CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COMPACT XECC-1013-EPRM | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-1021-EPRM | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-0621-EPRM | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-1021-GPRM | Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COMPACT XECC-0523-EPRM Installation manuel
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
L'Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COMPACT XECC-0523-EPRM est un four professionnel compact conçu pour les cuisines professionnelles. Il offre une variété de fonctions de cuisson, y compris la cuisson à vapeur, la cuisson au four, la cuisson sous vide et la friture, ainsi que la possibilité de contrôler la température et l'humidité. Ce four est facile à utiliser et à nettoyer.
▼
Scroll to page 2
of
52
2 CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps™ SECTION INSTALLATION INTRODUCTION.................................................................................................................. 4 PRÉAMBULE ....................................................................................................................... 4 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES.............................................................................. 4 NORMES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION........................................................... 5 DÉBALLAGE DE L'APPAREIL............................................................................................ 7 CONTRÔLE DU CONTENU DE L'EMBALLAGE............................................................... 8 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES......................................................................................... 9 POSITIONNEMENT............................................................................................................. 9 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.......................................................................................... 20 RACCORDEMENT DU GAZ (SEULEMENT POUR DES FOURS À GAZ)....................... 23 RACCORDEMENT HYDRIQUE........................................................................................... 26 REMPLISSAGE DU BIDON DU DÉTERGENT .................................................................. 46 SYSTÈME D'EXTRACTION DES FUMÉES (SEULEMENT POUR LES FOURS ÉLECTRIQUES).......................................................... 46 SYSTÈME D'EXTRACTION DES FUMÉES ET GAZ D'ÉCHAPPEMENT (SEULEMENT POUR LES FOURS À GAZ)....................................................................... 47 PROCÉDURE DE RÉARMEMENT DU FOUR (RÉSERVÉ AUX INTERVENTIONS DE SERVICE)........................................................... 48 CONNEXIONS ENTRE APPAREILS SUPERPOSÉS (MAXI.Link)........................................... 48 SERVICE D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (ANNUEL)........................................................ 48 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE........................................................................................... 49 CERTIFICATIONS................................................................................................................ 49 - Avant l'installation et l'entretien de l'appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le avec soin pour d'ultérieures consultations de la part des divers opérateurs. - Toutes les opérations d'installation, de montage et d'entretien extraordinaire doivent être uniquement réalisées par du personnel qualifié et autorisé par UNOX, selon les normes en vigueur dans le Pays d'utilisation et conformément aux normes relatives aux installations et à la sécurité sur le lieu de travail. - Avant d'effectuer toute intervention d'installation ou d'entretien, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et du gaz (seulement pour les fours à gaz). - Avant d'installer l'appareil, vérifiez que les installations soient conformes aux normatives en vigueur dans le Pays d'utilisation et aux indications de la plaquette d'identification. - Toute intervention, altération ou modification non expressément autorisée et contraire aux indications de ce manuel peut provoquer des dommages, lésions ou accidents mortels. - Par ailleurs, toute intervention, altération ou modification non expressément autorisée et contraire aux indications de ce manuel entraînera l'annulation de la garantie. - Une installation ou un entretien différents de ceux indiqués dans le manuel peuvent causer des dommages, des lésions ou des accidents mortels. - Durant le montage de l'appareil, le passage ou la présence de personnes non chargées de l'installation ne sont pas autorisés dans la zone de travail. - Si les appareils seront installés sur des roues ou superposés, utilisez uniquement les composants fournis par UNOX et respectez les indications de montage contenues dans leur emballage. - Considérant son danger potentiel, le matériel d'emballage doit être conservé hors de la portée des enfants ou des animaux, et opportunément éliminé selon les normes locales. - La plaque des caractéristiques fournit d'importantes informations techniques : elles sont indispensables en cas de demande d'intervention pour un entretien ou une réparation de l'appareil ; il est donc conseillé de ne pas la retirer, ni de l'endommager ou de la modifier. - Le non-respect de ces normes peut provoquer des dommages et des lésions même mortelles, entraîner l'annulation de la garantie et dégage UNOX de toute responsabilité. - Les parties protégées par le fabricant ou son agent ne peuvent pas être manipulées par l'installateur. - L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou privées d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par l'utilisateur et non par des enfants sans surveillance. - Pour le nettoyage de tout composant ou accessoire, NE PAS utiliser de jets d'eau. - Utilisez le set de raccords neufs fournis avec l'appareil pour le raccordement au réseau hydrique. Les raccords déjà utilisés ne doivent pas être réutilisés. - Pour obtenir un branchement électrique correct, l'appareil doit : - être inclus dans un système équipotentiel selon ce que prévoit la normative en vigueur. Ce branchement doit être effectué entre divers appareils avec la borne indi. Le conducteur devra avoir une section maxiquée par le symbole équipotentiel mum de 10 mm2 (selon la norme CEI EN 60335-2-36) et être de couleur jaune vert ; - être obligatoirement raccordé à la ligne de terre du réseau (câble de couleur jaune vert) ; 5 FR Normes de sécurité pour l'installation GAZ EUROPÉENS ET GAZ CORRESPONDANTS D'AUSTRALIE ET DE NOUVELLE-ZÉLANDE TAB. 4. EUROPE AUSTRALIE PRESSION MINIMALE ENTRANTE FOURS À GAZ (KPA) G20 G30 G31 GAZ NATUREL (N GAZ) BUTANE (Y GAZ) PROPANE (X GAZ) 1,13 2,75 2,75 CONSOMMATIONS NOMINALES DE GAZ (MJ/H) GAZ MODÈLE GAZ NATUREL (MJ/H) GAZ GPL UNIVERSEL (MJ/HEURE) XEVC-0511-GPxM XEVC-0511-GPxM-MS XEVC-0711-GPxM XEVC-0711-GPxM-MS XEBC-06EU-GPxM XEVC-1011-GPxM XEVC-1011-GPxM-MS XEVC-0621-GPxM XEBC-10EU-GPxM XEVC-2011-GPxM XEVC-1021-GPxM XEVL-2011-GPxS XEBL-16EU-GPxS XEVL-2021-GPxS 54 54 68,4 68,4 68,4 79,2 79,2 86,4 90 126 126 172,8 172,8 324 54 54 68,4 68,4 68,4 79,2 79,2 86,4 90 126 126 172,8 172,8 324 FR TAB. 3. 25 | CARACTÉRISTIQUES DE L'EAU ENTRANTE Les caractéristiques de l'eau entrante dépendent du type d'acier inoxydable de la chambre de cuisson, AISI304 ou AISI316L. Indépendamment du type d'acier, l'eau doit : - avoir une température maximum de 30 °C ; - être potable ; - avoir une valeur de pression minimale de 150 kPa et maximale de 600 kPa, pression conseillée : 200 kPa. (tous les fours CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps™ standards sont dotés d'un réducteur de pression intégré). - avoir un débit minimum de 300 l/h ; - avoir une conductibilité maximale de 1000 μS/cm. Si la conductivité de l'eau est supérieure à 1000 μS/cm, un traitement de l'eau destinée à la production d'humidité est nécessaire. En plus de ces caractéristiques, il est nécessaire que l'eau entrante respecte tous les paramètres indiquées dans les chapitres suivants. Il reste de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de s'assurer que l'eau entrante est conforme aux spécifications énumérées ; si les valeurs de l'eau s’éloignent de celles indiquées ci-dessous, il est nécessaire de traiter correctement l'eau entrante pour ramener les valeurs dans les limites indiquées pour chaque circuit. L'utilisation d'eau avec des paramètres non conformes aux indications fournies annule la garantie. FOURS XEVC, XECC, XEBC AVEC CHAMBRE DE CUISSON EN ACIER AISI 304 *la valeur se réfère à des cuissons à vapeur d'une durée de 1-2 heures par jour. Si avec des valeurs d'une dureté totale de ≤ 8 ° dH, la production de calcaire subsiste, il est obligatoire de traiter l'eau avec des systèmes de détartrage appropriés ; l'utilisation de systèmes de traitement à base de résine à échange d'ions est recommandée. Les systèmes de traitement de l'eau à base de polyphosphates ne sont pas autorisés. La dureté totale peut être mesurée à l'aide du kit KSTR1082A ou avec des outils équivalents. ** Le contenu maximum de chlorures, Cl-, n'est pas une valeur fixe mais dépend de la valeur calculée de NHM (Non Hardness Measurement) Réseau - Arrivée d'eau potable : 3/4” NPT , - Pression de réseau : de 22 à 87 psi (29 psi conseillés) | de 1,5 à 6 bar (2 Bar conseillés) Caractéristiques de l'eau entrante - Chlore libre ≤ 0,5 ppm - Chloramines ≤ 0,1 ppm (mg/L) - pH 7 ÷ 8,5 - Conductivité électrique = 1000 μS/cm - Dureté totale (TH) ≤ 30 °dH - Chlorures* ≤ 120 ppm** Circuit vapeur : Caractéristiques de l'eau entrante - Dureté totale (TH) ≤ 8 °dH * - Chlorures* ≤ 25 ppm** NHM = EC - (TH** x 30) EC = conductivité électrique [μS/cm] TH = dureté totale** [° dH - degrés allemands] NHM ≤ 250 μS/cm NHM = 250 - 350 μS/cm NHM = 350 – 450 μS/cm NHM = 450 – 500 μS/cm TH < 8 °dH, Cl- ≤ 25 ppm (5 gouttes de réactif*) TH ≥ 8 °dH, Cl- ≤ 25 ppm (5 gouttes de réactif*) Aucun traitement de l'eau UNOX.Pure Cl- > 25 ppm (5 gouttes de réactif*) UNOX.Pure-RO Cl- ≤ 20 ppm (4 gouttes de réactif*) UNOX.Pure Cl- > 20 ppm (4 gouttes de réactif*) UNOX.Pure-RO Cl- ≤ 15 ppm (3 gouttes de réactif*) UNOX.Pure Cl- > 15 ppm (3 gouttes de réactif*) UNOX.Pure-RO Cl- ≤ 10 ppm (2 gouttes de réactif*) UNOX.Pure Cl- > 10 ppm (2 gouttes de réactif*) UNOX.Pure-RO NHM ≥ 500 μS/cm UNOX.Pure-RO * utiliser le réactif du Kit UNOX KSTR1081A ** dureté mesurée avec le kit UNOX KSTR1082A S'il est nécessaire d'installer UNOX.Pure-RO, respectez le tableau suivant : 1 osmose UNOX.Pure-RO 28 2 osmose UNOX.Pure-RO en parallèle 1 moteur √ 2 moteurs < 15 °dH < 450 μS/cm > 15 °dH > 450 μS/cm 3 moteurs < 10 °dH < 300 μS/cm > 10 °dH > 300 μS/cm FOURS XEVC, BIG XEVL, BIG COMPACT XECL AVEC CHAMBRE DE CUISSON EN ACIER 316L Ligne de pression - Eau potable entrante 3/4” NPT , Ligne de pression : de 22 à 87 psi (29 psi conseillés) | de 1,5 à 6 bar (2 Bar conseillés) Caractéristiques de l'eau entrante - Chlore libre ≤ 0,5 ppm - Chloramines ≤ 0,1 ppm (mg/L) - pH 7 ÷ 8,5 - Conductivité électrique = 1000 μS/cm - Dureté totale (TH) ≤ 30 °dH Circuit vapeur : Caractéristiques de l'eau entrante - Dureté totale (TH) ≤ 8 °dH * - Chlorures* ≤ 250 ppm *la valeur se réfère à des cuissons à vapeur d'une durée de 1-2 heures par jour. Si avec des valeurs d'une dureté totale de ≤ 8 ° dH, la production de calcaire subsiste, il est obligatoire de traiter l'eau avec des systèmes de détartrage appropriés ; l'utilisation de systèmes de traitement à base de résine à échange d'ions est recommandée. Les systèmes de traitement de l'eau à base de polyphosphates ne sont pas autorisés. La dureté totale peut être mesurée à l'aide du kit KSTR1082A ou avec des outils équivalents. Pour éviter la formation de calcaire, les caractéristiques physico-chimiques de l'eau entrante doivent respecter les indications suivantes : - Dureté totale (TH) ≤ 8°dH Si la durée totale est supérieure à 8 °dH, traitez l'eau comme dans le tableau suivant : Traitement XEVL-2011-E1xS XEBL-16EU-E1xS XECL-2013-E1xS XHC032 + XHC033 XEVL-2011-YPxS XEVL-2011-DPxS XEVL-2021-YPxS XEVL-2021-DPxS XECL-2013-YPxS XEBL-16EU-YPxS XEBL-16EU-DPxS 1 pièce 2 pièces en parallèle + KEL1115A (raccord à T JG 8 mm) - 1 pièce + 1 pièce XHC003 UNOX. Pure XHC004 cartouche de rechange PLUS FR ONE 29
Fonctionnalités clés
- Four compact
- Cuisson à vapeur
- Cuisson au four
- Cuisson sous vide
- Friture
- Contrôle de la température et de l'humidité
- Facile à utiliser
- Facile à nettoyer
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la capacité du four Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COMPACT XECC-0523-EPRM?
La capacité du four est de 5 niveaux de grilles, ce qui permet de cuire une grande variété de plats en même temps.
Quelles sont les différentes modes de cuisson disponibles sur le four Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COMPACT XECC-0523-EPRM?
Le four offre une variété de modes de cuisson, y compris la cuisson à vapeur, la cuisson au four, la cuisson sous vide et la friture.
Comment nettoyer le four Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COMPACT XECC-0523-EPRM?
Le four est facile à nettoyer grâce à sa conception et aux matériaux utilisés. Il est recommandé de nettoyer le four après chaque utilisation pour assurer une performance optimale.