RVOS01001 | Revolution RVOS01000 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
Revolution RVOS01000 est un véhicule tout-terrain à radiocommande conçu pour la conduite en conditions humides. Il est équipé d'une électronique étanche et de composants résistants à l'eau, ce qui vous permet de profiter de vos aventures hors route, même dans les flaques d'eau, les ruisseaux ou sous la pluie.
▼
Scroll to page 2
of
13
RVOS01000 RVOS01001 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit luimême ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les composants électroniques utilisés sur ce véhicule comme le variateur électronique et le servo sont étanches, cependant, la majorité des éléments mécaniques est résistante à l'eau mais ne doit pas être immergée. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. 9 FR Précautions générales Maintenance en conditions humides • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions humides. • L’émetteur inclus n’est ni étanche ni résistant à l’eau. Si vous utilisez un émetteur différent que celui inclus, consultez le manuel de l’émetteur ou prenez contact avec son fabricant avant utilisation. • Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants : • Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. • Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. • Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. CARACTÉRISTIQUES Émetteur Fréquence Piles Servo Tension d’alimentation Couple de sortie Vitesse Dimensions Variateur électronique Tension d’alimentation Capacité Dimensions Masse 2,4GHz 2 x AA 5V 0,8kg-cm @ 4.8V 1,0kg-cm @ 6V 0,19 sec/60° de course 23 x 12,5 x 25mm 10 6–8,4V 20A 68,5 x 32,5 x 22,5mm 32,3g FR ÉLÉMENTS • • • • • • • Revolution Seismic Monster Truck ou Seismic Short Course Truck (RVOS02000 ou RVOS02001) Émetteur 2,4GHz (ECX10003) Chargeur d’entrée CA 100mA 9V avec connecteur EC3 (DYNC1030) Batterie Dynamite® Speed Pack 900mAh avec connecteur EC3 (DYN1462) Récepteur/Contrôleur 2-en-1 Revolution (RVOS11001) Moteur 370 à balais Revolution® (RVOS11000) Piles AA (2) DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre véhicule. 1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel. 2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions et aux consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie. 3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles alcalines ou des piles rechargeables. 4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule. 5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier et éteignez-le toujours en dernier. 6. Contrôlez la direction. Vérifiez qu’elle agisse dans la bonne direction. 7. Pilotez votre véhicule. 8. Effectuez la maintenance requise. TABLE DES MATIÈRES Préparation du véhicule..............................................................................12 Charge de la batterie du véhicule.............................................................12 Avertissements et précautions relatifs à la charge..................................12 Affectation..................................................................................................12 Installation de la batterie...........................................................................12 Commandes de l’émetteur..........................................................................13 Installation des piles de l’émetteur..........................................................13 Mise en fonctionnement.............................................................................14 Utilisation....................................................................................................14 Fin d’utilisation...........................................................................................14 Entretien du moteur....................................................................................15 Guide de dépannage...................................................................................15 Garantie et réparations...............................................................................16 Coordonnées de garantie et réparations....................................................16 Information de IC........................................................................................16 Pièces de rechange.....................................................................................17 Vue éclatée des pièces........................................................................ 18–19 11 FR PRÉPARATION DU VÉHICULE CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE • NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION. • NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT. • Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit. • Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance. • Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries. • Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées. • Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés. • Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie. • Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil. • Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure. • Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir. • Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges. • Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge. • Stoppez toujours les processus et contactez le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur. • Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge. • Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme. • Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé. REMARQUE : N’effectuez jamais la charge de la batterie en la laissant dans le véhicule, sous peine d’endommagement. 1. Connectez la batterie Ni-MH au charger de batterie. 2. Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur. 3. Laissez la betterie Ni-MH en charge durant 9 heures. AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non-respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels. AFFECTATION L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l’usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 5. Mettez l’émetteur sous tension. 6. Le récepteur et l’émetteur sont reliés. 1. Mettez l’ESC et l’émetteur hors tension. REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un récepteur s’il y a d’autres émetteur compatibles en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur. 2. Connectez la batterie complètement chargée l’ESC. 3. Mettez l’ESC sous tension. La DEL du récepteur clignote. 4. Appuyez sur le bouton BIND (liaison). La DEL clignote rapidement. INSTALLATION DE LA BATTERIE 1. Ôtez la pince du fuselage de l’entretoise de la pince. 2. Desserrez les loquets du couvercle du logement de batterie et retirez-le. 3. Fixez le couvercle de la batterie en insérant la pince du fuselage dans l’entretoise de la pince. ATTENTION: Une inversion de polarité lors du branchement de la batterie au contrôleur endommagera le contrôleur, la batterie ou les deux. Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie. 12 FR COMMANDES DE L’ÉMETTEUR INDICATION DU NIVEAU DES PILES Rouge allumée fixe : Rouge allumée fixe: La tension des piles est correcte (Supérieure à 4V) Rouge clignotante : Rouge clignotante : La tension des piles est faible (en dessous de 4V). Remplacez les piles de l’émetteur. INVERSION DES VOIES TRIM DES GAZ Permet de régler le neutre du contrôleur électronique de vitesse Permet d’inverser le sens de la direction (ST. REV) et de la voie gaz (TH. REV). (Contrôlez le bon fonctionnement avec un test radio des commandes) TRIM DE DIRECTION Permet de faire rouler droit le véhicule sans donner d’ordre au volant COURSE DES GAZ Permet de régler la valeur maximale des gaz transmis au véhicule INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DÉBATTEMENT DE LA DIRECTION Permet de mettre l’emetteur en mode ON Permet de régler la course de la direction VOLANT DE DIRECTION Commande la direction par rotation vers la gauche ou la droite GÂCHETTE DES GAZ Commande l’alimentation du moteur en marche avant et arrière Marche arrière Marche avant Arrêt INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. 13 FR MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Connectez la batterie au module contrôleur/récepteur puis mettez le véhicule sous tension. 1 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. 2 3 4 IMPORTANT : Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur. UTILISATION • Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. Mettez TOUJOURS le récepteur hors tension avant l’émetteur. • Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement. FIN D’UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. Mettez le contrôleur hors tension. Déconnectez la batterie. Mettez l’émetteur hors tension. Retirez la batterie du véhicule. Rechargez la batterie. 4 1 2 5 14 3 FR ENTRETIEN DU MOTEUR • Effectuez un rodage des balais du moteur en roulant lentement sur une surface plane durant l’utilisation de la première batterie. Si vous n’effectuez pas cette étape, la performance du moteur ainsi que sa durée de vie seront réduites. • Prolongez la durée de vie de votre moteur en évitant de le faire surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer de nombreux arrêt et démarrages à la suite, de rouler dans de l’herbe haute ou du sable fin et les pentes à très forte inclinaison. Laissez le moteur refroidir complètement avant d’utiliser le véhicule. • Le contrôleur est équipé d’une protection anti-surchauffe pour protéger son circuit, cependant le moteur n’est pas protégé contre le blocage. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Batterie déchargée ou endommagée Contrôlez/remplacez la batterie Moteur endommagés ou sâles Contrôlez/nettoyez Moteur endommagé ou sale Contrôlez/nettoyez Transmission encrassée Nettoyez/réglez La batterie du véhicule déchargée Remplacez/rechargez Piles de l’émetteur déchargées Remplacez/rechargez Emetteur hors tension Mettez l’émetteur sous tension Variateur hors tension Mettez l’émetteur sous tension La batterie du véhicule déchargée Remplacez/rechargez Piles de l’émetteur déchargées Remplacez/rechargez L’antenne du récepteur est endommagée Contrôlez/réparez/remplacez L’émetteur et le récepteur sont trop proches Eloignez l’émetteur d’une distance de 1–3 m environ L’émetteur et le récepteur sont trop proches de matériaux conducteurs Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques (voitures, etc.) Emetteur mis accidentellement en mode affectation Ré-effectuez une affectation Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur Assurez-vous que l’antenne est dans son tube Contactez le service technique Horizon Hobby Tension de batterie faible Chargez totalement la batterie Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés entre la batterie et le récepteur Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et le récepteur Le récepteur et l’émetteur ne sont pas liés Emetteur mis accidentellement en mode affectation Ré-effectuez une affectation La voiture n’a pas une trajectoire droite Le trim de direction n’est pas centré Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite Pas ou peu de direction Le servo ne fonctionne pas Contactez le service technique Horizon Hobby Le contrôleur ne fonctionne pas Contactez le service technique Horizon Hobby Le moteur ne fonctionne pas Contactez le service technique Horizon Hobby Saleté ou caillou dans la couronne Retirez le couvercle de la couronne et contrôlez. Remplacez si nécessaire. Le moteur s’est écarté de la couronne Re-réglez l’engrenage Autonomie réduite Faibles performances Ne fonctionne pas Portée réduite Le système ne se connecte pas Le récepteur passe en mode failsafe à une courte distance Le récepteur a des pertes de signal durant l’utilisation Pas ou peu de gaz Déclic vers la transmission 15 FR Garantie Limitée Ce que couvre cette garantie Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantit à l’acheteur original que le produit acheté (le « Produit ») est exempt de tout défaut matériel et de fabrication à la date d’achat. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie La présente garantie n’est pas transférable et ne couvre pas (i) les dommages superficiels, (ii) les dommages dus à des cas de force majeure, un accident, un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, un usage commercial ou à une utilisation, une installation, une manipulation ou un entretien inadéquats, (iii) les modifications apportées au Produit ou à une partie de celui-ci, (iv) les tentatives d’entretien non effectuées dans un centre de réparations Horizon Hobby agréé, (v) les Produits non achetés chez un distributeur Horizon agréé, (vi) les Produits non conformes aux règlementations techniques en vigueur ou (vii) les utilisations du Produit enfreignant la législation et les règlementations en vigueur. HORIZON N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU ASSERTION QUE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ET DÉCLINE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-CONTREFAÇON, D’APTITUDE À LA VENTE ET D’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. IL EST DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR DE VÉRIFIER SI LE PRODUIT CORRESPOND À SES CAPACITÉS ET À L’UTILISATION PRÉVUE. Recours de l’acheteur La seule obligation d’Horizon et le seul et unique recours de l’acheteur consistent en (i) la réparation ou (ii) le remplacement de tout Produit qu’Horizon juge défectueux, à sa discrétion. Horizon se réserve le droit d’inspecter tout Produit faisant l’objet d’une demande de service sous garantie. Les décisions en matière de réparation ou de remplacement sont à l’entière discrétion d’Horizon. Une preuve d’achat est exigée pour toute demande de service sous garantie. EN VERTU DE CETTE GARANTIE, LA RÉPARATION ET LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS DE L’ACHETEUR. Limitation de responsabilité HORIZON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DE LA DIMINUTION DES BÉNÉFICES, DE LA BAISSE DE LA PRODUCTION OU DES PERTES COMMERCIALES, MÊME SI CETTE RÉCLAMATION EST ADRESSÉE AU TITRE D’UN CONTRAT, D’UNE GARANTIE, D’UNE FAUTE, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE STRICTE RESPONSABILITÉ OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, MÊME SI HORIZON A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du Produit. Horizon n’exerce aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation, le montage final, la modification ou la mauvaise utilisation du Produit et ne saurait être tenue responsable pour tout préjudice ou dommage en résultant. L’utilisateur accepte toute responsabilité résultant de l’utilisation, de l’installation ou de l’assemblage du produit. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur ou utilisateur, à accepter ces responsabilités en relation avec l’utilisation du Produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le Produit, non utilisé et dans son emballage d’origine. Droit applicable Les présentes conditions d’utilisation sont soumises au droit de l’Illinois, États-Unis (sans égard aux principes des conflits de lois). Cette garantie vous donne des droits spéciaux, et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient en fonction des États. Horizon se réserve le droit de modifier la présente garantie à tout moment et sans préavis. Service Après-Vente Questions, assistance et services Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent vous fournir un service de garantie ou une assistance. Une fois que vous avez commencé à assembler, monter ou utiliser le Produit, vous devez directement contacter votre distributeur local ou Horizon. Cela permettra à Horizon de mieux répondre à vos questions et de vous offrir ses services dans le cas où vous auriez besoin d’une assistance. Si vous avez des questions ou avez besoin d’une assistance, veuillez vous rendre sur notre site Internet www.horizonhobby.com et remplir un formulaire de demande d’assistance ou appeler le numéro de téléphone gratuit indiqué dans la section sur les informations de contact concernant la garantie et le service aprèsvente pour parler avec un représentant du service après-vente. Inspections ou réparations Si le Produit a besoin d’être inspecté ou réparé et est légal dans le pays où vous habitez et l’utilisez, veuillez suivre la procédure d’envoi de demande de réparation en ligne d’Horizon disponible sur notre site Internet ou appeler Horizon pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (NAR). Emballez le Produit soigneusement dans un carton d’expédition. Veuillez noter que le Produit peut être fourni avec un carton d’emballage, mais que celui-ci n’est pas conçu pour résister aux conditions d’envoi sans protection supplémentaire. Pour envoyer le colis, faites appel aux services d’un transporteur garantissant un suivi et une assurance contre la perte ou les dommages pouvant survenir pendant le transport. Horizon ne sera tenue responsable de la marchandise que lorsque celleci nous sera livrée et sera acceptée dans nos locaux. Un formulaire de demande de réparation en ligne est disponible sur http://www.horizonhobby.com/content/ service-center_render-service-center. Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez contacter le service après-vente d’Horizon pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise ainsi que des instructions pour envoyer votre produit en réparation. Lorsque vous appelez Horizon, il vous sera demandé de donner votre nom complet, votre adresse postale, votre adresse électronique et un numéro de téléphone auquel vous êtes joignable pendant les heures de bureau. Lorsque vous envoyez un produit à Horizon, veuillez inclure votre numéro d’autorisation de retour de marchandise, une liste des articles envoyés ainsi qu’une brève description du problème. Veuillez également inclure la photocopie d’une facture d’origine pour pouvoir bénéficier de la garantie. Assurez-vous que votre nom, votre adresse et votre numéro d’autorisation de retour de marchandise sont clairement indiqués sur le carton d’expédition. AVIS : n’envoyez pas de batteries Li-Po à Horizon. Si vous rencontrez des problèmes avec une batterie Li-Po, veuillez contacter le service après-vente Horizon concerné. Conditions de garantie Pour pouvoir bénéficier de la garantie, vous devez inclure la facture originale indiquant une preuve de la date d’achat. Si les conditions de garantie sont respectées, votre Produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Les décisions en matière de réparation ou de remplacement sont à l’entière discrétion d’Horizon. Réparations non couvertes Horizon effectuera les réparations non couvertes par la garantie et un paiement sera exigé sans préavis ou devis, à moins que les frais dépassent le prix d’achat de 50 %. En envoyant le Produit en réparation, vous acceptez de payer ce service sans recevoir de préavis. Un devis est disponible sur demande. Vous devez inclure cette demande avec l’article envoyé en réparation. Le devis d’une réparation non couverte par la garantie comprendra la facturation de la main d’œuvre (une demiheure de travail minimum). Des frais de transport de retour vous seront également facturés. Horizon accepte les mandats et les chèques de banque ainsi que les cartes Visa, MasterCard, American Express et Discover. En envoyant un produit en réparation à Horizon, vous acceptez les conditions générales d’Horizon disponible sur notre site Internet : http://www.horizonhobby.com/content/service-center_ render-service-center. ATTENTION : les services de réparation d’Horizon sont limités aux Produits conformes dans le pays où ils sont détenus et utilisés. Un Produit reçu non conforme ne sera pas réparé. De plus, l’expéditeur devra, à ses frais, faire appel aux services du transporteur de son choix pour se faire renvoyer le Produit qui n’a pas été réparé. Horizon conservera le Produit non conforme pendant 60 jours à compter de la notification de la décision, puis procédera à sa destruction. 10/15 Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat États-Unis d’Amérique Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales Information IC ID IC: 20264-KTH91802G Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 16 FR Replacement Parts List • Liste des pièces de rechange Part Number English Français DYN1462 7.2V 900mAh NiMH Battery, EC3 Batterie NiMH 900 mAh 7,2 V, EC3 RVOS11000 370 Motor, Brushed: 1/18 Seismic Moteur 370, à balais : Seismic à échelle 1/18ème RVOS11001 Receiver/ESC, Servo: 1/18 Seismic Récepteur/ESC, Servo : Seismic à échelle 1/18ème RVOS41000 FR/RR Tire Premount (2): 1/18 Seismic M Pneu FR/RR permanent (2) : Seismic SCT à échelle 1/18ème RVOS41001 FR/RR Tire Premount (2): 1/18 Seismic SCT Pneu FR/RR permanent (2) : Seismic M à échelle 1/18ème RVOSS210012 Body, Green/White: 1/18 Seismic M Carrosserie, verte/blanche : Seismic M à échelle 1/18ème RVOSS210013 Body, Orange/White: 1/18 Seismic M Carrosserie, orange/blanche : Seismic M à échelle 1/18ème RVOSS210014 Body, Red/Black: 1/18 Seismic SCT Carrosserie, rouge/noir : Seismic SCT à échelle 1/18ème RVOSS210015 Body, Yellow/Black: 1/18 Seismic SCT Carrosserie, jaune/noir : Seismic SCT à échelle 1/18ème RVOSS211022 Top Deck, Chassis: 1/18 Seismic Surface supérieure, Châssis : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS211023 FR/RR Shock Tower: 1/18 Seismic Tour d’amortisseur FR/RR : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS211024 Servo Saver Set: 1/18 Seismic Ensemble sauve-servo : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS211025 Battery Cover, Motor Mount and Cover: 1/18 Seismic Couvercle de batterie, Bâti moteur : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS211026 Linkage and Hinge Pin: 1/18 Seismic Barre de direction, Axe d’articulation : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS211027 FR/RR Bumper Set: 1/18 Seismic Ensemble de protections anti-choc FR/RR : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS212029 Driveshaft, Axle, Outdrives: 1/18 Seismic Arbre de transmission, Essieu, Arbres extérieurs : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS212030 Pinion/Spur Gear: 1/18 Seismic Pignon/Roue droite cylindrique : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS212031 Diff, Complete: 1/18 Seismic Différentiel, complet : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS212032 Center Drive Shaft: 1/18 Seismic Arbre d’entraînement central : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS213003 Front/Rear Shocks: 1/18 Seismic Amortisseurs avant/arrière : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS214014 Steering Spindle/Hub St: 1/18 Seismic Arbre de direction/Station du moyeu : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS214015 Suspension Arm: 1/18 Seismic Bras de suspension : Seismic à échelle 1/18ème RVOSS216003 Hardware Set: 1/18 4WD Seismic Matériel : Seismic 4 roues motrices à échelle 1/18ème RVOSS217002 Bearing Kit: 1/18 4WD Seismic Ensemble pour palier : Seismic 4 roues motrices à échelle 1/18ème 17 FR PARTS DIAGRAM | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES RVOSS211026 RVOSS216003 - Hardware set RVOSS212029 RVOSS214015 RVOSS212029 RVOSS217002 RVOSS211026 RVOSS214014 RVOSS211022 RVOSS217002 RVOSS216003 - Hardware set RVOSS211027 RVOS11001 RVOSS213003 RVOSS211026 RVOS41000 RVOSS211027 RVOSS213003 SCT Wheels RVOS41001 RVOSS212029 RVOSS211026 RVOSS214015 RVOSS214014 RVOSS212029 RVOSS211026 RVOSS217002 RVOSS214014 RVOSS216003 - Hardware set RVOSS217002 18 FR PARTS DIAGRAM | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES RVOSS210014 (SCT Red/Black Body) | (SCT Carrosserie Rouge/Noir) RVOSS210015 (SCT Yellow/Black Body) | (SCT Carrosserie Jaune/Noir) RVOSS210012 (MT Green/White Body) | (MT Carrosserie Verte/Blanche) RVOSS210013 (MT Orange/White Body) | (MT Carrosserie Rouge/Noir) RVOSS211023 RVOSS216003 - Hardware set RVOSS211025 RVOSS212029 RVOSS212031 RVOS11000 RVOSS212030 RVOSS217002 RVOSS211024 RVOSS212032 RVOSS217002 RVOSS212031 RVOSS212029 RVOSS212031 RVOSS212029 RVOSS211023 RVOSS211022 DYN1462 RVOSS211025 19 RVOSS212029 ©2017 Horizon Hobby, LLC. Revolution, the Revolution logo, Seismic, Dynamite, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. Created 10/17 55124 RVOS01000 | RVOS01001
Fonctionnalités clés
- Électronique étanche
- Composants résistants à l'eau
- Émetteur 2.4GHz
- Moteur 370 à balais
- Contrôleur électronique de vitesse 20A
- Servo 0.8kg-cm @ 4.8V
- Batterie Dynamite® Speed Pack 900mAh
- Chargeur CA 9V 100mA
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment entretenir correctement le véhicule après une utilisation en conditions humides ?
Après utilisation dans des conditions humides, rincez les roues à l’eau, séchez avec un compresseur d’air et lubrifiez les roulements, les vis et les pièces métalliques. Consultez la section "Maintenance en conditions humides" pour plus de détails.
Quelle est la tension d’alimentation du moteur et du variateur électronique ?
Le moteur est alimenté en 6–8,4V et le variateur électronique en 6–8,4V.
Est-ce que l’émetteur est étanche ?
Non, l’émetteur n’est ni étanche ni résistant à l’eau. Il est conseillé de ne pas l’utiliser sous la pluie ou dans les conditions humides.