Bresser 7006500 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
Le Bresser 7006500 est une station météo complète conçue pour vous fournir des informations précises sur le climat intérieur et extérieur. Equipé d'un écran couleur avec affichage graphique de la tendance météo, elle vous permet de suivre les changements de température, d'humidité et de pression atmosphérique. Elle offre également des fonctionnalités pratiques comme l'alarme de température, le réveil double et la prévision météorologique.
▼
Scroll to page 2
of
32
Station météo · ClimateTemp NBF FR Mode d’emploi DE esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen B zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or V the available translations of these instructions. FR i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en S d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit B product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. IT esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare D il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7006500 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE) Table des matières 1 Impression............................................................................................... 5 2 Note de validité....................................................................................... 5 3 Caractéristiques...................................................................................... 6 4 A propos de ce mode d’emploi .............................................................. 7 5 Consignes générales de sécurité .......................................................... 7 6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison..................... 11 7 Affichage à l'écran................................................................................ 13 8 Installation de l'unité d'alimentation................................................ 14 9 Raccordement de capteurs sans fil .................................................... 16 10 Réglage automatique de la date et de l’heure.................................. 16 11 Réglage manuel de l'heure.................................................................. 17 12 Réglage du fuseau horaire .................................................................. 17 13 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE ................................................................. 18 14 Réglage de l'alarme.............................................................................. 18 15 Fonction de répétition du réveil (snooze).......................................... 19 16 Changement d'affichage °C/°F............................................................ 19 17 Indication Confort ................................................................................ 19 18 Tendance météo ................................................................................... 20 19 Indicateurs de la flèche de tendance................................................. 21 3 20 Pression barométrique / atmosphérique ............................................ 21 21 Alerte aux moisissures........................................................................... 23 22 pré-alerte de glace.................................................................................. 24 23 MAX/MIN Données météorologiques .................................................. 24 24 Ajuster la luminosité de l'affichage et du mode nuit ........................ 24 25 Recyclage ................................................................................................. 25 26 Données techniques............................................................................... 26 27 Garantie ................................................................................................... 27 28 Déclaration de conformité CE ............................................................... 27 4 1 Impression Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service" dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être traités. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2023 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites. Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays. 2 Note de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 7006500 Version du manuel : 1123 Désignation du manuel : Manual_7006500_ClimateTemp-NBF_fr_BRESSER_v112023a 5 / 32 Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 Caractéristiques • Ecran couleur avec affichage graphique de la tendance météo • Réglage de la luminosité (5 niveaux en fonctionnement sur secteur) • Mode nuit (Réglage automatique de la luminosité en 3 étapes selon l'heure définie) • Affichage Heure, Date, Jour de la semaine • Informations sur l'heure par transmission radio DCF • Alarme de température pour la limite maximale et minimale de la température extérieure • Réveil double avec fonction de répétition • Température extérieure (en ° C ou ° F) • Température intérieure (en °C ou °F) • Humidité relative (intérieure et extérieure) en % • Pression atmosphérique (hPa) • Flèches de tendance pour l'humidité et la température • 3 sondes extérieures thermo/hygro peuvent être connectées (1 sonde incluse) • Indicateur de confort (climat) • Alarme de température extérieure (avertissement de gel) • Mémorisation des valeurs Max/min 6 / 32 4 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit être transmis à tout propriétaire/utilisateur ultérieur du produit. 5 Consignes générales de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique ! • Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. 7 / 32 • Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur. • Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble ! • Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. • N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé. • Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. DANGER Risque d'étouffement ! Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! • Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d'étouffement ! 8 / 32 DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions ! INFORMATION Danger de dommages matériels ! Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes. • Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité élevée. • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. • Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations. • N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux spécifications techniques. 9 / 32 • N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période ! • N’utilisez pas de piles rechargeables (accumulateurs). INFORMATION Danger de détérioration de la tension ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou par l'utilisation d'un adaptateur secteur inadapté ! 10 / 32 6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison A D 1 3 M 4 5 hPa/mb HUMI GOOD 6 DRY 7 CH 8 9 HUMI GOOD DRY 10 SIZE AA 1.5V DC 5.0V SIZE AA 1.5V SIZE AA 1.5V 2 13 20 B 19 C 18 11 14 15 21 12 D 16 17 22 Fig. 1: Vue d'ensemble de la station de base (en haut), des capteurs (en bas à gauche) et de l'adaptateur secteur (en bas à droite). 1 Affichage 2 SNOOZE/LIGHT (rétroéclairage temporaire et fonction snooze) 3 Bouton [SET] 4 Bouton ALARM (Alarme) 11 / 32 5 Touche [UP] 6 Touche [DOWN] 7 Touche de canal 8 Compartiment des piles 9 Couvercle du compartiment des piles 10 Prise de connexion DC pour l’adaptateur secteur 11 Affichage (capteur sans fil) 12 Indicateur de fonction 13 Fixation murale 14 Couvercle du compartiment des piles (capteur sans fil) 15 Touche °C / °F 16 Interrupteur de sélection de canal (1-3) 17 Compartiment à piles (capteur sans fil) 18 Adaptateur de prise EUROPE 19 Adaptateur de prise UK 20 Fixation d'adaptateur 21 Bouton de verrouillage 22 Fiche creuse CC Contenu de la livraison : 1 x station de base (A), 1 x capteur extérieur (B), 1 x adaptateur secteur DC (C) avec 2 x adaptateurs de prise (D) Également requis (non inclus) : 3 piles AA/LR6 (station de base, en option) 2 piles AAA/LR03 (capteur, nécessaire) 12 / 32 7 Affichage à l'écran 24 2 1 3 25 DST 4 M-F S-S D M-F S-S M 15 5 16 6 8 18 hPa/mb inHg 17 19 7 HUM GOOD DRY 20 9 21 10 MAX MIN14 MAX MIN 11 HI ME LO HUM GOOD DRY 12 22 23 13 MAX MIN MAX MIN Fig. 2: Affichage à l'écran de la base 1 Heure actuelle 2 Afficher le mode nuit actif 3 Jour de la semaine 4 Icône d'alarme (réveil activé) 13 / 32 5 Affichage graphique des prévisions météorologiques (24 heures) 6 Symbole du cycle de canal 7 Symbole de réception du signal (capteur) 8 Canal actuel du capteur à distance 9 Température extérieure 10 Température extérieure (en ° C ou ° F) 11 Symbole de la valeur maximale (MAX) ou minimale (MIN) 12 Symbole espace intérieur 13 Température intérieure (en ° C ou 14 ° F) Indicateur de moisissure 15 Date actuel 16 Pression atmosphérique (hPa/ inHg) 17 Flèche de tendance (montante, constante ou descendante) 18 Indicateur de confort (climat) 19 Indicateur de niveau de batterie (capteur) 20 ALERTE EN CAS DE GEL 21 Humidité extérieure 22 Indicateur de niveau de batterie (base) 23 Humidité intérieure (in %) 24 Symbole du signal RCC 25 Symbole de l'heure d'été active (DST) 8 Installation de l'unité d'alimentation Base 1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la base. 2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant du réseau. 3. L'appareil est directement sous tension. 4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base. INFORMATION ! Pour un fonctionnement permanent, l'alimentation secteur est recommandée. Alternativement l'alimentation avec des piles est également pos- 14 / 32 sible, pour garder le réglage de l'heure en cas de panne de courant (le rétro-éclairage permanent n'est pas actif). Procédez comme suit : 5. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 6. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 7. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base. INFORMATION ! Après 7 secondes, l'écran passe en mode économie d'énergie en mode batterie. Lorsque vous utilisez des piles, appuyez sur la touche SNOOZE/ LIGHT pour activer l'affichage pendant environ 7 secondes. INFORMATION ! Lors de la commutation de l'alimentation secteur à l'alimentation de la batterie ou vice versa, l'alimentation est désactivée pendant un court instant pour des raisons techniques. Tous les réglages effectués précédemment seront perdus. Exception : permanente fonctionnement de la batterie. Capteur extérieur 9. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 10. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 11. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité. INFORMATION ! Cette station météo peut être utilisée avec un ou plusieurs capteurs à distance. Chaque émetteur connecté doit fonctionner sur un canal différent. Si un seul capteur extérieur est connecté, il doit être utilisé sur le canal 1. 12. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 15 / 32 9 Raccordement de capteurs sans fil La station météo peut afficher les relevés de 3 capteurs sans fil* maximum du même type. Chaque capteur sans fils doit être réglé sur un canal distinct. Pour régler le canal, procédez comme suit : 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du capteur thermo-hygro. 2. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité (CH1, CH2, CH3, Cycle des canales). 3. Replacez le couvercle du compartiment à piles. 4. INFORMATION ! Chaque capteur sans fil connecté doit être réglé sur un canal différent. Si un seul capteur sans fil est connecté, il doit être réglé sur CH1. 5. Appuyez sur le bouton CHANNEL pendant environ 3 secondes pour réinitialiser les valeurs et rechercher un capteur sans fil (signal RF). 10 Réglage automatique de la date et de l’heure Une fois branché au secteur, l’appareil recherche automatiquement le signal radio. Le processus dure entre 3 et 8 minutes. Lorsque le signal radio est correctement reçu, la date et l’heure sont réglées automatiquement et le symbole de réception s’affiche. Si aucun signal radio n’est reçu, veuillez procéder comme suit : 16 / 32 1. Presser le bouton UP pendant env. 2 secondes afin de relancer la recherche du signal radio. 2. Si la recherche n’aboutit toujours pas, régler l’heure et la date manuellement. 11 Réglage manuel de l'heure 1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. 2. Les chiffres à définir clignotent. 3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur. 4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Séquence de réglages : DCF activé/désactivé > DST activé/désactivé > Décalage horaire > Mode 12/24 heures > Heures > Minutes > JJ/MM ou MM/JJ > Année > Mois > Jour > Langue de la semaine > Unité du baromètre > Valeur du baromètre 6. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. 12 Réglage du fuseau horaire Le fuseau horaire est défini dans le cadre du réglage manuel de l'heure. Vous trouverez également des informations plus détaillées dans le chapitre "Réglage manuel de l'heure". 1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que l'écran affiche le réglage du décalage horaire (le réglage d'usine est '00'). 3. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le décalage de l’heure souhaité en heures (-23 à +23 heures). 4. Appuyer sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour confirmer l'écart de temps sélectionné. 17 / 32 13 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE La fonction DST est activée par défaut. Si la date actuelle affichée à l'écran se situe en heure d'été, l'heure est automatiquement avancée de +1 heure et le symbole DST apparaît à l'écran. 1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. 2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour choisir entre ON (heure d'été activée) et OFF (heure d'été désactivée). 3. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour confirmer le réglage. 14 Réglage de l'alarme 18 / 32 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM pour sélectionner la fonction d'alarme souhaitée : Alarme 1, Alarme 2, Température extérieure Alarme HI, Température extérieure Alarme LO. L'affichage passe à l'heure d'alarme réglée. 2. Appuyez sur le bouton ALARM pendant environ 3 secondes pour passer au mode de réglage de l'heure d'alarme correspondante. 3. La valeur à régler clignote. 4. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour modifier la valeur. 5. Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant. 6. Séquence des réglages : Alarme 1 heure > Alarme 1 minute > Alarme 1 MF/SS/MS (du lundi au vendredi ou du samedi au dimanche ou du lundi au dimanche) > Alarme 1 durée de veille > Alarme 2 heures > Alarme 2 minutes > Alarme 2 MF/SS/MS (du lundi au vendredi ou du samedi au dimanche ou du lundi au dimanche) > Alarme 2 durée de veille 7. Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. Le réveil est automatiquement activé. 8. En mode d'affichage normal, appuyer plusieurs fois sur la touche ALARM pour afficher l'heure de réveil ou l'alarme de température réglée. 9. Pour activer l'alarme, appuyer sur la touche UP dans la fonction d'alarme correspondante jusqu'à ce que le symbole d'alarme correspondant (réveil) s'affiche. 10. Pour désactiver l'alarme, appuyer sur la touche UP dans la fonction d'alarme correspondante jusqu'à ce que le symbole d'alarme correspondant (réveil) ne soit plus affiché. 15 Fonction de répétition du réveil (snooze) 1. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction snooze. L'alarme sonne à nouveau une fois l'intervalle de répétition défini écoulé (5-60 min ou désactivé) (voir "Réglage de l'alarme"). 16 Changement d'affichage °C/°F En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche UP pour basculer entre °C et °F. 17 Indication Confort HUM GOOD DRY 19 / 32 1 HUM (HUMIDE) : Humide (humidité >70%) 3 DRY (SEC) : sec (humidité <40%) 2 GOOD (BON): Optimal (température entre 20-25°C et humidité entre 40 et 70%) L'indicateur climatique est un affichage visuel basé sur la température et l'humidité de l'air pour déterminer le niveau de confort. Remarque : • L'affichage du confort peut varier à la même température, en fonction de l'humidité. 18 Tendance météo Une tendance météorologique pour les 12 heures suivantes est calculée à partir des valeurs mesurées et affichée graphiquement comme suit : 1 2 4 3 5 Fig. 3: Symboles de l'affichage des tendances météorologiques 1 Ensoleillé 2 Partiellement nuageux 3 Nuageux 4 Pluvieux 5 Tempête 6 Neigeux 20 / 32 6 19 Indicateurs de la flèche de tendance 2 1 1 En hausse 3 Chute 3 2 Stable L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité montre les tendances des changements dans les prochaines minutes. Les flèches indiquent une tendance à la hausse, stable ou à la baisse. 20 Pression barométrique / atmosphérique La pression atmosphérique (ci-après dénommée "pression atmosphérique") est la pression en tout point du globe causée par le poids de la couche d'air qui la recouvre. La pression atmosphérique est proportionnelle à la pression moyenne et diminue progressivement avec l'altitude. Les météorologues utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Comme le temps dépend fortement des variations de la pression atmosphérique, il est possible d'établir une prévision météorologique à partir des variations mesurées de la pression atmosphérique. Pour obtenir une pression atmosphérique généralement valable, celle-ci est convertie au niveau de la mer, qui est alors la pression atmosphérique barométrique généralement connue. 21 / 32 Obtenez les données de pression atmosphérique du niveau de la mer (c'est aussi les données de pression atmosphérique relative de votre région d'origine) par le service météorologique local, Internet et d'autres canaux météorologiques. 1. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SET jusqu'à ce que le réglage de l'unité du baromètre clignote. 3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour basculer entre °C et °F. 4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler la valeur du baromètre. 6. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. REMARQUE ! • Le baromètre intégré permet de noter les variations de pression atmosphérique absolue de l'environnement. Sur la base des données recueillies, il est possible de faire des prévisions pour les conditions météorologiques dans les 12 heures à venir. A cet effet, les indicateurs météorologiques changent en fonction de la pression atmosphérique absolue déterminée après seulement une heure de fonctionnement. • Une pression atmosphérique élevée est toujours associée au beau temps, tandis qu'une pression atmosphérique basse indique un temps pluvieux. 22 / 32 21 Alerte aux moisissures L'indicateur de moisissure est un indicateur basé sur la température et l'humidité intérieures et extérieures pour déterminer le risque de croissance de moisissures. Il vous permet de surveiller les zones de la maison qui peuvent être à l'origine de moisissures, d'acariens et de bactéries. HI Plage de température : Aucun risque ME LO Faible risque Écran d'af- Sans aucun LO fichage affichage Risque moyen Risque élevé ME HI (clignote toutes les secondes) <11.0°C À n'importe quelle valeur d'humidité 11.0°C à 25.9°C Humidité ≤ 49% ≤ Humidité 79% ≤ Humi48% ≤ 78% dité 26.0°C à 30.9°C Humidité ≤ 78% 79% ≤ Humi- 88% ≤ Hudité ≤ 87% midité 31.0°C à 40.9°C Humidité ≤ 48% 49% ≤ Humi- 88% ≤ Hudité ≤ 87% midité 41.0°C À n'importe quelle valeur d'humidité Note : 23 / 32 L'alarme moisissure n'est qu'une référence pour surveiller votre cadre de vie et vous rappeler les risques de moisissure. 22 pré-alerte de glace 1. Lorsque la température extérieure atteint la plage de -1°C à +2,9°C (30,2°F à 37,22°F), le symbole de préalerte de glace gnote en permanence. 2. apparaît sur l'écran et cli- Le symbole de pré-alerte de glace disparaît dès que la température extérieure sort à nouveau de cette plage. 23 MAX/MIN Données météorologiques Les températures intérieures et extérieures maximales et minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par l'unité principale pendant 24 heures : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM pour afficher les valeurs mémorisées l'une après l'autre. 2. Séquence d'affichage : Valeurs maximales (MAX) > Valeurs minimales (MIN) > Valeurs actuelles 3. Lorsque les valeurs maximales ou minimales sont affichées, appuyez sur la touche DOWN pendant env. 2 secondes pour supprimer irrévocablement toutes les valeurs enregistrées. 24 Ajuster la luminosité de l'affichage et du mode nuit • En fonctionnement sur piles, touchez la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la luminosité complète de l'écran pendant environ 15 secondes. 24 / 32 • En fonctionnement sur secteur (DC 5V), appuyez plusieurs fois sur le bouton SET pour régler la luminosité d'affichage souhaitée en 5 étapes. 1. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton LIGHT/SNOOZE pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour activer le mode nuit. 3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant. 4. Séquence de réglages : Mode nuit activé/désactivé > Niveau de rétroéclairage pour le mode nuit > Heure pour l'heure de début du mode nuit > Minute pour l'heure de début du mode nuit > Heure pour l'heure de fin du mode nuit > Minute pour l'heure de fin du mode nuit. 5. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. En mode nuit, l'intensité du rétroéclairage de L1-L3 peut être réglée. Lorsque le mode nuit est activé, le symbole est affiché. INFORMATION ! En cas de fonctionnement sur piles, il n'est pas possible de régler la luminosité de l'écran. 25 Recyclage Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale. 25 / 32 Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux). Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb. 26 Données techniques Station de base 26 / 32 Source d’alimentation Adaptateur secteur DC 5V/150 mA 3x piles de 1,5 V, type AA/5V Signal DCF radio-piloté DCF Nombre maximum de capteurs 3 Unité de température °C/°F Plage d’affichage de la température : -9.9°C à 50°C Tolérance de température ±4°C de -40°C à -20°C ±2°C de -20°C à 0°C ±1°C de 0°C à +50°C Plage de mesure de l’humidité 20% à 95% Résolution d'humidité 1% Tolérance à l'humidité ±5% de 35% à 75% ±10% de 20% à 35% & 75% à 95%. Plage de mesure de la pression atmosphérique 540 hPa à 1100 hPa / 15,95 à 32,49 inHg Format de l'heure 12 ou 24 heures Dimensions (L x H x P) 94 x 172 x 50 mm Capteur sans fil Piles 2x piles de 1,5 V, type AAA/5V Fréquence de transmission 433 MHz Portée de transmission 80 m Unité de température °C Plage de mesure de la température -40°C à 60°C (23°F à 122°F) Dimensions (L x H x P) 65 x 72 x 24 mm 27 Garantie La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/garantiebedingungen. 28 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7006500 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7006500/ CE/7006500_CE.pdf 27 / 32 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: info@bresserbenelux.nl Teléfono*: +31 528 23 24 76 service@bresser.de +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland BRESSER Benelux Klantenservice Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederland *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. *Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: Telephone*: service@bresseruk.com +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Customer Support Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: sav@bresser.fr Téléphone**: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Service après-vente Pôle d‘Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France **Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU Servicio al Cliente c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios. Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope
Fonctionnalités clés
- Écran couleur
- Prévision météo
- Alarme température
- Réveil double
- Pression atmosphérique
- Humidité intérieure/extérieure
- Capteurs sans fil
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je régler l'heure de l'alarme sur la station météo Bresser 7006500?
Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM pour sélectionner l'alarme 1 ou 2. Appuyez ensuite sur ALARM pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. Utilisez les touches UP et DOWN pour modifier l'heure et les minutes, puis confirmez avec la touche ALARM.
Comment puis-je changer l'affichage de la température de °C à °F ?
Appuyez sur la touche UP en mode affichage normal pour basculer entre °C et °F.
Comment puis-je utiliser la fonction snooze (répétition) de l'alarme ?
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction snooze. L'alarme sonnera à nouveau après l'intervalle de répétition défini (5-60 minutes ou désactivé).