Progress Lighting 93138710 C Installation manuel
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
Le Progress Lighting 93138710 C est un ventilateur de plafond moderne avec un éclairage intégré à DEL. Il offre une solution pratique et élégante pour refroidir et éclairer votre maison. Vous pouvez contrôler la vitesse du ventilateur et la luminosité de l'éclairage grâce à la télécommande incluse. Le ventilateur est également doté d'un système d'inversion pour inverser le sens de rotation du ventilateur, ce qui vous permet de l'utiliser en hiver pour faire circuler l'air chaud. Ce ventilateur est compatible avec la plupart des types de plafonds et peut être installé facilement.
▼
Scroll to page 2
of
44
93138710_C * $ !"# $%&!' ( ) * 0 +, +-, * +, +., * ) * $ / )* .1 & .1 02$% +345, 463)111 / / ? $ % + 2 = / , ( % +, +, 7 + , %8 9:!":; " &!!& %;$ $%&% !:"!$$ ;"8%; "/$ %;! &!!& %# :<;"&%;: & * :!;"; & 2!=8&$!/$ $: & * >=2$;? !0*# !&%* %: $2=8 !:*2=%$ !:"!$$ ;"8%; " ;$ :% !$ : $;< 9:! *&0&"$ +; =2*; " ; *;!=% $ =;& ; =;* %;& :! =: $@2 %;&, *2 %: !:*2=% 9&;2! 8%8! &!;$; " :2% :9 <!&=8 :9 &!!& %# <!&=8 :9 =: %!&=% :! :%8!;$ %8;$ &!!& %# ;$ ";? ; ;2 :9 & :%8! &!!& %;$ 8%8! > !$$* :! ;0 ;* ; =2*; " %8:$ :9 0!=8& %&<;;%# 9;% $$ 9:! & &!%;=2&! 2! :$ :! : ; 9!; "0 % $ ( % 15 $ ! 2 # 9 A ; # 9 . : # % 6 = # 9 B % 1 $ % = % 3 % D A & = ( B * & . &! ; "C % ) 1 & % ( ) 5 &! ; "C % D E& 9 $ -B +.- , : E 0 * ( 2 $ 2 " 2 $ ! ; &! ; " %: !*2= %8 !;$F :9 !$: & ; G2!# *: :% < * %8 <&* &!0$ +&$: !9!!* %: &$ <!&=F%$, *2!; " &$$0<# :! &9%! ; $%&&%;: *: :% ; $!% :<G=%$ ; %8 &%8 :9 %8 <&*$ &! ; " %: !*2= %8 !;$F :9 9;! =%!;= $8:=F :! !$: & ; G2!# 0:2 % 9& %: :2%% <:> 0&!F* &== %&< 9:! 9& $2 :!% - % .- +-B , 2 2) 9:! 9& $2 :!% 4 % 1 +.1-, 6 & D $ ! :% !&* & * $&? & ; $%!2=%;: $H 2 # C = A = . < 5 * +5, - 9 4 ! 6 ! = % 3 A? B 9 1 9 C 0 +4, 2 # 9 A % !( & 3- D 0 : = ! ; I 2 * $ 2 % + .- , * : 9 9 . C # &! ; " %: !*2= %8 !;$F :9 9;! =%!;= $8:=F :! :%8! !$: & ; G2!# 0:2 % 9& : # %: & :2%% <:> 0&!F* &== %&< 9:! 9& $2 :!% & * 2$ %8 0:2 %; " $=!$ !:?;** ;%8 %8 :2%% <:> :2%% <:>$ =:00: # 2$* 9:! %8 $2 :!% :9 ;"8%; " 9;>%2!$ 0&# :% < &== %&< 9:! 9& $2 :!% & * 0&# * %: < ! &=* =: $2% & @2&;9;* =%!;=;& ;9 ; *:2<% : 9 5 : 9 A . ; # 9 % D 9 5 8 9 !00<! 9 C $ ! +*, +=, +<, +G, +9-, $ - ; !) +88, +"", +94, 9 6 $ 4 ; +99, + , / $ +99, +<, +94, 9 - $ 1 ; 8 +&, +<<, +&&, : +93, $ +G, +&, +G, +&, +93, 9 4 $ A ; +<, +*, +=, +9 4, $ . ; +<, + , +<, + ,+94, $ 5 ; +"", +<, + , +94, $ 6 ; +G, +<, +, +<, +96, $ 3 ; +G, +94, $ B 2 $ +F, +G, +<, +96, 9 3 5 Connect the blue wire from the light to the blue wire from the receiver. $ 5 : % +9 , 9 ; C $ & +=, +99, +&, +9 ., $ A $ +9, $+$, +9 5, 9 5 $ A ! +*, +9 ., & $ $ D $ $ $ +9 A, 9 . ; 9 C $ C ; +0, +2, !) +!, +2, +9 -, +@,; +@, +2, +0, +9 5, 9 A 9 - 4 ; ! ; A? &A. + , % +9 4, EE C % +9 6,C K K 0 K 8 A E E C % 9 6 E : :99 . % E : :99 % ) 9 4 ; % 0 8 6 : # % % ! $ $ ! +9 3, 9 B 9 3 :%C $ 7 ) +9 , & 9 B % 9 A 1 = ) +! , & 9 A1 % 3 8 < I = 0 +; , A= 2 ) % ( 7 * % B = # 9 .= 5% % -% ) = 42 ;0 :!%& % 0&F $2! %8 :! ;$ :99 &% %8 =%!;=& & <:> <9:! #:2 &%%0 % & # ! &;!$ !9! %: %8 $=%;: E0&F; " =%!;=& =: =%;: $E 9 $ = A = =&2%;: C 0 . = 5 = 9 ( 0 A 0 =&2%;: C 0 . & A5) E ) E 0 5 = - $ ! ) ; 4 0 ; * +, A 0 % 1 ,,*,4-*(4 4/*3( ! " # $ % & ' .(-*., ((4(*(, (4 )(*-4/*0, 4 (,*/0 ' 1*/.2 (3*-0 ' 3*,2 1*(01* * ()* + ! (,- % % & A13 ; 61 0 < " $= AB416 & ! ! $ 93138710_C Garantie à vie limitée Progress Lighting garantit à l’acheteur original que ses moteurs de ventilateur sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pour aussi longtemps qu’il possède le ventilateur. Les interrupteurs à chaîne (tirette), les sélecteurs d’inversion, les condensateurs et les D a t e d ’ a c h a t finis en métal sont garantis exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. La déformation des pales en bois ou plastique n’est pas couverte par la présente garantie, ni ne sont la corrosion ou toute M a g a s i n d ’ a c h a t détérioration des finis pour les ventilateurs installés à moins de 16 km d’une côte. Les garanties prolongées couvrant les produits homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer. Les ventilateurs de plafond de Progress Lighting avec sources de lumière à DEL intégrées, s’ils sont installés correctement et dans des M o d è l e n º conditions normales d’utilisation, sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication qui empêchent les sources de lumières de fonctionner conformément aux spécifications pendant (i) cinq (5) ans à compter de la date d’achat pour les modules d’éclairage à DEL et les composants électriques des ventilateurs utilisés dans les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à compter de la date d’achat pour N º d e s é r i e les modules d’éclairage à DEL et les composants électriques des ventilateurs utilisés dans les applications multifamiliales ou commerciales. Les ampoules DEL fournies par Progress Lighting ne sont couvertes par aucune garantie autre que la garantie du fabricant. Les ampoules non DEL ne sont couvertes par aucune garantie. L’acheteur original peut retourner le ventilateur défectueux au lieu d’achat avec une preuve d’achat pendant les 30 premiers jours pour obtenir un remplacement. Au bout de 30 jours, l’acheteur original DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864 678-1000 pour réclamer une réparation ou un remplacement, selon la seule détermination de Progress Lighting et ceci constituera le seul et unique recours de l’acheteur. Les frais de main d’œuvre et d’expédition sont exclus. La présente garantie ne couvre pas les coûts ou frais associés à la main d’œuvre (y compris, sans s’y limiter, les honoraires de l’électricien) requise pour installer, retirer ou remplacer le ventilateur ou des pièces quelconques du ventilateur. La présente garantie ne s’applique pas à toute perte ou tout dommage résultant de (i) une usure ou altération normale, un mauvais usage, un usage abusif ou la négligence, ou (ii) une installation, une utilisation, une réparation ou un entretien incorrect(e) par l’acheteur original ou une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, une tension d’alimentation incorrecte ou une surtention, l’utilisation de pièces ou accessoires inapproprié(e)s, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée), ou un manque d’entretien du ventilateur. LES GARANTIES CI-DESSUS ÉTABLISSENT L’OBLIGATION TOTALE DE PROGRESS LIGHTING ET LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR ORIGINAL EN VERTU DESDITES GARANTIES, CONCERNANT TELS PRODUITS. PROGRESS LIGHTING N’EST PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES) RÉSULTANT D’UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT, EN RAISON D’UNE VIOLATION DE GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER OU RELATIVES À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains états et provinces ne permettent pas les restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, ni l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, les restrictions et les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l’état ou la province où vous résidez. N º d e fo u rn i s s e u r CUP 111041 Règles de sécurité ............................................................................................................................................................. 1. Déballage du ventilateur ...................................................................................................................................................2. Installation du ventilateur .................................................................................................................................................3. Utilisation de l’émetteur ...................................................................................................................................................7. Entretien du ventilateur ..................................................................................................................................................... 9. Dépannage .......................................................................................................................................................................10. Caractéristiques techniques............................................................................................................................................. 11. Table des matières 1. Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que le courant est 8. 2. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et au Code 9. N’utilisez ni eau ni détergents pour nettoyer le ventilateur ou les pales du 3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique et 10. Après avoir effectué les branchements électriques, tournez les conducteurs coupé au niveau de la boîte de disjoncteurs ou à fusibles avant de procéder à l’installation. électrique national. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié accrédité. d’incendie, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse du ventilateur à semi-conducteurs. 4. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, installez sur une boîte de sortie de courant portant la mention « Acceptable pour le support d’un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins » et utiliser les vis de montage fournies avec la boîte de sortie de courant. La plupart des boîtes de sortie de courant couramment utilisées pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support d’un ventilateur et peuvent devoir être remplacées. Compte tenu de la complexité de l’installation de ce ventilateur, il est fortement recommandé de faire appel à un électricien agréé qualifié. AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE DE COURANT PORTANT LA MENTION ACCEPTABLE POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au ventilateur ou d’autres objets, faites preuve de prudence en travaillant près du ventilateur ou en le nettoyant. ventilateur. Un chiffon à poussière sec ou un linge légèrement humide conviennent en général pour le nettoyage. épissés vers le haut et insérez-les soigneusement dans la boîte de sortie de courant. Les fils doivent être écartés de façon à ce que le conducteur mis à la terre et le conducteur de mise à la terre de l’équipement soient du même côté de la boîte de sortie de courant. 11. Les schémas électriques sont fournis à titre indicatif seulement. Les luminaires qui ne sont pas emballés avec le ventilateur doivent être homologués cUL et porter une mention spécifiant qu’ils peuvent être utilisés avec ce type de ventilateur. Les interrupteurs doivent être homologués cUL pour usage général. Se reporter aux instructions qui accompagnent les luminaires. AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES BRAS DES PALES (AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT L’ASSEMBLAGE OU APRÈS L’INSTALLATION. NE PLACEZ PAS D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES. 5. La boîte de sortie de courant et la structure de support doivent être solidement installées et en mesure de supporter de manière fiable un poids de 15,9 kg (35 lb) ou moins. N’utiliser que des boîtes de sortie homologuées cUL et portant la mention « POUR LE SUPPORT D’UN VENTILATEUR ». 6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de 3,05 m (10 pi) entre le bas de la grille de protection du ventilateur et le plancher. 7. Ne placez pas d’objets dans la trajectoire des pales. 1. Règles de sécurité REMARQUE LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l’emballage. Les articles suivants devraient s’y trouver : 1. Monture 2. Couvercle 3. Ensemble boule/tige de suspension 4. Ampoules DEL (4) 5. Luminaire 6. Récepteur 7. Émetteur de télécommande 8. Pile de 12 V 9. Pale de ventilateur 10. Faîteau 11. Sac de pièces en vrac contenant : a. Capuchons de connexion pour la quincaillerie de montage (6) Déballage du ventilateur 2. Outils requis Angle maximum permis pour un plafond en pente, 18,5 Tournevis cruciforme, tournevis à pointe plate, clé réglable, escabeau et pince coupe-fils. Options de montage Boîte de sortie de courant encastrée S’il n’y a pas de boîte de sortie de courant de montage homologuée cUL en place, lisez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation en retirant les fusibles ou en déclenchant les disjoncteurs. Fixez la boîte de sortie de courant solidement et directement à la structure du bâtiment. Utilisez les pièces de fixation et les matériaux de construction appropriés. La boîte de sortie de courant et son support doivent pouvoir supporter le plein poids du ventilateur en mouvement (au moins 15,9 kg [35 lb]). N’utilisez pas de boîtes de sortie de courant en plastique. Fournir un support robuste Support de suspension au plafond Boîte de sortie de courant Figure 1 Figure 3 Remarque : Une tige de suspension plus longue peut s’avérer nécessaire pour maintenir un dégagement correct, lors d’une installation sur un plafond présentant une forte pente. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE TOUTE AUTRE BLESSURE, FIXEZ LE VENTILATEUR UNIQUEMENT À UNE BOÎTE DE SORTIE DE COURANT CONÇUE POUR SUPPORTER UN VENTILATEUR, AU MOYEN DES VIS FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE SORTIE DE COURANT. IL SE PEUT QUE LES BOÎTES DE SORTIE DE COURANT UTILISÉES COURAMMENT POUR LE SUPPORT DE LUMINAIRES NE CONVIENNENT PAS AUX VENTILATEURS ET DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. Boîte de sortie de courant Figure 2 3. Installation du ventilateur Figure 4 Boîte de sortie de courant Pour suspendre le ventilateur là où il y a déjà un luminaire mais pas de solive de plafond, vous pourriez avoir besoin d’une barre de suspension pour l’installation, comme illustré à la Figure 4. Suspension du ventilateur N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour suspendre correctement votre ventilateur : Étape 1. Faites passer les fils sortant du dessus du moteur du ventilateur à travers le couvercle (D), puis ensuite à travers la monture (C), la tige de suspension (B) et la boule de suspension (J).(Fig. 5) Figure 5 Étape 5. Insérez la goupille en forme de R (HH) à travers l’orifice près de l’extrémité de la goupille de suspension (GG) jusqu’à ce qu’elle soit en position verrouillée. (Fig. 6) Figure 7 Étape 6. Installez la vis (FF) sur le connecteur (PP) et assurez-vous qu’elle est serrée; les vis (FF) doivent être bien serrées contre la tige de suspension (B). (Fig. 6) fils Étape 10. Installez le support de suspension (A) sur la boîte de sortie de courant à l’aide de la rondelle (BB) et des vis (AA) fournies avec la boîte de sortie de courant. (Fig. 8) Ventilateur du moteur Étape 2. Insérez la tige de suspension (B) dans le couvercle en métal (D) et la monture (C). (Fig. 6) Étape 3. Insérez l’extrémité de la tige de suspension (B) à travers le connecteur (PP), alignez les deux trous de la tige de suspension (B) et du connecteur (PP). (Fig. 6) Étape 4. Insérez une goupille de suspension (GG) dans les deux trous de la tige de suspension (B) et du connecteur (PP). (Fig. 6) Figure 6 Étape 11. Installez la boule de suspension (J) à travers le côté ouvert du support de suspension au plafond (A), puis insérez la boule de suspension (J) dans la rainure du support de suspension au plafond (A). (Fig. 8) Étape 7. Insérez la boule de suspension (J) sur la tige de suspension (B), puis insérez une goupille de suspension (L) dans le trou de la tige de suspension (B). (Fig. 7) Boîte de sortie de courant Étape 8. Insérez la goupille de suspension dans la rainure de la boule de suspension (J) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position verrouillée. (Fig. 6) Étape 9. Utilisez la vis (K) pour verrouiller la boule de suspension (J) sur la tige de suspension (B). (Fig. 7) Figure 8 4. Branchez le fil bleu du ventilateur au fil bleu du récepteur. Étape 4. Une fois le branchement effectué, le récepteur est inséré dans le support de suspension de la tige de suspension. La monture s’élève pour couvrir le récepteur et le support. (Fig. 11) RÉCEPTEUR Installation de la monture : Étape 1. Alignez les fentes de blocage de la monture (C) et les deux vis (FF) sur le support de suspension (A). Poussez la monture vers le haut pour engager les fentes et verrouiller le tout en place. (Fig. 13) Étape 2. Vissez les ampoules (F) sur les douilles du luminaire (S). (Fig. 14) Figure 14 Étape 2. Tournez le couvercle en métal (D) dans le sens horaire pour le verrouiller au bas de la monture. (Fig. 13) SUPPORT DE SUSPENSION MONTURE Un support de sécurité supplémentaire est fourni pour empêcher le ventilateur de tomber. Fixez solidement le câble de sécurité à la solive de plafond avec une vis et rondelle. La vis et le porte-câble de sécurité verrouillent le câble de sécurité fixé. (Fig. 12) Vis Porte-câble de sécurité Câble de sécurité Rondelle plate Rondelle à ressort Vis nº 8 X 1 ½ po. Figure 12 Figure 15 Figure 13 Tournevis (non fourni) Installation des pales du ventilateur et des ampoules : Étape 1 : Installez les pales du ventilateur (M) sur l’arbre du moteur du ventilateur (U). Placez la goupille en forme de R (R) dans l’arbre du moteur (U) pour verrouiller avec un tournevis ou une pince. (Fig. 15) Filetage à main gauche du contre-écrou (Q). Placez le contre-écrou (Q) sur l’arbre du moteur (U) une fois que les pales du ventilateur (M) sont installées. (Fig. 14) Serrage 6. Installation de la batterie Rétablissez le courant du ventilateur de plafond et testez son fonctionnement correct. Installez une pile A23 de 12 V (comprise); Pour éviter d’endommager l’émetteur, retirez la pile si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes. (Fig. 16) 1. Boutons « ż,żż,żżż, » : Ces trois boutons servent à régler la vitesse du ventilateur de la façon suivante (Fig. 17) : ż = Vitesse faible żż = Vitesse moyenne żżż= Vitesse élevée Figure 17 2. Bouton « » Ce bouton éteint le ventilateur. Figure 16 3. Le bouton « » ALLUME ou ÉTEINT la lumière et contrôle également le réglage de la luminosité. Appuyez et relâchez ce bouton et la lumière S’ALLUMERA ou S’ÉTEINDRA. Appuyez et maintenez la pression sur le bouton pour régler la luminosité à l’intensité désirée. Le bouton de la lumière est doté d’un mécanisme de reprise automatique et conservera la même luminosité que la dernière fois quand elle a été éteinte. Installation du support mural d’émetteur avec une vis. 7. Utilisation de l’émetteur Le sélecteur d’inversion est situé sur le dessus du boîtier du moteur. Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour un fonctionnement en temps chaud. Faites glisser le sélecteur vers la droite pour un fonctionnement en temps froid. (Fig. 18) Figure 19 REMARQUE : Attendez que le ventilateur se soit immobilisé avant de changer le réglage du sélecteur. Les réglages de vitesse pour les temps chauds ou froids dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc. Figure 20 INVERSER Par temps chaud : (vers l’avant) Une circulation d’air vers le bas crée un effet refroidissant, comme illustré à la Figure 19. Ce qui vous permet d’utiliser un réglage de climatisation plus élevé sans nuire à votre confort. Par temps froid : (sens inverse) Une circulation d’air vers le haut pousse l’air chaud du plafond vers le bas, comme illustré à la Figure 20. Ce qui permet d’utiliser un réglage de chauffage plus bas sans nuire à votre confort. 8. Voici quelques suggestions pour vous aider à entretenir votre ventilateur. 1. Le mouvement naturel du ventilateur peut 3. Masquez les petites égratignures avec un peu de cirage. 4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier le ventilateur. Le moteur est pourvu de roulements lubrifiés de façon permanente. provoquer le desserrement de quelques branchements. Vérifiez les raccords de support, les supports et les fixations des pales deux fois par an. Vérifiez qu’ils sont solidement fixés. (Il n’est pas nécessaire d’enlever le ventilateur du plafond). 5. Ce ventilateur est vendu avec une pale et une 2. Nettoyez votre ventilateur régulièrement 6. Utilisez un chiffon ou plumeau non pelucheux pour préserver son aspect neuf au fil des années. Utilisez uniquement une brosse douce ou un linge non pelucheux afin d’éviter d’égratigner le fini. Le placage est scellé avec de la laque afin de minimiser la décoloration et le ternissement. N’utilisez pas d’eau pour le nettoyage. Vous pourriez ainsi endommager le moteur et possiblement causer un choc électrique. grille de protection frontale préassemblées pour vous faciliter l’installation. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. légèrement humide pour enlever la poussière sur les pales. IMPORTANT S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT DE TENTER DE FAIRE UNE RÉPARATION. SE REPORTER À LA SECTION « BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ». 9. Entretien du ventilateur Problème Solution Le ventilateur ne démarre pas. 1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs. 2. Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions dans le boîtier de l’interrupteur. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. 3. Vérifiez que les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur sont réglés sur la même fréquence. 4. Vérifiez la pile dans l’émetteur. Le ventilateur fait du bruit. 1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées. 2. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne s’entrechoquent pas ou ne se battent pas contre la paroi intérieure du boîtier de l’interrupteur. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. 3. Une période de « rodage » de 24 heures peut s’avérer nécessaire. La plupart des bruits d’un ventilateur neuf disparaissent au cours de cette période. 4. Veillez également à ce que l’ampoule soit bien vissée. 5. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux provenant de commandes à semi-conducteurs. Si vous avez installé ce type de commande, sélectionnez et installez un autre type de commande. 6. Assurez-vous que le haut de la monture est légèrement éloigné du plafond. La monture ne devrait pas toucher le plafond. Mauvais fonctionnement de la télécommande. 1. Ne connectez pas le ventilateur à une(des) commande(s) murale(s) de vitesse variable. 2. Veillez à ce que les commutateurs DIP soient réglés correctement. Dépannage 10. Rendement Consommation énergétique Débit Poids net Poids brut Pieds Taille Vitesse Volts électrique du du débit d’air d’air en cubes ventilateur (sans (plus élevé est PI³ PAR éclairage) en préférable) MIN WATTS PI³ PAR MIN/WATT Faible 22,20 910,92 41,00 5,79 kg 8,2 kg 5,165 pi. 35,56 cm Moyenne 120 30,13 1131,12 37,62 cubes (12,76 lb) (18,06 lb) Élevée 37,81 13 Ces mesures sont approximatives. Elles ne tiennent pas compte de l’ampérage et de la puissance du luminaire. c 2018 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 Tous droits réservés 11. Caractéristiques techniques 93138710_C *DUDQWtDOLPLWDGDGHSRUYLGD /RVPRWRUHVGHYHQWLODGRU3URJUHVV/LJKWLQJVHJDUDQWL]DQDOFRPSUDGRURULJLQDOFRPROLEUHVGHGHIHFWRVHOpFWULFRV\RPHFiQLFRV ) H F K D G H F R P S U D SRUHOWLHPSRHQTXHHVWpQHQVXSRVHVLyQFRPRGXHxR/RVLQWHUUXSWRUHVDFWLYDGRVSRUFDGHQDORVLQWHUUXSWRUHVGHUHYHUVDORV FDSDFLWRUHV\ORVDFDEDGRVGHPHWDOVHJDUDQWL]DQFRPROLEUHVGHGHIHFWRVPDWHULDOHVRGHIDEULFDFLyQSRUHOSOD]RGHDxRGHVGH 7 L H Q G D G R Q G H V H F R P S U y ODIHFKDGHFRPSUD/DVGHIRUPDFLRQHVGHODVDVSDVGHPDGHUDRSOiVWLFRQRHVWiQFXELHUWDVSRUHVWDJDUDQWtD7DPSRFRORHVWiQOD FRUURVLyQ\RGHWHULRURGHODFDEDGRGHYHQWLODGRUHVLQVWDODGRVDPHQRVGHGLH]PLOODVGHFXDOTXLHUFRVWDGHOPDU3XGLHUDQDSOLFDUVH JDUDQWtDVH[WHQGLGDVSDUDSURGXFWRV(1(5*<67$5TXHFDOLILTXHQ 0RGHOR1 /RVYHQWLODGRUHVGHWHFKR3URJUHVV/LJKWLQJFRQIXHQWHVGHOX]/('LQFRUSRUDGDVVLKDQVLGRELHQLQVWDODGRV\EDMRFRQGLFLRQHV QRUPDOHVGHXVRVHJDUDQWL]DQFRPROLEUHVGHGHIHFWRVPDWHULDOHV\GHIDEULFDFLyQTXHSXHGDQFDXVDUXQIDOORHQHOIXQFLRQDPLHQWR 1 ~ P H U R G H V H U L H VHJ~QODVHVSHFLILFDFLRQHVGHGLFKDVIXHQWHVGHOX]GXUDQWHXQSHULRGRGH L FLQFR DxRVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDSDUDORV PyGXORVGHOX]/('\FRPSRQHQWHVHOpFWULFRVGHYHQWLODGRUHVXVDGRVHQUHVLGHQFLDVXQLIDPLOLDUHV\GXUDQWH LL WUHV DxRVSDUD YHQWLODGRUHVXVDGRVHQUHVLGHQFLDVPXOWLIDPLOLDUHVRHQLQVWDODFLRQHVFRPHUFLDOHV/DVERPELOODV/('VXPLQLVWUDGDVSRU3URJUHVV /LJKWLQJVyORSRVHHQODJDUDQWtDGHOIDEULFDQWH/DVERPELOODVTXHQRVHDQ/('QRWLHQHQJDUDQWtD &RQSUXHEDGHODFRPSUDHOFRPSUDGRURULJLQDOSXHGHGHYROYHUHOYHQWLODGRUGHIHFWXRVRSDUDVXUHSRVLFLyQDOOXJDUGRQGHOR FRPSUyGHQWURGHORVGtDVVLJXLHQWHVDODFRPSUD3DVDGRVGtDV HOFRPSUDGRURULJLQDO7,(1(TXHFRQWDFWDUD3URJUHVV /LJKWLQJOODPDQGRDO SDUDUHSDUDFLyQRUHSRVLFLyQVHJ~QGHWHUPLQH3URJUHVV/LJKWLQJDVXHQWHUDGLVFUHFLyQ\ HVWHVHUiHO~QLFR\H[FOXVLYRUHPHGLRGHOFRPSUDGRU 6HH[FOX\HQFDUJRVSRUPDQRGHREUD\HQYtR(VWDJDUDQWtDQRFXEUHQLQJ~QFRVWRQLFDUJRDVRFLDGRDODPDQRGHREUD LQFOX\HQGR SHURVLQOLPLWDUVHDORVFDUJRVGHOHOHFWULFLVWD TXHVHUHTXLHUDSDUD LQVWDODUUHWLUDURUHSRQHUXQYHQWLODGRURFXDOTXLHUDGHVXV SDUWHV (VWDJDUDQWtDQRFXEUHQLQJXQDSpUGLGDRGDxRUHVXOWDQWHGH L GHVJDVWHQRUPDORDOWHUDFLyQPDOXVRDEXVRRQHJOLJHQFLDR LL LQVWDODFLyQRSHUDFLyQUHSDUDFLyQRPDQWHQLPLHQWRLQFRUUHFWRVSRUHOFRPSUDGRURULJLQDORXQWHUFHURLQFOXVRVLQOLPLWDFLyQ GHOVXPLQLVWURGHWHQVLyQRVREUHFDUJDGHDOLPHQWDFLyQXVRGHSLH]DVRDFFHVRULRVLQDGHFXDGRVUHSDUDFLyQQRDXWRUL]DGD UHDOL]DGD RLQWHQWDGD RIDOWDGHPDQWHQLPLHQWRDOYHQWLODGRU /$6*$5$17Ë$6$17(5,25(6(67$%/(&(1/$2%/,*$&,Ï1'(*$5$17Ë$727$/'(352*5(66/,*+7,1* <(/Ò1,&2<(;&/86,925(0(',2'(/&2035$'2525,*,1$/5(/$&,21$'2&21',&+26352'8&726 352*5(66 /,*+7,1* 12 (6 5(63216$%/( 325 1,1*Ò1 '$f2 6($1 ,1',5(&726 (63(&,$/(6 ,1&,'(17$/(6 2 &216(&8(17(6 '(%,'2 $ )$//$6 '(/ 352'8&72 <$ 6($1 '(5,9$'$6 '( ,1&803/,0,(172'(/$*$5$17Ë$2'(/&2175$722'(&8$/48,(5275$&$86$(67$*$5$17Ë$6( 2725*$(1/8*$5'(72'$6/$6'(0È6<$6($1(;35(6$62,03/Ë&,7$6,1&/8,'$6/$6*$5$17Ë$6 '(&20(5&,$%,/,'$','21(,'$'3$5$813523Ï6,72(13$57,&8/$5212,1)5$&&,Ï1 $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQOLPLWDFLRQHVHQODGXUDFLyQGHXQDJDUDQWtDLPSOtFLWDQLH[FOXVLyQROLPLWDFLRQHVGHGDxRVLQFLGHQWDOHV RFRQVHFXHQWHVDVtTXHODVH[FOXVLRQHVROLPLWDFLRQHVDQWHULRUHVSXGLHUDQQRDSOLFDUVHDVXFDVR(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRV HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHXVWHGWHQJDRWURVTXHYDUtDQGHHVWDGRDHVWDGR 3URYHHGRU1 83& 1RUPDVGHVHJXULGDG &yPRGHVHPSDFDUHOYHQWLODGRU &yPRLQVWDODUHOYHQWLODGRU &yPRRSHUDUHOWUDQVPLVRU &XLGDGRGHOYHQWLODGRU 6ROXFLyQGHSUREOHPDV (VSHFLILFDFLRQHV 7DEODGHFRQWHQLGR 3DUDGLVPLQXLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDDQWHVGHFRPHQ]DUODLQVWDODFLyQ DVHJ~UDWHGHTXHODHOHFWULFLGDGKDVLGRFRUWDGDHQHOFRUWDFLUFXLWRVRHQODFDMD GHIXVLEOHV 7RGR HO FDEOHDGR WLHQH TXH KDFHUVH GH DFXHUGR FRQ HO &yGLJR 1DFLRQDO GH (OHFWULFLGDG \ ORV FyGLJRV ORFDOHV FRUUHVSRQGLHQWHV /D LQVWDODFLyQ HOpFWULFD GHEHKDFHUODXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRFRQOLFHQFLD 1R XVDU DJXD QL GHWHUJHQWHV SDUD OLPSLDU HO YHQWLODGRU R ODV DVSDV 3DUD OLPSLDUFDVLVLHPSUHVHUiDGHFXDGRXQSDxRVHFRROLJHUDPHQWHKXPHGHFLGR FRQTXHTXLWDUHOSROYR 'HVSXpVGHFRQFOXLUODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHEHVYROWHDUORVFRQGXFWRUHV HPSDOPDGRV KDFLDDUULED\ PHWHUORV FRQFXLGDGRHQODFDMDHOpFWULFD /RV FDEOHVGHEHQHVWDUVHSDUDGRVFRQHOFDEOHDWLHUUD\HOFRQGXFWRUDWLHUUDGHO HTXLSRDXQODGRGHODFDMDHOpFWULFD $'9(57(1&,$ 3DUDUHGXFLU HO ULHVJR GHGHVFDUJDHOpFWULFD HLQFHQGLR QR XVDU HVWH YHQWLODGRU FRQ QLQJ~Q GLVSRVLWLYR GH HVWDGR VyOLGR SDUD FRQWURO GH YHORFLGDG 3DUDHYLWDU OHVLRQHV SHUVRQDOHV R GDxRV DO YHQWLODGRU \ RWURV DUWtFXORV WHQ FXLGDGRDOOLPSLDUORRDOWUDEDMDUFHUFDGHpO $'9(57(1&,$3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHVFDUJDHOpFWULFDROHVLyQ SHUVRQDOPRQWDUHQODFDMDHOpFWULFDPDUFDGDFRPR$FHSWDEOHSDUDVRSRUWHGH YHQWLODGRUGHNJ OE RPHQRV\XVDORVWRUQLOORVLQFOXLGRVFRQODFDMD HOpFWULFD &DVL WRGDV ODV FDMDV HOpFWULFDV TXH VXHOHQ XVDUVH SDUD VRVWHQHU OiPSDUDVQRVRQDFHSWDEOHVSDUDVRVWHQHUYHQWLODGRUHV\SXGLHUDVHUQHFHVDULR UHHPSOD]DUODV'HELGRDODFRPSOHMLGDGGHODLQVWDODFLyQGHHVWHYHQWLODGRUVH UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRFRQOLFHQFLD /RV GLDJUDPDV HOpFWULFRV VRQ VROR SDUD UHIHUHQFLD /RV NLWV GH OXFHV QR HPSDTXHWDGRV FRQ HO YHQWLODGRU WLHQHQ TXH HVWDU DSUREDGRV SRU 8/ \PDUFDGRVFRPRDSURSLDGRVSDUDXVDUFRQHOPRGHORGHYHQWLODGRUTXHHVWiV LQVWDODQGR/RVLQWHUUXSWRUHVWLHQHQTXHHVWDUFODVLILFDGRVGHXVRJHQHUDOSRU 8/ &RQVXOWDU ODV LQVWUXFFLRQHV TXH YLHQHQ FRQ HO SDTXHWH GH ORV NLWV GH OXFHV $'9(57(1&,$ 3$5$5('8&,5(/5,(6*2'(,1&(1',2'(6&$5*$(/e&75,&$2 /(6,Ï13(5621$/0217$5(/9(17,/$'25(181$&$-$ (/e&75,&$0$5&$'$&202$&(37$%/(3$5$623257$5/2 $'9(57(1&,$ 3$5$5('8&,5(/5,(6*2'(/(6,Ï13(5621$/12'2%/(6/26 %5$=26'(/$6$63$6 7$0%,e15()(5,'26&202623257(6 '85$17((/(16$0%/$-(1,'(638e6'(/$,167$/$&,Ï112 &2/2&$52%-(726(10(',2'(/$75$<(&725,$'(/$6 $63$6 /D FDMD HOpFWULFD \ OD HVWUXFWXUD GH VRSRUWH WLHQHQ TXH HVWDU PRQWDGDV FRQ VHJXULGDG \ VHU FDSDFHV GH VRVWHQHU ILDEOHPHQWH OE NJ R PHQRV 8VDUVyOR FDMDV HOpFWULFDV OLVWDV SRU 8/ \ PDUFDGDV 3$5$ 623257$5 9(17,/$'25 (OYHQWLODGRUWLHQHTXHPRQWDUVHFRQHVSDFLROLEUHPtQLPRGHSLHV P GHVGHODSDUWHLQIHULRUGHOSURWHFWRUGHOYHQWLODGRUKDVWDHOSLVR (YLWDFRORFDUREMHWRVHQODWUD\HFWRULDGHODVDVSDV 1RUPDVGHVHJXULGDG 127$ £/((5<*8$5'$5(67$6,16758&&,21(6 +HUUDPLHQWDVQHFHVDULDV 'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSVGHVWRUQLOODGRUSODQROODYH DMXVWDEOHHVFDOHUDGHWLMHUD\FRUWDFDEOHV 2SFLRQHVGHPRQWDMH (QDXVHQFLDGHXQDFDMDGHPRQWDMHOLVWDGDSRUF8/ OHHUELHQODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV'HVFRQHFWDOD HQHUJtDUHWLUDQGRORVIXVLEOHVRDSDJDQGRORV FRUWDFLUFXLWRV $VHJXUDODFDMDHOpFWULFDGLUHFWDPHQWHDODHVWUXFWXUD GH OD HGLILFDFLyQ 8VD VXMHWDGRUHV \ PDWHULDOHV GH FRQVWUXFFLyQ DSURSLDGRV /D FDMD HOpFWULFD \ VX VRSRUWHWLHQHQTXHVRVWHQHUFRPSOHWDPHQWHHOSHVRHQ PRYLPLHQWRGHOYHQWLODGRU DOPHQRVOE NJ 1RXVHVFDMDVHOpFWULFDVGHSOiVWLFR ÈQJXORPi[LPR GHLQFOLQDFLyQ HQHOFLHORUDVR JUDGRV &DMDHOpFWULFD HPSRWUDGD 3URYHHXQVRSRUWHIXHUWH 6RSRUWH FROJDQWHGHO FLHORUDVR &DMDHOpFWULFD )LJXUD )LJXUD 1RWD7DOYH]QHFHVLWHVXQWXEREDMDQWHPiVODUJRSDUD PDQWHQHU OD DOWXUD PtQLPD DGHFXDGD DO LQVWDODU HO YHQWLODGRUHQXQWHFKRLQFOLQDGR $'9(57(1&,$ 3$5$5('8&,5(/5,(6*2'(,1&(1',2 '(6&$5*$(/e&75,&$2/(6,21(6 3(5621$/(60217$(/9(17,/$'256Ï/2 62%5(81$&$-$(/e&75,&$0$5&$'$ &202$352%$'$&202623257('( 9(17,/$'25<86$/267251,//26'( 0217$-(48(9,(1(1&21/$0,60$/$6 &$-$6(/e&75,&$687,/,=$'$6 &20Ò10(17(3$5$(/623257('( $57Ë&8/26'(,/80,1$&,Ï138('(112 6(59,5&202623257('(9(17,/$'25< 7$/9(='(%$15((03/$=$56((1&$62 '('8'$&2168/7$$81(/(&75,&,67$ &$/,),&$'2 &DMDHOpFWULFD )LJXUD &yPRLQVWDODUHOYHQWLODGRU )LJXUD &DMDHOpFWULFD 3DUD FROJDU HO YHQWLODGRU GRQGH KD\D XQD OiPSDUDSHURQLQJXQDYLJDGHWHFKRWDOYH] QHFHVLWHVXQDEDUUDFROJDQWHFRPRVHPXHVWUD HQOD)LJXUD 3DVR,QVHUWDUHOSDVDGRUGHODSLH]DHQIRUPD GH5 ++ DWUDYpVGHORULILFLRFHUFDGHOH[WUHPR GHOSDVDGRUGHHQFKXIH ** KDVWDTXHHQFDMHHQ VXSRVLFLyQ )LJ &yPRFROJDUHOYHQWLODGRU 5(&8(5'$GHVFRQHFWDUODFRUULHQWH6HJXLU HVWRVSDVRVSDUDFROJDUFRUUHFWDPHQWHHO YHQWLODGRU 3DVR(QUXWDUORVFDEOHVTXHVDOHQSRUODSDUWH VXSHULRUGHOPRWRUGHOYHQWLODGRUDWUDYpVGHOD WDSD ' \OXHJRDWUDYpVGHODFXELHUWD & \ OXHJRSRUHOHQVDPEODGRGHOWXEREDMDQWH % \ ODHVIHUDFROJDQWH - )LJXUD )LJXUD )LJXUD 3DVR&RORFDUORVWRUQLOORV )) HQHOFRQHFWRU 33 \DVHJXUDUTXHHVWpQDSUHWDGRV/RVWRUQLOORV )) GHEHQHVWDUDSUHWDGRVFRQWUDHOWXEREDMDQWH % )LJ &DEOHV 3DVR,QVWDODUHOVRSRUWHFROJDQWH $ HQOD FDMDHOpFWULFDXVDQGRODDUDQGHOD %% \WRUQLOORV $$ LQFOXLGRVFRQODFDMDHOpFWULFD )LJ 3DVR3RQHUODHVIHUDFROJDQWH - DWUDYpVGHO ODGRDELHUWRGHOVRSRUWHGHOPRQWDMHHQHOFLHOR UDVR $ \VHJXLGDPHQWHLQVHUWDUODHQODUDQXUD H[SXHVWDGHOVRSRUWH $ )LJ 0RWRUGHO YHQWLODGRU )LJXUD 3DVR,QVHUWDUHOWXEREDMDQWH % DWUDYpVGHO SURWHFWRUPHWiOLFR ' \ODFXELHUWD & )LJ 3DVR,QVHUWDUHOH[WUHPRGHOWXEREDMDQWH % D WUDYpVGHOFRQHFWRU 33 \DOLQHDUORVGRVRULILFLRV HQHOWXEREDMDQWH % \HOFRQHFWRU 33 )LJ 3DVR,QVHUWDUXQDFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQ ** DWUDYpVGHORVGRVRULILFLRVHQHOWXEREDMDQWH % \HOFRQHFWRU 33 )LJ 3DVR,QVHUWDUODHVIHUDFROJDQWH - DWUDYpV GHOWXEREDMDQWH % \HQVHJXLGDXQDFODYLMDGH DOLPHQWDFLyQ / DWUDYpVGHORULILFLRHQHO WXER % )LJ &DMDHOpFWULFD 3DVR ,QVHUWDU ODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQ HQOD UDQXUDH[SXHVWDGHODHVIHUDFROJDQWH - KDVWDTXH HQFDMHHQVXSRVLFLyQGHEORTXHR )LJ 3DVR8WLOL]DUHOWRUQLOOR . SDUDILMDUODHVIHUD FROJDQWH - HQHOWXEREDMDQWH % )LJ )LJXUD Conectar el cable azul de la luz al cable azul del receptor. 3DVR(QURVFDUODVERPELOODV ) HQORV SRUWDERPELOODVGHODOiPSDUD 6 )LJ &yPRLQVWDODUODFXELHUWD 3DVR8QDYH]KHFKDODFRQH[LyQHOUHFHSWRUVH LQVHUWDHQHOVRSRUWHFROJDQWHGHOWXEREDMDQWH /DFXELHUWDYLHQHSDUDFXEULUKDVWDHOUHFHSWRU\ HOVRSRUWH )LJ 3DVR$OLQHDODVUDQXUDVGHFLHUUHGHODFXELHUWD & FRQORVGRVWRUQLOORV )) GHOVRSRUWHGH PRQWDMH $ (PSXMDKDFLDDUULEDSDUDHQJDQFKDU ODVUDQXUDV\DVHJXUDUODVHQVXOXJDU )LJ )LJXUD )LJXUD 3DVR*LUDUHOSURWHFWRUPHWiOLFR ' KDFLDOD GHUHFKDSDUDILMDUORHQODSDUWHLQIHULRUGHOD FXELHUWD )LJ 5(&(3725 623257('( 0217$-( &8%,(57$ 6HLQFOX\HXQVRSRUWHGHVHJXULGDGDGLFLRQDO SDUDSUHYHQLUTXHHOYHQWLODGRUFDLJD$VHJXUDU HOFDEOHGHOVRSRUWHDODYLJDGHOFLHORUDVRFRQ WRUQLOOR\DUDQGHOD(OWRUQLOOR\SRUWDFDEOHGHO VRSRUWHILMDQODVXMHFLyQGHOFDEOHGHVRSRUWH )LJ 7RUQLOOR 3RUWDFDEOHGHOVRSRUWH &DEOHGHOVRSRUWH $UDQGHODSODQD $UDQGHODGHUHVRUWH 7RUQLOORQ~P[±òSOJ )LJXUD )LJXUD )LJXUD &yPRILMDUODVDVSDV\ODVERPELOODVGHO YHQWLODGRU 3DVR3DVR,QVWDODUODVDVSDVGHOYHQWLODGRU 0 HQHOHMHGHOPRWRUGHOYHQWLODGRU 8 FRORFDUHO SDVDGRUHQIRUPDGH5 5 HQHOHMHGHOPRWRU 8 SDUDILMDUORFRQXQGHVWRUQLOODGRURDOLFDWHV )LJ (QURVFDUKDFLDODL]TXLHUGDODFRQWUDWXHUFD 4 ,QVWDODUODFRQWUDWXHUFD 4 HQHOHMHGHOPRWRU 8 GHVSXpVGHLQVWDODUODVDVSDVGHOYHQWLODGRU 0 )LJ 'HVWRUQLOODGRU QRLQFOXLGR )LMDFLyQ &yPRLQVWDODUODEDWHUtD ,QVWDODODEDWHUtD9$ LQFOXLGD 3DUDSUHYHQLU GDxRVDOWUDQVPLVRUVDFDODEDWHUtDVLQRYDDXVDUVH SRUSHULRGRVODUJRV )LJ 5HVWDEOHFHODHOHFWULFLGDGGHOYHQWLODGRUGHWHFKR \SUXHEDTXHIXQFLRQHDGHFXDGDPHQWH %RWRQHVżżżżżż´ (VWRVWUHVERWRQHVVHXVDQSDUDFRQILJXUDUOD YHORFLGDGGHOYHQWLODGRU )LJ DVt ż 9HORFLGDGEDMD żż 9HORFLGDGPHGLD żżż 9HORFLGDGDOWD )LJXUD %RWyQ (VWHERWyQDSDJDHOYHQWLODGRU (OERWyQ³ ³HQFLHQGHRDSDJDODOX]\WDPELpQ FRQWURODODFRQILJXUDFLyQGHLQWHQVLGDG3UHVLRQD\ VXHOWDHOERWyQSDUDHQFHQGHURDSDJDUODOX] 0DQWpQSUHVLRQDGRHOERWyQSDUDFRQILJXUDUOD LQWHQVLGDGGHVHDGD/DWHFODGHODOX]WLHQHXQD IXQFLyQGHDXWRFRQILJXUDFLyQSHUPDQHFHUiHQOD PLVPDLQWHQVLGDGGHOX]TXHODFRQILJXUDGDOD ~OWLPDYH]TXHDSDJDVWHODOX] )LJXUD ,QVWDODFLyQGHOVRSRUWHGHPRQWDMHGHSDUHGGHO WUDQVPLVRUFRQXQWRUQLOOR &yPR2SHUDUWX7UDQVPLVRU (OLQWHUUXSWRUGHUHYHUVDHVWiXELFDGRHQODSDUWH VXSHULRUGHODFDUFDVDGHOPRWRU'HVOL]DHO LQWHUUXSWRUKDFLDDODL]TXLHUGDSDUD IXQFLRQDPLHQWRHQFOLPDFiOLGR'HVOL]DHO LQWHUUXSWRUKDFLDDODGHUHFKDSDUDIXQFLRQDPLHQWR HQFOLPDIUHVFR )LJ )LJXUH )LJXUD 127$+D\TXHHVSHUDUDTXHHOYHQWLODGRUVH GHWHQJDDQWHVGHFDPELDUODFRQILJXUDFLyQGHO FRQPXWDGRUGHVOL]DEOH /DVFRQILJXUDFLRQHVGHYHORFLGDGSDUDFOLPD FiOLGRRIUHVFRGHSHQGHQGHIDFWRUHVFRPRWDPDxR GHODKDELWDFLyQDOWXUDGHOFLHORUDVRQ~PHURGH YHQWLODGRUHV\RWURV &OLPDFiOLGR +DFLDDGHODQWH 8QIOXMRGHDLUH KDFLDDEDMRVXUWHXQHIHFWRUHIUHVFDQWHFRPRVH PXHVWUDHQOD)LJXUD(VWRSHUPLWHILMDUWXDLUH DFRQGLFLRQDGRHQXQDFRQILJXUDFLyQPiVDOWDVLQ DIHFWDUWXFRPRGLGDG REVERSA )LJXUH &OLPDIUHVFR (QUHYHUVD 8QIOXMRGHDLUHKDFLD DUULEDGHVSOD]DHODLUHFiOLGRGHOiUHDGHOFLHORUDVR FRPRVHPXHVWUDHQOD)LJXUD(VWRWHSHUPLWH ILMDUODXQLGDGGHFDOHIDFFLyQHQXQDFRQILJXUDFLyQ PiVEDMDVLQDIHFWDUWXFRPRGLGDG $FRQWLQXDFLyQVHRIUHFHQDOJXQDVVXJHUHQFLDV SDUDGDUPDQWHQLPLHQWRDOYHQWLODGRU &XEUH ORV UD\RQHV GLPLQXWRV FRQ XQD OLJHUD DSOLFDFLyQGHOXVWUDGRUSDUDFDO]DGR 7X YHQWLODGRU QR QHFHVLWD OXEULFDFLyQ (O PRWRU 'HELGRDOPRYLPLHQWRQDWXUDOGHOYHQWLODGRU DOJXQDVFRQH[LRQHVSXHGHQDIORMDUVH5HYLVDGRV YHFHVDODxRODVFRQH[LRQHVGHVRSRUWHORV VRSRUWHV\ORVDFFHVRULRVGHODVDVSDV &RPSUXHEDTXHHVWpQVHJXURV 1RHVQHFHVDULR GHVPRQWDUHOYHQWLODGRUGHOWHFKR +D\TXHOLPSLDUHOYHQWLODGRUFRQIUHFXHQFLD SDUDTXHOX]FDFRPRQXHYRDOSDVRGHORVDxRV 8VDVRORXQFHSLOORVXDYHRXQSDxRVLQSHOXVDV SDUDHYLWDUUD\DUHODFDEDGR(OUHYHVWLPLHQWR HVWiVHOODGRFRQODFDSDUDPLQLPL]DU GHFRORUDFLyQXRSDFLGDG1RXVDUDJXDDO OLPSLDU(VWRSXGLHUDGDxDUHOPRWRURODPDGHUD \SRVLEOHPHQWHSURYRFDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFD WLHQHFRMLQHWHVOXEULFDGRVSHUPDQHQWHPHQWH (O YHQWLODGRU YLHQH FRQ DVSD \ SURWHFWRU IURQWDO SUHHQVDPEODGRVSDUDIDFLOLWDUODLQVWDODFLyQ9HULILFD TXH WRGRV ORV WRUQLOORV HVWpQ ELHQ DSUHWDGRV \ DVHJXUDGRVHQVXOXJDU 8VDUXQSDxRVLQSHOXVDVOLJHUDPHQWHK~PHGRRXQ SOXPHURSDUDTXLWDUHOSROYRGHODVDVSDV ,03257$17( $6(*85$5'(48(/$&255,(17( (67e&257$'$(1(/3$1(/'( (/(&75,&,'$'$17(6'(,17(17$5 &8$/48,(55(3$5$&,Ï1 &2168/7$5/$6(&&,Ï1³&Ï02 +$&(5/$6&21(;,21(6 (/e&75,&$6´ &XLGDGRGHOYHQWLODGRU 3UREOHPD (OYHQWLODGRU QRDUUDQFD 6ROXFLyQ 9HULILFDORVIXVLEOHVRGLV\XQWRUHVSULQFLSDOHV\VHFXQGDULRV 9HULILFDODVFRQH[LRQHVGHFDEOHVHQOtQHDDOYHQWLODGRU\GHFDEOHVGHOLQWHUUXSWRUHQODFDMDGHLQWHUUXSWRUHV 35(&$8&,Ï1$VHJ~UDWHGHTXHHVWpGHVDFWLYDGDODHOHFWULFLGDGSULQFLSDO 5HYLVDSDUDDVHJXUDUWHGHTXHORVLQWHUUXSWRUHVHQOtQHDGHOWUDQVPLVRU\HOUHFHSWRUHVWpQFRQILJXUDGRVHQODPLVPDIUHFXHQFLD 5HYLVDODEDWHUtDGHOWUDQVPLVRU (OYHQWLODGRU KDFHUXLGR $VHJ~UDWHGHTXHORVWRUQLOORVGHODFDUFDVDGHOPRWRUHVWpQELHQDMXVWDGRV $VHJXUDTXHODVFRQH[LRQHVGHWXHUFDGHFDEOHQRKDJDQIULFFLyQXQDVFRQRWUDVQLFRQODSDUHGLQWHULRUGHODFDMDGHO LQWHUUXSWRU35(&$8&,Ï1$VHJ~UDWHGHTXHHVWpGHVDFWLYDGDODHOHFWULFLGDGSULQFLSDO 'HMDWUDQVFXUULUXQSHUtRGRGHKRUDVGH³DGDSWDFLyQ´/DPD\RUtDGHORVUXLGRVDVRFLDGRVFRQXQYHQWLODGRUQXHYR GHVDSDUHFHQHQHVHSHUtRGR 9HULILFDDVLPLVPRTXHODERPELOODHVWpELHQILMDGD $OJXQRVPRWRUHVGHYHQWLODGRUHVVRQVHQVLEOHVDODVVHxDOHVGHORVFRQWUROHVGHYHORFLGDGYDULDEOHGHHVWDGRVyOLGR6LKDV LQVWDODGRHVWHWLSRGHFRQWUROHOLJHHLQVWDODRWURWLSRGHFRQWURO $VHJ~UDWHGHTXHODFXELHUWDHVWpDFRUWDGLVWDQFLDGHOWHFKR1RGHEHWRFDUHOWHFKR (OFRQWUROUHPRWR IXQFLRQDPDO 1RFRQHFWHVHOYHQWLODGRUFRQFRQWURORFRQWUROHVGHYHORFLGDGYDULDEOHPRQWDGRVHQSDUHG $VHJ~UDWHGHTXHORVLQWHUUXSWRUHVHQOtQHDHVWpQFRQILJXUDGRVFRUUHFWDPHQWH 6ROXFLyQGHSUREOHPDV )OXMR'H &RQVXPR'H $LUH(Q (ILFLHQFLD'H )OXMR'H$LUH (QHUJtD 3LHV 3HVR 3LHV 0LHQWUDV0iV 7DPDxR 9HORFLGDG9ROWLRV 6LQ/DV &~ELFRV 3HVRQHWR $OWR(O1~PHUR EUXWR F~ELFRV /XFHV (Q 3RU 0HMRU 9DWLRV : 0LQXWR &)0: &)0 %DMD NJ NJ SLHV SOJ 0HGLD FP OE OE F~ELFRV $OWD (VWDVPHGLGDVVRQDSUR[LPDGDV1RLQFOX\HQDPSHUDMHQLYDWDMHFRQVXPLGRVSRUHONLWGHOXFHV 3URJUHVV/LJKWLQJ,QF 0LOOHQQLXP%OYG *UHHQYLOOH6& 7RGRVORVGHUHFKRVUHVHUYDGRV (VSHFLILFDFLRQHV
Fonctionnalités clés
- Ventilateur de plafond avec éclairage DEL
- Télécommande
- Système d'inversion
- Installation facile
- Design moderne
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la durée de la garantie sur le moteur du ventilateur ?
Le moteur du ventilateur est garanti à vie.
Quelle est la durée de la garantie sur les ampoules DEL incluses?
Les ampoules DEL sont garanties 5 ans pour une utilisation résidentielle (résidences unifamiliales) et 3 ans pour une utilisation multifamiliale ou commerciale.
Quelles sont les dimensions du ventilateur ?
Les dimensions du ventilateur ne sont pas spécifiées dans le manuel d'installation. Vous pouvez trouver ces informations sur le site Web du fabricant.