JCS 200 | KERN JCS 100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
KERN JCS 100 Mode d'emploi - Manuel d'utilisation Spectromètre de couleur | Fixfr
Spectromètre de couleur
JCS
JCS 100 / JCS 200
MESURE PROFESSIONNELLE
Version française
Mode d'emploi du spectromètre de couleur
Version
1.1
2024-02
fr
JCS-BA-fr-2411
de
en
es
Weitere Sprachversionen
finden Sie online unter
www.kernsohn.com/manuals
Further language versions
you will find online under
www.kernsohn.com/manuals
Más versiones de idiomas
se encuentran online bajo
www.kernsohn.com/manuals
fr
it
pl
Vous trouverez d’autres
versions de langue online
sous
www.kernsohn.com/manuals
Trovate altre versioni di
lingue online in
www.kernsohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą
Państwo na stronie
www.kernsohn.com/manuals
bg
cs
da
Други езикови версии ще
намерите в сайта
www.kernsohn.com/manuals
Jiné jazykové verze najdete
na stránkách
www.kernsohn.com/manuals
Flere sprogudgaver findes
på websiden
www.kernsohn.com/manuals
el
et
fi
Άλλες γλωσσικές αποδόσεις
θα βρείτε στην ιστοσελίδα
www.kernsohn.com/manuals
Muud keeleversioonid leiate
Te leheküljel
www.kernsohn.com/manuals
Muut kieliversiot löytyvät
osoitteesta
www.kernsohn.com/manuals
hr
hu
lt
Druge jezične verzije su
dostupne na stranici :
www.kernsohn.com/manuals
A további nyelvi változatok a
következő oldalon
találhatók:
www.kernsohn.com/manuals
Kitas kalbines versijas rasite
svetainėje
www.kernsohn.com/manuals
lv
nl
no
Citas valodu versijas
atradīsiet vietnē
www.kernsohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt
u online op
www.kernsohn.com/manuals
Andre språkversjoner finnes
det på
www.kernsohn.com/manuals
pt
ro
sk
Encontram-se online mais
versões de línguas em
www.kernsohn.com/manuals
Alte versiuni lingvistice veţi
găţi pe site-ul
www.kernsohn.com/manuals
Iné jazykové verzie nájdete
na stránke
www.kernsohn.com/manuals
sl
sv
Druge jezikovne različice na
voljo na spletni strani
www.kernsohn.com/manuals
Övriga språkversioner finns
här
www.kernsohn.com/manuals
SAUTER GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
info@kern-sohn.com
www.sauter.eu
Français
SAUTER JCS
Spectromètre de couleur
Mode d'emploi du spectromètre de couleur
Version
1.1
2024-02 Version française
Table des matières :
1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
6
7
7.1
7.2
8
8.1
9
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
10.14
10.15
10.16
10.17
10.18
10.19
Données techniques ................................................................................................................ 3
Déclaration de conformité ....................................................................................................... 5
Aperçu de l'appareil ................................................................................................................. 6
Contenu de la livraison ............................................................................................................... 6
Composants ............................................................................................................................... 7
Remarques de base (généralités) ........................................................................................... 9
Informations générales sur les avertissements .......................................................................... 9
Utilisation conforme à la destination ........................................................................................... 9
Utilisation non conforme ........................................................................................................... 10
Garantie .................................................................................................................................... 10
Avertissements et consignes de sécurité de base ............................................................. 11
Respecter les consignes du mode d'emploi ............................................................................. 11
Formation du personnel............................................................................................................ 11
Sécurité .................................................................................................................................... 11
Transport et stockage ............................................................................................................ 14
Déballage et mise en service ................................................................................................ 15
Déballage ................................................................................................................................. 15
Première mise en service ......................................................................................................... 15
Menu ........................................................................................................................................ 16
Navigation dans le menu .......................................................................................................... 16
Calibration (Calibrage noir et blanc) .................................................................................... 17
Fonctionnement de base ....................................................................................................... 18
Mesure standard ....................................................................................................................... 18
Communication PC ................................................................................................................... 20
Data Manage (gestion des données) ....................................................................................... 21
Vérifier les enregistrements ...................................................................................................... 21
Delete Records (supprimer des enregistrements) ................................................................... 21
Matériel d'éclairage .................................................................................................................. 22
Color Space (Espace couleur) ................................................................................................. 24
Color Index (Indice de couleur) ................................................................................................ 24
System Set (Paramètres système) ........................................................................................... 25
Measure Set (réglage de la mesure) ................................................................................... 25
Enregistrer la mesure ........................................................................................................... 25
Diaphragme de mesure ........................................................................................................ 26
Bluetooth .............................................................................................................................. 27
Mode simple ......................................................................................................................... 27
Mode de mesure .................................................................................................................. 27
Display Setting (réglage de l'affichage) ............................................................................... 28
Tolerance Setting (réglage de la tolérance) ......................................................................... 28
Average (mesure moyenne)................................................................................................. 29
Print Setting (Paramètre d'impression) ................................................................................ 30
JCS-BA-fr-2411
fr | 1
10.20
10.21
11
12
12.1
12.2
13
13.1
13.2
13.3
14
15
15.1
15.2
15.3
15.4
Instrument Setting (Réglage de l'instrument) ....................................................................... 31
Restore Factory Setting (Restaurer les paramètres d'usine) ............................................... 31
Fonctionnement sur batterie / alimentation électrique ...................................................... 33
Interfaces ................................................................................................................................. 34
USB-C....................................................................................................................................... 34
Bluetooth .................................................................................................................................. 34
Maintenance, entretien et élimination .................................................................................. 35
Nettoyage ................................................................................................................................. 35
Maintenance et réparation ........................................................................................................ 35
Élimination ................................................................................................................................ 35
Loi sur les piles ...................................................................................................................... 36
Annexe ..................................................................................................................................... 37
Couleur ..................................................................................................................................... 37
Formule de différence de couleur ............................................................................................. 37
Évaluation de l'offset couleur .................................................................................................... 38
Perception de la différence des couleurs ................................................................................. 38
2 | fr
JCS-BA-fr-2411
1
Données techniques
Modèle SAUTER
JCS 200
JCS 100
D/8 (éclairage diffus, angle d'observation de 8 degrés), mode
SCI/SCE (composante spéculaire incluse/composante
Géométrie optique
spéculaire exclue), conforme aux normes CIE n° 15, GB/T
3978, GB 2893, GB/T 18833, ISO7724-1, ASTM E1164,
DIN5033 partie7
Capteur CMOS à double division de faisceau ; utilisé pour le
contrôle qualité des différences de couleur dans la plasturgie,
Caractéristiques
les peintures et les encres, l'impression et la teinture de textiles
et de vêtements, l'impression, l'industrie céramique et d'autres
secteurs pour la mesure d'échantillons fluorescents.
Source de lumière LED plein-spectre combinée, source de
Source de lumière
lumière UV
Intégrer la taille
des sphères
Capteur
Gamme de
longueurs d'onde
Diaphragme de
mesure
Composant
réfléchissant
Espace
colorimétrique
Formule de
différence de
couleur
Indice
colorimétrique
Angle de
l'observateur
Moyens
d'éclairage
Annonce
Temps de mesure
JCS-BA-fr-2411
Φ40mm
Capteur CMOS avec double division du faisceau
400-700nm
JCS 200 deux ouvertures :
MAV : Φ8mm/Φ10mm;
SAV : Φ4mm/Φ5mm
JCS 100 six diaphragmes :
MAV : Φ8mm/Φ10mm;
SAV : Φ4mm/Φ5mm;
LAV:1x3mm
SCI/SCE
CIE LAB, XYZ, Yxy, LCh, CIE LUV, s-RGB, HunterLab, βxy,
DIN Lab99
ΔE*ab, ΔE*uv, ΔE*94, ΔE*cmc(2:1), ΔE*cmc(1:1), ΔE*00,
DINΔE99, ΔE(Hunter)
Réflectance spectrale, WI (ASTM E313, CIE/ISO, AATCC,
Hunter), YI (ASTM D1925, ASTM 313), indice de métamérisme
Mt, solidité de la coloration, solidité de la couleur, intensité de la
couleur, opacité, classification 555 tons, Munsell (C/2) (mise en
œuvre d'une APP mobile)
2°/10°
D65,A,C,D50,D55,D75,F1,F2(CWF),F3,F4,F5,F6,F7(DLF),F8,F
9,F10(TPL5),F11(TL84),F12(TL83/U30),U35,NBF,ID50,ID65
spectrogramme/valeurs, valeurs d'échantillon de couleur,
valeurs de différence de couleur/graphique, résultat
PASS/FAIL, simulation de couleur, décalage de couleur
Environ 1s
fr | 3
Reproductibilité
Erreur interinstruments
Chromaticité :
MAV/SCI, à moins de ΔE*ab
0,03 (après préchauffage et
correction, la valeur moyenne
du panneau a été mesurée 30
fois à un intervalle de 5s) ;
Réflectance spectrale :
MAV/SCI, écart type à moins
de 0,08% (400 nm à 700 nm :
à moins de 0,18%)
MAV/SCI, dans ΔE*à partir de
0,3
Chromaticité :
MAV/SCI, à moins de ΔE*ab
0,02 (après préchauffage et
correction, la valeur moyenne
du panneau a été mesurée 30
fois à un intervalle de 5s) ;
Réflectance spectrale :
MAV/SCI, écart-type à moins
de 0,08% (400 nm à 700 nm :
à moins de 0,18%)
MAV/SCI, dans ΔE*à partir de
0,2
(moyenne pour 12 carreaux de (moyenne pour 12 carreaux de
peinture BCRA Série II)
peinture BCRA Série II)
Précision de
l'affichage
Zone de réflexion
mesurée
Résolution de la
réflexion
0-200%
Mode de mesure
Mesure unique, mesure moyenne (2 à 99 fois)
Méthode de
localisation
Calibrage du blanc
Dimensions
Poids
Batterie
Trou de fixation
Durée de vie des
ampoules
Écran
Interface
Mémoire de
données
Support logiciel
Langue
Environnement
d'exploitation
Environnement de
stockage
4 | fr
0.01
0.01%
Position du stabilisateur +
positionnement de la caméra
Calibrage automatique des
Calibrage automatique sans
contacts
contact
94X68X188mm
270g
Pile au lithium, 3,7 V, 5000 mAh, 8000 cycles en 8 heures
M5 x 5 mm pas de 0,8 mm
Position du stabilisateur
plus de 1,2 million de mesures sur 10 ans
Écran tactile TFT de 2,8 pouces en couleurs réelles, capacitif
USB, Bluetooth®5.0
Standard 500 pièces, échantillon 10000 pièces (un fichier peut
contenir des SCI/SCE) ; mémoire de masse PC
Android, IOS, Windows, WeChat
anglais, chinois
0~40℃, 0~85%RH (pas de condensation), altitude < 2000m
-20~50℃, 0~85%RH (sans condensation)
JCS-BA-fr-2411
2
Déclaration de conformité
Vous trouverez la déclaration de conformité CE/UE actuelle en ligne sous :
https://www.kern-sohn.com/shop/de/DOWNLOADS/
JCS-BA-fr-2411
fr | 5
3
Aperçu de l'appareil
3.1
Contenu de la livraison
-
Adaptateur secteur
Câble USB
Mode d'emploi
Logiciel SQCX pour PC (téléchargement sur le site Internet de SAUTER)
App (téléchargement depuis le site web de SAUTER)
Station de charge avec plaque d'étalonnage blanche et noire
Housse de protection
Dragonne
Les écrans :
JCT 100 :
MAV : Φ8mm/Φ10mm
SAV : Φ4mm/Φ5mm
LAV : 1x3mm
JCT 200 :
MAV : Φ8mm/Φ10m
SAV : Φ4mm/Φ5mm
6 | fr
JCS-BA-fr-2411
3.2
Composants
Station de
charge
Description
Power Switch
(interrupteur
d'alimentation)
TYPE C Interface
(interface)
Measuring
Button (Bouton
de mesure)
Aperture Switch
(commutateur
d'ouverture)
Indicator
(indicateur LED)
JCS-BA-fr-2411
Fonction
Mise en marche/arrêt
Communication avec le PC et chargement de la batterie
interne (5V/2A).
Démarre la mesure
Passage de SAV (diamètre de l'objectif 4 mm) à MAV
(diamètre de l'objectif 8 mm)
➔
Rouge : niveau de charge faible, inférieur à
20%.
➔
Vert : niveau de charge supérieur à 20%.
➔
Jaune : appareil arrimé à la station de
recharge
fr | 7
Wristband Fixing
(support de
bracelet)
Charging Station
(station de
chargement)
8 | fr
Option de fixation du bracelet
Pour recharger l'appareil, avec White Board intégré (plaque
d'étalonnage du blanc)
JCS-BA-fr-2411
4
Remarques de base (généralités)
4.1
Informations générales sur les avertissements
Dans ce mode d'emploi, des avertissements sont utilisés pour vous mettre en garde
contre d'éventuels dommages corporels ou matériels dans certaines situations.
Mot de signalisation
Description
DANGER
Le non-respect de cette consigne entraîne directement
des blessures graves, des handicaps permanents (par
ex. perte d'un membre) ou la mort de l'utilisateur ou de
tiers.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves, des handicaps permanents (par
exemple, la perte d'un membre) ou la mort de l'utilisateur
ou d'un tiers.
ATTENTION
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures légères ou des préjudices temporaires pour
l'utilisateur ou des tiers (p. ex. légère coupure).
REMARQUE
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Symboles utilisés dans les avertissements :
Symbole
Signes
d'avertissement
Signification
Les symboles d'avertissement vous mettent en garde
contre des dangers pouvant entraîner des dommages
corporels. Le symbole indique le type de danger.
Indique un danger général ou une zone dangereuse
Avertissement relatif à la tension électrique
Avertissement relatif aux substances inflammables
Avertissement relatif aux substances explosives
Avertissement concernant les sous-ensembles sensibles
aux décharges électrostatiques
4.2
Utilisation conforme à la destination
Utilisez l'instrument de mesure de précision uniquement pour déterminer des spectres
de couleur et des longueurs d'onde. Pour une utilisation correcte de l'instrument, il
JCS-BA-fr-2411
fr | 9
convient d'éviter les changements radicaux de l'environnement extérieur de
l'instrument pendant la mesure, par exemple le scintillement de la lumière ambiante et
les variations rapides de température. Pendant la mesure, l'instrument doit être
maintenu stable, l'ouverture de mesure doit se trouver à proximité de l'objet à mesurer
et les vibrations et les déplacements doivent être évités. Gardez l'instrument propre et
bien rangé.
Après utilisation, placez l'appareil et ses accessoires dans la boîte de l'appareil et
rangez-les correctement. L'appareil doit être stocké dans un environnement sec et
frais.
Pour toute question, veuillez vous adresser à SAUTER ou consulter notre site Internet
www.sauter.eu.
4.3
Utilisation non conforme
L'appareil de mesure ne doit pas être utilisé à des fins médicales.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d'explosion ou pour effectuer des
mesures dans des liquides ou sur des pièces sous tension. Cet appareil n'est pas
étanche et ne peut pas être utilisé dans des environnements très humides ou avec un
brouillard d'eau. Évitez que des liquides, des poudres ou des corps étrangers solides
tels que l'eau et la poussière ne pénètrent dans l'ouverture de mesure et dans le
boîtier.
Il est interdit de modifier, d'ajouter ou de transformer l'appareil de sa propre initiative.
Les modifications non autorisées peuvent nuire à la précision de l'appareil, voire
l'endommager de manière irréversible.
4.4
Garantie
La garantie est annulée en cas de
•
•
•
•
•
•
non-respect de nos consignes dans le mode d'emploi
Utilisation en dehors des applications décrites
Modification ou ouverture de l'appareil
les dommages mécaniques et les dommages causés par les fluides, les liquides,
l'usure naturelle et la dégradation
Mise en place ou installation électrique non conforme
d'un montage ou d'une installation électrique non conforme
10 | fr
JCS-BA-fr-2411
5
Avertissements et consignes de sécurité de base
5.1
Respecter les consignes du mode d'emploi
Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service/l'utilisation de
l'appareil, même si vous avez déjà de l'expérience avec les appareils
SAUTER. Conservez toujours le mode d'emploi à proximité immédiate de
l'appareil.
5.2
Formation du personnel
L'appareil ne peut être utilisé que par des personnes qui ont lu et compris le mode
d'emploi, en particulier le chapitre sur la sécurité.
5.3
Sécurité
⚠ AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les
instructions pour l'avenir.
● Assurez-vous qu'il n'y a jamais de personnes ou d'objets
sous la charge, car ils pourraient être blessés ou
endommagés !
● Il est interdit de modifier la construction de l'appareil de
mesure. Cela pourrait entraîner des résultats de mesure
erronés, des défauts de sécurité ainsi que la destruction de
l'appareil de mesure.
● N'utilisez pas et n'installez pas l'appareil dans des locaux ou
des zones présentant un risque d'explosion.
● N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère agressive.
● N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Ne laissez pas de
liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
● L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement
sec et en aucun cas sous la pluie ou avec une humidité
relative supérieure aux conditions de fonctionnement.
● Protégez l'appareil de l'exposition directe et permanente aux
rayons du soleil.
● N'exposez pas l'appareil à de fortes vibrations.
● Ne retirez pas les signaux de sécurité, les autocollants ou
les étiquettes de l'appareil. Maintenez tous les signaux de
sécurité, autocollants et étiquettes en bon état de lisibilité.
● Ne pas ouvrir l'appareil
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessure par choc électrique !
● Il existe un risque de court-circuit dû à des liquides qui
s'infiltrent dans le boîtier !
● N'immergez pas l'appareil ou les accessoires dans l'eau.
Veillez à ce que l'eau ou d'autres liquides ne pénètrent pas
dans le boîtier.
JCS-BA-fr-2411
fr | 11
● Les travaux sur les composants électriques ne doivent être
effectués que par une entreprise spécialisée autorisée !
⚠ AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement !
Ne laissez pas le matériel d'emballage traîner négligemment.
Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
● L'appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être laissé entre
les mains des enfants.
● Des dangers peuvent émaner de cet appareil s'il est utilisé
de manière incorrecte ou non conforme par des personnes
non initiées ! Respectez les qualifications du personnel !
⚠ AVERTISSEMENT
Appareil sensible à l'électricité statique !
● L'appareil peut être détruit par des décharges
électrostatiques. Les connecteurs pour les signaux HF sont
particulièrement menacés.
● Veuillez respecter les consignes de manipulation des
composants sensibles aux décharges électrostatiques.
⚠ AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des accumulateurs ou des piles
peut entraîner un incendie, une explosion, l'émission de
vapeurs toxiques ou l'émanation de liquides corrosifs. C'est
pourquoi il faut toujours respecter les règles suivantes pour
les accumulateurs et les piles :
● Protéger du feu et de la chaleur.
● Ne jamais exposer à une pression élevée ou à des microondes.
● Ne pas mettre en contact avec des liquides ou des produits
chimiques.
● Ne jamais mettre en contact les contacts électriques des
accumulateurs et des piles avec des objets métalliques et ne
jamais les court-circuiter.
● Ne jamais modifier les accumulateurs, les batteries et les
chargeurs.
● Les batteries ne doivent jamais être rechargées.
● Ne jamais utiliser ou charger une batterie défectueuse,
endommagée ou déformée.
● N'utilisez pas d'autres blocs d'alimentation qui ne
correspondent pas aux spécifications techniques. Sinon, la
durée de vie de la batterie risque d'être réduite, voire de
12 | fr
JCS-BA-fr-2411
provoquer un choc électrique susceptible d'endommager
l'appareil ou de provoquer un incendie.
● Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
l'alimentation électrique externe doit être coupée afin d'éviter
que l'appareil ne brûle et ne provoque un incendie.
● Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période,
il est recommandé de le recharger toutes les deux semaines,
sinon la batterie interne sera facilement endommagée, ce qui
rendra impossible une nouvelle utilisation de l'appareil.
ATTENTION
● Maintenez une distance suffisante par rapport aux sources de chaleur.
● N'utilisez pas l'appareil dans des environnements très humides ou avec un brouillard d'eau.
REMARQUE
● Pour éviter d'endommager l'appareil, ne l'exposez pas à des températures extrêmes, à une
humidité extrême ou à l'eau.
● N'utilisez pas de nettoyants agressifs, de produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer l'appareil.
JCS-BA-fr-2411
fr | 13
6
Transport et stockage
Remarque
Si vous stockez ou transportez l'appareil de manière inappropriée, vous risquez de
l'endommager. Respectez les informations relatives au transport et au stockage de
l'appareil.
Transport
Pour transporter l'appareil, utilisez la mallette de transport fournie avec l'appareil afin
de le protéger des influences extérieures.
Stockage
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, respectez les conditions de stockage suivantes :
• au sec et à l'abri du gel et de la chaleur
• protégés de la poussière dans la valise de transport
• la température de stockage correspond aux données techniques
Emballage/transport retour
Un retour n'est possible que dans les limites des conditions générales de vente
Conserver toutes les pièces de l'emballage d'origine pour un éventuel retour.
• Pour le retour, seul l'emballage d'origine doit être utilisé.
• Avant l'expédition, débranchez tous les câbles connectés et les pièces
détachées/amovibles.
• Remettre en place les éventuelles sécurités de transport prévues.
• Sécuriser toutes les pièces pour éviter qu'elles ne glissent ou ne soient
endommagées.
14 | fr
JCS-BA-fr-2411
7
Déballage et mise en service
7.1
Déballage
En cas de retour, veuillez tenir compte des indications figurant dans le
chapitre "Emballage/transport de retour
Après réception de l'appareil, il convient de vérifier au préalable si aucun dommage
n'est survenu pendant le transport, si le suremballage, le boîtier, d'autres pièces ou
même l'appareil lui-même ont été endommagés. Si des dommages sont visibles,
veuillez les communiquer immédiatement à SAUTER GmbH.
7.2
Première mise en service
Pour garantir le bon fonctionnement de l'instrument de mesure, celui-ci doit être
entièrement chargé dans la station de charge à l'aide de l'adaptateur secteur fourni
avant d'être utilisé .
JCS-BA-fr-2411
fr | 15
8
Menu
8.1
Navigation dans le menu
Une fois l'appareil allumé, l'écran de démarrage s'affiche et mène à l'écran de
mesure :
Statut de travail
Affichage des
données
Standard/échantil
lon Plage de
commutation
Supprimer
Pour ouvrir le menu principal, cliquez sur le bouton
permet d'accéder aux autres menus :
Touche de
sélection rapide
multifonctionnell
Menu principal
. Le menu principal vous
Gestion des
données
Calibrage
Moyens
d'éclairage
Espace
colorimétrique
Index des
couleurs
16 | fr
Réglages
JCS-BA-fr-2411
9
Calibration (Calibrage noir et blanc)
Calibrage noir/blanc
Cliquez sur Calibration (calibrage noir et
blanc) dans le menu principal pour afficher
le menu de calibrage noir et blanc.
Le numéro du tableau blanc et le
diaphragme utilisé sont indiqués dans la
interface utilisateur.
Alignez l'ouverture de mesure sur le
tableau et appuyez fermement dessus.
Après avoir correctement réglé le numéro
du panneau et l'ouverture de mesure,
appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton "Mesurer" pour lancer l'étalonnage
du blanc.
La mention "On calibrating, please waiting"
apparaît sur l'interface et l'écran devient
jaune. Si le calibrage des blancs est
correctement effectué, le menu de
calibrage des noirs s'affiche
automatiquement. En cas de problème lors
de l'étalonnage du blanc, une fenêtre
d'affichage correspondante s'affiche.
Cliquez sur le bouton
ou appuyez sur
le bouton "Mesurer" pour effectuer
l'étalonnage du noir de l'appareil, après
quoi les mots "On calibrating, please
waiting" (Pendant l'étalonnage, veuillez
patienter) s'affichent à l'écran et l'indicateur
devient jaune. Si le calibrage du noir est
correct, on passe automatiquement au
menu principal. Si des problèmes
surviennent lors du calibrage du noir, une
fenêtre d'affichage correspondante
apparaît.
JCS-BA-fr-2411
fr | 17
10
Fonctionnement de base
10.1
Mesure standard
La mesure est divisée en mesure standard et mesure de l'échantillon. La mesure
standard est généralement utilisée pour mesurer les données de chromaticité
de l'échantillon cible, tandis que la mesure d'échantillon est utilisée pour mesurer
la différence de couleur ou les données de chromaticité de contraste entre
l'échantillon et l'échantillon cible.
Après avoir allumé l'appareil et effectué un calibrage noir et blanc correct, la
mesure peut être effectuée (les clients peuvent régler la source lumineuse,
l'espace colorimétrique et l'indice de couleur correspondants dans l'interface du
menu principal selon leurs besoins). Si vous n'êtes pas dans l'interface de
mesure, vous pouvez cliquer sur le bouton
de l'interface pour revenir à
l'interface de mesure.
Remarque : l'espace colorimétrique standard du système est CIE Iab, la formule
de différence des couleurs est ΔE*ab et l'indice de couleur est CIE1976
Dirigez l'échantillon à mesurer vers
l'orifice de mesure de l'appareil et
appuyez fermement. Appuyez
légèrement sur le bouton de mesure,
l'affichage LED passe du jaune au vert,
ce qui signifie que la mesure est
terminée.
Dans les zones marquées en rouge,
vous trouverez des informations sur :
• Mode de mesure standard ou
échantillon
• Statut Bluetooth
• Horloge
• Mois/jour
• État de la batterie
• Numéro d'échantillon,
commençant par "T000".
• Mode Mesure
• Matériel d'éclairage
• Angle de l'observateur
• Taille de l'ouverture
Zone marquée en vert :
Prendre des photos
18 | fr
JCS-BA-fr-2411
Zone marquée en rose :
Affichage
des
données
mesurées en fonction de
chromatique sélectionné
Zone marquée en orange :
• Bouton de raccourci
multifonctionnel
• Menu principal
• Supprimer
Standard/échantillon Plage de
commutation
chroma
l'espace
Zone marquée en bleu clair :
Passez à l'affichage de la réflectivité.
Le bouton de changement de longueur
d'onde vous permet de déplacer le point
de mesure, cliquez sur le bouton
, et la réflectance de
l'échantillon actuellement mesuré et la
longueur d'onde de la lumière seront
changées à des intervalles de 10nm.
Surface d'écran de la mesure de
l'échantillon, y compris le nom de
l'échantillon (SXXX), la valeur
chromatique de l'échantillon, la valeur
de différence de couleur, l'écart de
couleur et le résultat de la mesure
JCS-BA-fr-2411
fr | 19
Réflectance : différence entre
l'échantillon de mesure et l'étalon choisi.
Le bouton de changement de longueur
d'onde vous permet de déplacer le point
de mesure, cliquez sur le bouton
et la réflectance de
l'échantillon actuellement mesuré et la
longueur d'onde de la lumière seront
changées à des intervalles de 10 nm.
10.2
Communication PC
USB ou Bluetooth :
Lorsque le programme client est
installé sur le PC, la connexion entre
l'appareil et le PC par câble de
données USB est automatiquement
détectée. Si la connexion est réussie,
le terminal peut être entièrement
contrôlé par le logiciel et les
échantillons correspondants peuvent
être testés et analysés. Si l'APP est
installé sur le téléphone portable,
activez l'option "Bluetooth" dans les
"paramètres système" de l'appareil et
connectez l'APP à l'appareil. Une fois
la synchronisation réussie, l'APP
utilise le mode de connexion
Bluetooth et la connexion Bluetooth
est réussie. Le logiciel prend en
charge le contrôle global du terminal,
teste et analyse les échantillons
correspondants.
20 | fr
JCS-BA-fr-2411
10.3
Data Manage (gestion des données)
Cliquez sur Data manage (gestion des
données) dans le menu principal. La
gestion des données sert
principalement à vérifier et à
manipuler les ensembles de données
mesurés.
10.4
Vérifier les enregistrements
Dans la gestion des données, cliquez
sur Check Records (vérifier les
enregistrements) pour saisir
l'enregistrement standard. Remarque :
l'instrument affiche deux décimales
lorsque la valeur de chromaticité de
l'enregistrement standard est vérifiée.
Cliquez sur
pour vérifier
l'enregistrement suivant et sur
pour vérifier l'enregistrement
précédent.
Cliquez sur
pour effectuer des
opérations : SCI, 10, supprimer des
enregistrements et importer des
échantillons standard.
10.5
Delete Records (supprimer des enregistrements)
Cliquez sur Delete Records
(supprimer les enregistrements) dans
l'interface de gestion des données.
Supprimer les enregistrements est
divisé en Delete All Records
(supprimer tous les enregistrements)
et Delete All Samples (supprimer tous
les échantillons).
Cliquez sur l'option correspondante,
puis le message d'avertissement pour
JCS-BA-fr-2411
fr | 21
la suppression apparaît, cliquez
maintenant sur "
" pour
supprimer tous les enregistrements
correspondants. Pour annuler le
processus, cliquez sur "
10.6
".
Matériel d'éclairage
Cliquez sur "Éclairage" dans le menu
principal pour ouvrir l'interface de
réglage de l'éclairage.
22 | fr
JCS-BA-fr-2411
L'utilisateur règle la source lumineuse
appropriée en fonction des conditions
de mesure réelles. L'interface
d'éclairage permet de définir l'angle
d'observation standard, le type de
source lumineuse standard et la
source lumineuse UV (différents types
d'appareils ont des configurations
différentes) du système.
Cliquez sur l'angle de l'observateur
pour passer de 10 à 2 (°). 10
correspond à la norme CIE1964 et 2 à
la norme CIE1931.
Cliquez sur la source de lumière UV
pour allumer la source de lumière UV.
Il est recommandé d'allumer la source
de lumière UV lorsque vous testez
des échantillons fluorescents et de
l'éteindre lorsque vous testez des
échantillons ordinaires.
Cliquez sur la source lumineuse, les
options suivantes sont disponibles ici :
D65, D50, A, C, D55, D75, F1,
F2(CWF), F3, F4, F5, F6, F7(DLF),
F8, F9, F10(TPL5), F11(TL84), F12
(TL83).
JCS-BA-fr-2411
fr | 23
10.7
Color Space (Espace couleur)
Cliquez sur "Espace couleur" dans le
menu principal. Sélectionnez l'espace
couleur approprié pour terminer le
réglage de l'espace couleur. Les
options de couleurs incluent CIE LAB,
XYZ, Yxy, LCh, CIE LUV, s-RGB,
HunterLab, etc. La sélection dépend
des options du modèle.
10.8
Color Index (Indice de couleur)
Cliquez sur "Index des couleurs" dans
le menu principal pour ouvrir la fenêtre
d'index des couleurs. Prenons le
réglage de la "formule de différence
de couleur" comme ΔE*00 comme
exemple pour une explication
détaillée.
Interface d'indice de couleur, les
options de formule de différence de
couleur sont : ΔE * ab, ΔE * UV, ΔE *
94, ΔE * CMC (2 : 1), ΔE * CMC (1 :
1), ΔE * 00, ΔE (Hunter).
Calcul de la différence de couleur avec
ΔE CMC (2:1)
24 | fr
JCS-BA-fr-2411
10.9
System Set (Paramètres système)
Cliquez sur System Set (paramètres
du système) dans le menu principal.
Ceux-ci comprennent les paramètres
de mesure et les paramètres de
l'appareil.
10.10 Measure Set (réglage de la mesure)
Cliquez sur "Measure Set" dans les
Préférences Système pour ouvrir
l'interface des paramètres de mesure.
Les paramètres comprennent
l'enregistrement automatique des
mesures, la sélection de l'ouverture, le
Bluetooth, le mode simple, le mode de
mesure, le réglage de l'affichage, le
réglage de la tolérance, la mesure de
la moyenne, le réglage de la pression
et d'autres options. Vous pouvez
vérifier et sélectionner différentes
options de réglage
10.11 Enregistrer la mesure
Si la fonction d'enregistrement
automatique des mesures est activée,
chaque échantillon testé est
automatiquement enregistré dans
l'instrument ; sinon, l'ensemble de
données n'est pas automatiquement
enregistré une fois le test de
l'échantillon terminé, mais seulement
après avoir cliqué manuellement sur
l'icône d'enregistrement
JCS-BA-fr-2411
fr | 25
10.12 Diaphragme de mesure
Cette série d'instruments est équipée d'un diaphragme de mesure Ø 8mm et
d'un diaphragme de mesure Ø 4mm, et différents modèles de diaphragmes de
mesure Ø 1*3 sont équipés de différents diaphragmes de mesure. Si la surface
mesurée de l'échantillon est grande et uniforme, il est recommandé d'utiliser le
diaphragme de Ø 8mm, et si la surface mesurée de l'échantillon est petite, il est
recommandé d'utiliser le diaphragme de Ø 4mm ou de Ø1*3. La commutation
du diaphragme de mesure (Ø8mm/Ø4mm/Ø1x3) doit être effectuée en trois
étapes :
Étape 1 :
Installez le diaphragme, tournez le diaphragme de mesure dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez le diaphragme original. Alignez le
diaphragme à installer avec l'ouverture de montage de la sphère d'Ulbricht et
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Si un "clic" se fait entendre,
cela signifie que le diaphragme est bien aligné avec la position de la boucle de
la sphère d'intégration, c'est-à-dire que le diaphragme à installer est installé.
Étape 2 :
Commutez la position de la lentille optique. Si le diaphragme monté Ø8mm est
utilisé pour mesurer l'ouverture, vous devez placer le commutateur de
diaphragme sur la position MAV ; s'il s'agit d'un diaphragme de mesure Ø4mm,
placez le commutateur de diaphragme sur la position SAV ; si le diaphragme
monté Ø1*3 est utilisé, vous devez placer le commutateur de diaphragme sur la
position SAV.
Étape 3 :
Changez le réglage de l'ouverture dans le logiciel de l'appareil et réglez
l'ouverture manuellement.
Diaphragme correspondant Ø8mm l Ø4mm l Ø3.
Remarque : la taille de l'ouverture de mesure, la position de la lentille optique et
le réglage de l'ouverture du logiciel doivent correspondre pour garantir des
résultats de test précis. Diaphragme Ø1x3, la position correspondante de la
lentille optique est SAV, et le logiciel indique que c'est 1*3 ; Diamètre Ø4mm, la
position correspondante de la lentille optique est SAV, et le logiciel indique
Ø4mm ; Diaphragme Ø8mm, la position correspondante de la lentille optique est
MAV, et le logiciel indique Ø8 ; Il y a un indicateur correspondant dans la barre
d'état de l'interface de test.
Remarque : après avoir changé le diaphragme de mesure, il faut refaire
l'étalonnage noir et blanc avant de pouvoir effectuer un nouveau test de
données.
26 | fr
JCS-BA-fr-2411
10.13 Bluetooth
Pour les produits équipés de Bluetooth, vous pouvez choisir de communiquer
avec le logiciel PC via Bluetooth.
Lorsque Bluetooth est activé, l'icône Bluetooth s'affiche dans la barre d'état. Si
le programme client est installé sur le PC, activez le Bluetooth dans les
"paramètres système" de l'appareil et connectez l'ordinateur au Bluetooth. Une
fois la synchronisation réussie, le logiciel utilise le mode de connexion Bluetooth
pour établir une connexion et un indicateur apparaît dans le coin inférieur droit
du logiciel pour indiquer que la connexion via Bluetooth a réussi.
10.14 Mode simple
Après avoir activé le mode simple, retournez à la page de mesure pour la
mesure standard. Après la mesure standard, l'appareil passe automatiquement
en mode de mesure d'échantillons.
10.15 Mode de mesure
SCI comprend le mode de mesure de la réflexion spéculaire, SCE exclut le mode
de mesure de la réflexion spéculaire. Sur cet instrument, le mode de mesure
SCI/SCE est commuté par la méthode traditionnelle de réglage des pièges
optiques mécaniques. En mode de mesure SCI, le moteur entraîne les palettes
pour bloquer les pièges optiques mécaniques, et en mode de mesure SCE, les
palettes sont ouvertes. En mode de mesure standard, l'instrument effectue
automatiquement les mesures SCI et SCE, et le temps de test est d'environ 3
secondes. Lors de la mesure de l'échantillon, l'instrument mesure selon le mode
de mesure défini par le client. Le client peut définir le mode de mesure comme
SCI, SCE ou I+E, en fonction des besoins des produits à mesurer, et certains
modèles n'ont que quelques options. I+E est le mode SCI+SCE. Le temps de
mesure de SCI/SCE seul est d'environ 1,5 seconde, et la mesure simultanée de
SCI+SCE prend 3,2 secondes. Lorsque le mode de mesure actuel de
l'instrument est SCI (SCI est affiché dans la zone d'état de travail), l'instrument
ne vérifie que les données SCI de l'échantillon ; lorsque le mode d'affichage est
SCE, les données de chromaticité correspondantes sont affichées sous la forme
"-" et les données spectrales et l'indice de couleur ne sont pas affichés.
JCS-BA-fr-2411
fr | 27
10.16 Display Setting (réglage de l'affichage)
Cliquez sur Display Settings
(paramètres d'affichage) dans le
menu principal. Ici, vous pouvez
définir si l'écart de couleur et
l'affichage des résultats de test
doivent être activés.
Si l'écart de couleur est activé, l'écart
de couleur de l'échantillon par rapport
à l'étalon est affiché lorsque
l'échantillon est mesuré ; s'il est
désactivé, aucun affichage n'a lieu.
Si l'affichage du résultat du test est
activé, le message "non qualifié"
s'affiche pendant la mesure de
l'échantillon si le résultat du test
dépasse la plage de tolérance
définie par l'échantillon standard ; si
l'erreur de l'échantillon se situe
dans la plage de tolérance de
l'échantillon standard, le message
"qualifié" s'affiche.
10.17 Tolerance Setting (réglage de la tolérance)
Sélectionnez "Réglage de la
tolérance" dans le réglage de la
mesure pour accéder au réglage de la
demande de tolérance. L'utilisateur
peut définir les valeurs de tolérance
dans le réglage de la tolérance en
fonction des exigences de la gestion
des couleurs. Après avoir sélectionné
le chiffre à modifier, le clavier
numérique s'affiche. Appuyez sur le
bouton
"
" pour déplacer le curseur sur
le chiffre suivant. Lorsque le curseur
se trouve sur le dernier chiffre,
28 | fr
JCS-BA-fr-2411
appuyez sur la touche "
" pour
enregistrer le réglage et revenir au
réglage de la mesure. Si vous ne
souhaitez pas régler ou modifier la
tolérance, appuyez sur la touche "
" pour revenir au menu
principal. Lorsque le réglage de la
tolérance est terminé, l'instrument
évalue automatiquement si la
différence de couleur totale ΔE* est
qualifiée selon la valeur de
tolérance définie par l'utilisateur
pendant la mesure de l'échantillon.
Si la valeur de la différence de
couleur totale ΔE est inférieure à la
valeur de tolérance, elle est
qualifiée ; si elle est supérieure à la
valeur de tolérance, elle n'est pas
qualifiée.
10.18 Average (mesure moyenne)
Si l'échantillon à mesurer est
relativement grand ou n'est pas très
uniforme, la réflectance moyenne de
plusieurs points peut être obtenue en
mesurant un grand nombre de points
de test représentatifs. Les données de
chromaticité calculées peuvent alors
mieux représenter la véritable valeur
de chromaticité de l'échantillon à
mesurer et l'instrument peut effectuer
une mesure moyenne de 2 à 99.
Dans le menu principal, cliquez sur
Average (mesure moyenne), où vous
pouvez définir les temps de mesure
moyens. Saisissez ensuite le nombre
moyen de mesures et cliquez sur "
" pour confirmer. Si le nombre
moyen d'entrées est de 1, mesurez de
manière traditionnelle ; s'il est
JCS-BA-fr-2411
fr | 29
supérieur à 1, les résultats de mesure
seront moyennés selon le nombre de
mesures spécifié pendant la mesure
standard et la mesure d'échantillon.
10.19 Print Setting (Paramètre d'impression)
La micro-imprimante n'est pas un
accessoire standard et doit être
achetée séparément.
Utilisez une imprimante USB ou une
imprimante Bluetooth pour imprimer le
protocole de mesure actuel (certains
modèles).
Le "réglage de l'impression" est
désactivé par défaut dans les
"réglages système" du menu principal.
Si vous devez imprimer, vous pouvez
activer l'imprimante correspondante.
Utiliser une imprimante USB :
L'utilisateur peut connecter la microimprimante à l'appareil via USB. Une
fois la micro-imprimante connectée à
l'appareil via USB, il peut effectuer le
processus de mesure et d'impression
sur l'interface de mesure. L'appareil
envoie les données de mesure
actuelles à l'imprimante et
l'imprimante termine l'impression.
Utiliser une imprimante Bluetooth :
Comme pour l'imprimante USB,
l'utilisateur peut d'abord connecter
l'appareil à la micro-imprimante et
imprimer sur l'interface de mesure
pendant la mesure. L'appareil envoie
les données du groupe de données de
mesure actuel à l'imprimante, et
l'imprimante termine l'impression.
Étapes à suivre pour utiliser une
imprimante Bluetooth :
1. Démarrer l'imprimante
Bluetooth
30 | fr
JCS-BA-fr-2411
2. Allez dans les Préférences
Système Impression→ Réglage
Imprimante Bluetooth.
3. Saisissez l'adresse MAC à
l'arrière de l'imprimante
Bluetooth en BLE mac, avec
une longueur fixe de 12
caractères (par exemple
"4CE173C3FOOE"), et
l'adresse MAC sera
automatiquement enregistrée.
4. Cliquez sur Connecter
l'imprimante
Une fois l'imprimante Bluetooth
connectée, vous pouvez imprimer
pendant la mesure.
10.20 Instrument Setting (Réglage de l'instrument)
Cliquez sur "Instrument Set" dans les
Préférences Système pour accéder
aux paramètres de l'instrument.
Les paramètres de l'appareil
comprennent le choix de la langue, le
réglage de l'heure, la durée du
rétroéclairage de l'écran, les
paramètres d'usine et les options liées
à l'appareil. Vous pouvez vérifier et
sélectionner différentes options de
réglage
10.21 Restore Factory Setting (Restaurer les paramètres d'usine)
Dans les paramètres système,
cliquez sur "Restaurer les
paramètres d'usine" pour accéder
à l'interface. Cliquez sur "
".
Instruments pour effacer tous les
enregistrements de mesure et les
réglages client et restaurer les
réglages d'usine ; cliquez sur"'
'' pour annuler cette
opération.
JCS-BA-fr-2411
fr | 31
Remarque : l'unité d'exploitation
efface toutes les données et tous les
paramètres utilisateur et revient à
l'état d'usine. Toutes les données ne
peuvent pas être restaurées. Veuillez
utiliser l'appareil avec précaution.
32 | fr
JCS-BA-fr-2411
11
Fonctionnement sur batterie / alimentation électrique
⚠ AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explosion en cas de chargement incorrect ou
de batterie défectueuse
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures graves
 Respectez impérativement les consignes relatives
accumulateurs et aux piles dans le chapitre Sécurité.
aux
 Respectez les réglementations nationales et internationales en
matière de transport pour les appareils dotés d'une batterie lithiumion fixe.
 Ne remplacez pas vous-même les piles défectueuses ! Adressezvous directement à SAUTER ou à un revendeur spécialisé.
Cet appareil est équipé d'une batterie lithium-ion rechargeable intégrée. Veuillez
utiliser la pile d'origine et ne pas remplacer d'autres piles afin d'éviter d'endommager
l'appareil ou de provoquer d'autres pannes.
- Tension nominale 3,7 V
- Capacité 3200 mAh
La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation. Utilisez pour
cela l'adaptateur secteur fourni.
JCS-BA-fr-2411
fr | 33
12
Interfaces
L'appareil dispose d'une interface USB et d'une interface Bluetooth®5.0.
12.1
USB-C
L'interface USB-C de l'appareil est une interface générale, celle-ci peut être utilisée
pour la connexion et la communication avec le PC, l'appareil évaluant
automatiquement la connexion ; elle peut également être utilisée pour la connexion
d'imprimantes.
L'interface USB-C sur la base est un chargeur qui permet de charger l'appareil
(5V==2A).
Remarque : il n'est pas possible de connecter simultanément deux interfaces USB-C
avec le câble de données pour le chargement !
12.2
Bluetooth
Les appareils équipés d'un module Bluetooth peuvent communiquer avec le PC via
Bluetooth.
Si le programme client est installé sur l'ordinateur, activez l'option Bluetooth dans les
paramètres système de l'appareil et connectez l'ordinateur à Bluetooth. Une fois la
synchronisation réussie, le logiciel se connecte en mode de connexion Bluetooth et
l'icône Bluetooth apparaît dans le coin inférieur droit du logiciel, indiquant que la connexion
via Bluetooth est réussie. Le contrôle complet du terminal peut alors être effectué via le
logiciel, et les échantillons correspondants peuvent être testés et analysés.
L'APP correspondante peut être téléchargée sur le site web de SAUTER. Si l'app est
installée sur le téléphone portable, activez l'option "Bluetooth" dans les "paramètres
système" de l'appareil et connectez l'APP à l'appareil. Une fois la synchronisation réussie,
la connexion Bluetooth est établie. Le logiciel prend en charge le contrôle global du
terminal, teste et analyse les échantillons correspondants.
34 | fr
JCS-BA-fr-2411
13
Maintenance, entretien et élimination
Avant toute opération de maintenance, de nettoyage ou de réparation,
débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
13.1
Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, humide et non pelucheux. Veillez à ce que
l'humidité ne pénètre pas dans le boîtier. N'utilisez pas d'aérosols, de solvants, de
nettoyants contenant de l'alcool ou de produits abrasifs, mais uniquement de l'eau
claire pour humidifier le chiffon.
13.2
Maintenance et réparation
Ne modifiez pas l'appareil et n'y installez pas de pièces de rechange. Adressez-vous
au fabricant pour toute réparation ou vérification de l'appareil.
13.3
Élimination
Les appareils usagés ainsi que les accessoires ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
L'élimination de l'emballage et de l'appareil doit être effectuée par
l'exploitant conformément à la législation nationale ou régionale en
vigueur sur le lieu d'utilisation.
L'appareil est constitué de différents composants et matériaux, comme par exemple
•
Composants électroniques (cartes de circuits imprimés, câbles électriques)
•
Plastique (boîtier)
•
Métal
Une élimination non conforme de l'appareil peut avoir des effets nocifs sur l'homme et
l'environnement.
Une élimination professionnelle et respectueuse de l'environnement permet d'éviter
les effets nocifs et de récupérer des matières premières.
Mise au rebut des accumulateurs et des piles :
Les accumulateurs et les piles ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
L'élimination des accumulateurs et des piles doit être effectuée par
l'exploitant conformément à la législation nationale ou régionale en
vigueur sur le lieu d'utilisation.
JCS-BA-fr-2411
fr | 35
14
Loi sur les piles
Remarque conformément à la loi sur les piles - BattG :
INFORMATION
•
Les informations suivantes sont valables pour l'Allemagne.
Dans le cadre de la vente de piles et d'accumulateurs, nous sommes tenus, en tant
que commerçant, d'informer les utilisateurs finaux de ce qui suit, conformément à la
loi sur les piles :
•
Les utilisateurs finaux sont légalement tenus de retourner les piles et les
accumulateurs usagés.
•
Après utilisation, les piles et les accumulateurs peuvent être rapportés
gratuitement dans les centres de collecte communaux ou dans le commerce.
Dans ce cas, la fin d'utilisation habituelle des piles/accumulateurs doit être
atteinte, sinon il faut prendre des précautions contre les courts-circuits.
•
La possibilité de retour se limite aux piles et accumulateurs du type de ceux que
nous avons ou avons eu dans notre assortiment, ainsi qu'à la quantité dont les
utilisateurs finaux se débarrassent habituellement.
•
Une poubelle barrée signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles ou
les accumulateurs avec les ordures ménagères. Les piles ou accumulateurs
usagés peuvent contenir des substances nocives qui, si elles ne sont pas
éliminées correctement, peuvent nuire à l'homme et à l'environnement.
•
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un symbole
composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd = cadmium, Hg =
mercure, ou Pb = plomb) du métal lourd qui détermine leur classification comme
contenant des substances nocives.
36 | fr
JCS-BA-fr-2411
15
Annexe
15.1
Couleur
Il y a trois éléments dans l'observation des couleurs : la source de lumière, l'objet et
l'observateur. Les modifications de l'un de ces trois éléments ont un impact sur la
perception des couleurs par l'observateur. Si la source de lumière et l'observateur ne
changent pas, c'est l'objet qui détermine la perception des couleurs de l'observateur.
La raison pour laquelle un objet peut influencer la perception finale des couleurs est
que le spectre de réflexion (spectre de transmission) de l'objet modifie le spectre de la
source lumineuse. Différents objets ont différents spectres de réflexion (spectres de
transmission). (spectre) modulation pour obtenir des résultats différents parce que
l'observateur ne change pas, de sorte qu'il présente différentes couleurs, le principe
est montré dans la figure ci-dessous.
15.2
Formule de différence de couleur
CIE 1976 ΔE*ab
∆E^* ab=[(∆L*)^2+(∆ a*)^2+(∆b*)^2 ] 1⁄2
ΔL^*=L_1^*-L_0^*
Δa^*=a_1^*-a_0^*
Δb^*=b_1^*-b_0^*
JCS-BA-fr-2411
fr | 37
CIE 2000 ΔE00
ΔE_00=[((∆L^')/(K_(L ) S_L ))^2+ ((∆C^')/(K_(C ) S_C ))^2+((∆H^')/(K_(H
) S_H ))^2+R_T ((∆C^')/(K_(C ) S_C ))((∆H^')/(K_(H ) S_H ))]1/2
L' =L*
a' =a*(1+G)
G=0.5(1- √((C ̅*7_ab)/(C ̅*7_ab+25^7 )))
b' =b*
CIE 2000 ΔE00
∆E*_94= [((∆L^')/(K_(L
))^2+((∆H*_ab)/(K_(H ) S_H ))^2 ]1/2
)
S_L
))^2+
((∆C*_ab)/(K_(C
)
S_C
S_(L )=1
S_(C )=1+0.045 C*_ab
S_(H )=1+0.015 C*_ab
15.3
Évaluation de l'offset couleur
-
Al+ signifie blanchâtre, Al- signifie noirâtre
-
Aa+ signifie rougeâtre, Aa- signifie verdâtre
-
Al+ signifie jaunâtre, Al signifie bleuâtre
15.4
Perception de la différence des couleurs
L'unité de différence de couleur de la NBS est dérivée de l'unité de la formule de calcul
de la différence de couleur établie par Judd-Hunter. La différence de couleur d'une
couleur est appelée "unité de différence de couleur NBS" lorsque la valeur absolue est
1. Les nouvelles formules de différence de couleur développées par la suite ont
souvent délibérément adapté les unités pour qu'elles se rapprochent des unités NBS.
Par exemple, les unités des formules de différence de couleur comme Hunter Lab et
CIE LAB, CIE LUV sont presque les mêmes que les unités NBS (pas identiques). Ne
vous méprenez donc pas en pensant que les unités de différence de couleur calculées
par d'autres formules de différence de couleur sont toutes des unités NBS.
38 | fr
JCS-BA-fr-2411

Fonctionnalités clés

  • Mesure des différences de couleur
  • Mesure d'échantillons fluorescents
  • Ecran tactile couleur
  • Bluetooth
  • Calibrage automatique
  • Divers espaces colorimétriques
  • Formules de différence de couleur

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment calibrer l'appareil KERN JCS 100?
Pour calibrer l'appareil, ouvrez le menu principal et sélectionnez "Calibration". Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le calibrage noir et blanc.
Quel est l'angle d'observation de l'appareil?
L'angle d'observation de l'appareil est de 2°/10°.
Quels espaces colorimétriques sont pris en charge par l'appareil?
L'appareil prend en charge les espaces colorimétriques suivants: CIE LAB, XYZ, Yxy, LCh, CIE LUV, s-RGB, HunterLab, βxy, DIN Lab99.