CUbe 2331 | Liebherr CUfre 2331 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
Liebherr CUfre 2331 est un combiné réfrigérateur-congélateur pratique et efficace. Il dispose d'un grand compartiment réfrigérateur avec des tablettes réglables et des bacs à légumes, ainsi que d'un congélateur avec des tiroirs spacieux. Vous pouvez régler la température du réfrigérateur et activer la fonction SuperCool pour une congélation rapide. Ce combiné est idéal pour les familles et les personnes qui aiment cuisiner et conserver leurs aliments frais.
▼
Scroll to page 2
of
12
Notice d’utilisation combiné réfrigérateur-congélateur 20240213 7086311 - 01 CU... 2331 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2 2 3 1.5 1.6 1.7 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Aperçu de l'appareil et de l'équipement................... Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité.................................................................... Substances préoccupantes selon le règlement REACH............................................................................ Base de données EPREL............................................. Cotes d'installation...................................................... Économiser de l'énergie.............................................. 2 Consignes de sécurité générales.......................... 4 3 3.1 Eléments de commande et d'affichage................ Éléments de commande............................................. 5 5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Mise en service...................................................... Transport de l'appareil................................................. Inversion du sens d'ouverture de la porte............... Eliminer l'emballage.................................................... Mettre l'appareil en marche....................................... 5 5 5 7 7 5 5.1 5.2 Commande............................................................. Réfrigérateur ................................................................ Compartiment congélateur........................................ 7 7 8 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Entretien................................................................ 9 Dégivrer manuellement............................................... 9 Nettoyage de l'appareil............................................... 9 Remplacer l’éclairage intérieur.................................. 10 S.A.V. .............................................................................. 10 Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage........ 10 7 7.1 7.2 Mise hors service.................................................. 10 Mettre l’appareil à l’arrêt............................................. 10 Mise hors service......................................................... 10 8 8.1 8.2 Élimination............................................................ 11 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 11 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement............................................................ 11 3 3 3 3 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa‐ reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra‐ phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions sont indiquées par un , les résultats par un . 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipe‐ ment Remarque u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appa‐ reil consommera ainsi peu d’énergie. u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐ cité énergétique maximale. 2 Fig. 1 (1) Clayettes, réglables (2) Casier à œufs (3) Balconnet, réglables (4) Régulateur marche/ arrêt et de température et éclairage intérieur (5) Évacuation de l'eau de condensation (6) Zone la plus froide du frigo, pour denrées sensibles et périssa‐ bles (7) Bacs à légumes, salades, fruits (8) Plaque signalétique (9) Tiroirs à congélation (10) Pieds réglables à l'avant (11) Bac à glaçons 1.2 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐ chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation - dans des cuisines domestiques, des cham‐ bres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc‐ tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil Une utilisation incorrecte de l'appareil peut 1.6 Cotes d'installation causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque uRespecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe clima‐ pour des températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C SN-ST 10 °C à 38 °C SN-T 10 °C à 43 °C 1.3 Conformité L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes. Pour le marché L’appareil est conforme à la directive UE : 2014/53/UE. Pour le marché L’appareil est conforme aux Radio GB : Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com 1.4 Substances préoccupantes selon le règlement REACH En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/ nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html 1.5 Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐ nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐ duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 2 H CU... 2331 1372 KGw 1455 2E 1372 xPour les appareils avec supports d'espacement muraux, la cote augmente de 35 mm . 1.7 Économiser de l'énergie - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. - Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. - La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐ tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. - Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. - Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. - Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. - Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. - Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐ saire pour qu'ils ne se réchauffent pas. - Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. - Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur. - En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap‐ pareil. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie : - Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐ rateur avec l'échangeur de chaleur grille en métal au dos de l'appareil. 3 Consignes de sécurité générales 2 Consignes de sécurité générales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consi‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploi‐ tation sûres et sans heurts de l’appareil. Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souf‐ frant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐ sant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil‐ lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appa‐ reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'appa‐ reil et le remplacement du cordon d'alimen‐ tation doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ 4 ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ nées dans les instructions. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. • Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ ment la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ mées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil avec ces derniers. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ cool éventuellement échappé peut s'en‐ flammer au contact de composants électri‐ ques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels : * selon le modèle et l‘équipement Eléments de commande et d'affichage - De la vapeur brûlante peut provoquer des 3 Eléments de commande et d'affi‐ blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au chage jet de vapeur chaud, des flammes nues ou 3.1 Éléments de commande des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Fig. 3 Symboles sur l'appareil : (2) Touche SuperCool (1) Régulateur de tempé‐ Le symbole peut se trouver sur le compres‐ seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐ seur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertis‐ sement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recy‐ clage. Ne pas enlever l’autocollant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des bles‐ sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dange‐ reuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. rature 4 Mise en service 4.1 Transport de l'appareil u Transporter l’appareil dans son emballage. u Transporter l’appareil en position debout. u Ne pas transporter l’appareil seul. 4.2 Inversion du sens d'ouverture de la porte Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte : Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main : q Torx® 15 q Torx® 20 q Tournevis q Event. visseuse sans fil q Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le montage 4.2.1 Enlever la porte du haut Remarque u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte. Fig. 4 u Enlever le cache Fig. 4 (1) vers l'avant et vers le haut. u Retirer le cache Fig. 4 (2). ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte. u Déposer la porte prudemment. * selon le modèle et l‘équipement 5 Mise en service u Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) (2 Torx® 20) Fig. 4 (4) et retirer vers le haut. u Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de côté. 4.2.2 Enlever la porte inférieure u Revisser l'ensemble du support de palier inférieur Fig. 6 (23) avec le boulon de palier Fig. 6 (24), la rondelle Fig. 6 (26) et le pied de réglage Fig. 6 (22) du côté de la nouvelle charnière, au besoin à l'aide d'une visseuse sans fil (en appliquant un couple de 4 Nm). 4.2.5 Déplacement des poignées u Ouvrir la porte inférieure. u Retirer le tampon Fig. 7 (30) de la bague du palier de la porte vers le bas et le déplacer. ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte. u Déposer la porte prudemment. u Desserrer les vis de fixation Fig. 5 (11) (2 fois Torx® 20) et retirer le support de palier du milieu de la porte infé‐ rieure. u Retirer la rondelle en plastique Fig. 5 (10). u Enlever la porte par le haut et la mettre de côté. 4.2.3 Inverser les éléments pivotants du milieu Fig. 7 u Démonter la poignée de la porte Fig. 7 (31), le tampon Fig. 7 (32) et les plaques de pression Fig. 7 (33) et les déplacer du côté opposé. u Veiller à ce que l'enclenchement soit correct lors du montage du côté opposé de plaques de pression. 4.2.6 Assembler la porte du bas Fig. 5 u Retirer le cache Fig. 5 (12) avec précaution. u Replacer le cache Fig. 5 (12) du côté opposé. 4.2.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs u Placer la porte inférieure depuis le haut sur le boulon Fig. 6 (24). u Fermer la porte. u Remettre en place le support de palier du milieu Fig. 5 (13) à 180° dans la porte inférieure et la visser soli‐ dement à l'aide des vis de fixation Fig. 5 (11) (2 fois Torx® 20) sur le nouveau côté de la charnière (avec 4 Nm). u Remettre en place la rondelle de plastique Fig. 5 (10). 4.2.7 Assembler la porte du haut Fig. 6 u Desserrer les vis de fixation Fig. 6 (21). u Retirer l'ensemble du support de palier inférieur Fig. 6 (23) avec le boulon de palier Fig. 6 (24), la rondelle Fig. 6 (26) et le pied de réglage Fig. 6 (22). u Dévisser l'ensemble du boulon de palier Fig. 6 (24) avec la rondelle Fig. 6 (26), déplacer le tout dans le trou de préhension du côté opposé du support de palier et revisser fermement. u Retirer avec précaution la plaque de recouvrement Fig. 6 (25) et la déplacer du côté opposé. 6 u Mettre en place la porte supérieure sur le support de palier Fig. 5 (13). u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) sur le nouveau côté charnière de porte. u Revisser le support de palier (en appliquant un couple de 4 Nm) (2 Torx® 20) Fig. 4 (4). Utiliser au besoin une visseuse sans fil. u Remettre en place l'habillage Fig. 4 (1) du côté opposé depuis l'extérieur et l'enclencher. u Remettre en place l'habillage Fig. 4 (2) du côté opposé depuis le dessus et l'enclencher. u Dévisser le pied de réglage Fig. 6 (22) au niveau du support de palier inférieur Fig. 6 (23) jusqu'à ce qu'il repose au sol. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de basculement de la porte ! La porte peut tomber si les pièces du palier ne sont pas suffisamment vissées. Une telle situation peut entraîner de graves blessures. Par ailleurs, la porte risque de ne pas fermer et l'appareil risque de ne pas refroidir correctement. u Visser fermement les supports de palier à 4 Nm. u Vérifier toutes les vis et les resserrer si nécessaire. * selon le modèle et l‘équipement Commande 4.3 Eliminer l'emballage AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐ lage ! u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐ ballage. L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables : - carton ondulé / carton - pièces en polystyrène expansé - films et sachets en polyéthylène - colliers de serrage en polypropylène - cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets. 4.4 Mettre l'appareil en marche Mettre l'appareil en marche 2 heures environ avant d'intro‐ duire des aliments congelés pour la première fois. u Faites tourner le bouton de réglage de la température Fig. 3 (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position du point moyen de température entre off et max cold . w L’éclairage intérieur s’allume. 5 Commande 5.1 Réfrigérateur La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte. Activer la fonction SuperCool Lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à 15 °C, la fonction SuperCool est automatiquement activée. Si la fonction SuperCool est activée, la touche SuperCool s'allume. Si vous souhaitez atteindre des températures inférieures dans le congélateur, vous pouvez également activer manuellement la fonction SuperCool : u Appuyer sur la touche SuperCool (voir Fig. 3) . w La touche SuperCool s'allume. Désactiver la fonction SuperCool Lorsque la température ambiante dépasse 15 °C, la fonction SuperCool est automatiquement désactivée. Si la fonction SuperCool est désactivée, la touche SuperCool ne s'allume pas. Si vous avez activé manuellement la fonction SuperCool, SuperCool se désactive automatiquement au bout de 70 heures. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperCool manuellement à tout moment : u Maintenir la touche SuperCool (voir Fig. 3) enfoncée pendant 3 secondes. Remarque Lorsque la température ambiante dépasse 15 °C, la fonc‐ tion SuperCool est automatiquement activée si SuperCool n'a pas été activé auparavant. Si la fonction SuperCool est activée automatiquement, la touche SuperCool s'allume. Si la fonction SuperCool a été activée automatiquement, vous ne pouvez pas la désactiver manuellement. 5.1.3 Tablettes de rangement Déplacer ou retirer les tablettes Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance. 5.1.1 Régler la température La température peut être réglée dans le sens des aiguilles d'une montre entre « off » et « max cold » (température la plus froide, puissance de refroidissement la plus élevée). Nous recommandons un réglage intermédiaire, ce qui permet d'instaurer une température d’env. 5 °C dans le réfri‐ gérateur. Une température moyenne d’environ -18 °C s’établit alors dans la partie congélateur. En cas de conservation de produits surgelés et de nécessité de garantir des températures de congélation basses, il est recommandé de positionner le régulateur de température entre la position médiane et « max cold » . Avec le réglage « max cold » , il est possible d’atteindre des températures inférieures à 0 °C dans la zone la plus froide du réfrigéra‐ teur. u Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1). La température dépend des facteurs suivants : - fréquence d’ouverture de la porte - durée d’ouverture de la porte - température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - type, température et quantité d’aliments à congeler u Si besoin, régler la température avec le régulateur. Fig. 8 u Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en avant. u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support. u Pour la retirer complètement, placer la tablette de range‐ ment en biais et la retirer par devant. u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut. w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière. Démonter les tablettes de rangement u Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. 5.1.2 Fonction SuperCool Cette fonction garantit des températures basses dans le congélateur. * selon le modèle et l‘équipement 7 Commande 5.1.4 Balconnets de contre-porte 5.2.2 Durées de conservation Déplacer les balconnets de contre-porte u Enlever les balconnets comme indiqué sur l'illustration. Durées de conservation des aliments au congélateur (à titre indicatif) : Glaces 2 à 6 mois Charcuterie, jambon 2 à 6 mois Pains, pâtisseries et viennoise‐ 2 à 6 mois ries Gibier, porc 6 à 10 mois Poisson gras 2 à 6 mois Poisson maigre 6 à 12 mois Fromage 2 à 6 mois 5.2.1 Congeler des aliments Volaille, bœuf 6 à 12 mois Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ... kg/24h ». Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de produits surgelés. Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments congelés chacune. Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement. Fruits, légumes 6 à 12 mois 5.2 Compartiment congélateur Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais. ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! u 24 h avant de congeler des aliments, régler la tempéra‐ ture sur une position moyenne à froide. u Activer SuperCool : (voir Activer la fonction SuperCool ) . w La température de congélation baisse, l'appareil fonc‐ tionne à une puissance frigorifique maximale. Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. u Répartir les aliments sur une grande surface dans le tiroir le plus bas et sur le fond : ils ne doivent pas être en contact avec des marchandises déjà gelées afin d'éviter que ces dernières ne se décongèlent. u Réinitialiser le régulateur de température 24 h après l'in‐ troduction des aliments. u Ramener la température à son niveau initial 24 h après avoir introduit les aliments. Si la température ambiante est supérieure à 15 °C : u Après 70 heures, SuperCool est automatiquement désac‐ tivé. Vous pouvez cependant désactiver SuperCool manuellement à tout moment (voir Désactiver la fonction SuperCool ) . u Maintenir la touche SuperCool (voir Fig. 3) enfoncée pendant 3 secondes. 8 Ces durées de conservation sont données à titre indicatif. 5.2.3 Dégivrer les aliments - Dans le compartiment réfrigérateur - Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante - A température ambiante u Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. 5.2.4 Tiroirs u Pour placer les aliments directement sur les étagères : Glisser le tiroir vers l’avant et le retirer. 5.2.5 Tablettes Déplacer les tablettes u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. u Remettre en place la tablette de range‐ ment : l'insérer jusqu'à la butée. 5.2.6 VarioSpace Outre les tiroirs, vous pouvez sortir également les plans d’appui. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme de la volaille, de la viande, de gros morceaux de gibier ainsi que de la pâtisserie haute, qui peuvent être congelés en entier et préparés ultérieurement. u Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum de produits surgelés. u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à congeler chacune. * selon le modèle et l‘équipement Entretien 6 Entretien 6.1 Dégivrer manuellement Compartiment réfrigérateur : Le compartiment réfrigération se dégivre automatique‐ ment. La condensation s’évapore sous l’effet de la chaleur du compresseur. La présence de gouttes d’eau ou d’une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et tout à fait normale. u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) . Compartiment congélateur : Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de glace se forme dans le compartiment congélateur. La couche de givre ou de glace se forme plus rapide‐ ment lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil. Dégivrage : AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels. u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant. u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. u Couper l'appareil. u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible. u Conserver les aliments congelés emballés dans du papier journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais. u Placer un récipient contenant de l'eau chaude, mais pas bouillante sur l'une des tablettes du milieu. w Le dégivrage est accéléré. u Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage. u Retirer les morceaux de glace détachés. u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon. u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) . ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor‐ tant pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐ tres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement. w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de courant. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐ rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. ATTENTION Les portes en acier inoxydable sont dotées d'un revêtement de surface de qualité et ne doivent pas être traitées avec un produit d'entretien pour acier inoxydable. Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. u Essuyer la surface des portes revêtues et les parois latérales peintes uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative. u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts. 6.2 Nettoyage de l'appareil Nettoyer régulièrement l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐ mager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! * selon le modèle et l‘équipement u La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisselle. u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Lorsque la température est suffisamment froide : u remettre en place les aliments. 9 Mise hors service 6.3 Remplacer l’éclairage intérieur 6.4 S.A.V. Une lampe à DEL est installée de série dans l'appareil pour l'éclairage de l'intérieur. Le type de courant (alternatif) et la tension du lieu d'ins‐ tallation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) . Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le répertoire du service après-vente ci-joint. Lors de l'installation d'une lampe à DEL : q Seule une lampe à DEL d'origine 15 W du fabricant peut être installée. Vous pouvez obtenir la lampe auprès du S.A.V. ou d'un revendeur spécialisé (voir 6.4 S.A.V. ) . AVERTISSEMENT Risque de blessure inhérent à la lampe LED ! L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est retiré : u Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immédiate avec des lentilles optiques. Les yeux pour‐ raient encourir des lésions. AVERTISSEMENT Risque d'incendie inhérent à la lampe LED ! L'utilisation d'autres lampes LED entraîne un risque de surchauffe et d'incendie. u Utiliser la lampe LED d'origine du fabricant. Lorsque la lampe est défectueuse, la remplacer de la manière suivante : AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ ment nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐ cement peut être effectué par le client. u Relever la désigna‐ tion de l'appareil Fig. 10 (1), le n° de service Fig. 10 (2) et le n° de série Fig. 10 (3) sur la plaquette signalé‐ tique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Fig. 10 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐ gnation de l'appareil Fig. 10 (1), le n° de service Fig. 10 (2) et le n° de série Fig. 10 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. 6.5 Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage Éclairage Fig. 9 Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen. u Arrêter l’appareil. Classe d'efficacité énergétique1 Source lumi‐ neuse Ce produit contient une source lumineuse LED de la classe d'efficacité énergétique F Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen. Ce produit contient une source lumineuse LED de la classe d'efficacité énergétique G u Débrancher la fiche secteur ou arrêter le fusible. 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐ Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen. u Écarter le couvercle de la lampe vers l'intérieur, à l’avant, comme l’indique la figure, et le retirer sur le côté. Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen. u Remplacer la lampe. Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen. u Remettre le couvercle de l'ampoule en place et l'enclen‐ cher. rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée. 7 Mise hors service 7.1 Mettre l’appareil à l’arrêt u Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1) sur off. 7.2 Mise hors service u Vider l'appareil. u Couper l'appareil (voir 7 Mise hors service) . 10 * selon le modèle et l‘équipement Élimination u Sortir la fiche. u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'ap‐ pareil) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 8 Élimination 8.1 Préparer l'appareil pour l'élimination Liebherr utilise des piles dans certains appa‐ reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐ sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐ nation des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. u Mise hors service de l'appareil. (voir 7.2 Mise hors service) u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance. u Si possible : retirez les lampes sans les endommager. 8.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuite‐ ment dans un point de vente ou un centre de recyclage. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appro‐ priés. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐ gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐ tration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐ port. u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées. * selon le modèle et l‘équipement 11 Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD 4202 Radinovo Bezirk Plovdiv Bulgarien home.liebherr.com
Fonctionnalités clés
- Fonction SuperCool
- Tablettes réglables
- Tiroirs spacieux
- Dégivrage automatique du réfrigérateur
- Consommation d'énergie optimale
- Inversion de porte possible
- Contrôle de température
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment activer la fonction SuperCool ?
Appuyez sur la touche SuperCool (voir Fig. 3). La touche SuperCool s'allume.
Quelle est la capacité de congélation du CUfre 2331?
La capacité de congélation est indiquée sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
Combien de temps puis-je conserver les aliments congelés dans le CUfre 2331?
Les durées de conservation des aliments congelés dépendent du type d'aliments. Consultez la section 5.2.2 pour des indications.