COURT-CIRCUIT BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE P1 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. 3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. 4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS. MF33492 Fig. 8. Épurateur d'air électronique récent (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne. 69-1137EF—05 6 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS BOÎTIER DE RACCORDEMENT MARRON MARRON NOIR TENSION SECTEUR 1 BLOC D’ALIMENTATION NOIR PLATEAU NOIR ROUGE IONISATEUR ROUGE COLLECTEUR NOIR INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT JAUNE P3 U4 COLLECTEUR NOIR JAUNE P4 8150V 7500V J2 P1 1 2 3 4 5 6 P8 J4 J1 1234567 VERS PANNEAU MURAL W8600 BORNIER AVANT DOS VERT 1 JAUNE 2 ROUGE 3 BLEU 4 VERT 1 2 3 4 JAUNE ROUGE BLEU 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 3 P2 E3 E2 E1 J3 MARRON 4 P5 E4 E6 J1 NOIR BOUTON DE TEST T1 J8 E5 CARTE RPID NOIR TIGE DE COURT-CIRCUIT BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE P1 2 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. 3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. 4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS. 5 CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI. MF33493 Fig. 9. Épurateur d'air électronique modernisé (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne. 7 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE ROUGE PLAQUE À CONTACTS 4 NOIR NOIR BLOC D’ALIMENTATION P3 NOIR U4 P4 P5 E5 J2 12 3 4 5 6 P8 J1 1234567 P1 T1 J8 8150V 7500V CARTE RPID E4 J4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA GRIS E6 BORNIER AVANT DOS P1 VIOLET NOIR 2 NOIR 3 4 4 1 1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE. W4 NOIR NOIR NOIR 2 CAVALIER DE RÉDUCTION DE SORTIE. BLANC 3 INDUCTEUR DE TERRE VERS PANNEAU MURAL W8600E ORANGE MARRON 5 J3 1 2 P2 E3 E2 E1 VERT 1 J1 W2 W1 W3 3 3 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR. 4 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. CARTE DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR 5 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. MF33494A Fig. 10. Schéma interne récent pour l'épurateur d'air électronique F52F avec W8600E et AFS. COLLECTEUR NOIR NOIR IONISATEUR ROUGE ROUGE BLOC D’ALIMENTATION 5 NOIR U4 P4 J2 P5 E5 1 2 3 4 5 6 P8 J1 1234567 T1 J8 8150V 7500V CARTE RPID P1 PLAQUE À CONTACTS P3 E4 J4 NOIR 22 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 B4 R3 Y2 G1 J1 BLEU P2 E3 E2 E1 J3 P1 ROUGE NOIR ORANGE JAUNE GRIS VERT 1 VIOLET 1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE. MARRON NOIR NOIR NOIR VERT 4 2 TIGE DE COURT-CIRCUIT. 3 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR. 4 PILOTE D'INDICATEUR DE PERFORMANCE À DISTANCE W8600E. W4 W2 W1 W3 3 CARTE DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR TENSION SECTEUR MF33495A 5 LAMPE NÉON. Fig. 11. Schéma interne modernisé pour l'épurateur d'air électronique F52F avec W8600E et AFS. 69-1137EF—05 8 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI BLANC ROUGE VERT JAUNE BLEU MARRON ORANGE P17 P15 P14 P19 P12 P13 P5 SSPI D24 ROUGE BLANC MARCHE (JAUNE) D22 D26 ROUGE BLANC BLANC ROUGE VÉRIFICATION (ROUGE) NETTOYAGE (JAUNE) COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE BLOC D’ALIMENTATION ROUGE BOUTON DE TEST P3 U4 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE NOIR P4 8150V 7500V P5 E5 P8 NOIR J2 P1 E4 J4 CARTE RPID PLAQUE À CONTACTS T1 2 J8 2 NOIR 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 1 2 3 4 5 6 J1 J1 1234567 P2 E3 E2 E1 J3 P1 COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI HI LO MED ARRÊT 1 NOIR L1 (SOUS TENSION) L2 TERRE MARRON MARCHE MED VIOLET BLEU MOTEUR DU VENTILATEUR ORANGE 3 1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. ROUGE LO 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. BLANC VERT MF33498A Fig. 12. Schéma électrique de l'ancien modèle F57 120 V. 9 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS COLLECTEUR NOIR BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE BOUTON DE TEST P3 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE U4 P4 NOIR P5 8150V 7500V E4 P8 J2 1 2 3 4 5 6 P1 J1 1 2 3 4 5 6 7 J4 MARCHE (JAUNE) BLANC CARTE RPID 2 J8 E5 NOIR PLAQUE À CONTACTS T1 E6 ROUGE ROU GE B NC LANC RO UG NETTOYAGE E (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE) J1 BLA P2 E3 E2 E1 J3 P1 1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI HI LO MED ARRÊT 1 VIOLET BLEU ROUGE LO NOIR L1 (SOUS TENSION) 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. MARRON MARCHE MED NOIR 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA MOTEUR DU VENTILATEUR ORANGE 3 BLANC L2 TERRE MF33496A Fig. 13. Schéma électrique du modèle F57 120 V récent. COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE ROUGE BLOC D’ALIMENTATION PLAQUE À CONTACTS P3 U4 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE P4 MARCHE (JAUNE) NETTOYAGE (JAUNE) P8 4 BLA NC ROU GE BLANC 5 ROUGE C BLAN GE ROU VÉRIFICATION (ROUGE) P5 E5 NOIR 2 T1 NOIR J8 8150V 7500V NOIR BOUTON DE TEST E4 J4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 P2 E3 E2 E1 J3 P1 COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI MARCHE MED HI LO MED ARRÊT LO MARRON BLEU BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. 4 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8. 5 CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI. ROUGE MOTEUR DU VENTILATEUR NOIR L1 1 (SOUS TENSION) 3 L2 1 VIOLET ORANGE BLANC TERRE MF33497A Fig. 14. Schéma électrique du modèle F57 120 V c.a., équipement d'origine/modernisé. 69-1137EF—05 10 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI BLANC ROUGE VERT JAUNE BLEU MARRON ORANGE P17 P15 P14 P19 P12 P13 P5 SSPI D24 BLANC D22 ROUGE BLANC MARCHE (JAUNE) NETTOYAGE (JAUNE) D26 BLANC ROUGE ROUGE VÉRIFICATION (ROUGE) COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE BLOC D’ALIMENTATION P3 U4 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE P4 8150V 7500V NOIR P8 J4 CARTE RPID E4 BOUTON DE TEST 2 PLAQUE À CONTACTS 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 4 NOIR E6 J2 12 J1 3 4 5 6 J1 1234567 P1 ROUGE P5 E5 NOIR T1 J8 P2 E3 E2 E1 J3 P1 ORANGE NOIR 3 ARRÊT A5 A3 A6 A4 LO MED HI 1 MARRON BLEU 1 B3 B1 B4 B2 C3 C1 C4 C2 D3 D1 D4 D2 COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT NOIR ORANGE 2 BLANC BLANC 1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. MARRON 2 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. ROUGE 3 FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT. 4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. BLEU BLANC VIOLET MOTEUR DU VENTILATEUR 2 TERRE VERT MF33499A Fig. 15. Schéma électrique de l'ancien modèle F57 220-240 V. 11 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS COLLECTEUR NOIR BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE BOUTON DE TEST P3 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE U4 P4 NOIR 8150V 7500V P8 J2 1 2 3 4 5 6 J1 1 2 3 4 5 6 7 P1 MARCHE (JAUNE) BLANC CARTE RPID ROUGE ROU GE BLA BL NC ANC ROU GE NETTOYAGE 4 J8 P5 E5 NOIR J4 E4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA P2 E3 E2 E1 J3 P1 BLANC NOIR 3 AMPOULE A5 A6 BLANC A3 A4 B3 LO MED HI B1 B4 B2 C3 C1 C4 C2 D3 D1 D2 D4 MARRON 1 BLEU 2 TERRE 3 MARRON BLANC ROUGE 1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. BLEU 2 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. 3 FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT. VIOLET COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT 1 MARRON NOIR E6 J1 (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE) ORANGE ARRÊT PLAQUE À CONTACTS T1 4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. MOTEUR DU VENTILATEUR 2 BLEU MF33500A Fig. 16. Schéma électrique du modèle F57 220-240 V récent. 69-1137EF—05 12 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE ROUGE BLOC D’ALIMENTATION PLAQUE À CONTACTS P3 U4 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE P4 NETTOYAGE (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE) P5 E5 P8 4 NOIR MARCHE (JAUNE) E4 J4 NC ROU GE BLANC J1 6 ROUGE C BLAN GE ROU J3 A6 MED HI MARRON 1 BLEU 2 TERRE 3 MARRON BLANC MARRON BLANC A3 A4 B3 B1 B4 B2 C3 C1 C4 C2 D3 D1 D4 D2 COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT 1 P1 ORANGE A5 LO P2 E3 E2 E1 NOIR 4 AMPOULE 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 BLA ARRÊT NOIR J8 8150V 7500V NOIR 4 T1 BOUTON DE TEST 3 BLANC ROUGE BLEU 1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. 3 FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT. VIOLET MOTEUR DU VENTILATEUR 4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 5 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8. 6 CÂBLE AVEC FILS VOLANTS CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI. BLEU MF33501A Fig. 17. Schéma électrique du modèle F57 220-240 V, équipement d'origine/modernisé. 13 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI BLANC ROUGE VERT JAUNE BLEU MARRON ORANGE P17 P15 P14 P19 P12 P13 P5 SSPI D24 ROUGE BLANC MARCHE (JAUNE) D22 D26 ROUGE BLANC BLANC ROUGE VÉRIFICATION (ROUGE) NETTOYAGE (JAUNE) COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE BLOC D’ALIMENTATION ROUGE P3 U4 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE NOIR P4 8150V 7500V P8 NOIR P5 J2 P1 E4 J4 CARTE RPID PLAQUE À CONTACTS T1 2 J8 E5 BOUTON DE TEST 2 NOIR 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 1 2 3 4 5 6 J1 J1 1234567 P2 E3 E2 E1 J3 P1 COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI HI LO MED ARRÊT 1 NOIR L1 (SOUS TENSION) L2 TERRE MARRON MARCHE MED VIOLET BLEU MOTEUR DU VENTILATEUR ORANGE 3 1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. ROUGE LO 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. BLANC VERT MF33498A Fig. 18. Diagramme de F90 ancien modèle. 69-1137EF—05 14 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS COLLECTEUR NOIR BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE BOUTON DE TEST P3 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE U4 P4 NOIR P5 8150V 7500V E4 P8 J2 1 J1 BLA J1 1 2 3 4 5 6 7 P2 E3 E2 E1 J3 P1 1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI HI LO MED ARRÊT 1 VIOLET BLEU ROUGE LO NOIR L1 (SOUS TENSION) 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. MARRON MARCHE MED NOIR 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 ROUGE ROU GE B NC LANC RO UG NETTOYAGE E (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE) 2 3 4 5 6 P1 J4 MARCHE (JAUNE) BLANC CARTE RPID 2 J8 E5 NOIR PLAQUE À CONTACTS T1 MOTEUR DU VENTILATEUR ORANGE 3 BLANC L2 TERRE MF33496A Fig. 19. Diagramme de F90 récent. COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE ROUGE BOUTON DE TEST BLOC D’ALIMENTATION PLAQUE À CONTACTS P3 U4 COMMUTATEUR DE PERFORMANCE P4 MARCHE (JAUNE) NETTOYAGE (JAUNE) P8 4 BLA NC ROU GE BLANC 5 ROUGE C BLAN GE ROU VÉRIFICATION (ROUGE) P5 E5 NOIR NOIR J8 8150V 7500V NOIR 2 T1 E4 J4 2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA E6 J1 P2 E3 E2 E1 J3 P1 COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI MARCHE MED HI LO MED ARRÊT LO MARRON BLEU BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ. 4 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8. 5 CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI. ROUGE MOTEUR DU VENTILATEUR NOIR L1 1 (SOUS TENSION) 3 L2 1 VIOLET ORANGE BLANC TERRE MF33497A Fig. 20. Diagramme de F90, équipement d'origine/modernisé. 15 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS VÉRIFICATION MISE EN GARDE Les instructions suivantes sont destinées à un personnel qualifié uniquement. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures et des dommages matériels. Les procédures suivantes exposent des pièces sous tension dangereuses. Débrancher l’alimentation entre les vérifications et procéder avec précaution. Outils et équipement Le dépannage de l’épurateur d’air électronique nécessite les éléments suivants : • Pince à bec effilé pour dérouler les fils de l’ionisateur et insérer les connecteurs plats. • Contrôleur avec sonde 15 kV c.c. ou équivalent. Les tableaux de dépannage d'épurateur d'air électronique, Fig. 21 et Fig. 22, montent comment isoler rapidement un problème dans l'épurateur d'air. Bien qu’un contrôleur soit requis pour certaines étapes, voir Fig. 23, les outils de diagnostic principaux sont la lampe néon et le bouton de test. MISE EN GARDE Les instructions suivantes sont destinées à un personnel qualifié uniquement. Avec tous les composants en place, faire fonctionner l’interrupteur de l’épurateur d’air et mettre en marche la soufflante du système pour les systèmes d’air forcé (sous gaine). Vérifier les points de fonctionnement suivants : 1. Vérifier l'éclairage au néon ou que le témoin ON est allumé. L'éclairage au néon s'allume pour montrer que l'épurateur d'air est alimenté. 2. Désactiver la soufflante du système. L'éclairage au néon ou le témoin ON doivent s'éteindre. 3. Rallumer la soufflante du système. Une fois l’épurateur d’air activé, appuyer sur le bouton de test. Un claquement indique que la tension du collecteur est disponible. 4. Avec une soufflante à plusieurs vitesses, répéter les étapes 1 à 3 pour chaque vitesse de ventilateur. 5. Si le fonctionnement n’a pas lieu tel que décrit, consulter la section Dépannage et entretien. Bouton de test Lorsqu’il est appuyé, le bouton de test court-circuite la tension du collecteur vers la masse. Voir les schémas internes, Fig. 7 à Fig. 20. Les sons d’arc qui en résultent indiquent qu'une haute tension alimente le collecteur. L’alimentation à semi-conducteur contrôle le courant vers le collecteur. Bloc d’alimentation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures. Toujours couper l’alimentation et retirer la porte d'accès ou la grille avant de retirer le boîtier d’alimentation ou son couvercle. DÉPANNAGE ET D'ENTRETIEN Le bloc d’alimentation à semi-conducteur ne comprend aucun composant réparable sur site. Quand le dépannage indique un problème d’alimentation ou d’indicateur de performance à semi-conducteur, remplacer la totalité du bloc d’alimentation. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures et des dommages matériels. Les procédures suivantes exposent des pièces sous tension dangereuses. Débrancher l’alimentation entre les vérifications et procéder avec précaution. 69-1137EF—05 16 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS DÉPANNAGE DES ÉPURATEURS D’AIR AVEC INDICATEUR DE PERFORMANCE À SEMI-CONDUCTEUR. DÉBUT S’ASSURER QUE LA OU LES CELLULES ÉLECTRONIQUES SONT PROPRES, SÈCHES ET CORRECTEMENT INSTALLÉES. S’ASSURER QUE LE OU LES PRÉFILTRES SONT DANS LA FENTE DE BOÎTIER LA PLUS ÉLOIGNÉE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR ÉLECTRONIQUE ET LE VENTILATEUR DU SYSTÈME EN MARCHE. ARRÊT CONTRÔLER LA LAMPE NÉON. MARCHE OUI CÂBLAGE NON OK. ARRÊT VÉRIFIER LA DEL DE 2 VÉRIFIER LE CÂBLAGE ENTRE LE MARCHE DU W8600E W8600E ET L’ÉPURATEUR D’AIR. UTILISER UN CÂBLE DE MARCHE THERMOSTAT À 4 FILS N° 18 MAX. ARRÊT OUVRIR LA PORTE D’ACCÈS. LA CONNECTÉ 1(G) À 1(G), 2(Y) À 2(Y), DEL DE VÉRIFICATION DU W8600E 3(R) À 3(R) ET 4(B) À 4(B). DOIT S’ALLUMER. 2 REPLACER L'ENSEMBLE COMMUTATEUR/LAMPE. ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET RETIRER LA OU LES CELLULES UNIQUEMENT (PAS LES PRÉFILTRES). FERMER LA PORTE D’ACCÈS ET METTRE L'ÉPURATEUR D'AIR EN MARCHE. MARCHE ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET RETIRER LA OU LES CELLULES UNIQUEMENT (PAS LES PRÉFILTRES). FERMER LA PORTE D’ACCÈS ET METTRE L'ÉPURATEUR D'AIR EN MARCHE LA DEL DE NETTOYAGE DU ARRÊT W8600E OFF DOIT S’ALLUMER. OUI AVERTISSEMENT ARRÊT MARCHE 1 APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST ET NOTER LE SON DE CLAQUEMENT. CETTE ÉTAPE EXPOSE À UNE HAUTE TENSION DANGEREUSE. SEUL UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ EST HABILITÉ À ENTREPRENDRE CETTE ÉTAPE. CONTRÔLER LA LAMPE NÉON. CÂBLAGE OK. REMPLACER LE W8600E. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CES INSTRUCTIONS DE RÉPARATION SONT RÉSERVÉES À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EFFECTUER AUCUNE AUTRE PROCÉDURE DE RÉPARATION AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR CELA. NON APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST NON ET NOTER LE SON DE CLAQUEMENT. CORRIGER LE CÂBLAGE. POUR UTILISER CE TABLEAU : 1. SUIVRE LES ÉTAPES DANS L’ORDRE. 2. À CHAQUE FOIS QU’UN PROBLÈME EST ISOLÉ ET RÉSOLU, RECOMMENCER AU DÉBUT. 3. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE QUE L’ÉPURATEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT. 2 INSPECTER LA OU LES CELLULES POUR DÉTECTER LES PROBLÈMES SUIVANTS : • PLAQUES DE COLLECTEUR COURBÉES • FILS D’IONISATEUR CASSÉS • SALETÉ SUR LES ISOLATEURS • LANGUETTES DE CONTACT DE COLLECTEUR OU IONISATEUR ENDOMMAGÉES OUI RÉPARER OU REMPLACER LA OU LES CELLULES 1 LE FONCTIONNEMENT DU W8600E PEUT ÊTRE CONTRÔLÉ SÉPARÉMENT. VOIR LES INSTRUCTIONS DU W8600E. 2 LE W8600E A TROIS DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES (DEL) : MARCHE, NETTOYAGE ET VÉRIFICATION. AVEC UN OHMMÈTRE, VÉRIFIER L’ABSENCE DE COURTS-CIRCUITS ENTRE : • CADRE DES CELLULES ET SECTION DE L’IONISATEUR • CADRE DES CELLULES ET SECTION DU COLLECTEUR COURT-CIRCUIT DE CELLULE REMPLACER LA CELLULE. NON OUI RÉPARER LES CÂBLES. ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR, REMPLACER LA OU LES CELLULES ET DÉBRANCHER LES 4 FILS DU W8600E AU NIVEAU DE L’ÉPURATEUR. REPLACER LA PORTE D’ACCÈS. NON MARCHE L’ÉPURATEUR D’AIR ET LE W8600E SONT OK. VÉRIFIER QUE LA TENSION D’ENTRÉE EST CORRECTE ENTRE LES BORNES P1 ET P2 DU TABLEAU D’ALIMENTATION. RÉSISTANCE INFINIE METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST ET NOTER LE SON DE CLAQUEMENT. NON REMPLACER LE BOÎTIER D’ALIMENTATION OU LE BLOC D’ALIMENTATION OUI ÉPURATEUR D’AIR OK. ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET REBRANCHER LES FILS DU W8600E 1(G) À 1(G), 2(Y) À 2(Y), 3(R) À 3(R) ET 4(B) À 4(B). CELLULE OK. MF1824B Fig. 21. Dépannage des épurateurs d’air avec indicateur de performance à semi-conducteur. 17 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS AVERTISSEMENT DÉBUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CES INSTRUCTIONS DE RÉPARATION SONT RÉSERVÉES À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EFFECTUER AUCUNE AUTRE PROCÉDURE DE RÉPARATION AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR CELA. S’ASSURER QUE LES CELLULES SONT PROPRES, SÈCHES ET CORRECTEMENT INSTALLÉES. DEL « ON » ÉTEINTE/VENTILATEUR ARRÊTÉ FERMER LE COUVERCLE OU CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. DEL « ON » ALLUMÉ/VENTILATEUR ARRÊTÉ VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR AUX VITESSES DEL « ON » ÉTEINTE/VENTILATEUR EN MARCHE LO,MED ET HI. OBSERVER LA DEL « ON ». DEL ALLUMÉ/VENTILATEUR EN MARCHE APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST; NOTER LE CLAQUEMENT. NON LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE? REMPLACER LE BLOC D'ALIMENTATION. OUI NON 1 VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE À LA DEL. NON OUI OUI REMPLACER LA DEL. OUI NON ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. OUVRIR LE COUVERCLE. DÉPOSER LE PANNEAU D'ACCÈS. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. PONTER LES CONTACTS DE COMMUTATEUR TOUR À TOUR POUR CHAQUE VITESSE. VENTILATEUR ARRÊTÉ NON OUI APPUYER SANS RELÂCHER SUR LE BOUTON DE TEST. LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE? ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. OUVRIR LE COUVERCLE. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE AU COMMUTATEUR. VENTILATEUR EN MARCHE COUPER L'ALIMENTATION. VEILLER À CE QUE LE MOTEUR DE VENTILATEUR TOURNE LIBREMENT. REMPLACER LE MOTEUR DE VENTILATEUR SI NÉCESSAIRE. REMPLACER LE COMMUTATEUR REMPLACER LE 1 BLOC D'ALIMENTATION. OUI OUI NON ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. COURT-CIRCUITER L'IONISATEUR AU CHÂSSIS AVEC UN FIL DE TEST/ METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. LA DEL « WASH » EST-ELLE ALLUMÉE? NETTOYER LES CELLULES, NON EN ESSUYANT LES FILS D'IONISATEUR. VÉRIFIER SI DES CELLULES ONT ENDOMMAGÉES DES CONTACTS REMPLACER OU D'IONISATEUR RÉPARER LES ENDOMMAGÉS. CELLULES DÉPOSER LES CELLULES. LA DEL NON « WASH » EST-ELLE ALLUMÉE? APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST; NOTER LE CLAQUEMENT. OUI ÉTEINDRE L'UNITÉ. OUVRIR LE COUVERCLE. DÉPOSER LE PANNEAU D'ACCÈS. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE À L'ALIMENTATION ALIMENTATION : VÉRIFIER LES BORNES DE CARTE P1 ET P2. NON RÉSISTANCE INFINIE APPUYER SANS RELÂCHER SUR LE BOUTON DE TEST, LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE? OUI VÉRIFIER LA TENSION À LA DEL « ON ». NON REMPLACER LE BLOC D'ALIMENTATION OUI 1 REMPLACER LA DEL. VÉRIFIER LE CÂBLAGE AU COMMUTATEUR, À L'INTERVERROUILLAGE, AU CORDON D'ALIMENTATION, À LA SORTIE ET AU DISJONCTEUR. CORRIGER LE CÂBLAGE. OUI NON ET L'OHMMÈTRE, VÉRIFIER LA PRÉSENCE D'UN COURT-CIRCUIT ENTRE : - CADRE DES CELLULES ET BORNE DU COLLECTEUR - CADRE DES CELLULES ET BORNE DE L’IONISATEUR OUI REMPLACER 1 LE BLOC D'ALIMENTATION OUI ÉPURATEUR D’AIR OK. RÉPARER OU REMPLACER LA OU LES CELLULES VÉRIFIER LE CÂBLAGE PASSANT LA LE CORDON D'ALIMENTATION ET LA SORTIE AU DISJONCTEUR OU AU FUSIBLE. NON OUI NON LA DEL « WASH » EST-ELLE ALLUMÉE? AJUSTER/RÉPARER/ REMPLACER LE COMMUTATEUR D'INTERVERROUILLAGE. CORRIGER LE CÂBLAGE OU LES FUSIBLES. NON RELÂCHER LE BOUTON DE TEST; LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE? REMPLACER LE COMMUTATEUR VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE AU COMMUTATEUR D'INTERVERROUILLAGE. NON OUI NON INSPECTER LA OU LES CELLULES POUR DÉTECTER LES PROBLÈMES SUIVANTS : - PLAQUES DE COLLECTEUR COURBÉES - FILS D’IONISATEUR CASSÉS - SALETÉ SUR LES ISOLATEURS - LANGUETTES DE CONTACT DE COLLECTEUR OU IONISATEUR ENDOMMAGÉES 1 LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES SUR LES CARTES D'ALIMENTATION NE SONT PAS REMPLAÇABLES SUR SITE. TOUTE TENTATIVE D'INTERVENTION ENDOMMAGERA LES CARTES. SI LE DÉPANNAGE INDIQUE UN PROBLÈME DU BLOC D’ALIMENTATION, REMPLACER LA TOTALITÉ DE L’ALIMENTATION. POUR UTILISER CE TABLEAU : 1. SUIVRE CES ÉTAPES DANS LEUR ORDRE EXACT. 2. À CHAQUE FOIS QU’UN PROBLÈME EST ISOLÉ ET RÉSOLU, RECOMMENCER AU DÉBUT. 3. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE QUE L’ÉPURATEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT. REMPLACER LES CELLULES COURT-CIRCUIT DE LA CELLULE CELLULES OK MF3665B Fig. 22. Dépannage des épurateurs d’air avec indicateur de performance à semi-conducteur et ventilateur intégral. 69-1137EF—05 18 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS En fonctionnement normal, l’épurateur d’air électronique génère une petite quantité d’ozone. Durant la première semaine ou les deux premières semaines de fonctionnement, la quantité d'ozone dégagée peut être supérieure en raison des bords coupants présents sur certaines pièces métalliques haute tension neuves. Une utilisation normale émousse rapidement ces bords. BORNE DU COLLECTEUR BORNE DE L'IONISATEUR BORNE DU COLLECTEUR De manière générale, une personne détecte l’odeur d’ozone à des concentrations aussi faibles que 0,003 à 0,010 parties par million (ppm). L'épurateur d'air électronique produit 0,005 à 0,010 ppm d’ozone dans l’air intérieur. La Food and Drug Administration (FDA) américaine et Santé Canada recommandent que les concentrations d’ozone dans l'air intérieur ne dépassent pas 0,050 ppm. En comparaison, le niveau d’ozone extérieur dans la plupart des grandes villes atteint parfois 0,100 ppm. Toutefois, si cela est souhaité, l’ozone généré par l’épurateur d’air peut être réduit de l'une des trois manières suivantes : 1. Installer un filtre à charbon actif en aval de l'épurateur d'air. S’assurer que les particules du filtre à air ne retombent pas sur l'épurateur d'air. MF6155 Fig. 23. Utiliser un ohmmètre pour vérifier l'absence de court-circuit au niveau des cellules électroniques. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures. Seul un technicien d’entretien qualifié est habilité à entreprendre les procédures suivantes. SHUNT J4 EN POSITION POUR DÉSACTIVER LA SORTIE DE LA LAMPE NÉON J4 P3 SHUNT J4 EN POSITION POUR ACTIVER LA SORTIE DE LA LAMPE NÉON J4 U4 P4 8150V 7500V P5 E5 P8 J8 T1 2. J8 J4 E4 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA 3. E6 SHUNT J8 EN POSITION NORMALE J8 J1 J3 SHUNT J8 EN POSITION DE RÉDUCTION D’OZONE P2 E3 E2 E1 5 P1 MF33490 Fig. 24. Déplacer la tige de court-circuit J8 pour réduire la production d’ozone de 20 à 25 pour cent. Sur les modèles F57 et F90, s'assurer que le commutateur de performance est en position basse. Sur tous les modèles, la procédure expliquée cidessous réduit la production d'ozone de 20 à 25 % et le rendement d'environ 7 à 10 %. a. Couper l’alimentation de l’épurateur d'air. b. Ouvrir la porte ou grille d'accès pour décharger le bloc d'alimentation haute tension. c. Si le bloc d'alimentation est monté à distance, s'assurer que la porte ou grille d'accès est ouverte. Retirer le couvercle du bloc d’alimentation. Repérer la tige de court-circuit J8 sur le bloc d’alimentation. Voir la Fig. 24. Retirer la tige de court-circuit et la réinstaller sur une seule broche. REMARQUE : L’ozone sera réduit mais la tige de court-circuit peut être réinstallée ultérieurement si nécessaire. Modification pour réduire l’odeur d’ozone d. Replacer le couvercle du bloc d’alimentation et la porte ou grille d'accès. Mettre sous tension. e. Répéter la procédure de vérification avant de quitter le site. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures. Toujours couper l'alimentation avant d'ouvrir le couvercle du bloc d'alimentation. 19 69-1137EF—05 NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. Si le produit est défectueux (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou (ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À DEUX ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502. Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com 69-1137EF—05 M.S. Rev. 08-19 | Imprimé aux États-Unis Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2019 Resideo Technologies, Inc. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.