Anova RC2000 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
Anova RC2000 est un robot tondeuse conçu pour faciliter l'entretien de votre pelouse. Avec une zone de coupe de 2000m2, il est idéal pour les jardins de taille moyenne. Il possède une batterie Li-Ion 5,0 Ah qui offre une autonomie de coupe conséquente. La hauteur de coupe peut être ajustée de 20 à 60 mm, vous permettant de personnaliser la hauteur de votre pelouse. Le robot tondeuse est également équipé d'un système de détection d'obstacles par ultrasons et d'un capteur de pluie intégré.
▼
Scroll to page 2
of
29
Instructions – Mode d’emploi ROBOT TONDEUSE RC2000 Millasur, SLU Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com FR Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es INFORMATIONS SUR CE MANUEL Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Gardez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant toute utilisation. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures. 2 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 2. INDICATEURS DE SÉCURITÉ 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5. INSTALLATION 6. PARAMÈTRES 7. DÉPANNAGE - CODES D'ERREUR 8. MISE À JOUR DU LOGICIEL 9. ENTRETIEN 10. CONNECTION DE L'APPLICATION 11. ENVIRONNEMENT 12. CONDITIONS DE GARANTIE 13. VUE EXPLOSÉE 14. CERTIFICAT CE 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Général Cette annexe présente des pratiques d'exploitation sûres pour ce type de machines et conformes à la réglementation. • Il doit également inclure des informations sur les niveaux de bruit et les avertissements nécessaires, ainsi que les points suivants. Important : veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine. Conservez ces instructions pour référence future. En raison de notre programme R&D&I en cours, les spécifications de ce document sont susceptibles à modification sans préavis. • Pratiques d'exploitation sécuritaires Formation • Veuillez lire attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de la machine. • Ne laissez jamais des personnes non familiarisées avec ces instructions ou des enfants utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur. • L'opérateur et/ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers qui surviennent à d'autres personnes ou à leurs biens. Préparation • Assurez-vous d'installer correctement le système de délimitation automatique du périmètre selon les instructions. • Assurez-vous que votre herbe ne mesure pas plus de 4" ou 100 mm. Si elle est plus longue, utilisez une autre machine telle qu'une tondeuse à gazon ordinaire ou une débroussailleuse pour la couper. • Vérifiez périodiquement la zone où la machine sera utilisée et retirez toutes les pierres, bâtons, fils et autres corps étrangers. • Examinez périodiquement les lames, les boulons de lame et les composants du robot tondeuse pour déceler toute usure ou tout dommage. Remplacez les lames et les boulons usés ou endommagés par ensembles pour préserver l'équilibre. • Sur les machines multibroches, soyez prudent car la rotation d'une lame peut entraîner la rotation des autres lames. Fonctionnement et démarrage Général • Jamais utiliser la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité. • Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. Restez à tout moment à l’écart de l’ouverture de décharge. • Ne soulevez ou ne transportez jamais une machine lorsque le moteur tourne. • Éteignez et arrêtez complètement la machine : o Avant de supprimer toute obturation. o Avant de réparer, nettoyer ou régler la machine. • Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez qu'il y a des animaux, des enfants ou des personnes à proximité. 4 Entretien et stockage • • • • • Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour garantir que la machine est en bon état de fonctionnement. Vérifiez fréquemment le robot tondeuse pour déceler toute usure ou tout dommage. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité. Assurez-vous de charger la batterie avec le chargeur approprié recommandé par le fabricant. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. L'entretien de la machine doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Pack batterie et chargeur Avant de charger, lisez les instructions. • Veuillez-vous assurer que votre chargeur correspond à la prise, assurez-vous que la connexion entre le chargeur de batterie et la batterie est le bon modèle. • Une durée de vie plus longue et de meilleures performances peuvent être obtenues si la batterie est chargée lorsque la température de l'air est entre 18°C et 25°C. • Ne chargez pas la batterie à des températures ambiantes inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C Ceci est important car cela peut éviter de graves dommages à la batterie. • Soyez prudent avec les batteries. En cas de fuite d'électrolyte, rincer avec de l'eau/un agent neutralisant et consulter également un médecin en cas de contact avec les yeux, etc. Avertissements de sécurité concernant la batterie • Ne démontez pas, n’ouvrez pas et n’écrasez pas la batterie. • Ne court-circuitez pas la batterie. • Ne stockez pas les blocs-batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où ils pourraient se court-circuiter ou être causés par des matériaux conducteurs. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la de tout autre objet métallique, tel que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, susceptibles d'établir une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. • N'exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu. Évitez le stockage à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. • Ne soumettez pas la batterie à des chocs mécaniques. • En cas de fuite de batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. En cas de contact, lavez la zone affectée avec beaucoup d'eau et consultez un médecin. • Gardez la batterie propre et sèche. • La batterie offre ses meilleures performances lorsqu'elle fonctionne à température ambiante normale (20°C ± 5°C). • N'utilisez pas de batteries modifiées ou endommagées. • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur autre que ceux spécifiquement fournis pour cette machine. Un chargeur non approuvé par le fabricant pour cette batterie peut créer un risque d'incendie et de blessures. • N'utilisez pas de batterie non conçue pour être utilisée avec l'équipement. • Gardez la batterie hors de portée des enfants. • Veuillez conserver la documentation originale du produit pour référence future. 5 • • Jetez correctement la batterie et le chargeur conformément aux réglementations de sécurité environnementale. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les batteries doivent être retirées. 2. INDICATEURS DE SÉCURITÉ Général Attention : veuillez lire les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit. Attention : désactivez le produit avant de travailler ou de soulever la machine. Avertissement : gardez une distance de sécurité par rapport à la machine lors de son utilisation. Gardez les mains et les pieds éloignés des lames en rotation. Attention : ne montez pas sur la machine. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à proximité ou sous la machine. Utilisez une alimentation amovible telle que définie sur l'étiquette signalétique à côté du symbole. Marquage de conformité CE. Émission de bruit dans l'environnement. Les émissions du produit sont indiquées dans les Spécifications techniques et sur la plaque signalétique. Le câble basse tension ne doit pas être raccourci, allongé ou épissé. N'utilisez pas le robot tondeuse à proximité du câble basse tension. Soyez prudent lorsque vous coupez les bords où sont placés les câbles. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Veuillez-vous assurer que le produit est recyclé conformément aux exigences légales locales. 6 Symboles sur la batterie Veuillez lire les instructions d'utilisation. Ne jetez pas la batterie au feu et ne l'exposez pas à une source de chaleur. Ne plongez pas la batterie dans l'eau. Marque recyclable. Cette batterie ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères normales. Veuillez-vous assurer que la batterie est recyclée conformément aux exigences légales locales. Symboles sur le chargeur Veuillez lire les instructions d'utilisation. SMPS (unité d'alimentation du commutateur) Double isolation. SMPS (bloc d'alimentation mode à découpage) qui intègre une alimentation à découpage avec isolation de sécurité résistante aux courts-circuits. Cette batterie ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères normales. Veuillez-vous assurer que la batterie est recyclée conformément aux exigences légales locales. Avertissement : lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez lire attentivement les instructions pour un fonctionnement sûr de la machine, conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. 7 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Base de chargement Robot tondeuse Clous de réglage de base Piquets Lames de rechange Chargeur Vous aurez également besoin de : 8 Enrouleur de câble périphérique Guide de distance 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle RC2000 (RMA2002L20V) Zone de coupe 2000m2 Tension 20 V maximum Vitesse à vide 2300 rpm ± 100 rpm Diamètre de coupe 220 mm Hauteur de coupe 20-60 mm/40-80 mm (U) Positions de hauteur de coupe 9 Angle maximum pour la zone de travail 35% Passage le plus étroit possible 0,8 m Type/modèle de batterie Batterie Li-Ion 5,0 Ah Temps de charge 75 minutes Classification du chargeur Entrée : 100-240 V 50/60 Hz, 76 W Sortie : 25 V - 3,0 A (IP67). Bruit (puissance (2000/14/CE modifié par 2005/88/CE, Annexe V) sonore) 52dB Poids 11 kg Câble périphérique 250 m Piquets 320 pièces Lames 6 pièces Base de charge 1 (RC2000-01/CB04A) Batteries 1 (LBF205) Chargeur 1 (CGF253) Protection des robots IPX5 Protection des bornes de recharge IPX4 Protection de l'alimentation IP67 App Wi-Fi 2,4G + Bluetooth 4.0 Capteur d'obstacles Oui Voyant LED Oui Remarques : • Tous les accessoires décrits dans ce manuel ne sont pas nécessairement inclus dans la livraison finale du produit en raison des mises à jour du produit. 9 • • Tension à vide : la tension initiale de la batterie atteint une tension maximale de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts. Nous vous recommandons d'acheter les accessoires d'origine dans le même magasin qui vous a vendu l'outil. Veuillez-vous référer à l'emballage des accessoires pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller. Étiquette : 5. INSTALLATION Base de charge Base de charge Installation de la base de charge 10 • • • • • La base de charge peut être placée à proximité de la maison. Lors de la pose du câble périphérique, laissez au moins 1 m de câble droit dégagé devant la base de charge. Remarque : l'avant du câble périphérique de la base de charge doit être droit sur 1 m, sans coins ni obstacles pour garantir une bonne fixation du produit. La base de charge doit être placée sur un sol plat. Elle ne doit pas être placée sur une surface inclinée ou à un endroit qui pourrait faire plier la plaque. La station de charge doit être placée dans une zone avec un bon signal Wi-Fi pour qu'elle fonctionne correctement. Nous recommandons que le bloc d'alimentation soit placé au mur à une hauteur minimale de 30 cm et que le câble d'alimentation se trouve en dehors de la zone de travail du robot tondeuse. Sinon, vous pouvez l'enterrer si vous le souhaitez. Le câble périphérique doit être dénudé d'environ 10 mm à une extrémité. Borne noire borne rouge • • Insérez la borne du câble périphérique (ROUGE) dans le côté SORTIE, puis le câble périphérique dans la fente sous la plaque de base de chargement. Lors de la pose du câble périphérique sur la zone de travail, coupez le fil dont vous n’avez pas besoin, dénudez le câble périphérique sur environ 10 mm à l'autre extrémité, insérez l'autre borne de fil (noire) dans le côté ENTRÉE. Installation du câble périphérique • Lors de l’installation du câble périphérique, utilisez la jauge de distance pour maintenir un espace de 30 cm entre le câble et le périmètre. Chaque piquet doit être placé à environ 80 cm l'une de l'autre, utilisez la jauge pour garantir une bonne installation. Comme la surface de travail est généralement une zone irrégulière, la distance entre les piquets peut varier en fonction du type de périmètre et du terrain. Remarque : la longueur maximale autorisée pour le câble périphérique est de 300 m 11 • Si un obstacle est au niveau du sol et que le robot tondeuse peut le franchir en toute sécurité, comme une allée ou un trottoir, seulement 8 cm d'espace sont nécessaires entre celui-ci et le câble périphérique. • Conditions nécessaires pour la configuration des îles et dimensions des couloirs : si vous ne souhaitez pas que le robot tondeuse se rende dans une zone telle que : fleurs, buissons ou arbres, vous pouvez placer un îlot périphérique pour ces éléments de votre jardin. Vous pouvez voir l'exemple de type de montage dans la figure 8. Comme indiqué dans la figure 9, le robot tondeuse peut traverser un passage étroit pouvant atteindre 0,8 m de large. • Assurez-vous que le câble périphérique est parfaitement droit à chaque coin et que tous les angles formés par le câble périphérique sont de 90° ou plus. Évitez les angles très aigus lors de l'installation. 12 • Pentes : votre robot tondeuse a la capacité de gravir en toute sécurité des pentes allant jusqu'à 35 % (20°), les zones avec des pentes plus raides que cela doivent donc être évitées. Comment calculer la pente de votre pelouse : placez le câble périphérique sur les pentes comme indiqué dans les figures 12 et 13. Remarque : *A : Câble périmétrique supérieur / B et C : Câble périmétrique inférieur. A B C Connexion de la base de charge à la source d'alimentation Branchez la base de chargement sur le secteur, qui doit à son tour être connecté à une prise de courant de votre maison. Le voyant LED sur la base de chargement indique l'état de la batterie. Ci-dessous, vous pouvez vérifier la signification de chaque lumière LED pour vous assurer que la connexion est correcte. État du voyant LED Signification possible Il ne s'allume Il n'a pas d'énergie pas LED 1 Feu allumé Action Confirmez que le câble d'alimentation est correctement connecté au chargeur et que le chargeur est connecté à une source d'alimentation appropriée. Le câble périphérique est vert correctement connecté ; le robot N/A tondeuse est complètement chargé. 13 LED 2 LED 3 Feu vert Le robot tondeuse est en cours de N/A clignotant chargement. Vérifiez que les deux extrémités du Le câble périphérique n'est pas Lumière rouge câble périphérique connectées à la connecté ; ou le câble périphérique clignotante borne du fil sont correctes. est cassé. Vérifiez que le câble n'est pas cassé. Il ne s'allume Redémarrez la station de charge du Wi-Fi déconnecté pas robot tondeuse. Feu vert Wi-Fi connecté N/A allumé Il ne s'allume Signal déconnecté Rebranchez le robot tondeuse. pas Feu vert Signal connecté N/A allumé Feu vert Signal connecté N/A clignotant Vérification de l'installation • • • • Réglez la hauteur de coupe à son niveau maximum (60 mm) pour la première coupe. Placez votre robot tondeuse à l'intérieur de la zone de travail, travaillez pendant un moment, puis vérifiez correctement le câble périphérique. Vérifiez si le robot tondeuse retourne à la station de charge tout au long du câble périphérique. S'il revient avec succès à la base de charge, l'installation est terminée avec succès. Attention : lors de la première utilisation, si l'herbe mesure plus de 120 mm, nous vous recommandons de désactiver la fonction de senseur d'obstacles par ultrasons dans l'application. Après la première coupe, vous pouvez activer la fonction du capteur d'obstacles par ultrasons. Procédez comme suit pour les paramètres de l'APP, recherchez « paramètres ultrasoniques », puis éteignez-le. Après la première coupe, si l'herbe dépasse 120 mm, activez-le à nouveau. 14 6. PARAMÈTRES Guide d'installation rapide du robot tondeuse 5 6 7 8 9 1 2 3 4 1. Panneau de configuration de date 2. Panneau de configuration du mot de passe 3. Bouton marche/arrêt 4. Démarrage/Monter 5. Bluetooth 6. Wi-Fi 7. Panneau de batterie 8. Confirmer (OK) 9. Retour à la station de charge / Descendre 1) Après l'installation du câble périphérique, vous pouvez commencer à utiliser le robot tondeuse. 2) Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) jusqu'à ce que le robot tondeuse s'allume. Pour la première utilisation, saisissez le code PIN par défaut 0000 en appuyant sur quatre fois lorsque le chiffre 0 clignote. Le code PIN peut être modifié, voir la section de configuration suivante. Remarque : le robot tondeuse s'éteindra s'il ne reçoit aucune entrée dans les 30 secondes suivant sa mise en marche. Si un code PIN incorrect est saisi dix fois, le robot tondeuse émettra une alarme sonore puis s'éteindra. 3) Appuyez sur 4) Appuyez , ensuite sur et après pour commencer à tondre l'herbe. pour que le robot retourne à la station de charge. Le robot tondeuse fonctionnera en continu jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau de batterie faible, puis retournera à la base de chargement. Une fois le chargement terminé, le robot tondeuse reprendra automatiquement la tonte ou restera sur la base de charge selon le programme de coupe. Modifier le code PIN Pour modifier le code PIN : • • Appuyez sur les boutons et en même temps pendant 3 secondes. Le panneau clignotera, « PIN 1» clignotera, cela signifie que vous devez saisir l'ancien code PIN. Une fois « PIN 1 » affiché, le premier chiffre clignote. • Utilisez soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur numéro suivant clignotera. 15 pour confirmer. Le • • • Utilisez la même méthode pour saisir votre ancien code PIN. Vous pouvez maintenant définir votre nouveau code PIN. Par exemple, le nouveau code PIN est défini sur 1234. Après avoir saisi votre ancien code PIN, « PIN2 » clignotera et le premier chiffre clignotera à nouveau. Utilisez la même méthode pour saisir le nouveau code PIN souhaité (dans cet exemple, 1234). Ensuite, il apparaîtra sur l'écran. Votre code PIN a été modifié avec succès. Remarque : à titre de référence uniquement Définir l'année, la date et l'heure La définition de l’année, de la date et de l’heure est un élément de configuration requis. Si vous ne configurez pas ces éléments, cela influencera le temps de programmation dans la configuration suivante. Ces éléments doivent être paramétrés dans l’ordre de l’année, de la date et de l’heure. Pour configurer l’année : • Pour le réglage de l’année, appuyez et maintenez pendant 5 secondes jusqu'à ce que le symbole et un chiffre clignote sur l'écran, par exemple 2020. • • Utilisez soit Puis appuyez pour sélectionner l'année souhaitée. pour confirmer et finaliser le réglage de l'année. Remarque : à titre de référence uniquement • Pendant ce temps, le symbole clignotera à nouveau et un chiffre s'affichera pour indiquer la date, par exemple 08.25, ce qui signifie le 25 août. • • Quand clignote, utilisez soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Terminez ensuite de régler la date. Pendant ce temps, le symbole clignotera et l'heure sera affichée, par exemple 13h25. • Quand clignote, utilisez soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Maintenant que le réglage de l'heure est terminé, l'écran affichera . Modifier l'heure de début par défaut L'heure de début par défaut de 9h00 peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les boutons et en même temps pendant 3 secondes. Par exemple, si vous souhaitez régler l'heure à 13h25, lorsque clignote : • • Utilisez soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Alors apparaîtra sur l'écran et votre tondeuse à gazon commencera à couper à partir de 13h25, en même temps vous entendrez un bip. 16 Modifier l'heure de coupure par défaut par jour Le temps de coupe par défaut est de 8 heures par jour, vous pouvez le modifier entre 1 et 24 heures. • Appuyez et maintenez les boutons pendant 3 secondes. • • Par exemple, si vous souhaitez passer à 06h, lorsque clignote, utilisez soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Ensuite, s’affichera sur l'écran. Ensuite votre robot tondeuse tondra 6 heures par jour, en même temps vous entendrez un bip. Modifier le temps de coupure par défaut par semaine Le temps de coupe par défaut par semaine est de 5 jours, mais peut être modifiée à 3 ou 7 jours. • • Appuyez et maintenez les boutons et pendant 3 secondes. Par exemple, passez à 3 jours par semaine : o – 05 – clignotera, utilisez soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. o Ensuite sera affiché sur l'écran. Modifier les paramètres par défaut du capteur de pluie, multizone, phare et capteur d'obstacles Pour modifier les paramètres par défaut du capteur de pluie, du multizone, des phares et de l'évitement d'obstacles par ultrasons : • Appuyez pendant 3 secondes, et s’affichera sur l'écran • • • Vous pouvez changer pour , soit en appuyant sur le bouton Appuyez pour saisir la configuration choisie. Une fois à l'intérieur, il apparaîtra sur l'écran soit . • Sélectionnez les paramètres en appuyant sur le bouton confirmer. 17 / et . et appuyez sur pour 7. DÉPANNAGE – CODES D’ERREUR Moniteur Signification Actions F1 Délai à cause de la pluie activé Aucune action n'est requise E1 Robot tondeuse en dehors de la zone de travail E11 Aucun signe de limite E2 Les roues bloquées E3 Disque de lame verrouillé E4 Déclencheur du capteur d'obstacles non récupéré E5 Le robot tondeuse est relevé E6 E7 E8 sont Le capteur de renversements a été activé Les capteurs d'inclinaison ont été activés La connexion de charge a échoué 1. Vérifiez si le robot se trouve à l'intérieur de la zone de travail. Si oui : 2. Vérifiez si la base de charge est correctement connectée au chargeur et si le chargeur est connecté à une source d'alimentation appropriée ; s'ils sont correctement connectés, les câbles périphériques peuvent être mal fixés et doivent être inversés. 1. Si le robot est à l'intérieur de la zone de travail, vérifiez le voyant LED de la station de charge, si elle devient rouge, cela signifie que le câble périphérique n'a pas été correctement connecté aux piquets de la base de charge. S'il était solidement fixé aux piquets et que le voyant LED devient toujours rouge, vérifiez si le câble périphérique est cassé. 1. Éteignez le robot et emmenez-le dans une zone exempte d'obstacles. 2. Allumez-le. Appuyez sur et ensuite sur . 3. Si le message d'erreur est toujours affiché, éteignez-le ; retournez la tondeuse et vérifiez si quelque chose empêche les roues de tourner. 4. Retirez toutes les obstacles, placez le robot en position de travail et allumez-le. Appuyez sur et ensuite sur . 1. Éteignez le robot tondeuse. 2. Retournez la tondeuse et vérifiez s'il y a quelque chose qui empêche le disque de coupe de tourner. 3. Retirez toutes les obstructions. 4. Placez le robot en position de travail et amenez-le dans une zone à herbe courte ou réglez la hauteur de coupe. 5. Allumez le robot tondeuse. Appuyez sur et après . 1. Éteignez le robot tondeuse. 2. Déplacez le robot tondeuse vers une zone de votre pelouse exempte d'obstacles. 3. Retirez le couvercle flottant et vérifiez l'aimant cylindrique sur le couvercle flottant. S'il n'y a pas d'aimant, remplacez le couvercle flottant. 4. Allumez l'appareil. Appuyez sur et après . 1. Éteignez le robot tondeuse. 2. Déplacez le robot tondeuse vers une zone de votre pelouse exempte d'obstacles. 3. Allumez le robot tondeuse. Appuyez sur et après . 4. Si le message d'erreur est toujours affiché ; éteignez-le ; retournez le robot. Vérifiez s'il y a quelque chose qui empêche l'essieu de la roue avant de glisser. 5. Retirez tous les obstacles, placez le robot tondeuse en position de travail et allumez-le. Appuyez sur et après . 1. Placez le robot tondeuse en position de travail. Appuyez sur 1. 2. 3. 1. 2. 3. E14 La zone de coupe est en dehors des limites 1. 2. et après . Éteignez le robot tondeuse. Déplacez le robot tondeuse sur un terrain plat de votre pelouse. Allumez le robot tondeuse. Appuyez sur et après . Vérifiez que le câble périphérique de chaque côté de la base de charge doit être droit sur 1 m sans coins ni obstacles pour garantir un bon amarrage. La station de charge doit être placée sur un sol relativement plat. Elle ne doit pas être placée sur une surface inclinée ou à un endroit qui pourrait faire plier la plaque. Placez manuellement le robot tondeuse sur la base de charge pour le charger. Une fois le robot complètement chargé, appuyez sur et après . Éteignez le robot tondeuse. Réorganisez le câble périphérique et réduisez la zone de coupe à la plage correcte. 18 B.P. Protection contre la température de la batterie EE Erreur inconnue 3. Démarrez le robot tondeuse. Appuyez sur et après . Ou passez à un modèle plus grand. 1. Vérifiez la température de la batterie. La température est trop élevée, attendez qu'elle refroidisse. Si la température est trop basse, attendez que la température soit >5°C, appuyez sur et après . 2. Si le message d'erreur est toujours affiché, remplacez la batterie. Redémarrez le robot tondeuse. Appuyez sur et après . 3. Si l'erreur se produit à plusieurs reprises, veuillez contacter votre distributeur officiel pour obtenir de l'aide. 1. Redémarrez le robot tondeuse. Appuyez sur et après . Si le message d'erreur s'affiche toujours, veuillez contacter votre distributeur officiel pour obtenir de l'aide. Attention : Si l'erreur n'est pas résolue avec les mesures ci-dessus, essayez de redémarrer l'unité. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur Anova le plus proche. 8. MISE À JOUR DU LOGICIEL Le logiciel peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Le dernier logiciel sera fourni par votre distributeur officiel Anova. 9. ENTRETIEN Votre robot tondeuse a besoin d’un entretien et d’un nettoyage réguliers. De plus, certaines pièces devront être remplacées à mesure qu’elles s’usent. Éteignez la machine avant d'effectuer tout service ou maintenance pour assurer votre sécurité. Entretien et affûtage des lames Avertissement : avant de nettoyer, régler ou remplacer les lames, éteignez le robot tondeuse et mettez l'EPI nécessaire, tel que des gants de protection ou similaire. Avertissement : lorsque vous installez de nouvelles lames, assurez-vous de remplacer toutes les lames. Il n'est pas obligatoire de remplacer toutes les vis si elles sont en bon état, si la vis a été endommagée ou ne peut pas être fixée, alors vous avez besoin d'une nouvelle vis pour monter la lame. Ceci est important pour garantir la rétention de la lame et équilibrer le disque de lame en rotation. Ne pas utiliser de nouvelles vis pourrait entraîner des blessures graves. • • • Chaque lame de coupe a une durée de vie estimée à 2 mois lorsqu'une coupe quotidienne est programmée. Vérifiez toujours si les lames sont cassées ou endommagées et remplacez-les si elles le sont. Lorsque les lames de coupe sont émoussées et usées, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fournies avec votre robot tondeuse. Des lames de remplacement sont également disponibles auprès de votre distributeur officiel Anova. Important : Après avoir vissé les lames sur le plateau de coupe, assurez-vous que la lame peut tourner librement. 19 Nettoyage Attention : avant le nettoyage, éteignez votre robot. Mettez des gants de protection avant de nettoyer le plateau de coupe. Remarque : vous pouvez nettoyer avec de l'eau à basse pression (<1Mpa). Stockage Votre robot tondeuse aura une durée de vie plus longue s’il est stocké correctement et s’il n’est pas utilisé pendant l’hiver. Avant de préparer votre robot tondeuse pour le stockage, nous vous recommandons : • Nettoyez soigneusement votre robot tondeuse. • Chargez complètement la batterie et retirez-la du robot tondeuse. • Coupez le courant. • Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la complètement et retirez-la de la tondeuse avant de la stocker pour l'hiver. Avertissement : protégez le bas du robot tondeuse de l'eau. Ne stockez pas le robot tondeuse à l’envers à l’extérieur. Remplacement de la batterie Avertissement : éteignez l'appareil avant de tenter des réglages, des remplacements ou des réparations. Avant de remplacer les lames, éteignez votre robot tondeuse et utilisez des gants de protection. Si vous devez remplacer la batterie, procédez comme suit : • Retournez votre robot tondeuse. • Retirez les vis du couvercle de la batterie. Retirez le couvercle de la batterie. • Retirez soigneusement l'ancienne batterie. Appuyez sur le loquet et relâchez les connecteurs. • • Remarque : ne tirez pas sur les câbles. Tenez les connecteurs et relâchez le loquet. Connectez une nouvelle batterie d'origine en connectant les connecteurs jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Placez la batterie comme indiqué, remettez le couvercle en place et serrez les vis. Batterie Support de batterie 2 20 Couvercle batterie de la 10. CONNECTION DE L'APPLICATION Le robot tondeuse est un appareil IOT (Internet Of Things). Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre robot tondeuse et le maintenir toujours à jour avec le dernier logiciel, vous devez être connecté à Internet via votre Wi-Fi ou Bluetooth 4.0. Téléchargez l'application Assurez-vous d'avoir le mot de passe Wi-Fi et le numéro de série de l'appareil Vérifiez vos paramètres Wi-Fi Téléchargez l'application Téléchargez d'abord l'application gratuite du robot tondeuse, obtenez-la depuis Android (4.4.2 ou supérieur) ou d'autres comme l'App Store (iOS 11 ou supérieur). Remarque : assurez-vous que l'objectif de votre appareil est exempt de débris empêchant la lecture du QR. Assurez-vous que vous avez: • • • Le mot de passe de votre réseau WIFI. Numéro de série du robot tondeuse. Il se trouve sur l'étiquette située sous le capot arrière de la machine. Si vous ne souhaitez pas noter le numéro de série, saisissez-le en scannant le code QR sur l'étiquette avec l'appareil photo de votre téléphone. Vérifiez vos paramètres WIFI • • Le robot tondeuse fonctionne à 2,4 GHz. Assurez-vous que votre robot tondeuse et votre téléphone sont connectés dans les mêmes environnements réseau (routeur). 21 • Assurez-vous que la distance entre votre robot tondeuse, votre téléphone et votre routeur est aussi proche que possible pendant la connexion. REMARQUE : lorsque le robot se déplace vers une zone de votre pelouse avec peu ou pas de signal WIFI, les instructions envoyées depuis l'application ne seront exécutées que lorsque la tondeuse reviendra dans une zone avec un bon signal. Comment connecter le robot à Internet Lancez l'application et suivez ces instructions Cette application fait partie intégrante des fonctionnalités de votre robot tondeuse basé sur le cloud computing. Une fois connecté, le robot tondeuse peut accéder à ses instructions de programmation automatique uniques depuis le cloud et télécharger le dernier logiciel pour optimiser ses performances. Depuis l'application, vous pouvez : • • • • • • • • • • • • Démarrez et arrêtez le fonctionnement de votre robot. Planifiez les jours et les heures de travail. Définissez la fréquence de coupe des bords. Configurez les zones de départ. Renommez votre robot tondeuse. Réglez l'intervalle de retard de pluie. Calibrez votre fuseau horaire. Mettez à jour le logiciel et recherchez les mises à jour. Accédez au journal des événements et à la progression quotidienne des travaux. Afficher le pourcentage de batterie. Surveillez à tout moment l’état de fonctionnement de votre robot tondeuse. Vous pouvez également contrôler plusieurs unités robotiques simultanément avec le même compte. Menu principal Planification et programmation 22 Autres réglages 2. Ajoutez votre robot à l'aide du code QR que vous avez sur l'autocollant 1. Enregistrer votre compte 3. Entrez le code PIN par défautde votre robot (0000) 4. Connexion réseau (Wi-Fi) 23 Commandes de l'application : Accès à l'envoi de rapports et au contact du fabricant. Accès au journal des événements et à l'historique de travail. Tutoriel explicatif des commandes principales. Rapport général sur l'état du robot. Niveau de batterie, connexion, type de connexion et indicateur de pluie. Prochain travail planifié. Si le robot coupe, revenez à la commande de base. Vous devez d'abord appuyer sur Stop. Si le robot est en base, commandez de commencer la découpe. Si le robot est en base, découper les bords du périmètre. Si le robot coupe, arrêtez la commande. Accès à l'écran d'accueil et à l'état général. Accès à la programmation du calendrier de travail. Accès aux paramètres secondaires : nom, point de départ, délai de pluie, paramètres Wi-Fi, réglage de l'heure, mises à jour logicielles. Bouton pour modifier la programmation. Bouton pour sauvegarder la programma Liste des jours à découper sur les bords. Écran de réglage de l’heure de début et de fin du travail par jour. Il peut être ajusté en étirant la barre au toucher ou en appuyant et en réglant une date exacte. 24 Accès aux données du robot : nom, modèle et numéro de série. Accès à la configuration du point de départ. Il dispose de 4 options pour configurer différents points de départ par session de travail. Ils sont indiqués en % du périmètre total. Accès aux paramètres Rain Delay Interval. Accès à la configuration Wi-Fi et à l'identification du réseau. Accès aux paramètres horaires en fonction du lieu et du fuseau horaire. Accès à la recherche de mises à jour. 11. ENVIRONNEMENT Jetez votre appareil de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants en plastique et en métal peuvent être classés selon leur nature et recyclés.Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel des déchets. 12. CONDITIONS DE GARANTIE Application • La garantie garantit la couverture du service dans tous les cas applicables, même si la machine doit être accompagnée de sa facture d'achat respective et doit être gérée par un centre Anova agréé. Votre garantie est soumise aux conditions suivantes : • L'outil n'a pas été mal utilisé, négligé, modifié ou réparé par quiconque autre qu'un centre de service agréé. • Seuls les accessoires et pièces d'origine du robot tondeuse ont été utilisés dans ou avec le produit. • L'outil a fonctionné dans des conditions normales sans exigences excessives. • L'outil n'a pas été utilisé à des fins commerciales ou professionnelles. • L'outil n'a pas été utilisé à des fins de location. • L'outil n'a pas été endommagé par des corps étrangers, des substances ou des accidents. Exclusions La garantie ne couvre en aucun cas : 25 • • • • - Composants soumis à une usure naturelle provoquée par une utilisation conforme aux instructions d'utilisation. Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien. Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. L'entretien non autorisé ou inapproprié, la falsification ou la surcharge sont exclus de cette garantie, tout comme les accessoires tels que les ampoules, les lames et les embouts, etc. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires fournis avec l'outil. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable. Toutes les réparations et tous les outils de remplacement seront couverts par la garantie limitée pour le reste de la période de garantie à compter de la date d'achat d'origine. Pour accélérer votre consultation téléphonique, vous pouvez nous contacter via notre plateforme en fournissant le numéro de modèle et le numéro de série de votre robot tondeuse. Vous pouvez écrire le numéro de modèle et le numéro de série dans notre e-mail. ATTENTION! POUR GARANTIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SÉCURITÉ MAXIMAUX, LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. 13. VUE EXPLOSÉE A 26 B C 27 D E 28 14. CERTIFICAT CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION MILLASUR, SL RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO 15688 OROSO - LA COROUÑA ESPAGNE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : ROBOT TONDEUSE À GAZON Modèle : RC2000 [RMA2002L20V] Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond : 2006/42/CE 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU 2000/14/CE modificada por 2005/88/CE Testé conformément à la réglementation : EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2: 2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019 + A2:2019+ A14:2019 Sceau de la société 02/08/2023 29
Fonctionnalités clés
- Zone de coupe 2000m2
- Batterie Li-Ion 5,0 Ah
- Hauteur de coupe réglable
- Détection d'obstacles
- Capteur de pluie
- Programmation horaire
- Application mobile
- Système de délimitation du périmètre
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la taille maximale de la pelouse que le robot tondeuse peut gérer ?
Le robot tondeuse Anova RC2000 est conçu pour une zone de coupe maximale de 2000m2.
Comment programmer le robot tondeuse pour tondre à des heures spécifiques ?
Le robot tondeuse peut être programmé à l'aide de l'application mobile Anova. Vous pouvez définir les jours et les heures de tonte souhaités.
Que se passe-t-il si le robot tondeuse rencontre un obstacle ?
Le robot tondeuse est équipé d'un système de détection d'obstacles par ultrasons qui lui permet de détecter et d'éviter les obstacles.