BH1-48RS-N | BH1-48R-N | BH1-36R-N | BH1-36RI-L | BH1-36RI-N | BH1-48RS-L | BH1-48RI-N | BH1-36R-L | BH1-48R-L | DCS BH1-48RI-L Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
BH1-48RS-N | BH1-48R-N | BH1-36R-N | BH1-36RI-L | BH1-36RI-N | BH1-48RS-L | BH1-48RI-N | BH1-36R-L | BH1-48R-L | DCS BH1-48RI-L Guide d'installation | Fixfr
GRIL PROFESSIONNEL
Modèles BH1-48RI, BH1-36RI, BH1-48RS, BH1-48R et BH1-36R
Enveloppes isolées BGA36-IJS et BGA48-IJS
GUIDE D’INSTALLATION
US CA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
DANGER
SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE
GAZ
• Fermez l’alimentation en gaz de l’appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
MISE EN GARDE!
• Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou
d’autres liquides et vapeurs inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
• Ne rangez pas de bouteille de GPL
déconnectée et inutilisée à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous :
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des brûlures et ébouillantages
ou des blessures graves.
• Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes
pendant l’utilisation.
• Vous devez ouvrir le capot avant d’allumer le gril.
• Ne laissez jamais les vêtements et autres matières
inflammables se trouver trop près ou entrer en contact
avec des grilles, surfaces brûlantes ou brûleurs avant
qu’ils soient refroidis. Les tissus pourraient s’enflammer
et causer un incendie ou des blessures. Gardez la zone
de l’appareil de cuisson au gaz d’extérieur dégagée
et exempte de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
• Ne vous penchez jamais au-dessus d’un gril ouvert.
Lors de l’allumage d’un brûleur, portez toujours
une attention particulière à chaque étape effectuée.
Assurez-vous de bien enfoncer le bouton du brûleur
lorsque vous tentez d’allumer le gril.
• Lors de l’utilisation du gril, ne touchez pas de surfaces
comme le brûleur du gril, la grille ou les environs
immédiats, car ces zones deviennent extrêmement
brûlantes et pourraient causer des brûlures.
• La graisse est inflammable. Ne faites jamais fonctionner
le gril sans plateau d’égouttement. Laissez refroidir
la graisse chaude avant de tenter toute manipulation.
Évitez de laisser les dépôts de graisse s’accumuler dans
le bac d’égouttement. Nettoyez le gril avec précaution.
Évitez les brûlures causées par la vapeur; n’utilisez pas
une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer le gril
pendant qu’il est chaud. Certains produits nettoyants
dégagent des vapeurs nocives ou peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont appliqués sur une surface brûlante.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des brûlures et ébouillantages
ou des blessures graves.
• Utilisez uniquement des gants de cuisine secs;
l’utilisation de gants de cuisine humides ou mouillés
sur les surfaces brûlantes pourrait provoquer
des brûlures causées par la vapeur. N’utilisez pas
de serviette ou linge encombrant comme gants de
cuisine. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher
les parties chaudes du gril ou de la grille de brûleur.
• Pour éviter les brûlures lors de la cuisson, utilisez
des ustensiles pour barbecue à long manche.
MISE EN GARDE!
Risque d’explosion
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou la mort.
• Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas
l’appareil.
• N’essayez pas d’éteindre les feux de friture avec de
l’eau, car cela pourrait causer une explosion de vapeur
violente. Éteignez tous les brûleurs, puis étouffez le feu
ou utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments
non ouverts tels que des boîtes de conserve –
L’accumulation de pression pourrait faire exploser
le contenant et provoquer des blessures.
• Une fuite de GPL peut provoquer un incendie
ou une explosion si elle est enflammée et causer
des blessures graves ou mortelles.
• Contactez le fournisseur de GPL pour les réparations
ou la mise au rebut de la bouteille ou du GPL
inutilisé.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous
ne faites pas preuve de prudence.
• Attention : certains bords sont tranchants.
MISE EN GARDE!
Risque de poids excessif
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou la mort.
• Au moins deux personnes sont requises pour
le déplacement et l’installation de cet appareil.
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou la mort.
• Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre pour vous protéger des chocs
électriques. Branchez-la directement dans une prise
électrique avec mise à la terre adéquate.
• Utilisez uniquement un circuit protégé par un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
• Utilisez uniquement des rallonges munies d’une
fiche à trois broches avec mise à la terre, prévues
pour la puissance électrique de l’équipement
et homologuées pour l’usage extérieur avec
une indication W-A.
• N’immergez pas le cordon ou les fiches dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Vous ne devez en aucune circonstance couper ou
retirer la broche de mise à la terre de cette fiche.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Ne faites pas fonctionner le gril sous une
construction combustible non protégée. Utilisez
uniquement l’appareil dans des zones bien ventilées.
• Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur,
hors de la portée des enfants.
• Ne les entreposez pas dans un bâtiment, un garage
ou tout autre endroit clos.
• Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur
s’il est installé avec un abri qui n’est pas plus
inclusif qu’à l’intérieur d’une enceinte partielle qui
comprend un recouvrement en surplomb et trois
parois latérales, à condition que 30 % ou plus de la
périphérie de l’enceinte soit ouverte en permanence.
• Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en
permanence; les portes coulissantes, portes de
garage, fenêtres ou ouvertures grillagées ne sont pas
considérées comme des ouvertures permanentes
• Ne laissez jamais le gril sans surveillance pendant
l’utilisation.
• Ne rangez jamais une bouteille de GPL de rechange
sous cet appareil ou à proximité de celui-ci.
• Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80 pour
cent.
• Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie causant la mort ou
des blessures graves pourrait survenir.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de
l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez
toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas un appareil de cuisson au
gaz d’extérieur à d’autres fins que celles prévues.
Utilisation générale
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Lors de l’utilisation de l’appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont fermement en
place et que l’ensemble de l’appareil est stable.
Ne placez, ne rangez ou n’utilisez pas l’appareil sur une pente.
Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation. Pour les appareils montés sur chariot,
ne déplacez jamais le chariot avant de l’avoir laissé refroidir, d’avoir déconnecté le câble
d’alimentation et de vous être assuré que l’alimentation en gaz est fermée.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de
l’endroit où le produit est utilisé. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir, se tenir ou jouer
sur l’appareil ou à proximité de celui-ci à un moment quelconque. Lors de l’utilisation,
des parties du gril chauffent suffisamment pour provoquer de graves brûlures.
Ne rangez pas d’articles pouvant attirer les enfants à proximité ou en dessous de l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit venteux.
N’obstruez pas la circulation d’air de combustion et de ventilation de l’appareil.
Pour éteindre des flambées soudaines, ajustez les commandes pour abaisser la température.
Nettoyez et effectuez l’entretien général de l’appareil régulièrement, ainsi qu’après les
périodes d’inutilisation. Fermez toujours le gaz à la source avant d’inspecter les pièces.
Assurez-vous que toutes les commandes du gril sont désactivées et que le gril est froid
avant d’utiliser un type quelconque de produit nettoyant en aérosol sur le gril ou autour
de celui-ci. Les produits chimiques servant à la pulvérisation pourraient, en présence de
chaleur, s’enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces.
Avant chaque utilisation, inspectez la tuyauterie ou le tuyau d’alimentation en gaz
avant d’ouvrir le gaz (« ON »). Si vous remarquez la présence de coupures, d’usure ou
d’abrasion, il doit être remplacé avant l’utilisation.
Vous devez inspecter l’appareil au moins une fois par année. Vérifiez-le immédiatement
si une odeur de gaz est présente ou les flammes de brûleur sont de couleur jaune, si
l’appareil n’atteint pas la température réglée ou ne chauffe pas uniformément, ou si
l’appareil produit des bruits de claquement.
Lors de la réinstallation de chaque brûleur après le nettoyage, centrez correctement le
brûleur sur le jet de gaz et assurez-vous qu’il soit de niveau avant de l’allumer.
Lors du raccordement à l’alimentation électrique, connectez d’abord la fiche à
l’appareil, puis branchez l’appareil à la prise de courant.
Après avoir allumé les brûleurs, assurez-vous que les brûleurs fonctionnent
normalement. Dans les endroits ensoleillés, il peut être difficile de voir si les brûleurs de
rôtissoire et à saisir sont allumés. Faites preuve de prudence.
Le brûleur à saisir est spécialement conçu pour saisir les aliments. N’utilisez pas la plaque
chauffante ou la pièce d’insertion à charbon sur le brûleur à saisir et ne le recouvrez pas
avec un ustensile d’un type quelconque.
Ne placez pas les plaques chauffantes côte à côte sur le gril.
Ne l’utilisez pas dans des espaces clos. Cela pourrait entraîner une accumulation de
monoxyde de carbone, risquant de causer des blessures ou la mort.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, ce produit doit être installé par un monteur
d’installation au gaz ou plombier autorisé.
Incendie
z
z
Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d’éteindre
un feu de friture avec de l’eau ou d’autres liquides.
Ne laissez jamais le produit sans surveillance pendant l’utilisation.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
z
Retirez toujours le couvercle anti-poussière et ouvrez le capot avant l’allumage. Ne remettez
pas le couvercle en place pendant la cuisson ou avant que l’appareil ait refroidi.
N’utilisez jamais une flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz.
Ne fumez pas pendant la vérification des fuites.
N’essayez pas de déconnecter des raccordements de gaz pendant que votre appareil
est en cours d’utilisation, ou que l’alimentation en gaz est ouverte.
Ne connectez jamais de conduite de gaz non régulée à l’appareil.
Risques de chocs électriques
z
z
z
z
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon d’alimentation endommagé,
après un problème de fonctionnement ou si l’appareil est endommagé de quelque manière
que ce soit. Communiquez avec le fabricant pour demander une réparation.
Gardez le cordon d’alimentation électrique, le cordon du moteur de rôtissoire et
le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart des zones chauffées du gril, des bords
tranchants et de l’eau (piscines, fontaines, flaques).
Lors du raccordement, connectez d’abord la fiche à l’appareil, puis branchez l’appareil
à la prise de courant.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le côté d’une table ou toucher des surfaces brûlantes.
Avertissements relatifs à l’installation
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
8
L’installation de cet appareil doit être effectuée en conformité avec les codes locaux,
ou en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel
Gas Code. Au Canada, l’installation doit être effectuée en conformité avec la norme
CSA B149.1 du Code d’installation du gaz naturel et du propane, et/ou la norme B149.2
du Code sur le stockage et la manipulation du propane et les codes locaux.
Cet appareil doit être mis à la terre en conformité avec les codes locaux, ou en l’absence de
tels codes, avec la norme NFPA 70 ou la Partie I du Code canadien de l’électricité.
Cet appareil doit uniquement être utilisé à l’extérieur et ne doit pas être utilisé dans
un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos.
Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur s’il est installé avec un abri qui n’est
pas plus inclusif qu’à l’intérieur d’une enceinte partielle qui comprend un recouvrement
en surplomb et trois parois latérales, à condition que 30 % ou plus de la périphérie
horizontale de l’enceinte soit ouverte en permanence. Toutes les ouvertures doivent
être ouvertes en permanence; les portes coulissantes, portes de garage, fenêtres ou
ouvertures grillagées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.
S’il est installé sous une construction combustible en surplomb, l’appareil doit
uniquement être installé en conjonction avec une hotte de ventilation à haut rendement
homologuée UL 710 ou ULC S646 convenable. La hotte de ventilation doit être mise en
marche lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Tous les raccordements de gaz, installations et vérifications des fuites doivent être
effectués par un technicien qualifié.
L’installation doit respecter les dégagements par rapport aux matériaux combustibles
indiqués dans le Guide de planification.
N’essayez pas de retirer, réparer ou remplacer l’assemblage de régulateur/tuyau. Cela
doit être effectué uniquement par un technicien qualifié agréé. Le système de gril a été
soumis à des essais d’étanchéité.
Si les raccordements ne sont pas parfaitement étanches, il peut en résulter une petite
fuite et une légère odeur de gaz. Certaines fuites ne peuvent être détectées que
lorsque la commande du brûleur est en position « ON » (« MARCHE ») - cela doit être
effectué par un technicien qualifié.
Gardez les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes
de débris.
Cet appareil de cuisson au gaz d’extérieur n’est pas conçu pour être installé dans ou sur
des véhicules récréatifs, remorques et/ou bateaux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Exigences relatives à l’alimentation en gaz
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Ne changez pas l’assemblage de régulateur/tuyau fourni avec l’appareil ou n’essayez
pas d’utiliser un assemblage de régulateur/tuyau de Type 1 avec un assemblage de
bouteille/robinet 510 POL standard.
La sortie de la soupape de dégagement de pression de la bouteille doit être orientée
à l’opposé de l’utilisateur lors de l’utilisation.
Un robinet d’arrêt de gaz fourni par l’installateur doit être installé dans un endroit
facilement accessible.
Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent être conformes aux codes locaux,
ou en l’absence de codes locaux, à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code
ou la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, et à la norme ANSI Z223.1 du
National Fuel Gas Code ou la norme CSA-B149.1 du Code d’installation du gaz naturel
ou CSA-B149.2 du Code d’installation du propane.
Au Massachusetts, de tels robinets d’arrêt doivent être approuvés par le Board of State
Examiners of Plumbers & Gas Fitters.
Le scellant d’étanchéité de toutes les conduites doit être d’un type approuvé et
résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. N’utilisez jamais de scellant d’étanchéité
de conduite sur des raccords coniques.
Une bouteille de GPL bosselée ou rouillée peut être dangereuse; vous devez la faire
vérifier par votre fournisseur de GPL.
Vérifiez toujours s’il y a des fuites après chaque changement de bouteille de GPL.
Effectuez la vérification avec une bouteille pleine.
N’utilisez pas l’appareil avant la vérification de tous les raccordements pour confirmer
l’absence de fuites.
Avant chaque utilisation, inspectez la tuyauterie ou le tuyau d’alimentation en gaz avant
d’ouvrir le gaz (ON). Si vous remarquez la présence de coupures, d’usure ou d’abrasion,
il doit être remplacé avant l’utilisation.
Vous devez utiliser l’assemblage de régulateur de pression et tuyau fourni avec
l’appareil. Pour tout remplacement, communiquez avec le service à la clientèle.
Rangement et entretien
z
z
z
z
z
z
z
Assurez-vous de fermer l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille d’alimentation
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Gardez l’appareil couvert lorsqu’il n’est pas utilisé.
Il est possible de ranger l’appareil à l’intérieur uniquement si la bouteille est
déconnectée et retirée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants; elles
ne doivent pas se trouver dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos.
Après une période de rangement ou d’inutilisation, vous devez vérifier l’appareil
avant de l’utiliser pour confirmer l’assemblage adéquat et l’absence de fuites de gaz,
de détérioration et d’obstruction au niveau des brûleurs.
Gardez la zone de l’appareil au gaz d’extérieur dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
Nettoyez l’appareil au gaz d’extérieur, y compris les surfaces spéciales, avec les produits
de nettoyage recommandés et vérifiez les tubes de brûleur/venturi pour en enlever tout
insecte et nid d’insecte. Un tube bouché pourrait provoquer un incendie sous le gril.
Exigences relatives à l’enceinte pour bouteille de GPL
Pour une enceinte de bouteille comportant quatre côtés, des parties supérieure et
inférieure, et destinée à l’installation dans une enceinte encastrée :
z
Au moins une ouverture de ventilation dégagée doit être prévue sur le côté extérieur
exposé de l’enceinte, à moins de 5 po (127 mm) de la partie supérieure de l’enceinte.
La ou les ouverture(s) doivent avoir une surface libre totale d’au moins 1 po2/lb
(14,2 cm2/kg) de capacité de combustible stocké.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
Au moins une ouverture de ventilation doit être prévue sur le côté extérieur exposé de
l’enceinte à 1 po (25,4 mm) ou moins du niveau du plancher, avec une surface libre totale
d’au moins 1/2 po2/lb (7,1 cm2/kg) de capacité de combustible stocké. Le bord supérieur ne
doit pas se trouver à plus de 5 po (127 mm) au-dessus du niveau du plancher.
Chaque ouverture doit être d’une dimension minimale permettant l’insertion d’une tige
de 3/16 po (4,8 mm).
Dangers liés aux bouteilles de GPL
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
10
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou à la norme ANSI Z223.1 du
National Fuel Gas Code ou CSA-B149.2 du Code d’installation du propane.
Cet appareil peut être utilisé avec une bouteille de GPL de 20 lb de n’importe quelle
marque, à condition qu’elle soit compatible avec un dispositif de retenue adéquat (non
fourni pour les installations encastrées).
La bouteille de GPL doit être :
z
Conçue pour l’utilisation avec un système de Type 1 uniquement.
z
Fabriquée et marquée conformément aux spécifications applicables aux bouteilles
de GPL du ministère des Transports des États-Unis (D.O.T.) ou à la norme Bouteilles
et tubes pour le transport des matières dangereuses et commission, CAN/CSA-B339.
z
Fournie avec un dispositif limiteur de remplissage homologué.
z
Fournie avec un dispositif de raccordement de bouteille compatible avec les
raccords pour appareils de cuisson au gaz d’extérieur.
La bouteille doit posséder un robinet d’arrêt terminé par une sortie de robinet
d’alimentation en GPL spécifiée, selon le cas, pour un raccordement de Type 1.
N’entreposez pas de bouteille pleine à la lumière directe du soleil.
N’utilisez jamais une bouteille dont le robinet est endommagé. Vérifiez toujours s’il y a
des fuites après chaque changement de bouteille de gaz combustible.
La bouteille utilisée doit être munie d’un collet permettant de protéger le robinet de la
bouteille.
Pour faire fonctionner votre gril encastré avec du GPL en utilisant une bouteille de 20 lb
de Type 1, un dispositif de retenue de bouteille de GPL intégré fourni par l’installateur
doit être installé avant la première utilisation du gril.
La tuyauterie d’alimentation en gaz et les connecteurs doivent être fixés à l’intérieur de
l’enceinte pour éviter tout contact avec les pièces mobiles et les surfaces chaudes. Lorsque
la tuyauterie d’alimentation en gaz passe par une ouverture dans l’enceinte, elle doit être
protégée sur une distance d’au moins 2 po (50 mm) de chaque côté de l’ouverture.
Raccordement : Le tuyau pour GPL avec raccord à débranchement rapide de Type 1 et
régulateur est compris.
Pression de fonctionnement : 11,0” C.E.
Tous les tuyaux et connecteurs de gaz doivent être conformes à la norme ANSI Z21.75/
CSA 6.27 relative aux connecteurs pour les appareils au gaz d’extérieur et les maisons
préfabriquées.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, débranchez la bouteille et retirez-la de l’appareil.
Les grils comportant des orifices pour l’utilisation avec du gaz combustible sont
équipés d’un assemblage tuyau/régulateur de haute capacité pour le raccordement
à une bouteille de gaz combustible standard de 20 lb (Type 1). La bouteille de gaz
combustible n’est pas comprise.
N’utilisez pas le gril avant la vérification de tous les raccordements pour confirmer
l’absence de fuites.
Si vous possédez ou utilisez une bouteille de rechange, ou si une bouteille est débranchée,
vous ne devez JAMAIS la ranger à proximité ou en dessous de l’élément du gril ou de la
boîte de chauffage, ou à proximité de toute autre source d’allumage ou de chaleur.
Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80 %.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, un incendie causant la mort
ou des blessures graves pourrait survenir.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE GAZ NATUREL
Installation et raccordement pour le gaz naturel
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Communiquez avec votre fournisseur de gaz local ou consultez les codes locaux
pour des instructions sur l’installation des conduites d’alimentation en gaz. Assurezvous de vérifier le type et les dimensions de la conduite, ainsi que la profondeur
d’enfouissement. Si la conduite de gaz est trop petite, le gril ne fonctionnera pas
correctement. Le scellant à joint ou conduite doit être d’un type approuvé et résistant
aux actions des gaz combustibles.
Assurez-vous que la flèche du régulateur pointe dans le sens du débit de gaz,
dans le sens opposé à l’alimentation en gaz.
Fermez le robinet d’arrêt manuel individuel de l’appareil pour l’isoler du système
de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression du système
à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 PSIG (3,5 kPa).
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système
de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression de ce
système à des pressions d’essai supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Un robinet d’arrêt de gaz fourni par l’installateur doit être installé dans un endroit
facilement accessible.
Utilisez un composé pour filetage uniquement sur les filetages mâles.
N’utilisez jamais de scellant d’étanchéité de conduite sur des raccords coniques.
Au Massachusetts, de tels robinets d’arrêt doivent être approuvés par le Board of State
Examiners of Plumbers & Gas Fitters.
Tous les tuyaux et tuyauteries doivent être disposés à distance du produit et ne jamais
être en contact avec les surfaces du produit.
Gaz naturel : Pression de fonctionnement : 4,0” C.E. Pression d’alimentation 5” à 14”
C.E. Si la pression est supérieure à 14”, vous devez utiliser un régulateur abaisseur
fourni par l’installateur.
Tous les tuyaux et connecteurs de gaz doivent être conformes à la norme ANSI Z21.75/
CSA 6.27 relative aux connecteurs pour les appareils au gaz d’extérieur et les maisons
préfabriquées.
Consommation de gaz totale du gril avec tous les brûleurs réglés à HI (ÉLEVÉ) Débits d’entrée BTU/heure
MODÈLE
BH1-36R
BH1-48R
BH1-36RI
BH1-48RI
BH1-48RS
MAXIMALE
89 000
118 000
88 000
117 000
123 000
GRIL
25 000
25 000
25 000
25 000
25 000
RÔTISSOIRE
14 000
18 000
14 000
18 000
14 000
24 000
24 000
À SAISIR
BRÛLEUR
LATÉRAL
BRÛLEUR
DE FUMOIR
17 000
3 500
3 500
3 500
Entretien
Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent guide. Tous les autres travaux doivent
être effectués par un technicien autorisé ou une personne qualifiée.
z
Utilisez uniquement le produit avec le type de gaz spécifié sur la plaque signalétique.
Pour le changement de type de gaz, un ensemble de conversion du fabricant
est requis.
z
11
PIÈCES REQUISES
OUTILS
Non fournis
F
Couteau à lame rétractable
F
Tournevis à pointe étoilée
F
Niveau
PIÈCES
Fournies
F
Pièces du régulateur de gaz (gaz
naturel uniquement)
F
Tuyau du régulateur de gaz (GPL
uniquement)
F
Tiges en céramique de plateau radiant
F
Plateaux radiants et supports
F
Moteur de rôtissoire
F
Support de rôtissoire et poignées
F
Tige de rôtissoire et fourchettes
F
Grilles du gril
F
Grilles secondaires
F
Pile 9 V
Modèles BH1-RCI uniquement
F
Grille à saisir
Modèles BH1-R et BH1-RS uniquement
F
Plateau de fumoir (BHI-S et BHI-R)
F
Grille de brûleur latéral et couvercle
(BHI-S)
12
Fournies et à mettre au rebut
F
2 supports de transport pour palette
F
8 vis à tête étoilée pour palette
F
4 vis de support de transport
ACCÈS AUX CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE PRODUIT
Pour connaître les caractéristiques complètes du produit, des
armoires et des zones de raccordements, reportez-vous au
Guide de planification. Pour accéder au Guide de planification,
scannez le code QR ou visitez dcsappliances.com/ca/
trade-resources/specify. Effectuez une recherche par type
d’appareil, nom de produit ou code de modèle.
Pour les caractéristiques de la cavité, consultez le Guide de planification
27 3/8 po
(696 mm)
Min. 3 3/4 po
(95 mm)
13
AVANT L’INSTALLATION
1. Mesurez les dimensions
de la cavité. Assurez-vous
que toutes les spécifications
minimales ont été respectées et
que les dégagements ont été
pris en compte.
Vérifiez les exigences relatives
à la ventilation des enceintes
de rangement pour bouteille
de GPL à la page 9 et dans
le Guide de planification.
2. Assurez-vous que la
surface au sol est de niveau et
dégagée.
dcsappliances.com/ca/trade-resources/specify
14
3. Assurez-vous que
les raccordements sont
accessibles et correctement
installés. L’enceinte doit
permettre l’accès aux câbles
d’alimentation électrique
et à l’alimentation en
gaz sous le gril une fois
installé. Reportez-vous au
Guide de planification pour
les caractéristiques.
DÉBALLAGE DU GRIL
1. Retirez les huit vis à tête
étoilée de la palette.
2. Soulevez la boîte pour
la retirer. Mettez au rebut
les montants de coin et tout
emballage.
3. Ouvrez le gril et coupez
les sangles. Mettez de côté
les boîtes, les grilles du gril
et les grilles.
15
DÉBALLAGE DU GRIL
4. Retirez tout ruban adhésif
restant avant de mettre
de côté avec précaution la tige
de rôtissoire.
5. Retirez les deux vis
à tête étoilée servant à fixer
les supports de transport
à la palette.
6. Desserrez les vis à tête
étoilée qui maintiennent
le support de transport sur
le gril. Soulevez le support
de transport pour le retirer,
puis resserrez les vis.
16
DÉBALLAGE DU GRIL
Pour éviter d’endommager l’assemblage de régulateur avec le poids du gril, ne placez pas
le gril (modèles au GPL) sur le sol ou une surface plane.
7. Retirez le plateau
d’égouttement et mettez-le
de côté.
8. Les informations
de classification du produit se
trouvent sur la partie inférieure
et derrière le côté droit
du plateau.
Classification du produit
Emplacement d’étiquette
des numéros de modèle
et de série
Vérifiez que le type de gaz
correspond à celui indiqué
sur la plaque signalétique
de l’appareil.
17
DÉBALLAGE DE L’ENVELOPPE ISOLÉE
1. Installation de l’enveloppe
uniquement :
Coupez les sangles et soulevez
le couvercle de la boîte pour
le retirer.
2. Soulevez la boîte et retirez
l’enveloppe.
3. Mettez l’emballage au rebut
de manière responsable.
18
INSTALLATION DE L’ENVELOPPE ISOLÉE
1. Installation de l’enveloppe
uniquement :
Glissez l’enveloppe isolée dans
la cavité.
19
INSTALLATION DU GRIL
Faites attention lorsque vous soulevez le gril, car certains bords sont tranchants. Veillez à ne
pas vous coincer les doigts lorsque vous placez le gril dans l’enveloppe.
1. Pour éviter d’endommager
l’assemblage de régulateur
avec le poids du gril, ne placez
pas le gril sur le sol ou une
surface plane.
Soulevez le gril en le tenant par
les deux côtés et abaissez-le
dans l’enceinte en prenant soin
de ne pas coincer de cordons
ou tuyaux sous le produit.
2. Installation de l’enveloppe
uniquement :
Soulevez le gril en le tenant
par les deux côtés et abaissezle dans l’enveloppe isolée en
prenant soin de ne pas coincer
de cordons ou de tuyaux sous
le produit.
20
INSERTION DE LA PILE
1. Une pile 9 V est nécessaire
pour l’allumage et l’éclairage
du bouton. Branchez la pile
dans le support situé sous
le côté avant gauche du gril.
2. Réinsérez le plateau
d’égouttement.
21
INSTALLATION DU MOTEUR DE RÔTISSOIRE
1. Fixez le support de rôtissoire
sur le côté du gril à l’aide
des boulons fournis.
Le support et le moteur
peuvent être installés à droite
ou à gauche du gril.
2. Placez le moteur sur
le support et serrez
les poignées sur le côté.
22
INSTALLATION DES PLATEAUX RADIANTS
1. Placez les tiges en céramique
dans les plateaux radiants.
2. Verrouillez les tiges en place
en poussant le support latéral
en place.
3. Assurez-vous que
les déflecteurs de chaleur sous
les brûleurs sont bien fixés
avant de placer les plateaux
radiants sur les goupilles
au-dessus des brûleurs.
Les plateaux radiants doivent
être légèrement inclinés vers
l’avant du gril.
23
INSTALLATION DES GRILLES DU GRIL
1. Accrochez les grilles du gril
sur la barre à l’arrière du gril
et faites-les reposer à l’avant.
2. Modèles avec brûleur
à saisir :
À gauche du gril, placez
la grille pour brûleur à saisir sur
les crochets à l’arrière et faites
reposer les pattes à l’avant.
La grille pour brûleur à saisir
peut être différenciée
de la grille pour brûleur
à charbon par ses pattes
avant plus courtes.
24
INSTALLATION DU BRÛLEUR LATÉRAL
1. Placez les capuchons
de brûleur et le trépied sur
le brûleur latéral.
25
INSTALLATION DE LA TIGE DE RÔTISSOIRE
1. Faites glisser les fourchettes
de rôtissoire sur la tige et
serrez les vis pour fixer.
2. Enfoncez fermement
l’extrémité pointue de la tige
dans le moteur. Posez
l’extrémité opposée sur
les rouleaux à l’extrémité
du gril.
La tige ne repose pas sur
les rouleaux à côté du moteur.
26
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GLP
Avant de raccorder le gril à la bouteille de GPL, le robinet principal de la bouteille doit être
complètement fermé. Vérifiez que tous les brûleurs de gril et valves de rôtissoire sont en
position OFF (ARRÊT) et ouvrez le capot du gril.
1. Avant de raccorder une
nouvelle bouteille, vérifiez
le joint torique en caoutchouc.
N’utilisez pas de nouvelle
bouteille si le joint torique
est usé ou endommagé.
Aucun signe de dommage
Signes de dommage
2. Si le joint torique est en bon
état, raccordez le régulateur du
gril au robinet de la bouteille
de gaz et ouvrez l’alimentation
en gaz.
Tournez les boutons de brûleur
de l’appareil à la position
HI (ÉLEVÉ) pendant environ
20 secondes pour libérer l’air.
Tournez les boutons
à la position d’arrêt et attendez
cinq minutes avant d’allumer
les brûleurs.
Paroi de l’enceinte
Tuyau flexible
de DI 1/2” avec
raccords NPT 1/2”
Raccord NPT 1/2”
femelle avec adaptateur
évasé 3/8”
Tuyau fixe NPT 1/2”
3. Si vous détectez une fuite,
fermez immédiatement
l’alimentation en gaz, serrez
les raccordements concernés
et vérifiez de nouveau. Si vous
ne parvenez pas à arrêter
une fuite de gaz, fermez
l’alimentation en gaz et appelez
votre fournisseur de gaz local
ou le détaillant auprès duquel
vous avez acheté l’appareil.
Des bulles de savon
apparaîtront aux endroits où
du gaz pourrait s’échapper.
27
RACCORDEMENT AU GAZ NATUREL
Consultez la section des consignes de sécurité et mises en garde de ce guide pour
connaître les réglementations, exigences et informations importantes relatives au gaz avant
de procéder au raccordement.
1. Les raccords doivent être
raccordés par un technicien
autorisé. Pour faciliter
l’installation, fixez le régulateur
une fois le gril en place.
2. Assurez-vous que la flèche
du régulateur pointe dans
le sens du débit de gaz, dans
le sens opposé à l’alimentation
en gaz.
Utilisez un composé pour
filetage uniquement sur les
filetages mâles.
3. Le gaz naturel doit être
raccordé par un technicien
autorisé.
Raccordement : NPT 1/2”
femelle.
Pression de fonctionnement :
5” à 14” C.E. Si la pression
est supérieure à 14” C.E.,
un régulateur abaisseur fourni
par l’installateur est requis.
28
INSTALLATION POUR GLP EN VRAC
Si vous raccordez un gril au GPL à un système d’alimentation en GPL domestique, votre
installateur doit suivre les directives de raccordement au gaz naturel.
Le coude en laiton fourni et l’assemblage de régulateur/tuyau de GPL à 2 étages doivent
être retirés du produit.
Si le gril doit être raccordé à un système d’alimentation en GPL réticulé dans une maison
ou un bâtiment, un régulateur abaisseur fourni par l’installateur est requis pour fournir
une pression de fonctionnement du gril de 11,0” C.E.
Un robinet d’arrêt manuel accessible doit être installé. Ces articles ne sont pas fournis.
Tous les tuyaux, raccords et connecteurs de gaz doivent être conformes aux
réglementations locales et à la norme ANSI Z21.75/CSA 6.27 relative aux connecteurs
pour les appareils au gaz d’extérieur et les maisons préfabriquées.
29
VÉRIFICATION DES FUITES
Ne fumez pas pendant la vérification des fuites et éteignez toutes les flammes nues.
Effectuez la vérification avec une bouteille pleine et assurez-vous que tous les boutons sont
à OFF (ARRÊT).
1. Ouvrez le robinet
de la bouteille de gaz.
2. Appliquez une solution
savonneuse composée
à part égale (1:1) de savon
liquide et d’eau sur tous
les raccordements, tuyaux
et raccords, de la bouteille
jusqu’au raccordement
au niveau du gril.
3. Si vous détectez une
fuite, fermez immédiatement
l’alimentation en gaz, serrez
les raccordements concernés
et vérifiez de nouveau. Si vous
ne parvenez pas à arrêter
une fuite de gaz, fermez
l’alimentation en gaz et appelez
votre fournisseur de gaz local
ou le détaillant auprès duquel
vous avez acheté l’appareil.
Des bulles de savon
apparaîtront aux endroits où
du gaz pourrait s’échapper.
30
VÉRIFICATION DES BRÛLEURS
Chaque brûleur est testé et réglé avant l’expédition. Il ne devrait pas être nécessaire
d’effectuer des réglages, mais les variations dans l’alimentation en gaz locale et l’altitude
peuvent affecter les performances du brûleur.
1. Retirez les grilles du gril
et les plateaux radiants pour
exposer les brûleurs.
2. Allumez le brûleur. Reportezvous au guide d’utilisation pour
les instructions.
dcsappliances.com/ca/trade-resources/specify
min.
3/8 po
10 mm
max.
1 1/2 po
38 mm
3. Les flammes doivent être
bleues et stables. Une flamme
jaune indique un manque d’air.
Une flamme bruyante qui
s’élève au-dessus du brûleur
indique une trop grande
quantité d’air.
Allumez le brûleur pour vérifier
à nouveau les flammes.
31
RÉGLAGE DE L’ADMISSION D’AIR DU BRÛLEUR
1. Fermez l’alimentation en
gaz et assurez-vous que les
brûleurs sont froids au toucher.
Saisissez le brûleur et utilisez
un tournevis pour ouvrir
la languette située en dessous.
Soulevez le brûleur et retirez-le.
2. À l’aide d’un tournevis
à pointe étoilée, desserrez
la vis de l’obturateur du
brûleur et tournez l’obturateur
à la position souhaitée.
Pour réduire le débit
d’air, tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le débit d’air,
tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Réinstallez le brûleur en vous
assurant qu’il est de niveau
et correctement positionné
dans le support arrière. Serrez
la vis de l’obturateur avant
de procéder à l’allumage.
Allumez le brûleur pour vérifier
à nouveau les flammes.
Les brûleurs doivent être
correctement positionnés pour
assurer un fonctionnement en
toute sécurité.
32
RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR BASSE
Chaque brûleur est testé et réglé avant l’expédition. Il ne devrait pas être nécessaire
d’effectuer des réglages, mais les variations dans l’alimentation en gaz locale et l’altitude
peuvent affecter les performances du brûleur à un réglage de chaleur faible.
1. Allumez les brûleurs
avant de tourner le bouton
à la position LOW (FAIBLE).
Tirez sur le bouton pour
le retirer du gril.
2. Maintenez la tige de la valve
de réglage à l’aide de pinces et
insérez un long tournevis à tête
plate et mince.
Tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour diminuer la flamme, et
dans le sens inverse pour
l’augmenter.
3. Réinstallez le bouton en vous
assurant qu’il soit à la position
LOW (FAIBLE).
Ne forcez pas.
33
LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATEUR
F
Mesures de dégagement spécifiées respectées par rapport aux matériaux
combustibles.
F
Vérification que la ventilation de l’enceinte de la bouteille est convenable si la bouteille
est rangée dans l’enceinte.
F
Robinet d’arrêt manuel installé et accessible pour les raccordements au gaz naturel et
au GPL à distance.
F
Régulateur de gaz raccordé et réglé à 4,0” C.E. pour le gaz naturel, 11.0” C.E. pour le
GPL.
F
Modèles avec brûleur à saisir : assurez-vous que le maillage est en place.
F
Appareil testé et exempt de fuites.
F
Utilisateur informé de l’emplacement du robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz.
F
Chaque brûleur s’allume de manière satisfaisante.
F
Plateau d’égouttement en place.
F
Boutons tournant librement.
Des ensembles de conversion de gaz sont disponibles auprès du service à la clientèle.
Au moment de commander des ensembles de conversion de gaz, indiquez le numéro de
modèle et le type de gaz (naturel ou GPL) de votre gril.
Des pièces de rechange peuvent être commandées sur dcsappliances.com
Veuillez laisser ces instructions à l’utilisateur.
Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
L’étiquette d’informations sur le modèle se trouve derrière la poignée du plateau
d’égouttement, sur le côté droit du gril. Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Adresse du détaillant
Nom de l’installateur
Signature de l’installateur
Entreprise d’installation
Date de l’installation
34
DCSAPPLIANCES.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2024. Tous droits réservés.
Fisher & Paykel Appliances, 695 Town Center Drive
Suite 180, Costa Mesa, CA 92626, États-Unis
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web
ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
432060A
01.24

Manuels associés