Conductix-Wampfler Série UD Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels79 Des pages
Conductix-Wampfler Série UD est un système de radio-pilotage conçu pour commander des équipements industriels, des véhicules et des engins de levage. Il offre une configuration adaptable à votre application, une facilité d'utilisation et de maintenance, ainsi qu'un haut niveau de sécurité. La Série UD remplace les boîtes à boutons pendantes ou les pupitres de commande, permettant à l'opérateur de se déplacer librement tout en gardant le contrôle des équipements.
▼
Scroll to page 2
of
79
Radiocommandes industrielles sécuritaires Série UD FR UCR UDE UDB2 - UWB UDR UxCU URR Notice technique d’installation et d’utilisation - version originale - Ref.doc. : 319472N - FR Table des matières 1 - Règles d’utilisation et précautions générales.........................................................p. 6 2 - Présentation et principe de fonctionnement...........................................................p. 7 3 - Déballage des éléments............................................................................................p. 8 4 - Description des éléments........................................................................................p. 10 4.1 Emetteur UDE............................................................................................................................... p. 10 4.2 Batteries et chargeurs................................................................................................................... p. 12 4.3 4.4 4.5 4.6 Clé électronique............................................................................................................................ p. 14 Récepteur URR............................................................................................................................. p. 16 Récepteur UCR............................................................................................................................. p. 17 Récepteur UDR............................................................................................................................. p. 18 4.1.1 Etiquetage des boutons de fonction de l’émetteur UDE......................................................................p. 11 4.2.1 Précaution de stockage de la batterie et informations générales....................................................... p. 12 4.2.2 Précaution d’insertion de la batterie au dos du boitier émetteur......................................................... p. 12 4.2.3 Indication du niveau de batterie restant.............................................................................................. p. 13 5 - Configuration à la livraison.....................................................................................p. 20 6 - Installation................................................................................................................p. 21 6.1 6.2 Recommandations à l’installation.................................................................................................. p. 21 Dimensions et implantation des éléments..................................................................................... p. 21 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Position du récepteur radio........................................................................................................... p. 25 Position des modules infrarouges (option).................................................................................... p. 26 Repérage de l’équipement commandé......................................................................................... p. 26 Commande de secours................................................................................................................. p. 26 Câblage du récepteur radio........................................................................................................... p. 27 6.8 Schémas de câblage et affectation boutons/relais pour les ensembles standards....................... p. 31 6.9 Choix de la fréquence radio d’utilisation....................................................................................... p. 39 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 Récepteur URR................................................................................................................................... p. 21 Récepteur UCR................................................................................................................................... p. 22 Récepteur UDR................................................................................................................................... p. 22 Module infrarouge UDF....................................................................................................................... p. 23 Support mural UDC1 pour émetteur et batterie.................................................................................. p. 23 Emetteur UDE..................................................................................................................................... p. 24 Chargeur, adaptateur et connecteur................................................................................................... p. 24 6.7.1 6.7.2 6.7.3 6.7.4 6.7.5 6.7.6 6.7.7 6.7.8 Instructions pour le raccordement électrique du récepteur................................................................. p. 27 Section des conducteurs à respecter.................................................................................................. p. 28 Ouverture des borniers de raccordement sur récepteurs URR et UCR.............................................. p. 28 Ouverture des borniers de raccordement sur récepteur UDR............................................................ p. 28 Raccordement de l’alimentation électrique......................................................................................... p. 29 Utilisation des relais de sécurité RS1 et RS2...................................................................................... p. 30 Antiparasitage de l’installation électrique et protection des sorties relais........................................... p. 30 Protection de l’alimentation électrique................................................................................................ p. 30 6.8.1 Ensemble standard avec récepteur URR............................................................................................ p. 31 6.8.2 Ensembles standards avec récepteur UCR........................................................................................ p. 32 6.8.3 Ensembles standards avec récepteur UDR........................................................................................ p. 35 6.9.1 Tableau des canaux radio possibles suivants le récepteur utilisé....................................................... p. 39 6.9.2 Tableaux des fréquences radio........................................................................................................... p. 40 7 - Configuration et paramétrage.................................................................................p. 41 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique........................................... p. 42 Mode opératoire : Programmation de la fréquence radio.............................................................. p. 43 Mode opératoire : Durée de la temporisation fonction «Mise en veille»....................................... p. 44 Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique............................................ p. 45 Configuration du récepteur............................................................................................................ p. 46 8 - Mise en service et utilisation..................................................................................p. 47 -2- FR 8.1 8.2 Précautions à respecter avant la mise en service......................................................................... p. 47 Mise en route de la radiocommande............................................................................................. p. 48 EN DE UD - 319472N 8.3 8.4 8.5 8.6 Chronogramme de fonctionnement............................................................................................... p. 49 Fonction des voyants lumineux de l’émetteur UDE...................................................................... p. 50 Fonction des voyants lumineux des récepteurs URR, UCR et UDR............................................. p. 52 Fonction du voyant lumineux du module infrarouge UDF............................................................. p. 54 9 - Fonctions..................................................................................................................p. 55 9.1 Fonction «Mise en veille».............................................................................................................. p. 55 10 - Options....................................................................................................................p. 56 10.1 Option «Démarrage par validation infrarouge»............................................................................. p. 56 10.2 Option «Association émetteur / récepteur au démarrage»........................................................... p. 57 11 - Kit antenne débrochable OWR02..........................................................................p. 58 11.1 Description du kit OWR02............................................................................................................. p. 58 11.2 Installation sur récepteur URR ou UCR........................................................................................ p. 58 12 - Données techniques..............................................................................................p. 59 12.1 Emetteur UDE............................................................................................................................... p. 59 12.1.1 Caractéristiques techniques de l’émetteur UDE................................................................................. p. 59 12.1.2 Interverrouillage des boutons de fonction........................................................................................... p. 60 12.3 Batterie standard UDB2................................................................................................................ p. 61 12.4 Batterie à charge rapide UWB...................................................................................................... p. 61 12.5 Récepteur URR............................................................................................................................. p. 62 12.5.1 Caractéristiques techniques du récepteur URR.................................................................................. p. 62 12.5.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur URR............................................................ p. 63 12.6 Récepteur UCR............................................................................................................................. p. 64 12.6.1 Caractéristiques techniques du récepteur UCR.................................................................................. p. 64 12.6.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UCR............................................................ p. 65 12.7 Récepteur UDR............................................................................................................................. p. 66 12.7.1 Caractéristiques techniques du récepteur UDR.................................................................................. p. 66 12.7.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UDR............................................................ p. 67 12.8 Antennes débrochables BNC - Bandes 433-434MHz................................................................... p. 68 12.9 Antennes débrochables BNC - Bandes 869MHz et 911-918MHz................................................. p. 69 13 - Entretien..................................................................................................................p. 70 13.1 Entretien de l’émetteur UDE......................................................................................................... p. 70 13.2 Entretien du récepteur URR/UCR/UDR........................................................................................ p. 70 14 - FCC compliance.....................................................................................................p. 71 15 - Garantie...................................................................................................................p. 71 16 - Recyclage et gestion des déchets........................................................................p. 72 17 - Références du produit...........................................................................................p. 72 18 - Avertissement, évitez les perturbations radio mutuelles...................................p. 72 19 - Informations fabricant...........................................................................................p. 72 20 - Déclarations CE de conformité.............................................................................p. 73 20.1 Emetteur UDE............................................................................................................................... p. 73 20.2 Récepteur URR............................................................................................................................. p. 74 20.3 Récepteur UCR............................................................................................................................. p. 75 20.4 Récepteur UDR............................................................................................................................. p. 76 21 - Déclaration de conformité FCC USA....................................................................p. 77 21.1 Emetteur UDEE............................................................................................................................. p. 77 21.2 Récepteur UDRE.......................................................................................................................... p. 78 UD - 319472N DE EN FR -3- -4- FR EN DE UD - 319472N Nous vous remercions de votre choix. Vous venez d’acquérir le système de radio-pilotage JAY Electronique Série UD qui vous propose une configuration adaptée à votre application, une aisance d’utilisation et de maintenance ainsi qu’un haut niveau de sécurité. Le système de radio-pilotage JAY Electronique Série UD est destiné aux applications de commande d’équipements, de véhicules et d’engins de levage industriels auparavant pilotés par boîtes à boutons pendantes ou par un pupitre. La mise en oeuvre d’une radiocommande permet à l’opérateur de porter son attention sur le travail qu’il effectue par un choix du lieu d’observation limité seulement par les nécessités de la sécurité (ex: non stationnement sous la charge). La radiocommande ne supprime pas, mais complète les circuits classiques de sécurité (ex: arrêts d’urgence). Les différents éléments constituant le système de radio-pilotage JAY Electronique Série UD intègrent les exigences sécuritaires des normes actuelles et en projet, et sont conformes aux directives européennes (voir chapitre «Déclarations CE de conformité», page 73 ). Pour toutes questions liées à l’installation ou à l’utilisation du système de radio-pilotage, nous vous invitons à contacter notre service «Service client» : Du lundi au vendredi Tél : 04.76.41.44.00 Email : customer.service@jay-electronique.com UD - 319472N DE EN FR -5- 1 - Règles d’utilisation et précautions générales IMPORTANT : Une radiocommande est considérée comme un organe de commande et comme un composant de sécurité pour son arrêt par la Directive Européenne Machine. Sa bonne mise en œuvre doit respecter les règles en découlant. Pour une sécurité maximale du maniement de la radiocommande, il est recommandé de respecter les instructions fournies dans ce manuel. L’utilisateur doit avoir reçu une formation adéquate, et doit être habilité à la conduite par radio-pilotage. L’utilisateur doit conserver en permanence la visibilité de la manoeuvre qu’il est en train d’effectuer. Lorsque le champ de vision direct est insuffisant, les équipements commandés doivent être munis de dispositifs auxiliaires améliorant la visibilité. En cas de mouvements simultanés de plusieurs équipements roulant sur rails, ces équipements doivent être munis de moyens réduisant les conséquences d’une collision éventuelle. Pour éviter tous risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier du récepteur lorsque celuici est sous tension. L’ouverture du boitier doit se faire impérativement en s’assurant que les câbles d’alimentation et câbles de commande sont hors tension. Ne pas abandonner l’émetteur dans un endroit quelconque, bien que celui-ci soit équipé d’un système de coupure automatique appelé «fonction Mise en veille», voir chapitre «Fonction «Mise en veille»», page 55 Ne pas laisser l’émetteur radio sur le sol. Si cela est indispensable, activer l’arrêt (bouton coup de poing) de la radiocommande. Ne pas laisser l’émetteur au soleil (ex : pare-brise de véhicule), ou près d’une source de chaleur. Si plusieurs systèmes de radio-pilotage sont utilisés sur un même site, il convient de travailler avec des fréquences radio différentes, espacées d’au moins 2 canaux (par exemple canaux 5, 7, 9,. ….). Plus les canaux choisis sont espacés moins il y aura de risque de perturbation mutuelle, voir chapitre «Choix de la fréquence radio d’utilisation», page 6 En cas d’anomalie, arrêter immédiatement l’installation en pressant le bouton d’arrêt «coup de poing» de l’émetteur, retirer la clé électronique et la batterie. En dehors des périodes d’utilisation, retirer la clé électronique, la stocker dans un endroit sûr et repéré. Le bouton d’arrêt de sécurité de l’émetteur doit être manipulé au moins une fois par an pour vérifier son bon fonctionnement. Entretenir le matériel, et procéder à des contrôles périodiques, en fonction de l’intensité de l’utilisation. Suivre impérativement les instructions de nettoyage décrites dans le chapitre «Entretien», page 69 -6- FR EN DE UD - 319472N 2 - Présentation et principe de fonctionnement Un ensemble de radio-pilotage est constitué de deux éléments : un émetteur (UDE) + un récepteur (par exemple : type « UDR »). L’émetteur transmet les ordres au récepteur qui actionne ses sorties relais en fonction d’une affectation bouton / relais prédéfinie. La liaison radio entre l’émetteur et le récepteur est de type unidirectionnelle. Cette liaison entre les deux éléments est assurée grâce à un «code d’identité» (code unique et figé pour chaque produit). M récepteur radio émetteur radio UD - 319472N DE EN FR -7- 3 - Déballage des éléments IMPORTANT : au déballage des produits, veuillez : Conserver le «guide d’installation simplifié» livré avec les produits réf.: 332750. Une étiquette est collée dessus, indiquant diverses informations concernant votre configuration et notamment «le numéro de la clé électronique». Ce numéro vous permettra de nous commander une clé identique possédant tous les paramètres de votre radiocommande. Ce numéro est inscrit également sur la clé électronique livrée avec le produit : Effectuer une charge de la batterie pendant une durée de 14 heures environ avant une première utilisation (7 heures pour la batterie réf.: UWB). Emetteur radio UDE 1 1. Emetteur radio UDE (suivant modèle commandé) électronique 2. Clé électronique (dans le cas d’un pack standard, la clé est livrée avec le récepteur) électronique électronique ou ou 2 5 3 F O R W A R D N O R T H W E S T E A S T R P M + R P M N O R D O U E S T E S T OFF 3 4 3 3+4 4 1 4 3+4 • 3 4 • 1 3 3 • 3 2 1 2 2 1 1+2 • 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • 1+2 • GATE 2 S U D ON 1 S O U T H S H U N T 1 U P L E F T 2 4 R I G H T R E V E R S E D O W N 3. Batterie : nombre et modèle suivant choix effectué à la commande (pack, ou élément séparé) Jaune = batterie standard ref.: UDB2 Noire = batterie à charge rapide ref.: UWB 4. Planche d’étiquettes en couleur pour les boutons de fonction de l’émetteur UDE, mouvements double vitesse ref.: UWE202 5. Planche d’étiquettes en noir/blanc pour les boutons de fonction de l’émetteur UDE, mouvements double et simple vitesse, fonctions spéciales, sélections pour commutateurs rotatifs et étiquettes vierges pour personnalisation ref.: UWE207 • -8- FR EN DE UD - 319472N (3 - Déballage des éléments) Récepteur radio URR / UCR / UDR 1. Récepteur radio URR ou UCR ou UDR (suivant modèle commandé) 1 ou ou URR UCR 3 2 Chargeur de batterie (suivant choix effectué à la commande, pack standard ou éléments séparés) 1 2 ou UD - 319472N UDR 4 3. Accessoire de câblage des communs ref.: UDWR12 4. Dans le cas d’un pack standard, la clé électronique est livrée avec le récepteur. Module infrarouge Seulement pour une option nécessitant l’utilisation d’un signal infrarouge. 1. Chargeur UBCU pour batterie UDB2 (110-230 VAC / 12VDC) ou Chargeur UCCU pour batterie UWB (110-230 VAC / 5VDC) ou 3 2. Planche d’étiquettes «Flêches directionnelles» en couleur, à coller sur l’équipement commandé ref.: UWE002 2. Connecteur UBC1 pour batterie UDB2, à raccorder sur alimentation stabilisée ou batterie 10 à 30 VDC. 1 1. Module(s) infrarouge(s) ref.: UDF1, livré avec presse étoupe M16 et équerre de fixation 3. Chargeur UCC1 prise véhicule pour batterie UWB DE EN FR -9- 4 - Description des éléments 4.1 Emetteur UDE 3 versions de boitiers sont disponibles : 6 boutons de fonction, 8 boutons de fonction ou 10 boutons de fonction. Chaque version comporte également 1 bouton vert «Marche/Klaxon» et 1 bouton d’arrêt coup de poing. Modèle boîtier 10+2 boutons Rangée n°5 (2 boutons de fonction) B9 B10 Rangée n°4 (2 boutons de fonction) B7 B8 Rangée n°3 (2 boutons de fonction) B5 B6 Rangée n°2 (2 boutons de fonction) B3 B4 Rangée n°1 (2 boutons de fonction) B1 B2 Voyant rouge «niveau charge batterie et de diagnostic» Emplacement pour étiquette de fonction des boutons Emplacement de la batterie débrochable au dos de l’émetteur (batterie UDB2 ou UWB) Voyant vert «marche» et diagnostic 8+2 boutons 6+2 boutons B7 B8 B5 B6 B5 B6 B3 B4 B3 B4 B1 B2 B1 B2 Clé électronique Bouton poussoir vert «Marche/klaxon» Emplacement de la clé électronique Anse pour clip de portage à la ceinture ou sangle bandoulière amovible Bouton d’arrêt coup de poing Les boutons de fonctions peuvent être de type : - BPSV = Bouton Poussoir Simple Vitesse (à 1 enfoncement) - BPDV = Bouton Poussoir Double Vitesse (à 2 enfoncements) - COM2 = COMmutateur rotatif à 2 positions fixes - COM3 = COMmutateur rotatif à 3 positions fixes - COM3R = COMmutateur rotatif à 3 positions à Retour automatique - BPTR = Commutateur électronique à 3 positions fixes Une clé électronique est à insérer dans le boitier de l’émetteur, celle-ci contient l’ensemble des paramètres du récepteur à piloter, il est possible de personnaliser un émetteur de secours uniquement avec une clé électronique et une procédure de validation. Pour plus d’information, voir le chapitre «Clé électronique», page 14 2 paramètres sont aisément adaptables à l’environnement par une personne informée : La fréquence radio de fonctionnement, La durée de la temporisation pour la fonction «mise en veille» du système (arrêt automatique de l’émetteur en cas de non utilisation prolongée). Ces opérations utilisent des procédures mettant en oeuvre les boutons B1, B2, B3, coup de poing et «Marche/Klaxon» sans avoir à ouvrir l’émetteur ni le récepteur. Le changement de paramètre peut toutefois être verrouillé. Voir chapitre «Configuration et paramétrage», page 41 - 10 - FR EN DE UD - 319472N (4 - Description des éléments) Etiquetage des boutons de fonction de l’émetteur UDE L’identification des différentes fonctions des boutons est réalisée par des étiquettes Rautocollantes à F R D L E O bouton. coller sur le boîtier émetteur, dans un emplacement prévu à cet effet au niveau de chaque I R V U Kit de 90 étiquettes noir/blanc «mouvements, fonctions spéciales et personnalisation» pour boutons poussoirs et commutateurs Référence : UWE207 (livrée en standard avec l’émetteur UDE) N O R T H W A R D W E S T E A S T E F T G H T R P M O N S U E O S U E R T D S Etiquetage D standard conseillé des T B1 à B6 : boutons 1 4 3+4 3 2 1 • 1 • 3 2 2 • • 3 4 • 2 1+2 3+4 1+2 1 3 4 E S T 7 8 9 3 O U E S T 1 2 3 4 5 6 GATE 4 N O R D • + R P M 1 S U D R P M 1+2 E A S T ON OFF 2 W E S T S H U N T 3 N O R T H R I G H T 2 S O U T H L E F T 1 F O R W A R D 1 R E V E R S E 2 U P 6,4 mm 22 mm D O W N S O U T H E R S E bouton B3 B5 B1 B2 B6 B4 FR - 11 - • Kit de 6 étiquettes «mouvements» de couleur, pour boutons poussoirs double vitesse (2 enfoncements) Référence : UWE202 (livrée en standard avec l’émetteur UDE) 6,4 mm 22 mm noir blanc marron vert bleu jaune (descente)(montée) (gauche) (droite) (arrière) (avant) Autre planche d’étiquettes disponible : Kit de 48 étiquettes vierges (blanches) + 48 étiquettes transparentes de protection, pour marquage personnalisé Référence : UWE205 6,4 mm 22 mm UD - 319472N 2 O W P Les étiquettes sont livrées sous forme de planches à utiliser suivant l’application. N S H U N T 1 4.1.1 DE EN • (4 - Description des éléments) 4.2 Batteries et chargeurs 2 types de batterie peuvent être utilisés avec l’émetteur UDE : Chargeurs dédiés Batteries Batterie réf.: UDB2 Batterie standard Tension d’alimentation 10 à 30VDC (charge complète en 14h) Batterie réf.: UWB Batterie à charge rapide Tension d’alimentation 5VDC (charge complète en 7h) 4.2.1 Voyant de la batterie (vue arrière) (important: seuls les chargeurs JAY Electronique listés ci-dessous sont adaptés pour recharger les batteries) Chargeur UBCU Entrée : 110-230VAC Sortie : 12VDC Connecteur UBC1 A connecter sur alimentation stabilisée ou batterie, 10 à 30VDC. Chargeur UCCU Entrée : 110-230VAC Sortie : 5VDC Chargeur UCC1 Prise véhicule Entrée : 12 à 24VDC Sortie : 5VDC Voyant rouge «en charge» (remarque: ce voyant ne retranscrit pas le niveau de charge) Voyant orange (charge rapide) ce voyant devient vert pour la charge de maintien (la batterie a été rechargée à + de 60%) Précaution de stockage de la batterie et informations générales La batterie doit être stockée chargée, dans un endroit propre et sec à des températures spécifiées dans le tableau au chapitre «Batterie», page 61. L’autodécharge est évaluée à 15 % par mois (il est obligatoire de les recharger à minima tous les 6 mois). Le nombre de cycles de charge complète est de 500 minimum pour l’UDB2 et 300 min pour l’UWB (sans dégradation de la batterie). 4.2.2 Précaution d’insertion de la batterie au dos du boitier émetteur Vérifier la bonne tenue de la batterie dans le logement prévu au dos de l’émetteur UDE après tout remplacement. Si tel n’était pas le cas, un message d’erreur de type 5 clignotements causé par des micro-coupures d’alimentation pourrait apparaître (suivant tableau des messages d’erreur généré par l’émetteur). - 12 - FR EN DE UD - 319472N (4 - Description des éléments) 4.2.3 Indication du niveau de batterie restant électronique Deux fonctions de visualisation de l’état de charge de la batterie sont présentes sur l’émetteur: 1. A la mise sous tension de la radiocommande (bouton d’arrêt coup de poing relevé), le voyant rouge de l’émetteur UDE retranscrit le niveau de charge de la batterie : Etat du voyant rouge de l’émetteur Etat de la charge de la batterie Voyant rouge éteint charge > 90% Voyant rouge clignote lentement Voyant rouge clignote rapidement charge entre 90% et 10% charge < 10% La batterie doit être impérativement rechargée 2. Lors du fonctionnement de la radiocommande (émission radio), un niveau LOW BATT (niveau de charge faible : charge < 10%) est signalé par un clignotement rapide du voyant rouge. Cette signalisation permet de prévenir l’opérateur que la radiocommande sera bientôt indisponible (dans un délai inférieur à 15 minutes). UD - 319472N DE EN FR - 13 - (4 - Description des éléments) 4.3 Clé électronique La clé électronique équipant le système de radiocommande UD possède une double fonction : Elle permet d’autoriser le démarrage de l’émetteur en limitant l’accès à la radiocommande uniquement à des personnes formées et habilitées. Elle contient l’ensemble des informations prévues pour le fonctionnement du système dont: ◊ le code d’identité du système ◊ la dernière fréquence programmée * ◊ la durée temporisation fonction «Mise en veille» * ◊ la configuration et le type des boutons de fonction de l’émetteur ◊ et le registre d’options Lorsqu’elle est retirée, elle empêche un usage non autorisé de l’émetteur. En conséquence, elle doit être retirée (de même pour la batterie) lorsque la radiocommande est remisée. Elle doit préférablement être ôtée de l’émetteur après appui sur le bouton d’arrêt coup de poing, son retrait avant appui sur l’arrêt coup de poing provoque un signalement de défaut (2 clignotements des voyants de l’émetteur) ainsi qu’un arrêt passif du récepteur. Elle peut servir de moyen d’arrêt de l’émetteur si nécessaire. * = reprogrammable par un opérateur formé et habilité, voir chapitre «Configuration et paramétrage», page 41 L’émetteur ne peut pas être mis en marche sans sa clé électronique L’émetteur UDE possède une mémoire interne contenant un code d’identité. Si le code d’identité de la clé électronique est identique au code d’identité stocké dans l’émetteur UDE, la mise en marche de la radiocommande est possible. Si le code d’identité de la clé électronique et celui de l’émetteur sont différents, l’émetteur signale le problème par l’intermédiaire de ses deux voyants (3 clignotements), suivre alors la procédure de programmation décrite au chapitre «Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique», page 45 électronique électronique électronique Mise en marche possible de l’émetteur UDE si : Code d’identité émetteur = Code d’identité clé électronique - 14 - FR EN DE Code d’identité contenu dans l’émetteur UDE Code d’identité contenu dans la clé électronique UD - 319472N (4 - Description des éléments) En cas de panne de l’émetteur : Vous pouvez récupérer la clé électronique de l’émetteur UDE en panne et la connecter sur un émetteur destiné à la maintenance ou de secours (de même configuration bouton, dans le cas contraire, les boutons différents seront inopérants). Pour effectuer cette opération, il faut reprogrammer le code d’identité de la clé électronique vers le nouvel émetteur UDE, suivre la procédure décrite au chapitre «Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique», page 45 En cas de perte de la clé électronique : Vous pouvez nous commander une clé électronique programmée (réf.: UDWE23) en nous fournissant les informations suivantes : Le numéro unique à 6 chiffres de l’ancienne clé (information indiquée sur l’étiquette signalétique collée sur le guide d’installation et d’utilisation simplifié). ou, à défaut de ne pas disposer de ce numéro : Le code d’identité du récepteur (indiqué sur l’étiquette signalétique du récepteur) et la configuration des boutons de l’émetteur UDE. Ces indications vous permettront de recevoir une clé électronique identique à l’ancienne possédant tous les paramètres de votre radiocommande. UD - 319472N DE EN FR - 15 - (4 - Description des éléments) 4.4 Récepteur URR Le récepteur URR se compose d’une carte de base comprenant 6 relais de commande. La carte de base comporte en plus systématiquement : • 1 relais «Klaxon» (actif lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur) • 2 relais de sécurité (actifs lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, ces relais sont auto-maintenus jusqu’à l’arrêt actif ou passif) - 1 module infrarouge ref.: UDF peut être raccordé au récepteur pour l’option «Option «Démarrage par validation infrarouge»», page 56 - 3 versions suivant type d’alimentation : 12-24 VDC, 24-48 VAC ou 115-230 VAC - 1 configuration des relais standard (voir chapitre «Ensemble standard avec récepteur URR», page 31) Connecteur pour carte liaison série (accessoire) Borniers de raccordement du module infrarouge UDF (pour option «Option «Démarrage par validation infrarouge»») Bouchon passage câble «Alimentation et module IR UDF (option)» V1 : Voyant vert «Témoin d’alimentation» V2 : Voyant rouge «Code d’identité erroné + diagnostic» V3 : Voyant vert «Liaison radio établie + diagnostic» Tuner radio V1 22 23 24 V2 Antenne fixe (possibilité d’utiliser une antenne débrochable BNC avec le kit ref.: OWR02, voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02») V3 F2 V4 : Voyant rouge «état des relais de sécurité» F1 V5 VR V4 R6 1 2 3 4 5 Presse étoupe «Commande» FR EN R4 6 8 7 9 R3 R2 R1 RK RS2 RS1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Relais de sécurité n°1 Relais de sécurité n°2 Relais RK : «Klaxon» V5 : Voyant rouge «état du relais Klaxon» Borniers de raccordement des relais Fusibles «Alimentation» - 16 - R5 Relais de commande VR : Voyants rouges «états des relais» Borniers de raccordement de l’alimentation Numéro de bornes Fonction 1 Neutre ou 0 V (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 2 115 VAC ou 24 VAC ou 24 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 3 230 VAC ou 48 VAC ou 12 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 4-5 Relais de fonction R6 6-7 Relais de fonction R5 8-9 Relais de fonction R4 10 - 11 Relais de fonction R3 12 - 13 Relais de fonction R2 14 - 15 Relais de fonction R1 16 - 17 Relais «Klaxon» RK (commandé par le bouton vert de l’émetteur UDE) 18 - 19 Relais de sécurité n°2 RS2 20 - 21 Relais de sécurité n°1 RS1 22 Bornier pour option démarrage par validation IR, Module infrarouge UDF - Fil blanc 23 Bornier pour option démarrage par validation IR, Module infrarouge UDF - Fil bleu ou marron 24 Bornier pour option démarrage par validation IR, Module infrarouge UDF - Fil noir DE UD - 319472N (4 - Description des éléments) 4.5 Récepteur UCR Le récepteur UCR se compose d’une carte de base comprenant 12 relais de commande. La carte de base comporte en plus systématiquement : • 1 relais «Klaxon» (actif lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur) • 2 relais de sécurité (actifs lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, ces relais sont auto-maintenus jusqu’à l’arrêt actif ou passif) - 2 versions suivant type d’alimentation : 12-24 VDC, 48-230 VAC - 4 types de configuration des relais en fonction de l’émetteur auquel le récepteur est associé (voir chapitre «Ensembles standards avec récepteur UCR», page 32) Relais de sécurité RS1 et RS2 Bornier de raccordement des relais de sécurité RS1 et RS2 Bornier de raccordement de l’alimentation Bouchon passage câble «Alimentation» V1 : Voyant vert «Témoin d’alimentation» V2 : Voyant rouge «Code d’identité erroné + diagnostic» V3 : Voyant vert «Liaison radio établie + diagnostic» Fusibles «Alimentation» 7 6 5 4 3 2 1 RS2 RS1 RK R1 V1 V2 V3 Tuner radio F2 F1 V4 V5 VR R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Presse étoupe «Commande» Connecteur de la carte liaison série RS232 (option logiciel DialogUD) Bornier de raccordement du relais RK «Klaxon» Relais RK «Klaxon» Antenne fixe (possibilité d’utiliser une antenne débrochable BNC avec le kit ref.: OWR02, voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02») Relais de commande (R1 à R12) Bornier de raccordement des relais de commande Numéro de bornes Fonction 1 Neutre ou 0 V (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 2 48 VAC ou 12 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 3 230 VAC ou 24 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 4-5 Relais de sécurité n°1 RS1 6-7 Relais de sécurité n°2 RS2 8-9 Relais «Klaxon» RK (commandé par le bouton vert de l’émetteur UDE) 10 - 11 Relais de fonction R1 12 - 13 Relais de fonction R2 14 - 15 Relais de fonction R3 16 - 17 Relais de fonction R4 18 - 19 Relais de fonction R5 20 - 21 Relais de fonction R6 22 - 23 Relais de fonction R7 24 - 25 Relais de fonction R8 26 - 27 Relais de fonction R9 28 - 29 Relais de fonction R10 30 - 31 Relais de fonction R11 32 - 33 Relais de fonction R12 UD - 319472N DE EN FR - 17 - (4 - Description des éléments) 4.6 Récepteur UDR Le récepteur UDR se compose d’une carte de base sur laquelle peuvent se connecter : • 2 à 3 cartes de 6 relais de commande • 1 carte de liaison série RS232 afin de réaliser des diagnostics et de la programmation (option et accessoire) La carte de base comporte en plus systématiquement : • 1 relais «Klaxon» (actif lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur) • 2 relais de sécurité (actifs lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, ces relais sont auto-maintenus jusqu’à l’arrêt actif ou passif) - Jusqu’à 3 modules infrarouges ref.: UDF peuvent être raccordés au récepteur pour les options utilisant un signal infrarouge. - 3 versions suivant type d’alimentation : 12-24 VDC, 24-48 VAC ou 115-230 VAC - 4 types de configuration des relais en fonction de l’émetteur auquel le récepteur est associé (voir chapitre ««Ensembles standards avec récepteur UDR», page 35») Bornier du relais «Klaxon» Bornier du relais de sécurité n°1 28 29 3 Borniers de raccordement des modules IR UDF F2 C A Fusibles «Alimentation» 20 21 22 23 VR : voyants rouges «état des relais de fonctions» 24 25 26 27 (pour options IR «10 Options», page 56) V5 RS2 RS1 RK F1 VR Relais RK «Klaxon» 30 31 32 Connecteur de la carte liaison série RS232 (option logiciel DialogUD) FR EN DE V4 : Voyant rouge «état des relais de sécurité» Relais de sécurité n°1 36 37 38 Connecteur antenne BNC V2 V5 : Voyant rouge «état du relais Klaxon» 33 34 35 V4 V3 - 18 - Passage câbles modules IR UDF (pour options IR «10 Options», page 56) B Connecteurs des cartes relais (3 cartes de 6 relais peuvent être installées) Bornier du relais de sécurité n°2 Passage câble «alimentation» Bornier d’alimentation Presse étoupe «Commande» Relais de sécurité n°2 V1 V1 : Voyant rouge «témoin d’alimentation» Tuner radio V3 : Voyant vert «Liaison radio établie et diagnostic» V2 : Voyant rouge «code d’identité erroné et diagnostic» UD - 319472N (4 - Description des éléments) UD - 319472N Numéro de bornes Fonction 3 x 1 à 12 Carte relais de fonction (emplacement(s) A, B, C) 21 Neutre ou 0 V (suivant version alimentation, voir chapitre ««Installation»») 22 230 VAC ou 48 VAC ou 24 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 23 115 VAC ou 24 VAC ou 12 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation») 24 - 25 Relais de sécurité n°1 RS1 26 - 27 Relais de sécurité n°2 RS2 28 - 29 Relais «Klaxon» RK (commandé par le bouton vert de l’émetteur) 30 (Option) Module infrarouge UDF n°1 - Fil blanc 31 (Option) Module infrarouge UDF n°1 - Fil bleu ou marron 32 (Option) Module infrarouge UDF n°1 - Fil noir 33 (Option) Module infrarouge UDF n°2 - Fil blanc 34 (Option) Module infrarouge UDF n°2 - Fil bleu ou marron 35 (Option) Module infrarouge UDF n°2 - Fil noir 36 (Option) Module infrarouge UDF n°3 - Fil blanc 37 (Option) Module infrarouge UDF n°3 - Fil bleu ou marron 38 (Option) Module infrarouge UDF n°3 - Fil noir DE EN FR - 19 - 5 - Configuration à la livraison Numéro de canal radio : - Pour les packs standards, le canal radio pré-programmé est 01 (voir chapitre «Tableaux des fréquences radio», page 40) - Pour des éléments séparés, le canal radio est conforme à la définition du matériel à la commande (référence commerciale émetteur) Durée de la temporisation pour la fonction «Mise en veille» (arrêt automatique de l’émetteur en cas de non utilisation prolongée) : - Pré-programmée à 4mn Configuration boutons / relais et interverrouillage des boutons : - Pour les packs standards, voir le chapitre «Schémas de câblage et affectation boutons/ relais pour les ensembles standards», page 31 - Pour des éléments séparés, ces configurations sont conformes à la définition du matériel à la commande, standard ou spéciale (fiche de personnalisation) Verrouillage de la clé électronique de l’émetteur UDE (accès à la programmation de l’émetteur) : - La clé électronique est livrée «déverrouillée», les programmations des paramètres suivants peuvent être directement effectuées par un opérateur formé et habilité (voir modes opératoires au chapitre «Configuration et paramétrage», page 41) : Fréquence radio (numéro de canal radio), Durée de temporisation pour la fonction «Mise en veille» - 20 - FR EN DE UD - 319472N 6 - Installation 6.1 Recommandations à l’installation L’expérience montre que la fiabilité d’exploitation dépend essentiellement de la qualité de l’installation notamment sur les points suivants : Mise en place des éléments, Repérage de l’équipement commandé, Qualité du câblage du récepteur, et des modules infrarouges UDF (pour option utilisant un signal infrarouge), Antiparasitage, Protection de l’alimentation électrique, Courant minimum et maximum des sorties relais, Choix de la fréquence radio d’utilisation. 6.2 Dimensions et implantation des éléments Le symbole suivant fixation. 6.2.1 indique les informations essentielles pour les trous de Récepteur URR 30 mm 200 mm 150 mm 75 mm 40 mm 15 mm 30 mm 40 mm 90 mm 120 mm 75 mm 35 mm 188 mm 4xØ5 mm UD - 319472N DE EN FR - 21 - (6 - Installation) 6.2.2 Récepteur UCR 240 mm 170 mm 100 mm 30 mm 27 mm 48 mm 35 mm 229 mm 47 mm 6.2.3 66 mm 90 mm 120 mm 4 x Ø4 mm Récepteur UDR 250 mm 120 mm 160 mm 25 25 25 50 mm 33 30 mm 15 mm 130 mm 4 x Ø 4 mm 80 mm 160 mm 238 mm - 22 - FR EN DE UD - 319472N (6 - Installation) 6.2.4 Module infrarouge UDF mm mm Ø5 mm mm mm mm Ø6 mm Equerre de fixation (fournie) mm Module UDF mm mm mm 6.2.5 Support mural UDC1 pour émetteur et batterie 127 mm 22 mm 41 mm Batterie UDB2 ou UWB 56 mm Vers chargeur ou connecteur électronique Ø4 mm Emetteur UDE 200 mm min. UD - 319472N DE EN FR - 23 - (6 - Installation) 6.2.6 Emetteur UDE 64 mm 82 mm électronique électronique électronique 232 mm 251 mm Modèle 6+2 boutons 6.2.7 288 mm Modèle 8+2 boutons Modèle 10+2 boutons Chargeur, adaptateur et connecteur (pour recharge de la batterie UDB2 ou UWB) UBCU Pour recharge UDB2 110-230 VAC / 12VDC, avec prises EU, UK et US UCCU Pour recharge UWB 110-230 VAC / 5VDC, avec prises EU, UK et US 40 mm EU UK 60 mm US 28 mm UBC1 Pour recharge UDB2 Connecteur à raccorder sur alimentation stabilisée ou batterie de véhicule, 10 à 30 VDC ~ 1,80 m ~ 1,70 m fil noir/blanc = + 56 mm UCC1 Pour recharge UWB 68 mm Adaptateur de tension sur prise véhicule. 12-24VDC / 5VDC 80 mm 25 mm ~ 1,80 m - 24 - FR EN DE UD - 319472N (6 - Installation) 6.3 Position du récepteur radio Le récepteur doit être monté le plus près possible de l’armoire électrique de commande en position verticale par rapport à la structure de la machine. Le récepteur devra être à l’abri des chocs et des intempéries. L’antenne devra être la plus éloignée possible des câbles de classe 3 et éléments de puissance (alimentation, moteur, variateurs...) tout en restant dans une zone favorable à la réception radio et raccordement des modules infrarouges UDF si option démarrage par validation infrarouge présente. L’antenne sera située en hauteur, au dessus de l’opérateur manipulant l’émetteur. Il ne devra y avoir entre l’opérateur et l’antenne aucune masse métallique pouvant faire écran. L’antenne est dirigée vers les zones de travail de l’émetteur (vers le bas dans le cas d’un palan). METAL RECEPTEUR METAL METAL La bonne orientation de l’antenne est indiquée sur la figure ci-dessous : OK METAL OK METAL METAL * * OK les récepteurs URR et UCR, il est possible d’utiliser une antenne débrochable BNC et rallonge * Pour antenne grâce au kit réf. : OWR02. Voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02», page 58 UD - 319472N DE EN FR - 25 - (6 - Installation) 6.4 Position des modules infrarouges (option) Voir chapitre «Options», page 56 pour la description, l’installation et l’utilisation des options utilisant un signal infrarouge. 6.5 Repérage de l’équipement commandé Si plusieurs appareils sont équipés de radiocommandes, travaillant dans le même voisinage (par exemple dans une usine), chaque émetteur et chaque clé électronique doit porter une indication claire qui indique à l’opérateur l’équipement qu’il commande. A cet effet, des flèches directionnelles signalétiques sont disponibles en accessoire, et livrées en standard avec le récepteur. Disposez les différentes flèches sur l’équipement à commander, de telle façon que chaque couleur de flèche corresponde à celle du bouton de l’émetteur associé. Le sens de l’action des boutons de commande doit, dans la mesure du possible, être cohérent avec le mouvement de l’appareil commandé. Les symboles doivent être apposés dans des endroits tels qu’il existe une relation claire et non ambiguë entre l’action des boutons de commande et le sens du mouvement. Flèches autocollantes directionnelles 4 sens en couleur Référence : UWE002 (planche livrée en standard avec le récepteur) 490 mm 180 mm Marron 6.6 Vert Bleu Jaune Commande de secours Des dispositions doivent être prises pour assurer que, lorsque la radiocommande est hors service, un autre système de commande peut être utilisé pour permettre la sécurité de l’opérateur et de la charge manipulée. - 26 - FR EN DE UD - 319472N (6 - Installation) 6.7 Câblage du récepteur radio 6.7.1 Instructions pour le raccordement électrique du récepteur Pour éviter tous risques d’électrocution, ne jamais ouvrir le boîtier du récepteur lorsque celui-ci est sous tension. Afin d’accéder à l’intérieur du récepteur, il est impératif de s’assurer que les câbles d’alimentation électrique et les câbles de commande sont hors tension. Le circuit d’alimentation électrique du récepteur doit être en relation directe avec l’alimentation électrique de l’équipement à radio-piloter. L’alimentation électrique du récepteur doit posséder un moyen de séparation approprié (fusible(s) ou disjoncteur) ou bénéficier de celui de l’équipement à radio-piloter. Pour une alimentation du récepteur en 230 VAC, le câble d’alimentation électrique du récepteur doit être séparé du câble de « commande ». Dans le cas d’utilisation d’une prise électrique type CEE, celle-ci doit être de couleur « BLEU ». Dans le chemin de câbles, il est conseillé de séparer les câbles de puissance des câbles de commandes en respectant un espacement minimum (20 cm) entre les différentes classes : - Classe 1 : Radio, signaux analogiques - Classe 2 : Secteur pour alimentation en énergie des différents éléments, - Classe 3 : Commande de puissance des moteurs, variateurs etc.... Au cas où un seul chemin de câble serait disponible, les câbles de classes différentes doivent être écartés au maximum Afin de conserver l’isolation renforcée à l’intérieur du boitier récepteur, il est obligatoire d’augmenter l’isolation des câbles véhiculant des tensions élevées au moyen de gaine isolante (souplisso). Lors du câblage, veillez à ne pas dépasser les caractéristiques mini et maxi du courant min. et max. des sorties relais comme spécifié au chapitre «Données techniques», page 59, en installant le cas échéant une charge supplémentaire ou des relayages intermédiaires (contacts auxiliaires dans l’armoire électrique pour la commande de puissance par exemple). En cas d’utilisation de fils multibrin souples, il est préférable d’utiliser des embouts sertis afin d’éviter les faux contacts et courts circuits. 1,5 mm² 0,25mm² UD - 319472N 0,35mm² 0,50mm² 0,75mm² DE 1 mm² EN FR 1,5 mm² - 27 - (6 - Installation) 6.7.2 Section des conducteurs à respecter Veuillez respecter les sections min/max listées ci-dessous pour le raccordement électrique du récepteur : - circuit d’alimentation du récepteur - raccordement aux relais de fonction - raccordement aux relais de sécurité 6.7.3 0,5mm² à 1,5mm² Ouverture des borniers de raccordement sur récepteurs URR et UCR Pour ouvrir les borniers de raccordements : 1. Insérer un tournevis verticalement (lame plate de 1,5 à 3 mm de largeur) dans la fente située sur le bornier, 2. Exercer une pression modérée jusqu’à ouverture de la borne, 3. Insérer le fil, 4. Retirer le tournevis. 6.7.4 URR UCR Ouverture des borniers de raccordement sur récepteur UDR Pour ouvrir les borniers de raccordements : 1. Insérer un tournevis verticalement (lame plate de 1,5 à 3 mm de largeur) dans la fente située sur le levier, 2. Exercer une pression modérée jusqu’à ouverture de la borne, 3. Insérer le fil, 4. Retirer le tournevis. - 28 - FR EN DE UDR UD - 319472N (6 - Installation) 6.7.5 Raccordement de l’alimentation électrique Attention: Le raccordement électrique de l’alimentation devra être fait de manière à ce que lorsque l’interrupteur général est désactivé, le récepteur de la radiocommande soit également désactivé. Récepteur URR Récepteur UCR Récepteur UDR VR A V4 R1 F1 VR F2 R2 7 R5 6 28 29 V5 R4 R3 RK RS1 RS2 F1 V3 V2 R9 R4 F2 V5 33 34 35 V3 R1 R12 V2 V1 V2 V3 R11 R2 V1 30 31 32 R10 R3 V4 36 37 38 RK V1 RS2 RS1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 R5 8 RS1 7 RS2 6 R8 V4 5 R6 4 RK R7 VR 3 V5 V4 R6 V3 F2 F1 2 R1 22 23 24 V2 1 24 25 26 27 R5 V1 R2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 R4 8 R3 C 20 21 22 23 5 R6 4 7 6 5 4 3 2 1 RK VR 3 RS2 RS1 V5 F2 F1 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 22 23 24 1 B Référence commerciale des récepteurs VD 1 2 3 12/24 VDC V 0 DC v UDR**40* 12/24 VDC 24 C 0V + 24 VDC + 12 VDC 12 URR*C4*-B 23 22 21 20 URR*CB*-B N 115 VAC 230 VAC UD - 319472N 115/230 VAC 1 2 3 3 2 1 UCR**M* 48/230 VAC 230 VAC 48 VAC N 3 2 1 V VA 24 VDC 12 VDC 0v A N C UDR**A0* 24/48 VAC 48 C 12/24 VDC 24 1 2 3 UCR**4* 23 22 21 20 UDR**B0* 115/230 VAC 5 V 23 AC 0 V N AC N 24 VAC 48 VAC 24/48 VAC 11 URR*CA*-B 23 22 21 20 DE EN FR - 29 - (6 - Installation) 6.7.6 Utilisation des relais de sécurité RS1 et RS2 Les relais de sécurité RS1 et RS2 permettent de couper la ligne commune de commande de l’équipement radio piloté : RECEPTEUR RS1 S1 RS2 S2 S3 R1 R2 R3 S4 K2 Câblage externe * L1 K1 K1 * L2 K2 N1 * Ra1 * Ra2 * Ra3 N2 K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés, à intégrer dans la chaîne de sécurité du système commandé. Les 2 relais de sécurité RS1 et RS2 sont activés lorsque la liaison radio est établie entre l’émetteur et le récepteur, et sont automaintenus jusqu’à arrêt actif ou passif (appui sur bouton coup de poing, perte liaison radio, batterie déchargée, fonction « mise en veille » activée...). * = L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits RC en AC, diodes+Zener en DC etc...). 6.7.7 Antiparasitage de l’installation électrique et protection des sorties relais Lorsque des charges inductives sont raccordées aux sorties relais du récepteur (bobines de contacteurs, électrovannes ou électrofreins), il est impératif de placer préventivement des éléments d’antiparasitage tels que condensateurs, circuits RC, diodes, etc, directement aux bornes des éléments commandés, et de les raccorder avec des connections aussi courtes que possible. Il convient également d’utiliser une résistance de tirage sur les entrées automates. Exemples de système de protection à utiliser : Bornier des sorties relais du récepteur AC DC Câblage externe Sortie sur relais en AC (Circuit RC) 6.7.8 + - DC Sortie sur relais en DC (Diode de roue libre) + - R - + Entrée automate (résistance de tirage R=Vdc/Imin(10mA)) Protection de l’alimentation électrique Protection contre les surintensités (EN60204-1 §7.2) résultant des surtensions. Un fusible ou autre dispositif de protection doit être prévu dans le circuit d’alimentation du récepteur (voir exemple de schéma de câblage, repère F• page suivante) le courant assigné est défini dans le chapitre ««Données techniques», page 59». - 30 - FR EN DE UD - 319472N (6 - Installation) 6.8 Schémas de câblage et affectation boutons/relais pour les ensembles standards 6.8.1 Ensemble standard avec récepteur URR Les relais de sécurité RS1 et RS2 sont enclenchés par le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, puis sont auto-maintenus jusqu’à appui sur le bouton d’arrêt coup de poing «STOP» (arrêt actif) de l’émetteur ou déclenchement par perte de l’émission radio (arrêt passif). Récepteur URR Relais du récepteur (a) 1 21 + F1 RS1 RS2 20 19 RK 18 17 16 15 R1 R2 R3 14 13 12 11 10 R4 9 8 R5 7 6 R6 5 4 alim. Ua Récepteur Exemple de câblage externeCharges externes commandées L N F2 K1 (b) K1 K1 K2 K2 K2 (c) (d) L N F3 (a)= Le raccordement de l’alimentation dépend du modèle de récepteur et de l’alimentation souhaitée: bornes 2 - 1 pour alimentations en 24 VDC, 24 VAC, ou 115 VAC bornes 3 - 1 pour alimentations en 12 VDC, 48 VAC, ou 230 VAC. (b)= L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits RC en AC, diodes+Zener en DC etc...) (c)= K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés (d)= Eléments signalant le démarrage de l’équipement radiocommandé (Ex: Klaxon, feu tournant / flash, etc...) Ensemble réf: UD1R14••• Relais du récepteur URR ACTIVé électronique RK B5 B6 Bouton vert «Marche/Klaxon» B3 B4 B1 B1 B2 Bouton de l’émetteur UDE ACTIONNé B2 B3 B4 R1 R2 R3 R4 UD - 319472N R6 X X X X X X B5 Emetteur à 6 boutons poussoirs simple vitesse R5 X B6 DE EN FR - 31 - (6 - Installation) 6.8.2 Ensembles standards avec récepteur UCR Les relais de sécurité RS1 et RS2 sont enclenchés par le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, puis sont auto-maintenus jusqu’à appui sur le bouton d’arrêt coup de poing «STOP» (arrêt actif) de l’émetteur ou déclenchement par perte de l’émission radio (arrêt passif). Récepteur UCR Relais du récepteur 1 (a) + F1 5 RS1 RS2 4 7 RK 6 8 9 R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 10 R10 R11 29 30 31 32 R12 33 alim. Ua Récepteur Exemple de câblage externe Charges externes commandées F2 L N K1 (b) K1 K1 K2 K2 K2 (c) (d) L N F3 (a)= Le raccordement de l’alimentation dépend du modèle de récepteur et de l’alimentation souhaitée: bornes 2 - 1 pour alimentation en 48 VAC ou 12 VDC bornes 3 - 1 pour alimentation en 230 VAC ou 24 VDC (b)= L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits RC en AC, diodes+Zener en DC etc...) (c)= K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés (d)= Eléments signalant le démarrage de l’équipement radiocommandé (Ex: Klaxon, feu tournant / flash, etc...) Ensemble réf: UD2C140C• Relais du récepteur UCR ACTIVé (relais 2 éme vitesse séparé) RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 Bouton vert «Marche/Klaxon» électronique B1 B5 B6 B3 B4 B1 B2 B2 Bouton de l’émetteur UDE B3 ACTIONNé B4 B5 Emetteur à 6 boutons poussoirs double vitesse - 32 - FR EN DE B6 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse X X X X X X X X X X X X X X X X X X X UD - 319472N (6 - Installation) Ensembles réf: UD2C240•• et UD3C240•• Relais du récepteur UCR ACTIVé (relais 2 éme vitesse commun) électronique B5 B6 B3 B4 B1 B2 RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 Bouton vert X «Marche/Klaxon» B1 B2 UD2C240•• Emetteur à 6 boutons poussoirs double vitesse Bouton de l’émetteur UDE électronique B7 B8 B5 B6 B3 B4 B1 B3 B4 ACTIONNé B5 B6 B2 B7 B8 UD3C240•• Emetteur à 8 boutons poussoirs double vitesse 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X Ensemble réf: UD5C240•• Relais du récepteur UCR ACTIVé RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 Bouton vert X «Marche/Klaxon» B1 électronique B9 B10 B2 B7 B8 B3 B5 B6 B3 B4 B1 B2 Bouton de l’émetteur UDE B4 ACTIONNé B6 B5 B7 B8 X X X X X X X X B9 Emetteur à 10 boutons poussoirs simple vitesse UD - 319472N X B10 X DE EN FR - 33 - (6 - Installation) Ensemble réf: UD4C240•• Relais du récepteur UCR ACTIVé RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 Bouton vert X «Marche/Klaxon» électronique B7 B8 B5 B6 B3 B4 B1 B2 B1 B2 B3 B4 Emetteur à 6 boutons poussoirs double vitesse + 1 bouton poussoir simple vitesse + 1 commutateur électronique à 3 positions Bouton de l’émetteur UDE B5 ACTIONNé B6 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X X 1ère vitesse X 2éme vitesse X B7 X X électronique B7 électronique B8 B5 B6 B3 B5 B7 B1 B3 B5 B4 B6 B8 B2 B4 B6 B1 B3 B2 B4 B1 B2 X X B8B7 électronique B8 - 34 - FR EN DE X X UD - 319472N (6 - Installation) 6.8.3 Ensembles standards avec récepteur UDR Les relais de sécurité RS1 et RS2 sont enclenchés par le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, puis sont auto-maintenus jusqu’à appui sur le bouton d’arrêt coup de poing «STOP» (arrêt actif) de l’émetteur ou déclenchement par perte de l’émission radio (arrêt passif). Récepteur UDR Relais du récepteur (a) 21 25 + RS1 RS2 24 27 carte relais A RK 26 29 Ra1 28 1a Ra2 2a 3a Ra3 4a 5a Ra4 6a 7a Pour ensembles carte relais C UD5D3, UD6D3 et UD7D3 carte relais B Ra5 Ra6 8a 9a 10a 11a 12a Rb1 1b 2b 3b Rb2 Rb3 4b 5b 6b 7b Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 8b 9b 10b 11b 12b 1c 2c 3c Rc2 4c 5c Rc3 Rc4 6c 7c Rc5 Rc6 8c 9c 10c 11c 12c F1 alim. Ua Récepteur Exemple de câblage externe Charges externes commandées L N F2 K1 (b) K1 K1 K1 K1 K2 K2 K2 K2 F3 L F4 N L F5 N K2 (c) (d) L N (a)= Le raccordement de l’alimentation dépend du modèle de récepteur et de l’alimentation souhaitée: bornes 23 - 21 pour alimentations en 12 VDC, 24 VAC ou 115 VAC bornes 22 - 21 pour alimentations en 24 VDC, 48 VAC ou 230 VAC. (b)= L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits RC en AC, diodes+Zener en DC etc...) (c)= K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés (d)= Eléments signalant le démarrage de l’équipement radiocommandé (Ex: Klaxon, feu tournant / flash, etc...) Ensemble réf: UD4D2•••• Relais du récepteur UDR ACTIVé RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Bouton vert X «Marche/Klaxon» 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse B1 électronique B2 B7 B8 B5 B6 B3 B4 B1 B2 B3 B4 Bouton de l’émetteur UDE B5 ACTIONNé B6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X électronique B7 Emetteur à 6 boutons poussoirs double vitesse + 1 bouton poussoir simple vitesse + 1 commutateur électronique à 3 positions UD - 319472N X X électronique B7 B8 B5 B6 B3 B5 B7 B1 B3 B5 B4 B6 B8 B2 B4 B6 B1 B3 B2 B4 X électronique B8B7 B8 X DE EN FR X - 35 - (6 - Installation) Ensembles réf: UD2D2••••, UD3D2•••• et UD6D3•••• Relais du récepteur UDR ACTIVé (relais 2 éme vitesse commun) RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 Rc2 Rc3 Rc4 Rc5 Rc6 Bouton vert «Marche/Klaxon» B1 B2 B3 B4 Bouton de l’émetteur UDE ACTIONNé B5 B6 B7 B8 B9 B10 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse 2éme vitesse X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X électronique électronique B9 B10 électronique - 36 - FR EN B7 B8 B7 B8 B5 B6 B5 B6 B5 B6 B3 B4 B3 B4 B3 B4 B1 B2 B1 B2 B1 B2 UD2D2•••• UD3D2•••• UD6D3•••• Emetteur à 6 boutons poussoirs double vitesse Emetteur à 8 boutons poussoirs double vitesse Emetteur à 10 boutons poussoirs double vitesse Récepteur à 12 relais Récepteur à 12 relais Récepteur à 18 relais DE UD - 319472N (6 - Installation) Ensembles réf: UD1D29••• et UD5D3•••• Relais du récepteur UDR ACTIVé RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 Rc2 Rc3 Rc4 Rc5 Rc6 Bouton vert «Marche/Klaxon» X B1 X B2 X B3 Bouton de l’émetteur UDE ACTIONNé X B4 X B5 X B6 X B7 X B8 X B9 X B10 X électronique B9 B10 B7 B8 électronique UD - 319472N B5 B6 B5 B6 B3 B4 B3 B4 B1 B2 B1 B2 UD1D29••• UD5D3•••• Emetteur à 6 boutons poussoirs simple vitesse Emetteur à 10 boutons poussoirs simple vitesse Récepteur à 12 relais Récepteur à 18 relais DE EN FR - 37 - (6 - Installation) Ensemble réf: UD7D3•••• Relais du récepteur UDR ACTIVé (relais 2 éme vitesse commun) RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 Rc2 Rc3 Rc4 Rc5 Rc6 Bouton vert «Marche/Klaxon» X X X 1ère vitesse 2éme vitesse 1ère vitesse B2 2éme vitesse 1ère vitesse B3 2éme vitesse 1ère vitesse B4 2éme vitesse X X X X X X 1ère vitesse 2éme vitesse B7 Bouton de l’émetteur UDE X X X X X X X électronique B7 B8 électronique B9 B10 B5 B7 B9 B3 B5 B7 électronique B9 B10 B1 B3 B5 B7 B8 électronique B9 B10 B10 B1 B3 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B1 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B1 électronique B9 B7 1 1+2 2 1 1+2 2 1 1+2 2 X X X B2 B4 X B2 X B2 B4 B10 B8 B2 B5 B6 B3 B4 B1 B2 Emetteur à 6 boutons poussoirs double vitesse + 2 boutons poussoirs simple vitesse + 2 commutateurs rotatifs à 3 positions DE X électronique 2 1+2 1 2 1+2 1 B1 B3 B6 B8 B10 B4 B6 B8 B2 B4 B6 X 1 1+2 2 2 1+2 1 2 1+2 1 2 1+2 1 2 1+2 1 électronique X 1 1+2 2 électronique B9 B10 1 1+2 2 2 1+2 1 B9 X 1 1+2 2 2 1+2 1 B8 ACTIONNé EN X 2éme vitesse B6 FR X 1ère vitesse B5 - 38 - X X B9 B10 B7 B8 1 1+2 2 B1 UD - 319472N (6 - Installation) 6.9 Choix de la fréquence radio d’utilisation Il est important pour une bonne qualité d’utilisation, d’être certain que le canal radio utilisé est libre (ainsi que le précédent et suivant) dans toute la zone où l’appareil sera piloté. Si plusieurs radiocommandes travaillent sur un même site il convient d’utiliser des fréquences espacées d’au moins deux canaux (par exemple : 5,7,9...plus les canaux choisis sont espacés moins il y aura de risque de perturbation mutuelle), et au besoin, un plan de fréquence radio devra être rédigé en repérant les différents équipements commandés et leur fréquence radio de travail. La programmation du canal radio est détaillée au chapitre «Mode opératoire : Programmation de la fréquence radio», page 43 6.9.1 Tableau des canaux radio possibles suivants le récepteur utilisé URR UCR UDR 64 fréquences en bandes 433-434MHz oui oui oui 12 fréquences en bande 869MHz non oui oui 64 fréquences en bandes 911-918MHz non non oui Tableaux des canaux radio programmables suivant bandes de fréquences en page suivante. UD - 319472N DE EN FR - 39 - (6 - Installation) 6.9.2 Tableaux des fréquences radio Bandes 433-434 MHz Canal Fréquence N° MHz Bandes 911-918 MHz Canal Fréquence N° MHz Canal Fréquence N° MHz Bande 869 MHz Canal Fréquence N° MHz Canal Fréquence N° MHz 01 433,100 33 433,900 (2) 01 911,800 (3) 33 915,100 (3) 01 869,9875 02 433,125 34 433,925 (1) (2) 02 911,900 (3) 34 915,200 (3) 02 869,9625 03 433,150 35 433,950 (2) 03 912,000 (3) 35 915,300 (3) 03 869,9375 04 433,175 36 433,975 (1) (2) 04 912,100 (3) 36 915,400 (3) 04 869,9125 05 433,200 37 434,000 (2) 05 912,200 (3) 37 915,500 (3) 05 869,8875 06 433,225 38 434,025 (1) (2) 06 912,300 (3) 38 915,600 (3) 06 869,8625 07 433,250 39 434,050 (2) 07 912,400 (3) 39 915,700 (3) 07 869,8375 08 433,275 40 434,075 (2) 08 912,500 (3) 40 915,800 (3) 08 869,8125 09 433,300 41 434,100 (2) 09 912,600 (3) 41 915,900 (3) 09 869,7875 10 433,325 42 434,125 (2) 10 912,700 (3) 42 916,000 (3) 10 869,7625 11 433,350 43 434,150 (2) 11 912,800 (3) 43 916,100 (3) 11 869,7375 12 433,375 44 434,175 (2) 12 912,900 (3) 44 916,200 (3) 12 869,7125 13 433,400 45 434,200 (2) 13 913,000 (3) 45 916,300 (3) 14 433,425 46 434,225 (2) 14 913,100 (3) 46 916,400 (3) 15 433,450 47 434,250 (2) 15 913,200 (3) 47 916,500 (3) 16 433,475 48 434,275 (2) 16 913,300 (3) 48 916,600 (3) 17 433,500 49 434,300 (2) 17 913,400 (3) 49 916,700 (3) 18 433,525 50 434,325 (2) 18 913,500 (3) 50 916,800 (3) 19 433,550 51 434,350 (2) 19 913,600 (3) 51 916,900 (3) 20 433,575 52 434,375 (2) 20 913,700 (3) 52 917,000 (3) 21 433,600 53 434,400 (2) 21 913,800 (3) 53 917,100 (3) 22 433,625 54 434,425 (2) 22 913,900 (3) 54 917,200 (3) 23 433,650 55 434,450 (2) 23 914,000 (3) 55 917,300 (3) 24 433,675 56 434,475 (2) 24 914,100 (3) 56 917,400 (3) 25 433,700 57 434,500 (2) 25 914,300 (3) 57 917,500 (3) 26 433,725 58 434,525 (2) 26 914,400 (3) 58 917,600 (3) 27 433,750 59 434,550 (2) 27 914,500 (3) 59 917,700 (3) 28 433,775 (1) 60 434,575 (2) 28 914,600 (3) 60 917,800 (3) 29 433,800 (2) 61 434,600 (2) 29 914,700 (3) 61 917,900 (3) 30 433,825 (1) (2) 62 434,625 (2) 30 914,800 (3) 62 918,000 (3) 31 433,850 (2) 63 434,650 (2) 31 914,900 (3) 63 918,100 (3) 32 433,875 (1) (2) 64 434,675 (2) 32 915,000 (3) 64 918,200 (3) (1) (1) (1) (1) (1)= Liste des fréquences disponibles pour le Danemark (2)= Liste des fréquences disponibles pour Singapour (3)= Liste des fréquences disponibles pour les USA - 40 - FR EN DE UD - 319472N 7 - Configuration et paramétrage Les actions suivantes sont possibles à partir du boîtier de l’émetteur UDE : Programmation de la fréquence d’émission (sélection du numéro de canal radio). Programmation de la durée de temporisation pour la «Mise en veille» (01 à 98 mn et infinie). Recopie du code d’identité depuis la clé électronique vers l’émetteur. Ces opérations sont réalisées au moyen de procédures mettant en oeuvre les boutons B1, B2, B3, arrêt coup de poing et «Marche/Klaxon» sans avoir à ouvrir l’émetteur ni le récepteur. Par un mode opératoire spécifique, le responsable de l’équipement peut autoriser ou interdire l’accès à la programmation de la fréquence radio et durée temporisation «Mise en veille», en verrouillant ou déverrouillant la clé électronique (voir «Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique», page 42). B5 B6 électronique Bouton de programmation B3 B3 B4 Bouton de programmation B1 B1 B2 Bouton de programmation B2 Bouton «Marche/Klaxon» (peut remplacer le bouton de programmation B3 dans certains cas, voir ci-dessous) Bouton d’arrêt coup de poing Emetteur UDE Limitations induites par le type de bouton implanté sur l’émetteur UDE en position «bouton B1», «bouton B2» et «bouton B3» : Pour que les quatre fonctions de programmation (verrouillage-déverrouillage de la clé électronique, fréquence radio, temporisation «Mise en veille» et copie du code d’identité) soient possibles, il faut impérativement que les 2 boutons B1 et B2 soient des boutons poussoirs à 1 ou 2 enfoncements (simple ou double vitesse) de type BPSV ou BPDV. Dans le cas contraire, certaines programmations ne pourront pas être accessibles. électronique Le tableau suivant montre les modes de programmation disponibles ou indisponibles en fonction du type de bouton en position B1 et B2 : B5 B6 B3 B4 B1 B2 Bouton B1 Bouton B2 Verrouillage déverrouillage de la clé électronique Programmation de la fréquence radio Programmation de la temporisation «Mise en veille» Copie du code d’identité de la clé électronique BPSV ou BPDV BPSV ou BPDV oui oui oui oui BPSV ou BPDV Autre * non non oui non non non non non Toute autre configuration * * = COM2, COM3, COM3R ou BPTR IMPORTANT : Si le bouton de programmation B3 n’est pas de type BPSV ou BPDV, le bouton vert «Marche/ Klaxon» prend alors le rôle de bouton de programmation, et se substitue au B3. Les paramètres de configuration ne pouvant être programmés par l’utilisateur seront pris en compte à la commande commerciale, mais demeureront figés une fois l’émetteur fabriqué. Il est cependant possible de commander une clé électronique possédant les paramètres désirés (réf.: UDWE23). UD - 319472N DE EN FR - 41 - (7 - Configuration et paramétrage) 7.1 Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique La fréquence radio ainsi que la durée pour la fonction «Mise en veille» sont enregistrées dans la clé électronique. La procédure suivante permet d’autoriser (clé électronique déverrouillée) ou d’interdire (clé électronique verrouillée) la modifications de ces 2 paramètres. électronique 1 Mettre le récepteur hors tension. 2 Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur. 3 Tout en maintenant les boutons B1, B2 et B3* pressés, déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing. OFF électronique électronique électronique Relâcher les boutons. 4 Indication des voyants : Clé électronique verrouillée : voyant rouge allumé, voyant vert éteint. Clé électronique déverrouillée : voyants rouge et vert allumés. 5 Sélectionner le verrouillage ou le non verrouillage par appui sur le bouton B2 ; le mode sélectionné est répercuté sur l’affichage des voyants. 6 Valider le mode sélectionné en appuyant sur le bouton vert «marche/klaxon». 7 L’information «clé électronique verrouillée» ou «clé électronique déverrouillée» est mémorisée dans la clé électronique, les voyants de l’émetteur s’éteignent. 8 Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton d’arrêt coup de poing. électronique électronique électronique électronique DATA / * = si le bouton B3 n’est pas un bouton poussoir de type BPSV ou BPDV, utiliser alors le bouton vert «Marche/Klaxon». Remarque: - 42 - FR EN DE si un opérateur effectue une tentative de programmation de la fréquence radio ou de la durée pour la temporisation fonction «Mise en veille» alors que la clé électronique est verrouillée, l’émetteur indiquera une erreur «clé électronique verrouillée» (clignotements en alternance de ses 2 voyants). UD - 319472N (7 - Configuration et paramétrage) 7.2 Mode opératoire : Programmation de la fréquence radio Voir les tableaux des fréquences radio au chapitre «Installation» pour sélectionner un numéro de canal radio parmi ceux proposés dans la bande de fréquence utilisée par la radiocommande. électronique 1 ON Mettre le récepteur sous tension. électronique 2 Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur. Tout en maintenant les boutons B1 et B2 pressés, déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur. 3 Si les voyants rouge et vert de l’émetteur clignotent en alternance : La clé électronique est verrouillée. Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing et suivre la procédure au paragraphe «Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique» pour déverrouiller la clé électronique. Reprendre ce mode opératoire au point n°3. L’affichage du numéro de canal radio actuel se fait par le clignotement des voyants de l’émetteur : le voyant rouge représente les dizaines (0, 10, 20......60) 4 et le voyant vert les unités (0, 1, 2, 3......9) Exemple : 2 clignotements du voyant rouge et 4 clignotements du voyant vert = canal n°24 (fréquence 433,675MHz en bandes 433-434MHz) Sélectionner un nouveau canal avec les boutons B1 et B2. 5 Une pression sur le bouton B1 entraîne une incrémentation des dizaines et une pression sur le bouton B2, une incrémentation des unités. électronique 60 50 40 30 20 10 0 électronique 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Ex: 20 + - 4 n°24 (433,675 MHz) électronique +10 +1 Pendant ces opérations, le canal nouvellement sélectionné est affiché par des clignotements des 2 voyants de l’émetteur UD - 319472N 6 Une fois que le canal désiré est sélectionné (choix du n°01 à 64 pour bandes 433-434MHz/911-918MHz ou n°01 à 12 pour bande 869MHz), actionner le bouton vert «marche/klaxon» pour valider le choix. Un appui bref sur «marche/klaxon» : l’émetteur envoie le numéro du canal sélectionné au récepteur et sauvegarde son nouveau canal de travail. Un appui prolongé sur «marche/klaxon» (3 secondes.) : l’émetteur envoie le numéro du canal sélectionné au récepteur (sur chacun des canaux de la liaison radio n°01 à n°64 en bandes 433-434MHz/911-918MHz ou n°01 à 12 en bande 869MHz), et sauvegarde son nouveau canal de travail. Attendre jusqu’à la fin des clignotements des voyants de l’émetteur (30s environ) (cette procédure est préférable mais plus longue, elle est à effectuer lorsque l’on ne connait pas le canal de travail initial du récepteur). 7 Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton d’arrêt coup de poing. 8 Vérifier que le récepteur a bien changé de canal radio en suivant la procédure de mise en route. électronique DATA électronique DE EN FR - 43 - (7 - Configuration et paramétrage) 7.3 Mode opératoire : Durée de la temporisation fonction «Mise en veille» La fonction «Mise en veille» est détaillée au chapitre «Fonction «Mise en veille»». électronique 1 Mettre le récepteur hors tension. 2 Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur. OFF électronique Tout en maintenant les boutons B1 et B3* pressés, déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur. 3 Si les voyants rouge et vert de l’émetteur clignotent en alternance : La clé électronique est verrouillée. Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing et suivre la procédure au paragraphe «Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique» pour déverrouiller la clé électronique. Reprendre ce mode opératoire au point n°3. L’affichage de la durée de temporisation avant la «Mise en veille» se fait par le clignotement des voyants de l’émetteur: 4 le voyant rouge représente les dizaines de minute (0, 10, 20......90) et le voyant vert les minutes (0, 1, 2, 3......9) Exemple : 1 clignotement du voyant rouge et 3 clignotements du voyant vert = temporisation de 13mn avant la «Mise en veille» du système. Sélectionner la nouvelle durée avec les boutons B1 et B2. 5 Une pression sur le bouton B1 entraîne une incrémentation des dizaines de minute et une pression sur le bouton B2, une incrémentation des minutes. électronique 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 électronique +10 min 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Ex: 10 + - 3 13 min. électronique électronique +1 min Pendant ces opérations, la durée nouvellement sélectionnée est affichée par des clignotements des deux voyants de l’émetteur. Une fois la nouvelle durée sélectionnée (choix de 01 à 99), actionner le bouton vert «marche/klaxon» pour valider le choix. 6 Attention : une durée de 99 minutes correspond à une temporisation infinie pour le mode «Mise en veille». Cette fonction est alors désactivée, si l’utilisateur oublie d’arrêter l’émetteur (en appuyant sur le bouton d’arrêt coup de poing), celui ci reste en émission radio jusqu’à la décharge complète de la batterie. 7 L’information «durée temporisation Mise en veille» est mémorisée dans la clé électronique, les voyants de l’émetteur s’éteignent. 8 Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton d’arrêt coup de poing. électronique DATA . . min * = si le bouton B3 n’est pas un bouton poussoir de type BPSV ou BPDV, utiliser alors le bouton vert «Marche/Klaxon». - 44 - FR EN DE UD - 319472N (7 - Configuration et paramétrage) 7.4 Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique Procédure à suivre en cas : d’une première mise en service d’utilisation d’un émetteur de maintenance/secours de changement de clé électronique Rappel: Pour utiliser le système de radiocommande UD il est impératif que le code d’identité contenu dans la mémoire de l’émetteur soit identique au code d’identité de la clé électronique, qui est lui même identique à celui du récepteur. En cas d’utilisation d’un émetteur de maintenance ou de changement de clé électronique il est obligatoire de recopier les informations contenues dans la clé électronique vers la mémoire de l’émetteur UDE (voir chapitre «Clé électronique», page 14) Condition d’utilisation de cette procédure : La configuration des boutons de l’émetteur de secours doit être identique à celle décrite dans la clé électronique (ou de l’émetteur d’origine). électronique 1 Mettre le récepteur hors tension. 2 Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur. 3 Tout en maintenant les boutons B2 et B3* pressés, déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur : les 2 voyants de l’émetteur clignotent rapidement. 4 Actionner le bouton vert «marche/klaxon» afin de réaliser la programmation automatique du code d’identité: les deux voyants de l’émetteur s’éteignent. OFF électronique électronique électronique 5 Le code d’identité est alors recopié depuis la clé électronique vers la mémoire de l’émetteur. 6 Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton d’arrêt coup de poing. DATA électronique * = si le bouton B3 n’est pas un bouton poussoir de type BPSV ou BPDV, utiliser alors le bouton vert «Marche/Klaxon». UD - 319472N DE EN FR - 45 - (7 - Configuration et paramétrage) 7.5 Configuration du récepteur Sur le récepteur, les paramètres suivants sont configurables : Les interverrouillages des commandes : Configurés en usine, modifiables avec un PC, via l’option liaison série ref.: UDWR32 et le logiciel DialogUD ref.:UDWR37. La correspondance boutons émetteur / relais de fonction : Configurés en usine, modifiables avec un PC, via l’option liaison série ref.: UDWR32 et le logiciel DialogUD ref.:UDWR37. La fréquence de réception radio : La fréquence de réception radio (n° de canal) est programmable de 2 façons : ◊ Par l’émetteur UDE associé au récepteur en réalisant la procédure de programmation de la fréquence, voir chapitre «Mode opératoire : Programmation de la fréquence radio», page 43. ◊ modifiable avec un PC, via l’option liaison série ref.: UDWR32 et le logiciel DialogUD ref.:UDWR37. - 46 - FR EN DE UD - 319472N 8 - Mise en service et utilisation 8.1 Précautions à respecter avant la mise en service Vérifier que la clé électronique corresponde bien au récepteur radio (le code d’identité inscrit sur l’étiquette signalétique de la clé électronique doit être indentique au code d’identité inscrit sur l’étiquette du récepteur). Vérifier que le canal radio choisi corresponde au plan de fréquence établi sur le site. Procéder à un contrôle de la correspondance Bouton / Relais. Lors de ce contrôle, l’installateur doit vérifier que lors de l’action sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur au démarrage, seuls les relais de sécurité et les relais affectés à des sélections par commutateurs rotatifs sont enclenchés. Vérifier le mode d’arrêt général prioritaire (l’émetteur et le récepteur étant en marche, et la communication radio établie) : ◊ Arrêt actif : L’appui sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur fait instantanément désactiver les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur. ◊ Arrêt passif : Retirer la clé électronique (ou la batterie) de l’émetteur en marche, les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur doivent être désactivés en 2 secondes maximum. Temporisation de la fonction «Mise en veille» : Vérifier la durée effective de la temporisation de la fonction «Mis en veille» (arrêt automatique de l’émetteur) : Après avoir démarré la radiocommande, la laisser sans activer de commande, noter le temps au bout duquel les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur sont désactivés et vérifier si cette durée correspond bien à celle livrée en standard (4mn) ou à la durée après changement de celle-ci par un opérateur formé et habilité en suivant la procédure décrite au paragraphe «Fonction «Mise en veille»», page 55. Limites de portée radio et zone de démarrage si option «démarrage par validation infrarouge ou association émetteur/récepteur au démarrage présente: Tester la limite de portée radio entre l’émetteur et le récepteur (en vous déplaçant jusqu’à la limite de portée). S’assurer du bon recouvrement de l’émission infrarouge de l’émetteur dans toute la zone de démarrage de l’équipement. UD - 319472N DE EN FR - 47 - (8 - Mise en service et utilisation) 8.2 1 Mise en route de la radiocommande Mettre le récepteur sous tension. ON électronique 2 Connecter la batterie (chargée) UDB2 ou UWB au dos de l’émetteur. 3a Insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur UDE. 3b Cette étape est à réaliser seulement lors de la toute 1ère mise en route de la radiocommande : Les informations contenues dans la clé électronique livrée avec votre radiocommande UD doivent être «recopiées» dans la mémoire interne de l’émetteur radio. Pour cela, veuillez suivre la procédure décrite au chapitre «Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique» 4 Déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur. DATA électronique électronique électronique Appuyer sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur jusqu’à la mise en route du récepteur (activation des relais de sécurité RS1 et RS2 du récepteur). 5 6 Si le système UD est équipé de l’option «démarrage par validation infrarouge» ou «association émetteur/ récepteur au démarrage» : avec l’émetteur, viser le(s) module(s) infrarouge(s) UDF délimitant la zone de démarrage tout en appuyant sur le bouton vert «Marche/Klaxon». UDR / URR UDF 20° 60° électronique Utiliser la radiocommande pour piloter l’équipement. Pour arrêter la radiocommande : 7 Actionner le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur UDE. Les relais de sécurité ainsi que les relais de fonction du récepteur sont désactivés. Si cette procédure n’est pas respectée, l’émetteur signale une erreur au moyen de ses voyants vert et rouge : erreur de type «3 clignotements» (les voyants vert et rouge de l’émetteur clignotent 3 fois, marquent une pause, puis clignotent 3 fois etc...) : reprendre alors la procédure de recopie du code d’identité décrite au chapitre «Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique». erreur de type «5 clignotements» (les voyants vert et rouge de l’émetteur clignotent 5 fois, marquent une pause, puis clignotent 5 fois etc...) : erreur d’arrêt ou de mise en route (s’assurer que la batterie est bien en place et reprendre la procédure de mise en route). - 48 - FR EN DE UD - 319472N (8 - Mise en service et utilisation) 8.3 Chronogramme de fonctionnement électronique M Arrêt de la radiocommande, provoqué par: Arrêt actif (appui sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur) Appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» (si option utilisant l’infrarouge, placer l’émetteur dans la zone de démarrage IR et viser un module IR) UTILISATION Dernière action sur un des boutons de type «poussoir» de l’émetteur UDE Arrêt passif («Mise en veille» activée, Batterie déchargée, clé électronique ôtée de l’émetteur en marche, perturbation radio etc...) A ct if Déverrouillage du bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur (mise sous tension de l’émetteur UDE) Arrêt passif Ve i lle 3 états de l’émetteur UDE Durée de la temporisation «Mise en veille» iv ct és A tiv ac és D Etat des relais de sécurité RS1 et RS2 du récepteur és A rr êt Arrêt actif Etat du voyant VERT de l’émetteur UDE 3 états du voyant ROUGE de l’émetteur UDE (état de la charge de la batterie) Charge batterie > 90% 90% > Charge batterie > 10% 90% > Charge batterie > 10% Charge < 10% Charge < 10% + - Charge batterie < 10% UD - 319472N Arrêt passif batterie déchargée DE T EN FR - 49 - (8 - Mise en service et utilisation) 8.4 Fonction des voyants lumineux de l’émetteur UDE électronique Messages d’erreur Etat de l’émetteur (le bouton d’arrêt coup de poing est déverrouillé) Avant ou après "marche" Remèdes possibles Eteints - Batterie déconnectée, déchargée - Problème électronique interne - Vérifier l'état de charge de la batterie ou - Contacter le responsable technique - Insérer la clé électronique sur l'émetteur ou - Contacter le responsable technique Avant "marche" 6 clignotements - Problème électronique interne - Contacter le responsable technique Avant "marche" 7 clignotements - Problème électronique interne - Contacter le responsable technique Avant "marche" 8 clignotements - Problème électronique interne - Contacter le responsable technique Avant ou après "marche" Avant ou après «marche» Avant "marche" Avant ou après "marche" Avant "marche" FR Causes possibles de panne + - - Clé électronique absente Les deux voyants - Mauvaise connection de la clé sont allumés en électronique continu - Clé électronique défectueuse - Problème électronique interne Avant ou après "marche" - 50 - Voyant Voyant rouge vert EN DE - Si la fréquence radio ou la durée de la temporisation pour la fonction "Mise en veille" doivent être modifiées, suivre la procédure de déverrouilage - Accès à la programmation Clignotements en de la clé électronique pour accéder de l'émetteur est interdit (clé alternance à la programmation au chapitre électronique verrouillée) «Configuration et paramétrage» ou - Contacter le responsable technique - Vérifier la bonne insertion de la clé électronique dans le boîtier de l’émetteur 2 clignotements - Défaut contact clé électronique ou - Contacter le responsable technique - Appliquer la procédure de - Le code d'identité de l'émetteur est programmation : recopie du code différent de celui contenu dans la clé d'identité décrite au chapitre 3 clignotements «Configuration et paramétrage» électronique ou - Problème électronique interne - Contacter le responsable technique - La configuration des boutons contenue dans la clé électronique est différente de celle présente 4 clignotements physiquement sur l'émetteur - Contacter le responsable technique - Bouton de fonction défectueux - Problème électronique interne - Micro-coupures d'alimentation dûes - S'assurer de la bonne tenue de la batterie dans le dos de l'émetteur à une mauvaise connexion de la 5 clignotements batterie ou - Problème électronique interne - Contacter le responsable technique UD - 319472N (8 - Mise en service et utilisation) Etat du niveau de charge de la batterie Etat de l’émetteur (le bouton d’arrêt coup de poing est déverrouillé) Voyant rouge Voyant vert + - Fonction ou message correspondant Avant "marche" Eteint Allumé en continu charge de la batterie > 90% Avant "marche" clignotement LENT Allumé en continu 90% > charge de la batterie > niveau LOW BATT* Avant "marche" clignotement RAPIDE Allumé en continu charge de la batterie < ou = niveau LOW BATT* Après "marche" Eteint Flash émission RADIO charge de la batterie > 10% Après "marche" clignotement RAPIDE Flash émission RADIO charge de la batterie < ou = niveau LOW BATT* *«Niveau LOW BATT» = batterie faible (niveau de charge de la batterie inférieur à 10%), la batterie doit être impérativement rechargée. UD - 319472N DE EN FR - 51 - (8 - Mise en service et utilisation) 8.5 Fonction des voyants lumineux des récepteurs URR, UCR et UDR Récepteur URR V1 22 23 24 V2 V3 F2 F1 V5 VR V4 R6 1 3 2 4 5 R5 R4 6 8 7 9 R3 R2 R1 RS2 RK RS1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Récepteur UCR 7 6 5 4 3 2 1 RS2 RS1 F2 F1 V4 V5 RK R1 V1 V2 V3 VR R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 28 29 24 25 26 27 V5 RS2 RS1 RK F1 VR F2 C B 20 21 22 23 A Récepteur UDR 30 31 32 33 34 35 36 37 38 V4 V3 V1 V2 - 52 - FR EN DE UD - 319472N (8 - Mise en service et utilisation) Nom du voyant et couleur V1 Alimentation VERT (excepté UDR : ROUGE) V2 Microprocesseur 1 ROUGE Mode Indication Tous Le récepteur est sous tension Eteint Le récepteur est hors tension Eteint Non réception message Eteint Réception message avec code d'identité correct Clignotements réguliers Réception du message avec code d'identité incorrect Allumé Le récepteur est en cours de programmation Eteint Non réception radio Clignotements Mauvaise réception radio Allumé Bonne réception radio Eteint RAS Allumé Relais activés (contacts fermés) Eteint Relais désactivés (contacts ouverts) Allumé Relais activé (contact fermé) Eteint Relais désactivé (contact ouvert) Allumé Relais activé (contact fermé) Eteint Relais désactivé (contact ouvert) Mode RS232 Donne la qualité de la réception radio du récepteur Liaison série Mode RS232 V4 Relais de sécurité RS1 et RS2 ROUGE Tous Etat des relais de sécurité V5 Relais «Klaxon» RK ROUGE Tous VR Relais de fonction R1 à R6/R12/R18 suivant modèle de récepteur ROUGE Allumé Indication de la validité du code d’identité Normal Normal Message Alimentation du récepteur Liaison série V3 Microprocesseur 2 VERT Etat Etat du relais «Klaxon» RK Tous Etat du relais de fonction concerné Messages d’erreur Voyant V3 Voyant V2 Microprocesseur 1 Microprocesseur 2 VERT ROUGE Causes possibles de panne Remèdes possibles Eteints (carte mère alimentée mais le voyant V1 d’alimentation reste éteint) - Fusibles fondus - Mauvais câblage de l’alimentation - Problème électronique interne - Vérifier l’état des fusibles et leur calibre - Vérifier le câblage de l’alimentation par rapport au modèle du récepteur ou - Contacter le responsable technique - Problème électronique interne - Contacter le responsable technique 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements 6 clignotements 7 clignotements UD - 319472N DE EN FR - 53 - (8 - Mise en service et utilisation) 8.6 Fonction du voyant lumineux du module infrarouge UDF Pour option «Démarrage par validation IR» ou option «Association émetteur/récepteur au démarrage», voir chapitre «Options», page 56 Module IR UDF Voyant ROUGE Etat du voyant ROUGE Eteint Flash (pendant le démarrage de la radiocommande) - 54 - FR EN DE Description Remèdes possibles • Pas de détection d’ordre de démarrage (avec l’émetteur UDE) dans la «zone de démarrage» ou • Module UDF non alimenté ou mal raccordé • Placer l’émetteur UDE dans la zone de démarrage et viser le(s) module(s) UDF ou • Vérifier que le récepteur URR ou UDR est sous tension ou • Vérifier que le module UDF est bien raccordé au récepteur ou • Contacter le responsable technique La procédure de mise en route a été correctement exécutée / UD - 319472N 9 - Fonctions 9.1 Fonction «Mise en veille» La fonction de sécurité appelée «Mise en veille» permet la désactivation automatique de l’émetteur UDE (coupure de l’émission radio) lorsque les boutons poussoirs* (de type BPSV ou BPDV, et «Marche/Klaxon») ne sont pas actionnés pendant une durée de N minutes. Cette coupure de l’émission radio provoque une mise en sécurité du récepteur par arrêt passif (désactivation des relais de sécurité RS1 et RS2 ainsi que des relais de fonction). Remise en marche après activation de la fonction «Mise en veille» : 1. Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur. 2. Suivre la procédure de mise en route décrite au chapitre «Mise en route de la radiocommande», page 48 Modifier la durée de la temporisation : La durée N de la temporisation peut être modifiée par un opérateur formé et habilité, suivre la procédure décrite au chapitre «Mode opératoire : Durée de la temporisation fonction «Mise en veille»», page 44 Le paramètre N peut prendre les valeurs de 01 à 98 minutes. Si la valeur N est paramétrée à 99 minutes, l’émetteur considère que la durée de la temporisation est infinie (jusqu’à la décharge complète de sa batterie). A la livraison, cette durée est fixée à 4 minutes. *= Les commutateurs de type COM2, COM3, COM3R et BPTR n’agissent pas sur la fonction «Mise en veille» (la manipulation de ces types de boutons ne réarme pas la temporisation). Si l’opérateur est amené à utiliser des commutateurs pendant une longue période, la temporisation devra être allongée ou supprimée par programmation, ou bien l’opérateur devra réarmer la temporisation en appuyant régulièrement sur le bouton «Marche/Klaxon» ou un autre bouton poussoir de l’émetteur. UD - 319472N DE EN FR - 55 - 10 - Options 10.1 Option «Démarrage par validation infrarouge» Une sécurisation de la mise en route de l’équipement radiocommandé peut être ajoutée par l’utilisation d’une validation infrarouge au démarrage. Cette option est disponible sur les récepteurs URR et UDR. Pour démarrer l’équipement, l’opérateur doit pointer l’émetteur vers le ou les module(s) infrarouge(s) UDF installé(s) sur l’équipement à commander (voir positionnement ci-dessous). L’appairage «Emetteur / Equipement à commander» se fait alors sans possibilité d’erreur. La portée du champ d’action de démarrage infrarouge est de 0 à 25 m (voir fig.A). 1 module infrarouge UDF peut être raccordé au récepteur URR. de 1 à 3 modules infrarouges UDF peuvent être raccordés au récepteur UDR. IMPORTANT : le câblage du (des) module(s) infrarouge(s) UDF doit être séparé des câbles de puissance et de toutes sources génératrices de parasites (variateur de puissance par ex.). Positionnement des modules infrarouges UDF et portée IR : UDR / URR UDR UDF UDF 60° UDF 20° 20° Portée maxi. voir fig.A 60° Portée maxi. voir fig.A Zone1 UDR / URR Zone2 UDR UDF 20° 60° Portée maxi. voir fig.A UDF UDF 60° 20° Portée maxi. voir fig.A Portée maxi. recommandée 25 20 Zone de démarrage (zone active infrarouge) 15 20° 10 Portée (m) 5 Largeur du lobe d’émission (m) Fig. A Emetteur UDE - 56 - FR EN DE UD - 319472N (10 - Options) 10.2 Option «Association émetteur / récepteur au démarrage» Cette fonction permet à l’opérateur de sélectionner le ou les récepteurs à commander. Lors de la phase de démarrage (mise en route de l’émetteur), un message infrarouge codé est transmis au(x) récepteur(s) visés par l’opérateur. Cette option autorise donc plusieurs émetteurs (avec code id et fréquence différente) à prendre successivement la main sur le(s) récepteur(s). Ceci est particulièrement intéressant si l’on dispose de plusieurs récepteurs, et que l’on désire faire fonctionner n’importe quel récepteur avec n’importe quel émetteur sans qu’ils interférent entre eux. On peut également sélectionner deux récepteurs avec un émetteur, et les faire fonctionner simultanement. Les caractéristiques de visée infrarouge sont les mêmes que pour l’option «démarrage par validation infrarouge» décrite en page précédente. Cette option est disponible sur le récepteur UDR uniquement. Pour sélectionner et démarrer l’équipement, l’opérateur doit pointer l’émetteur vers le ou les module(s) infrarouge(s) UDF installé(s) sur l’équipement à commander (voir positionnement ci-dessous). L’appairage «Emetteur / Equipement à commander» se fait alors sans possibilité d’erreur. Pour «libérer» l’équipement précédemment utilisé et afin de pouvoir travailler avec d’autres récepteurs, l’opérateur doit actionner le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur UDE. La portée du champ d’action de démarrage infrarouge est de 0 à 25 m (voir fig.A en page précédente). de 1 à 3 modules infrarouges UDF peuvent être raccordés au récepteur UDR. IMPORTANT : le câblage du (des) module(s) infrarouge(s) UDF doit être séparé des câbles de puissance et de toutes sources génératrices de parasites (variateur de puissance par ex.). Synoptique de fonctionnement : exemple pour un convoyeur aérien Sélection de l’équipement (pointage récepteur + appui sur bouton «Marche») B A C Utilisation de l’équipement A B C Fin d’utilisation de l’équipement (appui sur le bouton d’arrêt coup de poing) B A A B C DE EN D électronique électronique B5 B6 B5 B6 B3 B4 B3 B4 B1 B2 B1 B2 UD - 319472N C Déplacement du convoyeur > retour à la première séquence FR - 57 - 11 - Kit antenne débrochable OWR02 MISE EN GARDE Pour éviter tous risques d’électrocution, ne jamais ouvrir le boîtier du récepteur lorsque celui-ci est sous tension. Afin d’accéder à l’intérieur du récepteur, il est impératif de s’assurer que les câbles d’alimentation électrique et les câbles de commande sont hors tension. 11.1 Description du kit OWR02 Le kit antenne débrochable est destiné aux récepteurs URR et UCR qui possédent tous deux une antenne fixe. Ce kit ajoute un connecteur BNC pour antenne débrochable en lieu et place de la sortie antenne fixe. Kit OWR02 B A C 11.2 Installation sur récepteur URR ou UCR - 58 - FR 1 Ouvrir le boîtier du récepteur. 2 Retirer l’antenne fixe en déconnectant le fil antenne du Tuner et en dévissant le connecteur antenne fixe du boitier. 3 Mettre en place le connecteur BNC (A). Connecter le fil antenne et le fil de masse sur les broches indiquées ci-contre. 4 Mettre la rondelle éventail (B) et serrer l’écrou (C) avec une clé plate. 5 Refermer le boîtier du récepteur. Une antenne BNC ou rallonge BNC peut être mise en place. EN DE UD - 319472N 12 - Données techniques 12.1 Emetteur UDE 12.1.1 Caractéristiques techniques de l’émetteur UDE électronique Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement Boîtier Masse (avec la batterie) Dimensions Température d'utilisation Température de stockage électronique Fixation au repos ABS Choc, jaune - IP65 - Protection mécanique des boutons Boîtier version "6+2 boutons de fonction" : 400 g Boîtier version "8+2 boutons de fonction" : 450 g Boîtier version "10+2 boutons de fonction" : 490 g Boîtier version "6+2 boutons de fonction" : 232x82x64 mm Boîtier version "8+2 boutons de fonction" : 251x82x64 mm Boîtier version "10+2 boutons de fonction" : 288x82x64 mm - 20°C à + 50°C sans la batterie : - 30°C à +70°C avec la batterie : - 30°C à +35°C Murale (anse d'accrochage) ou à la ceinture (clip d'accrochage) Caractéristiques électriques et radio électriques Alimentation Batterie débrochable, version standard UDB2 ou à charge rapide UWB En bandes 433-434MHz : 24heures / 50% temps d'émission Autonomie (à 25°C) pour une utilisation moyenne typique des En bande 869MHz : 20heures / 50% temps d'émission boutons En bandes 911-918MHz : 20heures / 50% temps d'émission Fréquence d'émission 64 fréquences UHF programmables en bandes 433-434 MHz 12 fréquences UHF programmables en bande 869 MHz 64 fréquences UHF programmables en bandes 911-918 MHz Puissance d'émission <10 mW (sans licence) en bandes 433-434MHZ et 869MHz <94 dBµV/m en bandes 911-918MHz (voir liste au chapitre ««Tableaux des fréquences radio»») électronique (antenne incorporée) Modulation Portée moyenne avec antenne VUA001A ou VUA001B sur récepteur UDR (1) FM 100m en milieu industriel typique 300m en espace dégagé Caractéristiques fonctionnelles Types de bouton de fonction 6 types de boutons différents possibles : - bouton poussoir à 1 enfoncement PV : BPSV - bouton poussoir à 2 enfoncements GV : BPDV - commutateur rotatif à 2 positions fixes : COM2 - commutateur rotatif à 3 positions fixes : COM3 - commutateur rotatif à 3 positions fixes avec retour auto : COM3R - commutateur électronique à 3 positions fixes : BPTR 1 bouton poussoir «Marche/Klaxon» 1 bouton coup de poing d’arrêt général prioritaire actif 1 clé électronique Fonction «Mise en veille» (Arrêt automatique de l’émetteur et mise en sécurité du récepteur) Indication Temporisation programmable par l’utilisateur par pallier d’une minute 1 voyant lumineux rouge pour «niveau de charge» et «diagnostic» 1 voyant lumineux vert «marche» et «diagnostic» (1)= La portée varie suivant les conditions d’environnement de l’émetteur et de l’antenne de réception (charpentes, parois métalliques … ) UD - 319472N DE EN FR - 59 - (12 - Données techniques) 12.1.2 Interverrouillage des boutons de fonction Les interverrouillages des boutons de fonction possibles sont les suivants : 1er bouton du couple interverrouillé électronique B9 B10 B7 B8 B5 B6 B3 B4 B1 B2 2ème bouton du couple Abréviation interverrouillé Bouton n°1 Bouton n°2 B1-B2* Bouton n°1 Bouton n°3 B1-B3 Bouton n°1 Bouton n°4 B1-B4 Bouton n°2 Bouton n°3 B2-B3 Bouton n°2 Bouton n°4 B2-B4 Bouton n°3 Bouton n°4 B3-B4* Bouton n°3 Bouton n°5 B3-B5 Bouton n°4 Bouton n°6 B4-B6 Bouton n°5 Bouton n°6 B5-B6* Bouton n°7 Bouton n°8 B7-B8 Bouton n°7 Bouton n°10 B7-B10 Bouton n°8 Bouton n°9 B8-B9 Bouton n°9 Bouton n°10 B9-B10 * = Interverrouillages standards définis dans la référence commerciale d’un récepteur UDR (si choix d’une commande produit en éléments séparés, voir documentation commerciale réf.: F330). Pour chacun des interverrouillages souhaités, l’action simultanée sur les 2 boutons entraîne 3 modes de fonctionnement qui dépendent de la programmation effectuée: programmation «1» : l’appui sur les 2 boutons du couple entraine la désactivation des 2 ordres (mise à OFF des relais correspondants) programmation «2» : priorité au 1er bouton du couple interverrouillé (ex. interverrouillage bouton n°1-bouton n°2 : lors de l’appui simultané sur ces deux boutons, seul le bouton n°1 est pris en compte) programmation «3» : priorité au 2ème bouton du couple interverrouillé (ex. interverrouillage bouton n°2-bouton n°4 : lors de l’appui simultané sur ces deux boutons, seul le bouton bouton n°4 est pris en compte) programmation «X» : spécial (suivant fiche de personnalisation du produit). - 60 - FR EN DE UD - 319472N (12 - Données techniques) 12.3 Batterie standard UDB2 Caractéristiques mécaniques, fonctionnelles et tenue à l’environnement Boîtier ABS Choc, Jaune IP40 Technologie NiMH Dimensions 40 x 96 x 23 mm Temp. Stockage -30°C à +35°C Temp. de charge 0°C à +45°C Temps de charge complète 14 heures Indication En charge : 1 voyant rouge sur la batterie Niveau de charge : 1 voyant rouge sur l’émetteur (batterie faible) Alimentation Par chargeur UBCU (110-230VAC / 12VDC) Par connecteur UBC1 (10 à 30VDC) 12.4 Batterie à charge rapide UWB Caractéristiques mécaniques, fonctionnelles et tenue à l’environnement Boîtier UD - 319472N ABS Choc, Noir IP40 Technologie NiMH Dimensions 40 x 96 x 23 mm Temp. Stockage -20°C à +35°C Temp. de charge 0°C à +35°C Temps de charge complète 7 heures Temps de charge partielle (à 20°C) 10 mn de charge pour env. 1 H d’autonomie 1 H de charge pour env. 8 H d’autonomie 6 H de charge pour env. 12 H d’autonomie Indication En charge : 1 voyant à 2 couleurs sur la batterie Orange = charge rapide Vert = charge lente et d’entretien Niveau de charge : 1 voyant rouge sur l’émetteur (batterie faible) Alimentation Par chargeur UCCU (110-230VAC / 5VDC) Par adaptateur de tension UCC1 (6V) DE EN FR - 61 - (12 - Données techniques) 12.5 Récepteur URR 12.5.1 Caractéristiques techniques du récepteur URR Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement Boîtier ABS, Gris, IP65 Masse 1,1 Kg environ Dimensions Temp. utilisation -20°C à +50°C Temp. stockage -30°C à +70°C Sorties des câbles Commande : 1 PE M25 plastique Ø14 à 20 mm Alimentation ou module IR : 1 bouchon M16 Ø5 à 7 mm (2) Raccordement (1) 200 x 120 x 75 mm (hors antenne et PE) Borniers à ressort pour fils 0,08² à 2,5² Caractéristiques radio électriques (conformes EN 300 220) Fréquences de réception programmables 64 fréquences en bandes 433-434 MHz Antenne fixe (3) 1/4 d’onde pour bandes 433-434 MHz Option 1/2 onde avec rallonge antenne Sensibilité < -100 dBm Caractéristiques électriques Alimentation et consommation Avec : 2 relais de sécurité, le relais «Klaxon» et 6 relais de fonction enclenchés Commande Version DC : 12VDC, -5% à +30%, 550 mA 24VDC, -20% à +20%, 430 mA Version AC n°1 : 24VAC, -15% à +10%, 1 A 48VAC, -15% à +10%, 475 mA Version AC n°2 : 115VAC, -15% à +10%, 200 mA 230VAC, -15% à +10%, 90 mA 1 relais «Klaxon» + 6 relais de fonction Sécurité 2 relais à contacts liés et guidés Sorties Relais NO indépendants - Catégorie DC13 0,5 A / 24 VDC , AC15 2 A / 230 VAC (essais selon EN 60947-5-1) - Pouvoir de coupure max. 2000 VA - Courant max. 8A (relais de commande, Klaxon), 6 A (relais de sécurité) - Courant min. 10 mA (12 Vmin.) - Tension max. 250 VAC - Durée de vie sous 230VAC, 70VA, cosphi=0,75 : relais de commande, klaxon : 3x106 manœuvres relais de sécurité : 4,5x106 manœuvres Temps de réponse - Au démarrage : 0,5 s max. - A la commande : 70 ms max. Temps d’arrêt actif 160 ms max. Temps d’arrêt passif 1,15 s max. Indication Protection de l’alimentation 1 voyant vert pour l’alimentation du récepteur 1 voyant rouge + 1 voyant vert de diagnostic 1 voyant rouge d’état par relais Contre les inversions de polarités pour version DC Contre les surintensités par fusible (1)= Module infrarouge optionnel (2)= Le bouchons peut être remplacé par un presse étoupe en plastique M16 qui se monte en lieu et place. Le module IR est livré avec un presse étoupe M16 correspondant. (3)= Possibilité d’utiliser une antenne débrochable BNC et rallonge antenne avec le kit réf. : OWR02, voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02» - 62 - FR EN DE UD - 319472N (12 - Données techniques) 12.5.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur URR V1 22 23 24 V2 V3 F2 F1 V5 VR V4 R6 1 2 3 4 5 R5 R4 6 8 7 R3 R2 R1 RK RS1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Tension d’alimentation du récepteur Caractéristique du fusible (5x20) Repère Carte alimentée en 12 VDC 1 A / 250 VAC / T F1 Carte alimentée en 24VDC 1 A / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 24VAC 1.6 A / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 48VAC 800 mA / 250 VAC / T F1 Carte alimentée en 115VAC 315 mA /250 VAC / T F2 Carte alimentée en 230VAC 160 mA / 250 VAC / T F1 ATTENTION : Suivant modèle de récepteur! UD - 319472N RS2 DE EN FR - 63 - (12 - Données techniques) 12.6 Récepteur UCR 12.6.1 Caractéristiques techniques du récepteur UCR Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement Boîtier ABS, Gris, IP65 Masse 1,2 Kg environ Dimensions 120 x 240 x 100 mm (hors antenne et PE) Temp. utilisation -20°C à +50°C Temp. stockage -30°C à +70°C Sorties des câbles Commande : 1 PE M32 plastique Ø20 à 26 mm Alimentation : 1 bouchon M16 Ø5 à 7 mm (1) Raccordement Borniers à ressort pour fils 0,08² à 2,5² Caractéristiques radio électriques (conformes EN 300 220) Fréquences de réception programmables Antenne fixe (2) Sensibilité 64 fréquences en bandes 433-434 MHz 12 fréquences en bande 869 MHz 1/4 d’onde pour bandes 433-434MHz ou 869MHz Option 1/2 onde avec rallonge antenne meilleure que -100 dBm Caractéristiques électriques Alimentation et consommation Avec : 2 relais de sécurité + relais «Klaxon» et 5 relais de fonction enclenchés Version DC : 12VDC, 0 à +25%, 675mA et 188mA au repos 24VDC, -15% à +20%, 675mA et 188mA au repos Commande Version AC : 48 VAC, -15% à +10%, 550 mA 230 VAC, -15% à +10%, 70 mA 12 relais + 1 relais «Klaxon» Sécurité 2 relais à contacts liés et guidés Nombre max. de relais commandables simultanément 8 (y compris les relais de sécurité RS1 et RS2 et le relais «Klaxon») Temps d’arrêt actif Relais NO indépendants - Catégories DC13 0,5 A / 24 VDC , AC15 2 A / 230 VAC (essais selon EN 60947-5-1) - Pouvoir de coupure max. 2000 VA - Courant max. 8A (relais de commande et Klaxon), 6 A (relais de sécurité) - Courant min. 10 mA (12 Vmin.), 100 mA recommandé - Tension max. 250 VAC - Durée de vie sous 230 VAC, 70 VA, cosphi=0,75: relais de commande, klaxon : 3x106 manœuvres relais de sécurité : 4,5x106 manœuvres - Au démarrage : 0,5s max. - A la commande : 70 ms max. 160 ms max. Temps d’arrêt passif 1,15 s max. Sorties Temps de réponse Indication Protection de l’alimentation - 1 voyant vert «sous tension» - 1 voyant rouge «Code d’identité erroné + diagnostic» - 1 voyant vert «Liaison radio établie + diagnostic» - Contre les surintensités, par fusible (1)= Le bouchon peut être remplacé par un presse étoupe en plastique de type PG M16 qui se monte en lieu et place. (2)= Possibilité d’utiliser une antenne débrochable BNC et rallonge antenne avec le kit réf. : OWR02, voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02» - 64 - FR EN DE UD - 319472N (12 - Données techniques) 12.6.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UCR 7 6 5 4 3 2 1 RS2 RS1 F2 F1 V4 V5 RK R1 V1 V2 V3 VR R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Tension d’alimentation du récepteur Caractéristique du fusible (5x20) Repère Carte alimentée en 12 VDC 1 A / 250 VAC / T F1 Carte alimentée en 24VDC 1 A / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 48VAC 800 mA / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 230VAC 160 mA / 250 VAC / T F1 ATTENTION : Suivant modèle de récepteur! UD - 319472N DE EN FR - 65 - (12 - Données techniques) 12.7 Récepteur UDR 12.7.1 Caractéristiques techniques du récepteur UDR Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement Boîtier ABS, Gris, IP65 Masse 2 Kg environ Dimensions (1) 160 x 250 x 120 mm (hors antenne et PE) Temp. utilisation -20°C à +50°C Temp. stockage -30°C à +70°C Sorties des câbles Commande : 1 PE M32 plastique Ø20 à 26 mm Modules IR : 3 bouchons M16 Ø5 à 7 mm (2) Alimentation : 1 bouchon M16 Ø5 à 7 mm (2) Raccordement Borniers à ressort pour fils 0,08² à 2,5² Caractéristiques radio électriques (conformes EN 300 220) Fréquences de réception programmables 64 fréquences en bandes 433-434 MHz 12 fréquences en bande 869 MHz 64 fréquence en bandes 911-918 MHz Antennes 1/4 d’onde pour bandes 433-434, ou 869, ou 911-918 MHz. Option 1/2 onde avec rallonge antenne Sensibilité < -100 dBm Caractéristiques électriques Alimentation et consommation (3) Avec : 2 relais de sécurité, 8 relais de fonction enclenchés ainsi que 3 modules IR UDF connectés Commande Sécurité Sorties Temps de réponse Temps d’arrêt actif Temps d’arrêt passif Indication Protection de l’alimentation Version DC : 12VDC, 0 à +25%, 675mA et 188mA au repos 24VDC, -15% à +20%, 675mA et 188mA au repos Version AC n°1 : 24VAC, -15% à +10%, 850 mA 48VAC, -15% à +10%, 400 mA Version AC n°2 : 115VAC, -15% à +10%, 180 mA 230VAC, -15% à +10%, 85 mA 1 relais «Klaxon» + 12 ou 18 relais de fonction 2 relais à contacts liés et guidés Relais NO indépendants - Catégorie DC13 0,5 A / 24 VDC , AC15 2 A / 230 VAC - Pouvoir de coupure max. 2000 VA - Courant max. 8A (relais de commande et Klaxon), 6 A (relais de sécurité), 6 A (relais de sécurité) - Courant min. 10 mA (12 Vmin.) - Tension max. 250 VAC - Durée de vie sous 230 VAC, 70 VA, cosphi=0,75 : relais de commande, klaxon : 3x106 manœuvres relais de sécurité : 4,5x106 manœuvres - Au démarrage : 0,5 s max. - A la commande : 55 ms max. 145 ms max. 1,1 s max. - 1 voyant rouge «sous tension» - 1 voyant rouge + 1 voyant vert de diagnostic - 1 voyant rouge d’état par relais - Contre les inversions de polarités pour version DC - Contre les surintensités par fusible (1)= Modules infrarouges optionnels (2)= Les bouchons peuvent être remplacés par des presses étoupes en plastique M16 qui se montent en lieu et place. Les modules IR sont livrés avec des presses étoupes M16 correspondants. (3)= Le nombre de relais de fonction commandés simultanément est limité à 10 avec 1 module IR connecté, ou à 9 avec 2 modules IR connectés, ou à 8 avec 3 modules IR connectés. - 66 - FR EN DE UD - 319472N (12 - Données techniques) 28 29 24 25 26 27 V5 RS2 RS1 RK F1 VR F2 C B 20 21 22 23 A 12.7.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UDR 30 31 32 33 34 35 36 37 38 V4 V3 V1 V2 Tension d’alimentation du récepteur Caractéristique du fusible (5x20) Repère Carte alimentée en 12 VDC 1 A / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 24VDC 1 A / 250 VAC / T F1 Carte alimentée en 24VAC 1,6 A / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 48VAC 800 mA / 250 VAC / T F1 Carte alimentée en 115VAC 315 mA / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 230VAC 160 mA / 250 VAC / T F1 ATTENTION : Suivant modèle de récepteur! UD - 319472N DE EN FR - 67 - (12 - Données techniques) 12.8 Antennes débrochables BNC - Bandes 433-434MHz - 68 - FR EN DE UD - 319472N 12.9 Antennes débrochables BNC - Bandes 869MHz et 911-918MHz Référence antenne : VUA001B Nom de la marque : EBDS Gamme de fréquence radio : 890-960 MHz Gain antenne : 1.5 dBi (besoin d’un plan de masse de 16x16cm) Type: droite, 1/4 d’onde, connexion BNC Longueur approximative : 180mm Antenne livrée en standard avec le récepteur UDR Référence antenne : VUA002B Nom de la marque : PROCOM Gamme de fréquence radio : 890-960 MHz Gain antenne : 5 dB (comparé à 1/4 d’onde) Type: droite, 1/2 d’onde, connexion BNC Longueur approximative : 250mm Références antennes : • VUA100BH (avec câble 0,5m) • VUA102BH (avec câble 2m) • VUA105BH (avec câble 5m) • VUA110BH (avec câble 10m) Nom de la marque : ASTEL Gamme de fréquence radio : 860-960 MHz Gain antenne : 4 dBi Type: déportée, traversante, isolée, 1/2 d’onde, connexion BNC Longueur approximative : 190mm Perçage nécessaire : 15mm Références antennes : • VUA103BM (avec câble 3m) • VUA105BM (avec câble 5m) Nom de la marque : ASTEL Gamme de fréquence radio : 806-870 MHz Gain antenne : 5 dBi (besoin d’un plan de masse de 60x60cm) Type: magnétique, accordée, connexion BNC Longueur approximative : 320mm Références antennes : • VUA103BV (avec câble 3m) • VUA105BV (avec câble 5m) Nom de la marque : ASTEL Gamme de fréquence radio : 900-920 MHz Gain antenne : 2 dBi Type: déportée, traversante, non isolée, 1/4 d’onde, connexion BNC Longueur approximative : 100mm Perçage nécessaire : 12mm ou 19mm (bague 2 diamètres fournie) UD - 319472N DE EN FR - 69 - 13 - Entretien AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION D’ENTRETIEN, COUPER L’ALIMENTATION GÉNÉRALE DU SYSTEME COMMANDÉ. 13.1 Entretien de l’émetteur UDE Le boitier de l’émetteur ne doit pas être ouvert. L’émetteur n’est démontable que par du personnel habilité, dans un environnement adapté, les pièces ne peuvent être remplacées que par des pièces d’origine. Si l’une des membranes des boutons de fonction ou le joint du boitier de l’émetteur est abîmé, l’émetteur UDE ne doit plus être utilisé jusqu’à remplacement de ces pièces d’étancheité. Dans le cas contraire, tout liquide, toute poussière ou tout corps étranger peut endommager l’émetteur. L’attention de l’utilisateur est attirée sur les risques de l’utilisation de la radiocommande dans un milieu comportant des solvants de polymères ou des colles pouvant dégrader le bon fonctionnement des organes mécaniques de la radiocommande. Vérifier régulièrement le bon état de l’émetteur, en accordant une attention particulière aux membranes des boutons de fonction, au connecteur de la clé électronique et à celui de la batterie. Procéder au nettoyage de l’émetteur en éliminant tout corps étranger y adhérant. N’utiliser que des nettoyants non agressifs à base de solution savonneuse. 13.2 Entretien du récepteur URR/UCR/UDR Vérifier les points suivants: ◊ Le branchement électrique du récepteur à l’équipement destiné à être contrôlé. ◊ Les contacts de relais de commande. ◊ Le fonctionnement correct des circuits d’arrêt, actif et passif. ◊ L’état du joint de couvercle, le serrage des vis et des presses étoupes ainsi que l’étanchéité de l’antenne (vérifier qu’elle soit propre et non oxydée). Procéder au nettoyage du récepteur en éliminant tout corps étranger y adhérant. N’utiliser que des nettoyants non agressifs à base de solution savonneuse. Pour vérifier le fonctionnement de l’arrêt actif (système UD mis en route) : il suffit d’actionner le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur. Les relais de sécurité du récepteur doivent alors immédiatement être désactivés. Pour vérifier le fonctionnement de l’arrêt passif (système UD mis en route) : il suffit d’enlever la clé électronique de l’émetteur ou de déconnecter la batterie ou d’attendre l’activation de la fonction «Mise en veille» (arrêt automatique de l’émetteur). Les relais de sécurité du récepteur doivent alors être désactivés en moins de 2 secondes. - 70 - FR EN DE UD - 319472N 14 - FCC compliance L’ensemble UDEE / UDRE est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Toutes modifications apportées à cet équipement non expressément approuvées par JAY Electronique peuvent causer des interférences nuisibles et annuler l’autorisation FCC d’utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté 15 - Garantie Tous nos appareils sont garantis 2 ans à partir de la date de fabrication indiquée sur le produit, hors pièces d’usure. Pour la batterie, la durée de garantie est limitée à 1 an. La réparation, la modification ou le remplacement d’un appareil pendant la période de garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie. Limite : La garantie ne couvre pas les défauts résultant : • du transport, • d’une fausse manoeuvre ou du non-respect des schémas de raccordement lors de la mise en service, • d’un manque de surveillance ou d’entretien, d’une utilisation non conforme aux spécifications de la notice technique et, d’une façon générale, des conditions de stockage, d’exploitation ou d’environnement (influences atmosphériques, chimiques, électriques, mécaniques ou autres) non appropriées ou non prévues lors de la commande. La garantie ne peut s’exercer si des modifications, démontages ou adjonctions ont été effectués UD - 319472N DE EN FR - 71 - par le client sans l’ accord écrit de notre Société. La responsabilité de la Société JAY Electronique pendant la période de garantie est limitée à tout vice de matière ou de construction; elle comprend la réparation en ses ateliers ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après expertise de ses «services techniques». Elle ne peut donner droit à aucune indemnisation au titre de dommages et intérêts. En cas de contestation relative à une fourniture ou à son règlement, LE TRIBUNAL DE COMMERCE DE GRENOBLE est seul compétent, même en cas d’Appel ou de pluralité de défendeurs. 16 - Recyclage et gestion des déchets Lorsque cet appareil est usagé, celui-ci ne doit pas être jeté dans une déchetterie quelconque. Il peut être remis dans les centres spécifiques de collecte, différenciés par les administrations locales, ou chez les distributeurs qui les prennent en charge. Le tri de déchet électronique permet d’éviter de possibles conséquences négatives sur l’environnement, dérivées d’une élimination inappropriée et permet un traitement et un recyclage des matériaux qui le composent, ce qui favorise des économies importantes en terme d’énergie et de ressources. 17 - Références du produit Voir documentation commerciale du produit réf.: F330 «Série UD» 18 - Avertissement, évitez les perturbations radio mutuelles Vérifier que la radiocommande Série UD ne dérange pas d’autres équipements/systèmes et qu’il n’est pas dérangé lui-même par d’autres équipements/systèmes. Utilisez des fréquences radio différentes si plusieurs systèmes de radio-pilotage sont utilisés sur un même site. 19 - Informations fabricant Siège social et Usine : JAY électronique ZAC la Bâtie, rue Champrond F38334 SAINT ISMIER cedex Tel: +33 (0)4 76 41 44 00 www.jay-electronique.com - 72 - FR EN DE UD - 319472N 20 - Déclarations CE de conformité 20.1 Emetteur UDE Le fabricant : DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINAL JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 ST ISMIER Cedex FRANCE Déclare que l’émetteur décrit dans la notice d’instructions et désigné ci-dessous : Est conforme : UDE Aux exigences pour les machines définies dans l’annexe I de la directive 2006/42/EC, concernant le rapprochement des législations des états membres, relatives aux machines sur la base de la conformité aux normes suivantes : EN ISO 13849-1 :2015 pour le niveau de performance PL d (Catégorie 3) EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 pour le SIL 2 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 pour le SIL 2 EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Catégorie d’arrêt 0 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 catégorie 0. EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009 EN 13557+A2 :2008 Paragraphes 5.1 ; 5.2.3 et Annexe C. Ce matériel peut être utilisé dans des applications jusqu’à la Catégorie 3 (PL d) selon EN ISO 13849-1 et SIL 2 selon EN 62061 et l’EN 61508 pour son arrêt de sécurité, lorsqu’il est associé avec le module récepteur approprié. Aux dispositions de la Directive 2014/53/UE du parlement européen et du conseil du 16 Avril 2014, relative à l’harmonisation des législations des états membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipement radioélectriques avec référence particulière à: - l’article 3.1 a, concernant les exigences de protection de la santé et de la sécurité des personnes et des animaux domestique, et la protection des biens prévue par la directive 2014/35/UE suivants les normes : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010 - l'article 3.1 b, concernant les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, prévue par la directive 2014/30/UE. - l'article 3.2, concernant les exigences en matière de bonne utilisation du spectre radioélectrique. A ce titre, l’organisme notifié n°0573 : AEMC Lab 19, rue François Blumet ZI de l’Argentière 38330 SASSENAGE FRANCE A examiné le dispositif Emetteur susmentionné pour la compatibilité électromagnétique (3.1.b) et pour la conformité au spectre radioélectrique (3.2) suivant les normes : EN 301 489-3 V1.6.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 61000-6-2 : 2005 EN 300 220-2 V3.1.1 EN 62479 :2010 EN 62061 Annex E :2005 Consignés dans les rapports : n°R1412371R2-E-A1, et n°R1412371C2-E Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS), (2011/65/UE). Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), (2012/19/UE). Signataire: Personne responsable, autorisée à constituer le dossier technique (2006/42 annexe II §2), et ayant reçu pouvoir pour rédiger cette déclaration au nom du fabricant (2006/42 annexe II §10). La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant : Nom : Pascal de Boissieu ; Fonction : Responsable technique. Lieu et Date : JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier-France le 24/10/2017. Signature : 320642C_UDE UD - 319472N 320642C_UDE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx DE EN FR - 73 - (20 - Déclarations CE de conformité) 20.2 Récepteur URR - 74 - FR EN DE UD - 319472N (20 - Déclarations CE de conformité) 20.3 Récepteur UCR UD - 319472N DE EN FR - 75 - (20 - Déclarations CE de conformité) 20.4 Récepteur UDR Le fabricant : DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINAL JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 ST ISMIER Cedex FRANCE Déclare que le récepteur décrit dans la notice d’instructions et désigné ci-dessous : UDR Est conforme : Aux exigences pour les machines définies dans l’annexe I de la directive 2006/42/EC, concernant le rapprochement des législations des états membres, relatives aux machines sur la base de la conformité aux normes suivantes : EN ISO 13849-1 :2015 pour le niveau de performance PL d (Catégorie 3) EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 pour le SIL 2 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 pour le SIL 2 EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Catégorie d’arrêt 0 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 catégorie 0. EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009 EN 13557+A2 :2008 Paragraphes 5.1 ; 5.2.3 et Annexe C. Ce matériel peut être utilisé dans des applications jusqu’à la Catégorie 3 (PL d) selon EN ISO 13849-1 et SIL 2 selon EN 62061 et l’EN 61508 pour ses sorties de sécurité, lorsqu’il est associé avec le module émetteur approprié. Aux dispositions de la Directive 2014/53/UE du parlement européen et du conseil du 16 Avril 2014, relative à l’harmonisation des législations des états membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipement radioélectriques avec référence particulière à: l’article 3.1 a, concernant les exigences de protection de la santé et de la sécurité des personnes et des animaux domestique, et la protection des biens prévue par la directive 2014/35/UE suivants les normes : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010 l'article 3.1 b, concernant les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, prévue par la directive 2014/30/UE. l'article 3.2, concernant les exigences en matière de bonne utilisation du spectre radioélectrique. A ce titre, l’organisme notifié n°0573 : AEMC Lab 19, rue François Blumet ZI de l’Argentière 38330 SASSENAGE FRANCE A examiné le dispositif Récepteur susmentionné pour la compatibilité électromagnétique (3.1.b) et pour la conformité au spectre radioélectrique (3.2) suivant les normes : EN 62061 :2005/ +A1 :2013+ A2 :2015 EN 61000-6-7 : 2015 EN 61000-6-2 : 2005 EN 61000-6-2 : 2016 EN 61326-3-1 : 2017 EN 61326-1 : 2013 EN 62479 :2010 EN 300220-2 V3.1.1 Draft EN 301 489-3 V2.1.0 Draft EN 301 489-1 V2.2.0 Consignés dans les rapports : n°R1906199R1-E, et n°R1906199C1-E-A1 Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS), (2011/65/UE). Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), (2012/19/UE). Signataire: Personne responsable, autorisée à constituer le dossier technique (2006/42 annexe II §2), et ayant reçu pouvoir pour rédiger cette déclaration au nom du fabricant (2006/42 annexe II §10). La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant : Nom : Pascal de Boissieu ; Fonction : Responsable technique. Lieu et Date : JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier-France le 27/11/2019. Signature : 320642C_UDR - 76 - FR EN DE 320642D_UDR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES UD - 319472N 21 - Déclaration de conformité FCC USA 21.1 Emetteur UDEE TCB TCB GRANT OF EQUIPMENT AUTHORIZATION Certification Issued Under the Authority of the Federal Communications Commission By: Nemko Canada Inc. 303 River Road Ottawa, Ontario, K1V 1H2 Canada Date of Grant: 10/30/2009 Application Dated: 10/29/2009 Jay Electronique ZAC la bâtie, rue champrond Saint Ismier, F38334 France Attention: Normand Olivier , Chairman NOT TRANSFERABLE EQUIPMENT AUTHORIZATION is hereby issued to the named GRANTEE, and is VALID ONLY for the equipment identified hereon for use under the Commission's Rules and Regulations listed below. FCC IDENTIFIER: OQMUD Name of Grantee: Jay Electronique Grant Notes UD - 319472N Equipment Class: Part 15 Low Power Communication Device Transmitter Notes: Industrial Enhanced Safety Radio Controls transmitter Frequency Output Frequency Range (MHZ) Watts Tolerance FCC Rule Parts 15C 911.8 - 918.2 Emission Designator DE EN FR - 77 - (21 - Déclaration de conformité FCC USA) 21.2 Récepteur UDRE TCB TCB GRANT OF EQUIPMENT AUTHORIZATION Certification Issued Under the Authority of the Federal Communications Commission By: Nemko Canada Inc. 303 River Road Ottawa, Ontario, K1V 1H2 Canada Date of Grant: 10/30/2009 Application Dated: 10/29/2009 Jay Electronique ZAC la bâtie, rue champrond Saint Ismier, F38334 France Attention: Normand Olivier , Chairman NOT TRANSFERABLE EQUIPMENT AUTHORIZATION is hereby issued to the named GRANTEE, and is VALID ONLY for the equipment identified hereon for use under the Commission's Rules and Regulations listed below. FCC IDENTIFIER: OQMUDR Name of Grantee: Jay Electronique Grant Notes - 78 - FR EN DE Equipment Class: Communications Receiver used w/Pt 15 Transmitter Notes: Industrial Enhanced Safety Radio Controls receiver Frequency Output Frequency Range (MHZ) Watts Tolerance FCC Rule Parts 15B 911.8 - 918.2 Emission Designator UD - 319472N Realisation JAY Electronique - 319472L-FR_Serie_UD_Notice_technique_10112017.indd - E.D. / d.B ZAC la Bâtie, rue Champrond F38334 SAINT ISMIER cedex Tel : +33 (0)4 76 41 44 00 www.jay-electronique.com
Fonctionnalités clés
- Configuration adaptable
- Facilité d'utilisation
- Maintenance simplifiée
- Sécurité élevée
- Liaison radio unidirectionnelle
- Code d'identité unique
- Fonction Mise en veille
- Double vitesse
- Commutateurs rotatifs
- Clé électronique
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je programmer la fréquence radio ?
Utilisez les boutons B1, B2, B3, coup de poing et "Marche/Klaxon" pour programmer la fréquence radio. Voir le chapitre "Configuration et paramétrage" pour plus d'informations.
Quelle est la durée maximale de la temporisation de la fonction "Mise en veille" ?
La durée de la temporisation peut être configurée selon vos besoins. Reportez-vous au chapitre "Configuration et paramétrage" pour plus d'informations.
Comment puis-je savoir si la batterie est faible ?
Le voyant rouge clignote rapidement lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10%. Il est temps de recharger la batterie.