schmersal SRB101EXi-1A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel SRB101EXi-1A: Module de Sécurité Schmersal | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FR
8 Annexe
8.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.2 Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.3 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.4 Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
9 Matériel électrique
9.1 Équipement intrinsèquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.2 Equipements électriques simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.3 Consignes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10 Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d' emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d' emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l' exploitant
de l' installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d' emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris
le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en
vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents.
Table des matières
Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les
circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de
la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie
des lois et normes applicables en vigueur.
1 A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 10.2023 / v.A. - 101196280-FR / L / 2023-10-18 / AE-Nr. 14500
2 Description du produit
2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.5 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Montage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.3 Installation en Zone 2: conditions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d' une machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant.
Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.3 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.4 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions
de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés.
2.4 Données techniques
SRB101EXi-1A comme equipement associé
Marquage selon la directive ATEX: 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Identification selon les normes:
- ATEX, IECEx,
Ex ec nC [ib Gb] IIC T5 Gc
[Ex ib Db] IIIC
- INMETRO:
[Ex ib Gb] IIB
[Ex ib Gb] IIC
[Ex ib Db] IIIC
Normes appliquées:
EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
- ATEX:EN IEC 60079-0, EN 60079-7, EN 60079-11, EN IEC 60079-15
- IECEx:
IEC 60079-0, IEC 60079-7, IEC 60079-11, IEC 60079-15
- INMETRO:
ABNT NBR IEC 60079-0, ABNT NBR IEC 60079-7,
ABNT NBR IEC 60079-11, ABNT NBR IEC 60079-15
N° certification:
- ATEX: TÜV 22 ATEX 8837 X
- IECEx:
IECEx TUR 22.0047 X
- INMETRO:
DNV 14.0011
En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude,
l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des
dommages pour l' homme ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
2. Description du produit
Données techniques relatives à la sécurité intrinsèque (Ex i)
Tension de sécurité maximale Um:
253 VAC
(Attention: Um n'est pas une tension nominale!)
Entrées:
S11-S12, S21-S22, X1-X3:
[Ex ib Gb] IIC bzw. [Ex ib Db] IIIC
Classe de température:T5
Voltage, tension Uo:
33,6 V
Courant Io:
57,0 mA
Puissance Po:
478,8 mW (caractéristique linéaire)
Séparation
(circuits intrinsèquement sûrs/autres circuits):
séparation sûre selon
EN 60079-11
(ABNT NBR IEC 60079-11),
amplitude de la tension 375 V
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB101EXi-1A
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si les transformations
sont faites correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
Groupe de gaz
Capacité extérieure
Co (nF)
Inductance extérieure
Lo (mH)
2.3 Destination et emploi
Le module de sécurité SRB101EXi-1A est un module de sécurité avec
des entrées de signalisation intrinsèquement sûres selon EN 60079-11
(ABNT NBR IEC 60079-11). Le SRB peut être utilisé comme équipement
supplémentaire intrinsèquement sûr pour l'évaluation de capteurs situés
dans la Zone 2/22, 1/21 et doit être installé à l'extérieur de la zone Ex
dans un tableau ou une armoire de commande approprié(e).
II C
II B
26 36 46 49 160 180 230 280 350 412
4,0 2,0 1,0 0,5 38,0 5,0 2,0 1,0 0,5 0,2
Valeurs indicatives pour les câbles selon EN 60079-14
(câble avec 2 or 3 conducteurs):
C ≈ 200 nF/km, L ≈ 1 mH/km (C ≈ 200 pF/m, L ≈ 1 µH/m)
S'il est installé dans un boîtier approprié avec une étanchéité IP54
minimum selon EN 60079-7 (ABNT NBR IEC 60079-7), EN IEC 60079-15
(ABNT NBR IEC 60079-15), le module de sécurité SRB101EXi-1A peut
également être utilisé dans les atmosphères de la Zone 2. Les contacts à
relais pour l'autorisation de sécurité sont réalisés avec un dégré de
protection ec, les bornes de raccordement pour l'alimentation sont ec, et
celles pour les entrées de signalisation ib.
Valeurs indicatives pour les câbles avec 3 à 6 conducteurs):
C ≈ 400 nF/km, L ≈ 2 mH/Km (C ≈ 400 pF/m, L ≈ 2 µH/m)
Caractéristiques globales
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards
selon EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique
renforcé de fibres de verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
ca. 265 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible (O/N):Oui
Temporisation à l'enclenchement
avec démarrage automatique:
typiquement 300 ms
Temporisation au déclenchement
en cas d'arrêt d'urgence:
typiquement 20 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
typiquement 20 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 15 ms
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives
13-14 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou S21-S22. Le circuit de
courant de sécurité avec le contact de sortie 13-14 remplit les exigences
suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10d (voir également
"Exigences de la EN ISO 13 849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508 et EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2
D II 3 (2) G
D II (2) D
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
Spécifications mécaniques
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):Non
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40°C … +85°C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Coffret de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite:
EN 60664-1: 4 kV/2
(isolation de base), EN 60079-11
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
La valeur PFH de 2,00 x 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombres de cycles
de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas
de fonctionnement permanent 24 h/24 et 365 jours/an, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
tcycle
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
max. 100 mΩ
max. 3,0 W
24 VDC −15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%
50 Hz / 60 Hz
fusible interne:
- F1: T 50 mA / 250 V
- F2: T 100 mA / 250 V
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Montage des capteurs
L'installation des circuits électriques intrinsèquement sûrs doit être
réalisée conformément aux normes applicables EN 60079-14 (ABNT
NBR IEC 60079-14).
Gamme de fréquence:
Fusibles d'alimentation:
Entrées surveillées
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Oui
Détection de rupture de câble (O/N):Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):Oui
Nombre de contacts NO:0
Nombre de contacts NF:2
Longueurs de câble:
voir données Ex
Résistance de ligne:
voir données Ex
Sorties
Nombre de contacts de sécurité:1
Nombre de contacts auxiliaires:1
Nombre de sorties de signalisation:0
Capacité de commutation des contacts de sécurité:
13-14:
max. 230 V, 3 A ohmique
(inductif en cas d'un câblage de protection
approprié);
min. 10 V / 10 mA
Puissance commutation des sorties de signalisation:
24 VDC / 2 A
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité:
externement (IR = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 4 A rapide, 3,15 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:
externement (IR = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 V / 3 A
DC-13: 24 V / 3 A
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ± 0%.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF:
valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
nop/y
3. Montage
Observer les sources de chaleur/froid extrême
Données électriques
Résistance de contact:
Consommation de courant:
Alimentation Ue:
Charge de contact
Selon EN 60079-11 (ABNT NBR IEC 60079-11), il faut respecter
une distance de ≥ 6 mm entre les bornes des circuits électriques
intrinsèquement sûrs par rapport aux autres circuits électriques
intrinsèquement sûrs lors de l'installation. Entre les bornes des
circuits électriques intrinsèquement sûrs et les circuits électriques
non-intrinsèquement sûrs, il faut respecter une distance de
≥ 50 mm.
La mise en service et l'installation sont à réaliser exclusivement
par du personnel qualifié.
3.3 Installation en Zone 2: conditions particulières
Les dispositifs sont à installer dans des tableaux ou des armories
de commande avec une étanchéité IP 54 minimum qui répondent
aux exigences de la norme EN 60079-7 (ABNT NBR IEC 60079-7),
EN IEC 60079-15 (ABNT NBR IEC 60079-15) (Fig. 1). Pour respecter
la classe de température T5, le dispositif doit avoir un volume libre d'au
moins 2.400 cm³.
L'installation et la mise en service sont à réaliser exclusivement par
des personnes qui ont lu et compris ce mode d'emploi et connaissent
les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la
prévention des accidents.
Les circuits électriques intrinsèquement sûrs du composant (bornes
bleu clair) peuvent être installés dans les atmosphères explosives.
Dans cette situation, ils doivent être impérativement séparés de tous
circuits électriques non-intrinsèquement sûrs.
Le raccordement et la séparation des raccordements des
circuits électriques non-intrinsèquement sûrs ne sont pas
autorisés dans les atmosphères explosives.
Le boîtier doit être nettoyé uniquement au moyen d'un tissu
humide.
Compte tenu du degré de protection "nC", la durée de vie du
module de sécurité est de 15 ans minimum.
Après l'expiration de ce temps, le module de sécurité
doit être remplacé ou renvoyé au fabricant pour révision!
EN ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à e
jusqu'à 4
99% (élevé)
> 65 points
≤ 2,00 x 10-8/h
jusqu'à 3
20 ans
Les spécifications relatives à la température (–25°C ≤ Ta ≤
+60°C) du module de sécurité se rapportent à un volume
minimal d'environ 2.400 cm³ par SRB dans l'armoire de
commande. Il faut respecter une distance minimale de 5 cm
par rapport aux autres modules de sécurité.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
Pour éviter des perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
a)
b)
5 cm
5 cm
Exemples de câblage: voir annexe
c)
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5 cm
5.1 Fonctions de la LED
• K1: état canal 1
• K2: condition canal 2
• UB:condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque
les bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui:condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible
n'a pas été activé).
• UEXi:condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible
F1 n'a pas été activé).
5 cm
d)
Fig. 1
a) Armoire de commande étanche IP54 pour installation en Zone 2
selon EN IEC 60079-7 (ABNT NBR IEC 60079-7), EN IEC 60079-15
(ABNT NBR IEC 60079-15)
b) Air autour du module de sécurité ca. 2.400 cm³ (8,25 × 16 × 18,1 c m)
c) Protection (convient pour Zone 2)
d) Bornes (conviennent pour Zone 2)
5.2 Description des bornes
Tensions:
Raccord de compensation du potentiel: raccordement des bornes
PA (Fig. 2)
La mise à la terre des circuits électriques à sécurité intrinsèque doit être
exécutée selon les exigences de l'EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14).
Entrées:
Sorties:
0V X1 X3
S11 S12 S21 S22
UEXi
Marche:
SRB
101EXi
UB -1A
13-14
21-22
X1-X3
+24 VDC
0 VDC
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
Entrée canal 2 (-) (avec détection des
courts-circuits d'entrées)
Autorisation de sécurité
Contact NF auxiliaire de signalisation
Boucle de retour et réarmement externe
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Ui
K1
K2
PA PA A1 A2
13 14 21 22
5.3 Description du fonctionnement
• Le SRB101EXi-1A est un module de sécurité à deux canaux destiné à la
surveillance des organes de commande d'arrêt d'urgence, des
surveillances de protecteur et des interrupteurs magnétiques de sécurité.
• Si les circuits S11-S12 et S21-S22 sont fermés et la boucle de retour
X1-X3 est fermée, le module de sécurité est démarré et la sortie
active 13-14 est fermée.
• La sortie active 13-14 est immédiatement ouverte à l'actionnement
d'une organe de commande d'arrêt d'urgence ou d'un autre dispositif
de protection.
• Via la sortie de signalisation 21-22, l'état de commutation du SRB101
EXi-1A peut être signalé, p.ex. par une commande extérieure.
• Le module de sécurité ne peut être redémarré qu'après activation des
deux canaux K1 et K2.
2 x 1,5 mm2
Fig. 2
3.4 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
5.4 Réglage
Ouverture de la face avant (Fig. 3)
• Insérez un tournevis inséré dans l' encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir le couvercle frontal.
• Les mesures ESD doivent être remplies lorsque la face avant est ouverte.
• Après le réglage, la face avant doit être réinstallée.
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation
des câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension la
plus élevée qui peut se produire dans le composant.
Réglage de l'interrupteur (Fig. 4)
• Le fonctionnement avec détection des courts-circuits transversaux
(état de livraison) est programmé via l'interrupteur situé sous la face
avant du module.
• L'interrupteur est à actionner exclusivement hors tension avec le doigt
ou au moyen d'un outil obtus isolé.
• Pos. nQS (dessus), protection contre les courts-circuits transversaux
désactivée: convient pour les applications à 1 canal et les applications
avec sorties statiques dans les circuits de commande.
• Pos. QS (dessous), protection contre les courts-circuits transversaux
activée: convient pour les applications à 2 canaux sans sorties
statiques dans les circuits de command e.
Longueur x du fil dénudé
- aux bornes à vis: 8 mm
X
X
Les câbles de raccordement doivent être équipés d'un
soulagement de traction ou ne doivent être soumis à aucune
traction mécanique.
4
A1
A2
S11-S12
S21-S22
S21-S22
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
8. Annexe
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
S11 S12 S21S22
0V X1 X3
S11 S12 S21 S22
0V X1 X3
S11 S12 S21 S22
UEXi
UEXi
UB
Ui
K1
K2
SRB
101EXi
-1A
PA PA A1 A2
13 14 21 22
8.1 Exemples de câblage
L'exemple illustre un câblage à deux canaux d'une surveillance de
protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un à contact
à manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement
externe J (Fig. 6)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures
de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
•S
= Boucle de retour
nQS
QS
SRB
101EXi
UB -1A
Ui
K1
K2
L1
+24 VDC
J
KB
a)
PA PA A1 A2
13 14 21 22
S
KA
PA PA A1 A2
A1
0V S12 S11 S21 S22 X1 X3
13
21
F1
KA
nQS
QS
b)
UEXi
F2
UB
Fig. 3
Fig. 4
Ui
K1
c)
K1
K2
K2
KB
Fig. 5
A2
PA PA
14
6. Mise en service et maintenance
KA
22
KB
d)
N
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification du bon état du boîtier du module de sécurité.
4. V
érification de la fonction électrique des capteurs raccordés et son
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval
Fig. 6
a) Installation jusqu'en Zone 1/21
b) Installation jusqu'en Zone 2
c) Bloc logique
d) Système de commande
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (sans détection des flancs) (Fig. 7)
• Le bouton de réarmement est intégré en série dans la boucle de
retour conformément à la figure.
• Le module de sécurité est activé lorsque le bouton de réarmement
est actionné.
• Le bouton de réarmement est commandé via son propre circuit
électrique intrinsèqement sûr.
• Pour démarrer le module de sécurité, le bouton de réarmement peut
être exécuté comme "équipement électrique simple".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Equipements électriques simples".
Démarrage automatique (Fig. 8)
• Le démarrage automatique est réalisé par intégration dans la boucle
de retour. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
• La boucle de retour est commandée via son propre circuit électrique
intrinsèqement sûr.
• Caution: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
• Attention: Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2 le
mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de manière restreinte.
Il faut plus particulièrement empêcher le redémarrage intempestif de la
machine par l'implémentation d'autres mesures appropriées.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Le composant doit être inspecté régulièrement selon
l'ordonnance relative à la sécurité industrielle et les Directives
ATEX (1999/92/EG), et au moins une fois par an.
Elimination de défauts
Il est strictement interdit d'apporter une modification quelconque aux
composants qui sont utilisés en liaison avec des atmosphères explosives.
Il est strictement interdit d'effectuer des réparations sur les composants.
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
En raison du principe de fonctionnement du fusible électronique,
l'utilisateur doit vérifier qu' aucun danger n'est créé par un
redémarrage intempestif dans le mode "réarmement
automatique", c.à.d. sans bouton de réarmement manuel.
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
X1
X1
X3 Fig. 7
KA
KB
X3 Fig. 8
J
KA
KB
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
8.3 Configuration capteur
Circuit d' arrêt d' urgence à 1 canal avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 9)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les organes de
commande d'arrêt d'urgence peuvent être exécutées comme des
"équipements électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible.
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (voir Fig. 10)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les organes de
commande d'arrêt d'urgence peuvent être exécutées comme des
"équipements électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection).
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 11)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les organes de
commande d'arrêt d'urgence peuvent être exécutées comme des
"équipements électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible
S11 S21
S11 S12
S12 S22
Fig. 9
S12 S22
Fig. 10
S11 S12
S12 S22
S11 S21
nQS
QS
nQS
QS
S12 S22
Fig. 12
S12 S22
Fig. 13
Fig. 14
Câblage à deux canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques
selon EN 60947-5-3 (Fig. 15)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les capteurs magnétiques
de sécurité peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible
Câblage à deux canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques
selon EN 60947-5-3 (Fig. 16)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les capteurs magnétiques
de sécurité peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible
nQS
QS
S12 S22
Fig. 11
Surveillance de protecteur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (Fig. 12)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les dispositifs
d'interverrouillage peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible.
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (Fig. 13)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette interface détecte les rupture de fils et les fuites à la terre dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les dispositifs
d'interverrouillage peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection).
6
S11 S21
nQS
QS
S11 S21
nQS
QS
nQS
QS
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (Fig. 14)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Pour la surveillance des circuits de sécurité, les dispositifs
d'interverrouillage peuvent être exécutés comme des "équipements
électriques simples".
• Exemples de composants appropriés, voir paragraphe 9
"Équipements électriques simples".
• Catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible
Le raccordement d'interrupteurs magnétiques de sécurité
au module de sécurité SRB101EXi-1A est exclusivement
autorisé si les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont
respectées et observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
– Puissance commutable min. 500 mW
– Tension commutable min. 33,6 V
– Pouvoir de coupure min. 57 mA
S11 S21
S11 S21
nQS
QS
S12 S22
Fig. 15
FR
nQS
QS
S12 S22
Fig. 16
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 17)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des
contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
9.2 Equipements électriques simples
Selon EN 60079-11 (ABNT NBR IEC 60079-11), les équipements
électriques simples doivent être soumis à une inspection.
Puisque les équipements électriques simples ne représentent pas de
source d'ignition potentielle dans le contexte de la sécurité intrinsèque,
la Directive 2014/34/EU n'est pas applicable. Pour établir la preuve de
la sécurité intrinsèque selon EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14),
une déclaration du fabricant peut être produite.
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 18)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
+24 VDC
L1
Les composants classifiés comme équipements électriques
simples peuvent être utilisés dans les Zones 1/2 et 21/22.
+24 VDC
L1
Les équipements électriques simples ne nécessitent pas de marquage Ex.
KA
S KA
S
KB
X1 X3 13 21
X1 X3 13 21
14 22
14 22
KA
a)
N
KA
N
Fig. 17
a) Bloc logique
S = Boucle de retour
KB
Les appareils suivants de la K.A. Schmersal GmbH & Co. KG peuvent
être utilisés sur la base d'une déclaration du fabricant valable, évaluation
en tant que simple matériel électrique:
bouton réarmement
EX-RDT...
EX-RDM...
a)
Bouton d’arrêt d’urgence
EX-RDRZ...
Fig. 18
a) Bloc logique
S = Boucle de retour
Des dispositifs de verrouillage
(EX-)AZ 16-...
(EX-)AZ 415-...
(EX-)AZ 3350-...
(EX-)Z/T 235-...
(EX-)Z/T 335-…
9. Matériel électrique
Les équipements électriques à sécurité intrinsèque peuvent être installés
directement dans la zone 1, 21, 2 ou 22 et possèdent à cet effet un
certificat approprié délivré par un organisme notifié, p.ex. TÜV ou il s'agit
d'équipements électriques simples.
Capteur de sécurité
(EX-)BN 20-...
(EX-)BNS 33-...*
(EX-)BNS 120-...
(EX-)BNS 180-...
(EX-)BNS 250-...*
(EX-)BNS 303-...*
* toutefois exécution sans LED
Veuillez comparer les données relatives à la protection antidéflagrante
du SRB 101 EXi-1A reprises à la page 3 avec celles de l'équipement
électrique à sécurité intrinsèque souhaité pour fournir la preuve de la
sécurité intrinsèque.
Seulement le circuit électrique intrinsèquement sûr du
SRB101EXi-1A peut être raccordé à l'équipement électrique
simple.
9.3 Consignes d'installation
EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14):
Utilisation dans les atmosphères explosives dues à la présence de gaz
des Zones 1 / 2 et dans les atmosphères explosives dues à la présence
de poussières des Zones 21 / 22. (catégorie 2GD et 3GD selon la
Directive ATEX)
Exigences pour le circuit électrique intrinsèquement sûr:
Les boîtiers sont au moins étanches IP 54 (EN 60529) pour gaz,
IP 6X pour poussière (IP5X pour poussières non-conductrices dans la
Zone 22).
Pour les boutons de réarmement, les organes de commande d'arrêt
d'urgence, les dispositifs d'interverrouillage et les interrupteurs
magnétiques de sécurité, le paragraphe suivant est applicable:
Selon EN 60079-11 (ABNT NBR IEC 60079-11), il faut
respecter une distance de ≥ 6 mm entre les bornes des circuits
électriques intrinsèquement sûrs par rapport aux autres circuits
électriques intrinsèquement sûrs lors de l'installation. Entre les
bornes des circuits électriques intrinsèquement sûrs et les
circuits électriques non-intrinsèquement sûrs, il faut respecter
une distance de ≥ 50 mm.
Consignes pour l'installation:
• En fonction de l'endroit d'installation, le risque d'une détérioration
mécanique de l'équipement électrique simple doit être pris en compte.
Des mesures supplémentaires pour réaliser une protection mécanique
s'imposent, p.ex. lorsqu'une différence de potentiel risque de se
produire avec la terre suite à détéroioration.
9.1 Équipement intrinsèquement
Le matériel électrique à sécurité intrinsèque est identifié comme tel.
Exemple de marquage selon IECEx : Ex ib IIC T6 Gb
Données techniques pour le circuit électrique intrinsèquement sûr:
• Voltage, tension Uo: 33,6 V
• Courant Io: 57 mA
• Puissance Po: 479 mW (caractéristique linéaire)
• Capacité Co: voir tableau des données Ex
• Inductance Lo: voir tableau des données Ex
Appareils utilisables comme matériel électrique à sécurité intrinsèque :
- Organes de commande et de signalisation de la gamme Schmersal
- EX-T.454
- EX-BS655
- EX-RS655
- EX-ZQ900
Câble (exemple):
• Une protection mécanique doit être prévue pour le câble.
• Le câble doit être séparé d'autres circuits électriques nonintrinsèquement sûrs.
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB101EXi-1A
10. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception
et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Désignation du composant
SRB101EXi-1A
Type:
voir exemple de commande
Marquage:
D II 3 (2) G Ex ec nC [ib Gb] IIC T5 Gc
D II (2) D [Ex ib Db] IIIC
Description du composant:
Module de sécurité pour circuits d'arrêt d'urgence et surveillance
de protecteurs
Directives pertinentes:
Directive Machines
Directive CEM
Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN IEC 60079-0:2018
EN IEC 60079-7:2015 / A1:2018
EN 60079-11:2012
EN IEC 60079-15:2019
EN 60079-15:2010
EN 60947-5-1:2017 + AC:2020
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
2006/42/CE
2014/30/EU
2014/34/UE
2011/65/EU
Organisme notifié pour la certification
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
du système QS selon l'Annexe X selon
Am Grauen Stein, 51105 Köln
2006/42/CE, l'Annexe IV selon 2014/34/UE N° d'ident.: 0035
et pour la certification ATEX :
Certificat avec examen CE de type:
TÜV 22 ATEX 8837 X
Ce certificat se réfère uniquement à la certification des produits selon la Direction le protection
antidéflagrante en atmosphères explosibles 2014/34/EU (ATEX). La conformité des produits selon la
Directive Machines 2006/42/CE est déclarée par le fabricant sous sa propre responsabilité.
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB101EXi-1A-H-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 18 Octobre 2023
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
8
FR

Fonctionnalités clés

  • Entrées intrinsèquement sûres
  • Surveillance à 2 canaux
  • Détection des courts-circuits
  • Détection des ruptures de câbles
  • Détection de la mise à la terre
  • Sortie active 13-14
  • Signalisation d'état
  • Installation en Zone 2
  • Conformité à EN ISO 13849-1
  • Conformité à IEC 61508

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où le SRB101EXi-1A doit-il être installé?
Il doit être installé à l'extérieur de la zone Ex, dans un tableau ou une armoire de commande appropriée.
Quelle est la fonction de sécurité du SRB101EXi-1A?
La fonction de sécurité consiste à ouvrir les sorties actives 13-14 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou S21-S22.
Quelles sont les normes auxquelles le SRB101EXi-1A est conforme?
Il est conforme aux normes EN ISO 13849-1 et IEC 61508.