Anova MB380 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Anova MB380 Manuel du propriétaire - Télécharger PDF | Fixfr
Scie d'élagage à batterie
MB380
Instructions et manuel d'utilisation
FR
Millasur SLU
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 – Oroso, La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
Anova nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et
vous garantissons l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué
notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être d'une
grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues
dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire
attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment
sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit l'accompagner en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour garantir que votre machine fournit les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité
avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres
objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques
pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le
produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le
non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.
2
FR
INDICE
1.
2.
3.
4.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION DU PRODUIT
MODE D'EMPLOI
4.1. Avant d'utiliser
4.2. Instructions pour la batterie
4.3. Démontage et installation de la chaîne et du guide-chaîne
4.3.1.
Démontez le guide-chaîne et la chaîne
4.3.2.
Installation du guide-chaîne et de la chaîne
4.3.3.
Installation
4.3.4.
Voyant d'alimentation
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6. STOCKAGE
7. GARANTIE
8. ENVIRONNEMENT
9. VUE ÉCLATÉE
10.CERTIFICAT CE
3
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Symboles de sécurité
IlL'utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d'attirer votre attention sur des dangers
possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être
parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes n’éliminent pas les risques et ne
peuvent remplacer les actions correctes pour prévenir les accidents.
Lisez le manuel d'instructions et suivez tous les avertissements et
consignes de sécurité avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe
correspondant de ce manuel.
Conforme à la réglementation européenne applicable à ce produit.
Débranchez la batterie et le câble du chargeur de l'alimentation avant
d'effectuer tout travail de maintenance et lisez les instructions d'utilisation.
Ne pas exposer à la pluie, des courts-circuits pourraient se produire et
causer des dommages à l'utilisateur et à la machine.
La distance entre la machine et les passants doit être d'au moins 15 mètres.
Pour usage extérieur uniquement.
Ne pas ouvrir de flammes et ne pas fumer à proximité de la machine.
Lors de l'utilisation du produit, portez des protections auditives, des lunettes
de protection, un casque et des gants de protection. Portez un masque et
des lunettes en cas de risque d'inhalation de poussière.
Portez des chaussures antidérapantes lorsque vous utilisez l'appareil.
Utilisez des bottes spécifiques à la vitesse de fonctionnement de la chaîne.
1.2. Avertissements de sécurité
Important
La machine sera toujours utilisée conformément aux instructions du fabricant figurant dans le
manuel d'instructions.
Le fabricant/distributeur ne sera pas responsable en cas de mauvaise utilisation ou de
modifications du produit. Suivez également les conseils de sécurité, le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que les règles de prévention des accidents en vigueur.
Les appareils comportant des pièces incorrectes ou manquantes ne doivent pas être utilisés.
Le revendeur vous fournit des informations sur les pièces de rechange.
Important
Anova améliorant régulièrement ses produits, vous pouvez constater de légères différences
entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Anova peut apporter des
4
FR
modifications à la machine sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien
que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées.
Remarque : En raison des mises à jour techniques du produit, ce document est sujet à modification
sans préavis.
1.2.1. Entraînement
a) Veuillez lire attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriée de l'équipement.
b) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces
instructions utiliser la machine.
c) Veuillez noter que l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers qui
surviennent à d'autres personnes ou à leurs biens.
d) Les travaux de réparation importants ne doivent être effectués que par du personnel
spécialement formé.
e) Le moteur de la machine peut produire des étincelles pouvant provoquer un incendie
ou une explosion dans l'environnement avec des matériaux combustibles ou explosifs.
Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort, ainsi que des dommages
matériels. Ne l'utilisez pas dans un environnement contenant des matériaux
combustibles ou explosifs.
f) Toutes les personnes, enfants et animaux doivent rester à une distance minimale de
la machine pendant son fonctionnement. Ils ne sont pas conscients des débris projetés
par la machine pendant le travail et peuvent être exposés à des menaces.
1.2.2. Préparation
La machine est prête à l'emploi si elle répond aux exigences suivantes :
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
La chaîne n'est pas endommagée.
La chaîne est propre et sèche.
Le manche est en parfait état.
L'interrupteur fonctionne correctement.
Le contrôle du programme fonctionne correctement et n'a pas été modifié.
Le système de lubrification de la chaîne fonctionne correctement.
Le montage du guide-chaîne et de la chaîne suit les instructions indiquées ici.
L'épée et la chaîne sont bien assemblées.
La chaîne est tendue normalement.
Seules des pièces de rechange et des accessoires approuvés par le fabricant sont
utilisés.
k) Les accessoires sont montés correctement.
Important
Si le produit ne répond plus aux exigences de sécurité, si les pièces ne peuvent pas remplir
leur fonction ou si le mécanisme de sécurité ne fonctionne pas correctement, des blessures
graves, voire la mort, peuvent en résulter.
a) Utilisez uniquement une scie à élaguer en bon état et intacte. Nettoyer et sécher s'il
est sale ou mouillé avant utilisation.
b) Ne modifiez jamais votre outil.
c) Si le système de contrôle ne fonctionne pas correctement, arrêtez d'utiliser l'outil.
d) Utilisez uniquement des accessoires et accessoires approuvés par le fabricant.
5
FR
e) Installez le guide-chaîne et la chaîne conformément au manuel.
f) Consultez le manuel pour l’installation des accessoires.
g) N'insérez rien dans la scie à élaguer.
Si l’épée remplit les conditions suivantes, elle peut être utilisée en toute sécurité :
a)
b)
c)
d)
e)
L'épée est intacte.
Il n'est ni déformé ni incomplet.
La profondeur de la rainure de l'épée ne présente aucun changement évident.
La rainure de l'épée est lisse et sans bavures.
Il n'y a aucun retrait ni fissure dans la rainure de l'épée.
1.3. Avertissements de sécurité pour la scie d'élagage alimentée
par batterie
a) Gardez toutes les parties du corps éloignées de l'outil en cours d'exécution. Avant de
démarrer la scie à élaguer, assurez-vous que la chaîne ne touche aucun objet. Toute
petite distraction pendant une opération peut entraîner l'entraînement des vêtements
ou du corps par la chaîne.
b) Tenez fermement et solidement la poignée arrière de l'outil, sinon le risque de blessure
peut être plus grand. N'utilisez pas l'outil si vous ne savez pas comment procéder.
c) La chaîne pouvant entrer en contact avec des fils cachés, seule la poignée isolée peut
être saisie lors de l'utilisation de l'outil. Si la chaîne touche un fil sous tension, la partie
métallique exposée de l'outil peut également se charger et électrifier l'opérateur.
d) Portez des lunettes de sécurité et des dispositifs de protection auditive. Il est également
recommandé de porter des dispositifs de protection pour protéger la tête, les mains,
les jambes et les pieds. Des vêtements de protection complets réduiront les blessures
causées par des débris volants ou un contact accidentel avec la chaîne.
e) N'utilisez pas la machine sur l'arbre. Son utilisation sur l'arbre peut provoquer des
blessures.
f) Assurez-vous de vous tenir fermement et sur une surface fixe, sûre et plane avant
d'utiliser la machine. Les surfaces glissantes ou instables, comme les escaliers,
peuvent entraîner une perte d'équilibre ou une perte de contrôle de la scie d'élagage.
g) Restez vigilant lorsque vous coupez une branche sous tension pour éviter tout rebond.
En relâchant la tension de la fibre du bois, la force élastique de la branche peut heurter
l'opérateur ou rendre l'outil incontrôlable.
h) Soyez prudent car des matériaux fins peuvent bloquer la chaîne lors de la coupe
d'arbustes ou de jeunes arbres, et peuvent heurter l'opérateur ou lui faire perdre
l'équilibre.
i) Éteignez la tronçonneuse avant de la transporter, tenez fermement la poignée et
maintenez-la à distance de votre corps. Assurez-vous de fixer le couvercle ou la
protection du guide-chaîne lors du transport ou du stockage de la scie à chaîne. Une
manipulation correcte de la machine réduit le risque de contact accidentel avec la
chaîne en marche.
j) Lubrifiez et tendez la chaîne et remplacez les accessoires conformément aux
instructions. Une tension ou une lubrification inappropriée de la chaîne peut provoquer
une rupture ou augmenter le risque de rebond.
k) Gardez le manche sec, propre, exempt de taches d'huile et de graisse. Une poignée
grasse glisse facilement, ce qui rend l'outil incontrôlable.
l) Utilisez l'outil uniquement pour couper du bois. N'utilisez pas la machine à des fins
autres que celles prévues. Par exemple, pour couper du plastique, de la pierre ou des
matériaux de construction autres que le bois ou à d'autres fins non décrites dans ce
6
FR
manuel. Utiliser la tronçonneuse pour des opérations autres que celles prévues peut
être dangereux.
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MB380
0~90mm
DC14.4V
380W
0~10m/s
1/4" - 32 maillons
5"
700g
2,0ah
14,4 V
2-3 heures
0,25kg
100-240 V (CA) / 50-60 Hz
2-2,5h
Diamètre de coupe
Tension
Pouvoir
Vitesse de la chaîne
Chaîne
Taille de l'épée
Poids
Batterie
Voltage de batterie
Vie de la batterie
Poids de la batterie
Tension du chargeur
Temps de chargement
Remarque : Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Les
spécifications et les batteries peuvent varier en fonction du pays de destination.
7
FR
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Couvercle de chaîne
2. Allumez
3. Bouton de sécurité
4. Déclencheur
5. Poignée
6. Batterie
7. Carter de chaîne
8. Levier d'ouverture de réglage
9. Chaîne
10. Épée
11. Batterie
12. Chargeur
13. Plaque de protection
4. MODE D'EMPLOI
4.1. Avant d'utiliser
Lisez toujours attentivement le manuel d'instructions et vérifiez la machine avant de l'utiliser.
Avertissement
La scie d'élagage est conçue pour couper ou élaguer de petites branches ou arbres, adaptée aux jardins
et vergers.
Avertissement
Utilisez toujours des gants de sécurité, des protections pour les jambes et les pieds, des protections
auditives et des lunettes de protection. Ils doivent être marqués CE et homologués conformément à la
directive EPI. Un équipement médiocre peut réduire la protection et provoquer des blessures pendant
le travail.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de décorations ou de vêtements amples pour
éviter les blessures causées par la rotation à grande vitesse de l'outil. Le port de vêtements
inappropriés peut provoquer des accrocs sur les branches ou sur la machine. Il est donc
recommandé de porter des vêtements ajustés et de ne jamais porter de bijoux ou de foulards.
8
FR
4.2. Instructions pour la batterie
Veuillez lire attentivement les instructions. Doit être familier avec les commandes et l'utilisation
appropriée de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves.
Avertissement
Si vous utilisez la scie pour la première fois, vous devez vous entraîner sur un chevalet ou un autre
support.
4.3. Démontage et installation de la chaîne et du guide-chaîne
4.3.1. Démontez le guide-chaîne et la chaîne.
a) Éteignez la machine et retirez la batterie.
b) Ouvrez le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ①
jusqu'à ce que le carter de chaîne sorte ②.
c) Retirez le bouchon de chaîne②。
d) Poussez l'épée dans la direction de la flèche ③, jusqu'à ce que l'épée ferme le corps
principal ④. Soulevez ensuite le guide-chaîne et retirez le guide-chaîne et la chaîne.
Lorsque le bouton ⑤ remonte, la goupille de serrage ⑥ est fixée.
e) Nettoyez le guide-chaîne, la chaîne et la machine.
4.3.2. Installation du guide-chaîne et de la chaîne.
a) Placez la chaîne dans la fente du guide. Suivez la flèche sur le couvercle du pignon
pour le bord tranchant de la tête de coupe.
Accrochez la chaîne au pignon et alignez le trou de fixation du guide-chaîne avec la
goupille de serrage "⑥".
b) Appuyez sur la barre, puis le bouton de la goupille de serrage ⑤ sera enfoncé, la
goupille de serrage ⑥ poussera automatiquement la barre dans la bonne position et
tendra la chaîne.
c) Couvrez le couvercle de la chaîne ②, tournez le bouton ① dans le sens des aiguilles
d'une montre et fermez le couvercle du bouton.
9
FR
Avertissement
Si vous devez tendre la chaîne pendant l'utilisation, tournez le bouton ① dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour desserrer le capuchon de la chaîne ②. À ce moment-là, la chaîne sera
automatiquement tendue, puis serrez le bouton.
4.3.3. Installation
a) Assurez-vous que les enfants et autres personnes ne se trouvent pas à moins de 15
m (50 pi) du lieu de travail et surveillez les animaux.
b) Alignez la batterie ① avec le support de batterie sur la machine et poussez-la jusqu'à
ce que la batterie se verrouille et s'enclenche.
c) Démarrez la machine, appuyez longuement sur le bouton interrupteur ② pendant 0,5
seconde pour allumer la LED, maintenez la poignée ③, appuyez sur le bouton de
sécurité ou de verrouillage ④ avec votre pouce, appuyez sur la gâchette ⑤. La
machine démarre normalement
Remarque : La chaîne et le guide-chaîne ne doivent être en contact avec aucun objet lors du
démarrage de la machine.
d) Appuyez sur le bouton ② pendant 0,5 seconde pour éteindre la machine. La machine
entrera en mode d'économie d'énergie 3 minutes après aucune opération et la machine
s'éteindra.
4.3.4. Voyant d'alimentation
Les « 6 », « 7 » et « 8 » sont des indicateurs de puissance de 100 %, 60 % et 20 %
successivement. Les lumières LED s'éteindront successivement de 100% à 20% selon
l'utilisation. Lorsque tous les voyants LED s'éteignent, la batterie doit être chargée
immédiatement.
10
FR
Avertissement d'erreur : (le voyant LED « 8 » signifie un avertissement d'erreur). Cela peut
être dû à plusieurs raisons :
Erreur de description
Surtension ou sous-tension
Échec du démarrage
Sonde de température
allumée/court-circuit
Température trop élevée
Situation
La LED clignote deux fois
La LED clignote trois fois
lentement
La LED clignote cinq fois
lentement
La LED clignote six fois
lentement
Surintensité
La LED clignote trois fois
Protection de court circuit
La LED clignote cinq fois
Rotor bloqué
La LED clignote six fois
Fonctionnement à basse
vitesse
La LED clignote sept fois
Allumez 500 MS deux fois,
intervalle de 1,5 seconde
Allumez 500 MS trois fois,
intervalle de 1,5 seconde
Allumez 500 MS cinq fois,
intervalle de 1,5 seconde
Allumez 500 MS six fois,
intervalle de 1,5 seconde
Allumez 200 MS trois fois,
intervalle de 1 seconde
Allumer 200 MS cinq fois,
intervalle de 1 seconde
Allumer 200 MS six fois,
intervalle de 1 seconde
Allumer 200 MS sept fois,
intervalle de 1 seconde
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr et efficace. Cela contribuera
également à réduire la pollution de l’air et à augmenter la durée de vie de la machine.
Le but du programme d'entretien et de réglage est de maintenir la machine dans les meilleures
conditions de fonctionnement.
1. Débranchez la batterie avant d'effectuer tout entretien. S'il est nécessaire de faire
tourner le moteur, assurez-vous que la zone est bien ventilée et effectuée en toute
sécurité.
Sélectionnez toujours les accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange non approuvés peut
endommager la machine. Retirez les dispositifs de sécurité après ou pendant la
maintenance.
2. Retirez la tête de travail de la tronçonneuse.
3. Retirez également le guide-chaîne et la chaîne.
Les produits de nettoyage corrosifs, les équipements de nettoyage à haute pression ou les
outils de nettoyage tranchants peuvent endommager la machine, le guide-chaîne, la chaîne,
la batterie ou le chargeur. Si ces composants ne sont pas nettoyés correctement, les pièces
concernées ne fonctionneront pas comme elles le devraient ou le dispositif de sécurité ne
fonctionnera pas, entraînant des blessures graves.
4. Nettoyez la machine, le guide-chaîne, la chaîne, la batterie et le chargeur
conformément au manuel. S'ils ne sont pas nettoyés correctement, si les pièces
concernées ne fonctionnent pas comme elles le devraient ou si le dispositif de sécurité
ne fonctionne pas, des blessures graves peuvent survenir.
5. Quant aux batteries, nous recommandons de les charger complètement lorsqu'elles
sont à l'arrêt, au moins une fois tous les 3 mois.
11
FR
Nettoyez la machine, la plaque de guidage, la chaîne, la batterie et le chargeur conformément
au manuel.
Si la tronçonneuse, la plaque de guidage, la chaîne, la batterie et le chargeur ne sont pas
nettoyés correctement, si les pièces concernées ne fonctionnent pas comme elles le devraient
ou si le dispositif de sécurité ne fonctionne pas, des blessures graves peuvent en résulter.
N'essayez pas d'effectuer l'entretien de la scie à chaîne, de la batterie ou du chargeur.
Si la scie à chaîne, la batterie ou le chargeur nécessitent un entretien, veuillez contacter le
revendeur à temps.
5.1. Entretien
5.1.1. Entretien de la chaîne
Les utilisateurs ne sont pas autorisés à démonter le pignon de
chaîne de manière indépendante.
Si le plateau est endommagé ou défectueux, veuillez ne pas utiliser
cet équipement et contacter le revendeur pour le remplacer à
temps.
5.1.2. Entretien de l'épée
Si l'épée présente des imperfections ou est tordue, veuillez la remplacer à temps. Si vous avez
des questions, veuillez contacter votre revendeur Anova le plus proche.
5.1.3. Affûtage de chaîne
Utilisez une lime ronde spéciale pour affûter la chaîne à la taille correspondante. Les limes
rondes ordinaires doivent être évitées.
Assurez-vous que la lime aiguise les dents uniquement vers l'avant et ne touche pas la dent
lorsqu'elle est tirée vers l'arrière.
-
La lime doit s'adapter au pas de la chaîne.
Le fichier fonctionne sur la chaîne de l’intérieur vers l’extérieur.
Limez dans une direction en fonction de l'angle des dents de la chaîne.
-
Maintenez l’angle des dents de la chaîne.
12
FR
-
Aiguisez les petites dents de la chaîne en fonction de la profondeur de la rainure du
guide. (Voir la figure)
Avertissement
Veuillez contacter le revendeur à temps si vous avez des questions.
6. STOCKAGE
Conservez la machine, le mode d'emploi et, le cas échéant, les accessoires, dans l'emballage
d'origine. De cette façon, vous aurez toujours toutes les informations et pièces à portée de
main.
Emballez bien le produit ou utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage pendant le
transport. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des disques à tronçonner
ou des accessoires.
Rangez la machine dans un endroit sec et bien aéré. Ne stockez pas de carburant à proximité
de la machine.
7. GARANTIE
Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie,
veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la
documentation nécessaire.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit
être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé
d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat applicable.
7.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier
acheteur initial et sa durée sera celle fixée par le décret-loi royal sur la protection des
consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique
de l'année. Correspondant au moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel
cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.
13
FR
7.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances
causés par :
-
-
Usure naturelle.
Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien.
Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des
manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation
de pièces de rechange non originales.
Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les scies,
etc.
Dommages ou défauts résultant d’abus, d’accidents ou d’altérations.
Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites
dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées).
Usure causée par le client (par exemple scies cassées, balais de charbon usés, etc.).
Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de
lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de
refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages
causés par le gel, etc.)
Dommages résultant d’une utilisation excessive/surcharge.
Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant
incorrect)
Défaillance induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en
raison d'une contrainte anormale
Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en
raison de contraintes anormales.
Dommages résultant du fonctionnement de fournitures qui se remplissent trop ou fuient
en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres
composants chimiques dommageables.
Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par
exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
Dommages causés par un entretien inapproprié.
Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions
Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
Tout produit connecté à une source d’alimentation inadéquate (ampères, tension,
fréquence).
Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques,
physiques, chocs) ou des substances étrangères.
Utilisation d'accessoires ou de pièces inadaptés.
Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou
défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport.
De plus, la garantie est nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/numéro de
série sur la machine a été effacé ou supprimé.
L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts
par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de
garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
14
FR
7.3. En cas d'incident
La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est
clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres,
lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
L’usage privé désigne l’usage domestique personnel par un consommateur final. L’utilisation
commerciale désigne plutôt toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins
commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé
à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette
garantie.
Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de
garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus
d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez
www.millasur.com.
Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous
pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur
www.anova.es.
8. ENVIRONNEMENT
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez
pas avec les ordures ménagères, mais jetez-la de manière respectueuse de
l'environnement, conformément aux réglementations légales locales.
Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les
ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur
nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte
officiel des déchets.
15
FR
9. VUE ÉCLATÉE
16
FR
10.
CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - LA COROUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa
construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée
dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de
santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour
afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le
fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : SCIE À BATTERIE
Modèle: MB380
Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :
Directive 2006/42/CE
2014/30/UE
Testé conformément à la réglementation :
EN 62841-1:2015/AC:2015,
EN ISO 12100:2010,
EN CEI 55014-1:2021,
EN CEI 55014-2:2021,
EN CEI 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Sceau de la société
09/08/2023
17

Fonctionnalités clés

  • Puissance de 380W
  • Vitesse de chaîne 0-10 m/s
  • Batterie amovible 2.0Ah
  • Autonomie de 2-3 heures
  • Bouton de sécurité
  • Protège-chaîne
  • Système de lubrification de chaîne

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer la chaîne et le guide-chaîne sur l'Anova MB380?
Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour installer la chaîne et le guide-chaîne. Assurez-vous que la chaîne est correctement tendue et que le guide-chaîne est correctement fixé.
Comment entretenir la chaîne et le guide-chaîne de l'Anova MB380?
Nettoyez et lubrifiez régulièrement la chaîne et le guide-chaîne. Assurez-vous que la chaîne est affûtée et que le guide-chaîne est en bon état.
Comment changer la batterie de l'Anova MB380?
Retirez la batterie en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en la tirant vers le haut. Insérez la nouvelle batterie en la faisant glisser dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.