Bresser 7006500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire Bresser 7006500 | Fixfr
Station météo ·
ClimateTemp NBF
FR
Mode d’emploi
DE
esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
B
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or
V
the available translations of these instructions.
FR
i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
S
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
B
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare
D
il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7006500
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
Table des matières
1
Impression............................................................................................... 5
2
Note de validité....................................................................................... 5
3
Caractéristiques...................................................................................... 6
4
A propos de ce mode d’emploi .............................................................. 7
5
Consignes générales de sécurité .......................................................... 7
6
Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison..................... 11
7
Affichage à l'écran................................................................................ 13
8
Installation de l'unité d'alimentation................................................ 14
9
Raccordement de capteurs sans fil .................................................... 16
10 Réglage automatique de la date et de l’heure.................................. 16
11 Réglage manuel de l'heure.................................................................. 17
12 Réglage du fuseau horaire .................................................................. 17
13 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE ................................................................. 18
14 Réglage de l'alarme.............................................................................. 18
15 Fonction de répétition du réveil (snooze).......................................... 19
16 Changement d'affichage °C/°F............................................................ 19
17 Indication Confort ................................................................................ 19
18 Tendance météo ................................................................................... 20
19 Indicateurs de la flèche de tendance................................................. 21
3
20 Pression barométrique / atmosphérique ............................................ 21
21 Alerte aux moisissures........................................................................... 23
22 pré-alerte de glace.................................................................................. 24
23 MAX/MIN Données météorologiques .................................................. 24
24 Ajuster la luminosité de l'affichage et du mode nuit ........................ 24
25 Recyclage ................................................................................................. 25
26 Données techniques............................................................................... 26
27 Garantie ................................................................................................... 27
28 Déclaration de conformité CE ............................................................... 27
4
1 Impression
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous
référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service"
dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2023 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou
le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7006500
Version du manuel : 1123
Désignation du manuel :
Manual_7006500_ClimateTemp-NBF_fr_BRESSER_v112023a
5 / 32
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 Caractéristiques
• Ecran couleur avec affichage graphique de la tendance
météo
• Réglage de la luminosité (5 niveaux en fonctionnement
sur secteur)
• Mode nuit (Réglage automatique de la luminosité en 3
étapes selon l'heure définie)
• Affichage Heure, Date, Jour de la semaine
• Informations sur l'heure par transmission radio DCF
• Alarme de température pour la limite maximale et minimale de la température extérieure
• Réveil double avec fonction de répétition
• Température extérieure (en ° C ou ° F)
• Température intérieure (en °C ou °F)
• Humidité relative (intérieure et extérieure) en %
• Pression atmosphérique (hPa)
• Flèches de tendance pour l'humidité et la température
• 3 sondes extérieures thermo/hygro peuvent être
connectées (1 sonde incluse)
• Indicateur de confort (climat)
• Alarme de température extérieure (avertissement de
gel)
• Mémorisation des valeurs Max/min
6 / 32
4 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente
ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit
être transmis à tout propriétaire/utilisateur ultérieur du
produit.
5 Consignes générales de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/
ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer
des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que
vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque
vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec
autre chose que les sources d'énergie recommandées
dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de
choc électrique !
• Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la
fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas
d'interruption prolongée du fonctionnement et avant
tout travail d'entretien et de nettoyage.
7 / 32
• Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être
débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit
être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur.
• Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours
sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble !
• Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les
câbles et les connexions ne sont pas endommagés.
• N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques
sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent
être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé.
• Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement
complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des
parties du corps mouillées ou humides.
DANGER
Risque d'étouffement !
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une
suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
• Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants ! Risque d'étouffement !
8 / 32
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations
de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les
piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil
ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez
l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes.
• Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez
contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le
centre de service et pourra organiser le retour de cet
appareil pour réparation si nécessaire.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et
protégez-le de l'eau et de l'humidité élevée.
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
• Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
• N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des
pièces de rechange conformes aux spécifications techniques.
9 / 32
• N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de
piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de
marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être
utilisé pendant une longue période !
• N’utilisez pas de piles rechargeables (accumulateurs).
INFORMATION
Danger de détérioration de la tension !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou par l'utilisation
d'un adaptateur secteur inadapté !
10 / 32
6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la
livraison
A
D
1
3
M
4
5
hPa/mb
HUMI
GOOD
6
DRY
7
CH
8
9
HUMI
GOOD
DRY
10
SIZE AA 1.5V
DC 5.0V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
2
13
20
B
19
C
18
11
14
15
21
12
D
16
17
22
Fig. 1: Vue d'ensemble de la station de base (en haut), des capteurs (en bas à
gauche) et de l'adaptateur secteur (en bas à droite).
1
Affichage
2
SNOOZE/LIGHT (rétroéclairage
temporaire et fonction snooze)
3
Bouton [SET]
4
Bouton ALARM (Alarme)
11 / 32
5
Touche [UP]
6
Touche [DOWN]
7
Touche de canal
8
Compartiment des piles
9
Couvercle du compartiment des
piles
10
Prise de connexion DC pour
l’adaptateur secteur
11
Affichage (capteur sans fil)
12
Indicateur de fonction
13
Fixation murale
14
Couvercle du compartiment des
piles (capteur sans fil)
15
Touche °C / °F
16
Interrupteur de sélection de canal (1-3)
17
Compartiment à piles (capteur
sans fil)
18
Adaptateur de prise EUROPE
19
Adaptateur de prise UK
20
Fixation d'adaptateur
21
Bouton de verrouillage
22
Fiche creuse CC
Contenu de la livraison :
1 x station de base (A), 1 x capteur extérieur (B), 1 x adaptateur secteur DC (C) avec 2 x adaptateurs de prise (D)
Également requis (non inclus) :
3 piles AA/LR6 (station de base, en option)
2 piles AAA/LR03 (capteur, nécessaire)
12 / 32
7 Affichage à l'écran
24
2
1
3
25
DST
4
M-F S-S
D
M-F S-S
M
15
5
16
6
8
18
hPa/mb
inHg
17
19
7
HUM
GOOD
DRY
20
9
21
10
MAX MIN14
MAX MIN
11
HI ME LO
HUM
GOOD
DRY
12
22
23
13
MAX MIN
MAX MIN
Fig. 2: Affichage à l'écran de la base
1
Heure actuelle
2
Afficher le mode nuit actif
3
Jour de la semaine
4
Icône d'alarme (réveil activé)
13 / 32
5
Affichage graphique des prévisions météorologiques (24
heures)
6
Symbole du cycle de canal
7
Symbole de réception du signal
(capteur)
8
Canal actuel du capteur à distance
9
Température extérieure
10
Température extérieure (en ° C ou
° F)
11
Symbole de la valeur maximale
(MAX) ou minimale (MIN)
12
Symbole espace intérieur
13
Température intérieure (en ° C ou 14
° F)
Indicateur de moisissure
15
Date actuel
16
Pression atmosphérique (hPa/
inHg)
17
Flèche de tendance (montante,
constante ou descendante)
18
Indicateur de confort (climat)
19
Indicateur de niveau de batterie
(capteur)
20
ALERTE EN CAS DE GEL
21
Humidité extérieure
22
Indicateur de niveau de batterie
(base)
23
Humidité intérieure (in %)
24
Symbole du signal RCC
25
Symbole de l'heure d'été active
(DST)
8 Installation de l'unité d'alimentation
Base
1.
Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de
la base.
2.
Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de
courant du réseau.
3.
L'appareil est directement sous tension.
4.
Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la base.
INFORMATION ! Pour un fonctionnement permanent,
l'alimentation secteur est recommandée. Alternativement l'alimentation avec des piles est également pos-
14 / 32
sible, pour garder le réglage de l'heure en cas de panne
de courant (le rétro-éclairage permanent n'est pas actif). Procédez comme suit :
5.
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6.
Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
7.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
8.
Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la base.
INFORMATION ! Après 7 secondes, l'écran passe en
mode économie d'énergie en mode batterie. Lorsque
vous utilisez des piles, appuyez sur la touche SNOOZE/
LIGHT pour activer l'affichage pendant environ 7 secondes.
INFORMATION ! Lors de la commutation de l'alimentation secteur à l'alimentation de la batterie ou vice versa, l'alimentation est désactivée pendant un court instant pour des raisons techniques. Tous les réglages effectués précédemment seront perdus. Exception : permanente fonctionnement de la batterie.
Capteur extérieur
9.
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
10. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
11. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité.
INFORMATION ! Cette station météo peut être utilisée
avec un ou plusieurs capteurs à distance. Chaque émetteur connecté doit fonctionner sur un canal différent. Si
un seul capteur extérieur est connecté, il doit être utilisé sur le canal 1.
12. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
15 / 32
9 Raccordement de capteurs sans fil
La station météo peut afficher les relevés de 3 capteurs sans
fil* maximum du même type. Chaque capteur sans fils doit
être réglé sur un canal distinct. Pour régler le canal, procédez comme suit :
1.
Retirez le couvercle du compartiment des piles du capteur thermo-hygro.
2.
Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité (CH1,
CH2, CH3, Cycle des canales).
3.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4.
INFORMATION ! Chaque capteur sans fil connecté doit
être réglé sur un canal différent. Si un seul capteur sans
fil est connecté, il doit être réglé sur CH1.
5.
Appuyez sur le bouton CHANNEL pendant environ 3 secondes pour réinitialiser les valeurs et rechercher un
capteur sans fil (signal RF).
10 Réglage automatique de la date et de l’heure
Une fois branché au secteur, l’appareil recherche automatiquement le signal radio. Le processus dure entre 3 et 8 minutes.
Lorsque le signal radio est correctement reçu, la date et
l’heure sont réglées automatiquement et le symbole de réception s’affiche.
Si aucun signal radio n’est reçu, veuillez procéder comme
suit :
16 / 32
1.
Presser le bouton UP pendant env. 2 secondes afin de
relancer la recherche du signal radio.
2.
Si la recherche n’aboutit toujours pas, régler l’heure et
la date manuellement.
11 Réglage manuel de l'heure
1.
Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2.
Les chiffres à définir clignotent.
3.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la
valeur.
4.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
5.
Séquence de réglages : DCF activé/désactivé > DST activé/désactivé > Décalage horaire > Mode 12/24 heures >
Heures > Minutes > JJ/MM ou MM/JJ > Année > Mois >
Jour > Langue de la semaine > Unité du baromètre >
Valeur du baromètre
6.
Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
12 Réglage du fuseau horaire
Le fuseau horaire est défini dans le cadre du réglage manuel de l'heure. Vous trouverez également des informations
plus détaillées dans le chapitre "Réglage manuel de
l'heure".
1.
Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que
l'écran affiche le réglage du décalage horaire (le réglage d'usine est '00').
3.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le décalage de l’heure souhaité en heures (-23 à +23
heures).
4.
Appuyer sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour confirmer l'écart de temps sélectionné.
17 / 32
13 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE
La fonction DST est activée par défaut. Si la date actuelle affichée à l'écran se situe en heure d'été, l'heure est automatiquement avancée de +1 heure et le symbole DST apparaît à
l'écran.
1.
Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour choisir
entre ON (heure d'été activée) et OFF (heure d'été
désactivée).
3.
Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour confirmer le réglage.
14 Réglage de l'alarme
18 / 32
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM pour sélectionner la fonction d'alarme souhaitée : Alarme 1,
Alarme 2, Température extérieure Alarme HI, Température extérieure Alarme LO. L'affichage passe à l'heure
d'alarme réglée.
2.
Appuyez sur le bouton ALARM pendant environ 3 secondes pour passer au mode de réglage de l'heure
d'alarme correspondante.
3.
La valeur à régler clignote.
4.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour modifier la
valeur.
5.
Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6.
Séquence des réglages : Alarme 1 heure > Alarme 1 minute > Alarme 1 MF/SS/MS (du lundi au vendredi ou du
samedi au dimanche ou du lundi au dimanche) >
Alarme 1 durée de veille > Alarme 2 heures > Alarme 2
minutes > Alarme 2 MF/SS/MS (du lundi au vendredi ou
du samedi au dimanche ou du lundi au dimanche) >
Alarme 2 durée de veille
7.
Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration. Le
réveil est automatiquement activé.
8.
En mode d'affichage normal, appuyer plusieurs fois sur
la touche ALARM pour afficher l'heure de réveil ou
l'alarme de température réglée.
9.
Pour activer l'alarme, appuyer sur la touche UP dans la
fonction d'alarme correspondante jusqu'à ce que le
symbole d'alarme correspondant (réveil) s'affiche.
10. Pour désactiver l'alarme, appuyer sur la touche UP
dans la fonction d'alarme correspondante jusqu'à ce
que le symbole d'alarme correspondant (réveil) ne soit
plus affiché.
15 Fonction de répétition du réveil (snooze)
1.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton
SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction snooze.
L'alarme sonne à nouveau une fois l'intervalle de répétition défini écoulé (5-60 min ou désactivé) (voir "Réglage de l'alarme").
16 Changement d'affichage °C/°F
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche UP pour
basculer entre °C et °F.
17 Indication Confort
HUM
GOOD
DRY
19 / 32
1
HUM (HUMIDE) : Humide
(humidité >70%)
3
DRY (SEC) : sec (humidité
<40%)
2
GOOD (BON): Optimal
(température entre 20-25°C
et humidité entre 40 et
70%)
L'indicateur climatique est un affichage visuel basé sur la
température et l'humidité de l'air pour déterminer le niveau
de confort.
Remarque :
• L'affichage du confort peut varier à la même température, en fonction de l'humidité.
18 Tendance météo
Une tendance météorologique pour les 12 heures suivantes
est calculée à partir des valeurs mesurées et affichée graphiquement comme suit :
1
2
4
3
5
Fig. 3: Symboles de l'affichage des tendances météorologiques
1
Ensoleillé
2
Partiellement nuageux
3
Nuageux
4
Pluvieux
5
Tempête
6
Neigeux
20 / 32
6
19 Indicateurs de la flèche de tendance
2
1
1
En hausse
3
Chute
3
2
Stable
L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité
montre les tendances des changements dans les prochaines
minutes. Les flèches indiquent une tendance à la hausse,
stable ou à la baisse.
20 Pression barométrique / atmosphérique
La pression atmosphérique (ci-après dénommée "pression
atmosphérique") est la pression en tout point du globe causée par le poids de la couche d'air qui la recouvre. La pression atmosphérique est proportionnelle à la pression
moyenne et diminue progressivement avec l'altitude. Les
météorologues utilisent des baromètres pour mesurer la
pression atmosphérique. Comme le temps dépend fortement des variations de la pression atmosphérique, il est
possible d'établir une prévision météorologique à partir des
variations mesurées de la pression atmosphérique.
Pour obtenir une pression atmosphérique généralement valable, celle-ci est convertie au niveau de la mer, qui est alors
la pression atmosphérique barométrique généralement
connue.
21 / 32
Obtenez les données de pression atmosphérique du niveau
de la mer (c'est aussi les données de pression atmosphérique relative de votre région d'origine) par le service météorologique local, Internet et d'autres canaux météorologiques.
1.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton SET
pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de
réglage de l'heure.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SET jusqu'à ce que
le réglage de l'unité du baromètre clignote.
3.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour basculer
entre °C et °F.
4.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
5.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler la valeur du baromètre.
6.
Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
REMARQUE !
• Le baromètre intégré permet de noter les variations de
pression atmosphérique absolue de l'environnement.
Sur la base des données recueillies, il est possible de
faire des prévisions pour les conditions météorologiques dans les 12 heures à venir. A cet effet, les indicateurs météorologiques changent en fonction de la pression atmosphérique absolue déterminée après seulement une heure de fonctionnement.
• Une pression atmosphérique élevée est toujours associée au beau temps, tandis qu'une pression atmosphérique basse indique un temps pluvieux.
22 / 32
21 Alerte aux moisissures
L'indicateur de moisissure est un indicateur basé sur la température et l'humidité intérieures et extérieures pour déterminer le risque de croissance de moisissures. Il vous permet
de surveiller les zones de la maison qui peuvent être à l'origine de moisissures, d'acariens et de bactéries.
HI
Plage de
température :
Aucun
risque
ME LO
Faible risque
Écran d'af- Sans aucun LO
fichage
affichage
Risque
moyen
Risque élevé
ME
HI
(clignote
toutes les
secondes)
<11.0°C
À n'importe
quelle valeur d'humidité
11.0°C à
25.9°C
Humidité ≤ 49% ≤ Humidité 79% ≤ Humi48%
≤ 78%
dité
26.0°C à
30.9°C
Humidité ≤ 78% 79% ≤ Humi- 88% ≤ Hudité ≤ 87%
midité
31.0°C à
40.9°C
Humidité ≤ 48% 49% ≤ Humi- 88% ≤ Hudité ≤ 87%
midité
41.0°C
À n'importe
quelle valeur d'humidité
Note :
23 / 32
L'alarme moisissure n'est qu'une référence pour surveiller
votre cadre de vie et vous rappeler les risques de moisissure.
22 pré-alerte de glace
1.
Lorsque la température extérieure atteint la plage de
-1°C à +2,9°C (30,2°F à 37,22°F), le symbole de préalerte de glace
gnote en permanence.
2.
apparaît sur l'écran et cli-
Le symbole de pré-alerte de glace
disparaît
dès que la température extérieure sort à nouveau de
cette plage.
23 MAX/MIN Données météorologiques
Les températures intérieures et extérieures maximales et
minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par
l'unité principale pendant 24 heures :
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM pour afficher
les valeurs mémorisées l'une après l'autre.
2.
Séquence d'affichage : Valeurs maximales (MAX) > Valeurs minimales (MIN) > Valeurs actuelles
3.
Lorsque les valeurs maximales ou minimales sont affichées, appuyez sur la touche DOWN pendant env. 2 secondes pour supprimer irrévocablement toutes les valeurs enregistrées.
24 Ajuster la luminosité de l'affichage et du
mode nuit
• En fonctionnement sur piles, touchez la touche
SNOOZE/LIGHT pour activer la luminosité complète de
l'écran pendant environ 15 secondes.
24 / 32
• En fonctionnement sur secteur (DC 5V), appuyez plusieurs fois sur le bouton SET pour régler la luminosité
d'affichage souhaitée en 5 étapes.
1.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
LIGHT/SNOOZE pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage.
2.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour activer le
mode nuit.
3.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
4.
Séquence de réglages : Mode nuit activé/désactivé > Niveau de rétroéclairage pour le mode nuit > Heure pour
l'heure de début du mode nuit > Minute pour l'heure de
début du mode nuit > Heure pour l'heure de fin du
mode nuit > Minute pour l'heure de fin du mode nuit.
5.
Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
En mode nuit, l'intensité du rétroéclairage de L1-L3 peut
être réglée. Lorsque le mode nuit est activé, le symbole
est affiché.
INFORMATION ! En cas de fonctionnement sur piles, il n'est
pas possible de régler la luminosité de l'écran.
25 Recyclage
Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être
obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des
déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale.
25 / 32
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à
sa transposition en droit national, les équipements électriques
usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu
de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez
les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre
point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans
le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb.
26 Données techniques
Station de base
26 / 32
Source d’alimentation
Adaptateur secteur DC 5V/150
mA
3x piles de 1,5 V, type AA/5V
Signal DCF radio-piloté
DCF
Nombre maximum de capteurs
3
Unité de température
°C/°F
Plage d’affichage de la température :
-9.9°C à 50°C
Tolérance de température
±4°C de -40°C à -20°C
±2°C de -20°C à 0°C
±1°C de 0°C à +50°C
Plage de mesure de l’humidité
20% à 95%
Résolution d'humidité
1%
Tolérance à l'humidité
±5% de 35% à 75%
±10% de 20% à 35% & 75% à
95%.
Plage de mesure de la pression
atmosphérique
540 hPa à 1100 hPa / 15,95 à
32,49 inHg
Format de l'heure
12 ou 24 heures
Dimensions (L x H x P)
94 x 172 x 50 mm
Capteur sans fil
Piles
2x piles de 1,5 V, type AAA/5V
Fréquence de transmission
433 MHz
Portée de transmission
80 m
Unité de température
°C
Plage de mesure de la température
-40°C à 60°C (23°F à 122°F)
Dimensions (L x H x P)
65 x 72 x 24 mm
27 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence
le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie
prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur
la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période
de garantie et le détail de nos services via le lien suivant :
www.bresser.de/garantiebedingungen.
28 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7006500 : est conforme à la
directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7006500/
CE/7006500_CE.pdf
27 / 32
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
e-mail:
info@bresserbenelux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail. e-mail:
Telephone*:
service@bresseruk.com
+44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail:
sav@bresser.fr
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
**Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope

Fonctionnalités clés

  • Écran couleur
  • Prévision météo
  • Alarme température
  • Réveil double
  • Pression atmosphérique
  • Humidité intérieure/extérieure
  • Capteurs sans fil

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je régler l'heure de l'alarme sur la station météo Bresser 7006500?
Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM pour sélectionner l'alarme 1 ou 2. Appuyez ensuite sur ALARM pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. Utilisez les touches UP et DOWN pour modifier l'heure et les minutes, puis confirmez avec la touche ALARM.
Comment puis-je changer l'affichage de la température de °C à °F ?
Appuyez sur la touche UP en mode affichage normal pour basculer entre °C et °F.
Comment puis-je utiliser la fonction snooze (répétition) de l'alarme ?
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction snooze. L'alarme sonnera à nouveau après l'intervalle de répétition défini (5-60 minutes ou désactivé).