BS2/M | BS3/M | BS4/M | Thermital THC 150 GREY GTM MTN Installation manuel
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien F Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant CODE MODÈLE TYPE 20096670 BS1/M 915M 3762250 - 20052610 BS2/M 916M 3762350 - 3762370 BS3/M 917M 3762450 - 20052613 BS4/M 918M 20096983 (6) - 03/2022 Traduction des instructions d’origine Index 1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3 2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5 2.1 Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 5 2.1.1 Introduction.................................................................................................................................................................. 5 2.1.2 Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 5 2.1.3 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 6 2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6 3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7 3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7 3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7 4 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8 4.1 Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 8 4.2 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8 4.3 Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 8 4.4 Données techniques.................................................................................................................................................... 9 4.5 Données électriques.................................................................................................................................................... 9 4.6 Dimensions d'encombrement .................................................................................................................................... 10 4.7 Plages de puissance ................................................................................................................................................. 10 4.8 Chaudière d'essai...................................................................................................................................................... 12 4.8.1 Chaudières commerciales......................................................................................................................................... 12 4.9 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 12 4.10 Équipement de série ................................................................................................................................................. 12 4.11 Boîte de contrôle électrique (LME 22.2...)................................................................................................................. 13 4.12 Servomoteur (SQN91.57).......................................................................................................................................... 14 5 Installation ................................................................................................................................................................................ 15 5.1 Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 15 5.2 Précautions pour éviter au brûleur une surchauffe excessive ou une mauvaise combustion................................... 15 5.3 Manutention............................................................................................................................................................... 15 5.4 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 15 5.4.1 Contrôle de la fourniture............................................................................................................................................ 15 5.4.2 Contrôle des caractéristiques du brûleur................................................................................................................... 16 5.5 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 16 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 17 5.7 Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 18 5.7.1 Extraction du groupe tête .......................................................................................................................................... 18 5.7.2 Remontage du groupe tête........................................................................................................................................ 18 5.8 Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 19 5.9 Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 20 5.9.1 Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 20 5.9.2 Raccordement de la prise de pression du brûleur sur la rampe de gaz.................................................................... 20 5.9.3 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 21 5.9.4 Pression de gaz......................................................................................................................................................... 21 5.10 Branchements électriques......................................................................................................................................... 22 5.10.1 Schéma électrique réalisé en usine .......................................................................................................................... 23 5.10.2 Raccordements électriques à la charge de l'installateur ........................................................................................... 24 6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 25 6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 25 6.2 Réglages avant l'allumage ........................................................................................................................................ 25 6.3 Premier allumage ...................................................................................................................................................... 25 6.4 Réglage du servomoteur de volet d'air...................................................................................................................... 26 6.5 Pressostat gaz........................................................................................................................................................... 26 6.6 Pressostat air ............................................................................................................................................................ 27 6.7 Réglage de la combustion......................................................................................................................................... 27 1 F 20096983 Index 6.8 Séquence de fonctionnement du brûleur ...................................................................................................................27 7 Entretien ....................................................................................................................................................................................28 7.1 Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................28 7.2 Programme d'entretien...............................................................................................................................................28 7.2.1 Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................28 7.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................28 7.2.3 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................28 7.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................29 8 Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................30 A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................31 20096983 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1 Fabricant: RIELLO S.p.A. Adresse: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz à air soufflé Modèle: BS1/M - BS2/M - BS3/M - BS4/M Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes: GAR 2016/426/EU Règlement Appareils à Gaz MD 2006/42/CE Directive Machines LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension EMC 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite: CE-0085BN0609 Classe 3 (EN 676) La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015. Legnago, 03.05.2022 Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. F. Maltempi Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010». Produit Type Modèle Puissance Brûleur gaz à air soufflé 917M 918M BS3/M BS4/M 48 - 195 kW 68 - 250 kW 3 F 20096983 Déclarations Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique Fabricant: RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Italy Tel. ++39.0442630111 www.riello.com Mise en circulation par: VAN MARCKE HQ LAR Blok Z 5, B-8511 Kortrijk (Aalbeke) Belgio Tel. +32 56 23 7511 e-mail: riello@vanmarcke.be URL. www.vanmarcke.com Nous certifions par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8 janvier 2004 et du 17 juillet 2009. Type du produit: Brûleur gaz à air soufflé Modèle: BS1/M - BS2/M - BS3/M - BS4/M Norme appliquée: EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009 Valeurs mesurées: BS1/M CO max.: NOx max.: CO max.: NOx max.: CO max.: NOx max.: CO max.: NOx max.: BS2/M BS3/M BS4/M Organisme de contrôle: 20096983 TÜV SÜD Industrie Service GmbH Ridlerstrase, 65 80339 Munchen DEUTSCHLAND 4 F 9 mg/kWh 58 mg/kWh 9 mg/kWh 58 mg/kWh 8 mg/kWh 48 mg/kWh 5 mg/kWh 53 mg/kWh Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone; il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent; il donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et l'entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement. DANGER D'EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 Ces symboles distinguent l'équipement à porter et la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l'activité de travail. Dangers de caractère générique Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après. DANGER Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. ATTENTION Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. PRUDENCE Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement. 2.1.3 OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l'environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. Autres symboles DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste. Abréviations utilisées DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de substances inflammables. RISQUE DE BRÛLURE Chap. Fig. Page Sec. Tab. Chapitre Figure Page Section Tableau Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement: risque d'écrasement des membres. 5 F 20096983 Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur. Le manuel d'instructions contient les données suivantes: – le numéro de série du brûleur; Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: – l'utilisation de l'équipement; – les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d'activer l'équipement; – l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien. ......................................................................................... – l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance à la clientèle; ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L'inobservance des indications de ce manuel, l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d'annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des causes suivantes: installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur; utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur; intervention de personnel non autorisé; réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation; utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas; installation de composants supplémentaires n'ayant pas été mis à l'essai avec le brûleur; alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats; défauts l'installation d'alimentation en combustible; utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou anomalie; réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte; modification de la chambre de combustion par l'introduction d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil; surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure; utilisation de composants non originaux, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et en option; causes de force majeure. Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le non-respect des instructions de ce manuel. 20096983 6 F Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est prévu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d'instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l'entretien. Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant. En particulier: il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par le constructeur; 3.2 ATTENTION Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. Formation du personnel L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. En outre: est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l'appareil; doit informer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel; le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. L’utilisateur: s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité; s'engage à informer convenablement son personnel sur l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s'engage à ce que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste. Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l'appareil. Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence. Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. Le montage de pièces d'autres marques et toute éventuelle modification peuvent changer les caractéristiques de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces non originales. 7 F 20096983 Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Désignation des brûleurs Série: R Émission Standard B Low NOx Combustible: S Gaz naturel SP GPL Dimension Variantes: D F M Tête: Deux allures Procédé industriel pour industrie légère Deux allures progressives ou modulantes TC TL Tête standard Tête longue Alimentation électrique du système: B S 1 /M DÉSIGNATION DE BASE TC 1/230/50 1/230V/50Hz 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 DÉSIGNATION ÉTENDUE 4.2 Modèles disponibles Désignation Tête de combustion Alimentation électrique Code GULLIVER BS1/M TC 1/230/50 20096670 GULLIVER BS2/M TC 1/230/50 3762250 GULLIVER BS2/M TL 1/230/50 20052610 GULLIVER BS3/M TC 1/230/50 3762350 GULLIVER BS3/M TL 1/230/50 3762370 GULLIVER BS4/M TC 1/230/50 3762450 GULLIVER BS4/M TL 1/230/50 20052613 Tab. A 4.3 Catégories du brûleur - pays de destination Pays de destination Catégorie gaz SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H DE I2ELL NL I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C)) FR I2Er BE I2E(R)B LU - PL I2E Tab. B 20096983 8 F Description technique du brûleur 4.4 Données techniques Type Puissance thermique (1) kW Mcal/h 915M 916M 917M 918M 16/19 ÷ 52 13,8/16,4 ÷ 44,7 26/49 ÷ 91 22,4/42,1 ÷ 78,2 48/79 ÷ 195 41,3/67,9 ÷ 167,7 68/140 ÷ 250 58,5/120,4 ÷ 215 Pci: 8 ÷ 12 kWh/Nm3 = 7000 ÷ 10.340 kcal/Nm3 Pression: min. 20 mbar – max. 100 mbar Gaz naturel (Famille 2) Fonctionnement Intermittent (FS1) Emploi * Chaudières: à eau et à huile diathermique Température ambiante Température air comburant Niveau de bruit (2) Pression sonore Puissance sonore Poids °C 0 - 50 °C max. 60 dB(A) 59 70 60 71 65 76 67 78 kg 11 12 16 20 Tab. C (1) (2) Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m. Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode «Free Field», prévue par la Norme EN 15036 et la classe de précision «Accuracy: Category 3», comme décrit par la Norme EN ISO 3746. * Δp entre la pression en entrée et la pression de sortie max. 50 mbar. ATTENTION 4.5 Données électriques Type 915M 916M Alimentation électrique 917M 918M 1/230V/50Hz Moteur du ventilateur tr/min V W A 2750 230 90 0,8 2750 230 90 0,8 2800 230 150 1,8 2720 230 250 1,9 Condensateur F 4 4 6,3 8 Transformateur d'allumage Puissance électrique absorbée Primaire 230V - 45 VA Secondaire 1 x 15 kV - 25 mA kW 0,14 0,18 Degré de protection 0,35 0,53 IP40 Tab. D 9 F 20096983 Description technique du brûleur 4.6 Dimensions d'encombrement L’encombrement du brûleur et de la bride est indiqué sur la Fig. 1. F N A D U E 45° H 11 ° 45 M B C P O øL G D4429 R S T I Fig. 1 Modèle À B C BS1/M TC 285 280 316 125,5 125,5 285 280 325 125,5 125,5 330 345 391 150 150 330 345 392 150 150 BS2/M TC BS2/M TL BS3/M TC BS3/M TL BS4/M TC BS4/M TL D E F G H I L-U M N O P R S T 351 234,5 116,5 174 89,5 230 192 66 167 140 170 8 174 106 230 192 66 167 140 170 18 196 129 285 216 76,5 201 160 190 21 212 137 286 218 80,5 203 170 200 21 352 422 390 547 446 603 238÷252 262÷280 278÷301 114÷100 184÷170 128÷110 285÷267 168÷145 325÷302 Tab. E 4.7 Plages de puissance La puissance du brûleur doit être choisie dans la zone du diagramme (Fig. 3). ATTENTION Uniquement pour les modèles BS3/M et BS4/M Pour garantir le bon fonctionnement du brûleur, les mises en route doivent toujours être exécutées dans les délais de la plage d'allumage, comme indiqué dans . Modèle Puissance d'allumage (kW) BS1/M 16 ÷ 19 BS2/M 26 ÷ 49 BS3/M 48 ÷ 79 BS4/M 68 ÷ 140 ATTENTION Il faut ôter l'élément d'insonorisation prédécoupé, ce qui libérera les fentes supplémentaires d'entrée d'air situées sur le capot (voir Fig. 2) et garantira le fonctionnement du brûleur ainsi que la potentialité indiquée dans le Tab. G. Tab. F ATTENTION Les plages de puissance (Fig. 3) ont été mesurées à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué à la page 18. S7025 Fig. 2 Modèle A BS3/M > 140 kW BS4/M > 200 kW Tab. G 20096983 10 F Pression dans la chambre de combustion – mbar Description technique du brûleur 20096850 3.2 2.4 1.6 BS1/M 0.8 0 -0.2 0 20 0 40 50.000 PLAGE D'ALLUMAGE BS1/M 80 kW 60 kcal/h Puissance thermique 20097924 5.6 Pression dans la chambre de combustion – mbar 4.8 4.0 BS2/M 3.2 BS3/M 2.4 1.6 0.8 A 0 -0.5 0 50 0 100 150 50.000 PLAGE D'ALLUMAGE BS2/M PLAGE D'ALLUMAGE BS3/M 100.000 200 kW kcal/h 150.000 Puissance thermique 20097925 5.6 Pression dans la chambre de combustion – mbar 4.8 4.0 3.2 2.4 BS4/M 1.6 0.8 A 0 -0.5 50 100 50.000 150 100.000 PLAGE D'ALLUMAGE BS3/M 200 150.000 250 200.000 kW kcal/h Puissance thermique Fig. 3 11 F 20096983 Description technique du brûleur 4.8 Chaudière d'essai La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme à la norme EN 676. 4.8.1 Par contre, si le brûleur doit être couplé à une chaudière commerciale qui n’est pas conforme à la norme EN 303 ou avec les dimensions de la chambre de combustion plus petites que celles indiquées dans la norme EN 676, consulter le fabriquant. Chaudières commerciales L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est conforme à la norme EN 303 et si la chambre de combustion a des dimensions similaires à celles prévues dans la norme EN 676. 4.9 Description du brûleur 1 2 4 8 5 3 6 13 11 10 12 14 D4428 7 9 15 Fig. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Bride avec écran isolant Tête de combustion Boîte de commande et de contrôle Bouton de déblocage avec indication de blocage Groupe servomoteur Vis de réglage de tête de combustion Pressostat air Prise de pression d'air dans la chambre de combustion (à raccorder au groupe de la vanne du gaz) 4.10 9 10 11 12 Prise à 4 pôles pour branchement 2ème allure / modulant Prise à 7 pôles pour alimentation du brûleur Prise à 6 pôles pour branchement à la rampe Prise de pression d'air (à raccorder au groupe de la vanne du gaz) 13 Interrupteurs pour fonctionnement: - automatique / manuel (AUT / MAN) - augmentation / diminution de la puissance (+/-) 14 Condensateur 15 Filtre antiparasites Équipement de série Bride avec écran isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Raccord à coude G 1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis et écrous pour bride de fixation à la chaudière . . . . . . . N. 4 Fiche 4 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis et écrou pour bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Fiche 7 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Tube en plastique bleu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 20096983 12 F Description technique du brûleur 4.11 Boîte de contrôle électrique (LME 22.2...) Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modification sur le câble dans la zone de branchement de la boîte de contrôle, isoler complètement l'appareil de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire). La protection contre les risques d'électrocution de la boîte de contrôle et de tous les composants électriques branchés est assurée par un montage correct. Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de contrôle, même si ceci ne présente pas de dommages évidents. Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, respecter également les instructions suivantes: – éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant de rallumer, vérifier que la boîte de contrôle est totalement et parfaitement sec. – Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle. S9255 Fig. 5 Branchement électrique du détecteur de flamme Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites: • Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles: – capacité de ligne réduit l'ampleur du signal de flamme; – utiliser un câble séparé. • La longueur du câble ne doit pas dépasser 1 m. • Respecter la polarité • Résistance d'isolement – elle doit être au minimum de 50 M entre la sonde d'ionisation et la terre; – le détecteur sale réduit la résistance d'isolement en favorisant des courants de dispersion. • La sonde d'ionisation n'est pas protégée contre les risques d'électrocution. La sonde d'ionisation branchée au réseau électrique doit être protégée contre le contact accidentel. • Positionner la sonde d'ionisation afin que l'étincelle d'allumage ne puisse pas former un arc sur la sonde (risque de surcharge électrique). Données techniques Utilisation La boîte de contrôle est un système de contrôle et de supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité, pour le fonctionnement intermittent (au moins une extinction contrôlée toutes les 24 heures). Tension secteur 230 V AC -15 %/+10 % Fréquence du réseau 50/60 Hz ±6 % Fusible intégré T6,3H 250V Consommation d'énergie 12 VA Notes d'installation • Vérifier si les branchements électriques à l'intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et locales. • Installer des interrupteurs, des fusibles, une mise à la terre, conformément aux normes locales. • Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres. • Vérifier que les fils joints ne puissent entrer en contact avec les bornes adjacentes. Utiliser des borniers adaptés. • Disposer les câbles d'allumage haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. • Pendant le câblage de l'unité, faire en sorte que les câbles de la tension de réseau AC 230V suivent un parcours séparé de celui des câbles à très basse tension, afin d'éviter des risques de foudroiement. Poids environ 160 g Degré de protection IP40 Classe de sécurité I Couple de serrage vis M4 Max. 0.8 Nm Longueur admise des câbles Thermostat Pressostat air CPI Pressostat gaz Détecteur de flamme Réarmement à distance max. 20 m à 100 pF/m max. 1 m à 100 pF/m max. 1 m à 100 pF/m max. 20 m à 100 pF/m max. 1 m max. 20 m à 100 pF/m Conditions environnementales Stockage Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20/+60 °C < 95 % H.R Tab. H 13 F 20096983 Description technique du brûleur 4.12 Servomoteur (SQN91.57) Remarques importantes Données techniques Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modifications sur le câblage de la zone de branchement du servomoteur, isoler complètement le dispositif de contrôle du brûleur de la tension secteur (séparation omnipolaire). Pour éviter des risques d'électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la chemise. Vérifier si le câblage est en règle. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche l'unité, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents. Modèle Tension de fonctionnement AC 220V –15 %...AC 240V +10 % Fréquence du réseau 50/60 Hz ±6 % Classe de sécurité II conforme DIN EN 60730 Consommation d'énergie 8 VA Sens de rotation Horaire Couple de serrage 0.8…2.4 Nm Poids Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité DIN EN 60721-3-3 Classe 3K5 Classe 3M2 -20/+60 °C < 95 % H.R Tab. I La condensation, la formation de glace et l'entrée d'eau ne sont pas admises! ATTENTION Lors de l'entretien ou le remplacement des actionneurs, faire attention à ne pas inverser les connecteurs. 14 Environ 550 g Conditions environnementales: Notes d'installation Disposer les câbles d'allumage haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. Pour éviter des risques d'électrocution, vérifier si la section AC 230 V du servomoteur est parfaitement séparée de la section qui fonctionne à basse tension. Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique de l’actionneur est éteinte. Pendant les interventions sur le câblage ou les opérations de configuration, la chemise peut être retirée uniquement durant de courtes périodes de temps. Dans ces cas, éviter l’introduction de poussière ou de saleté à l'intérieur de l'actionneur. L’actionneur contient une carte à circuit imprimé avec des composants sensibles aux ESD. Le côté supérieur de la carte est protégé du contact direct. Cette protection ne doit pas être retirée! Le côté inférieur de la carte ne doit pas être touché. 20096983 4…24 s Temps de fonctionnement Notes de montage Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables. La liaison entre l’arbre de commande de l'actionneur et l’élément de contrôle doit être rigide, sans jeu mécanique. Pour éviter de surcharger les roulements à cause des moyeux rigides, il est conseillé d'utiliser d'accouplements de compensation sans jeu mécanique (ex. accouplements à soufflet métallique). ATTENTION SQN91.57 F Installation 5 5.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir effectué un nettoyage minutieux tout autour de la zone destinée à l'installation du brûleur et avoir prévu un éclairage correct de l'environnement, procéder aux opérations d'installation. DANGER ATTENTION 5.2 1 Avant de réaliser toute opération d'installation, d'entretien ou de démontage, il faut débrancher l'appareil du réseau électrique. L'installation du brûleur doit être effectuée par le personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. 3 ATTENTION Avant de démarrer le brûleur, se référer au paragraphe ‘Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée” a pag. 28. Précautions pour éviter au brûleur une surchauffe excessive ou une mauvaise combustion Le brûleur ne peut pas être installé à l'extérieur car il n'est adapté qu'à un fonctionnement dans des locaux fermés. Le local où fonctionne le brûleur doit être pourvu d'ouvertures de ventilation nécessaires pour une bonne combustion. Afin de s’en assurer, contrôler le niveau de CO2 et CO dans les fumées avec portes et fenêtres du local fermées. Si le local où fonctionne le brûleur est pourvu d'aspirateurs d'air, s'assurer qu'il existe des ouvertures d'entrée d'air ayant les dimensions suffisantes pour garantir les échanges 2 DANGER L’air comburant présent dans la chaudière doit être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le nettoyage et l'entretien. 5.3 4 souhaités; dans tous les cas faire très attention qu'au moment où le brûleur s'arrête les aspirateurs ne rappellent pas les fumées chaudes des conduits correspondants à travers le brûleur. À l'arrêt du brûleur, le conduit de fumées doit rester ouvert et activer dans la chambre de combustion un tirage naturel. Si le conduit de fumées se ferme à l’arrêt, le brûleur doit être retiré afin d’extraire l'embout du foyer. Avant toute opération, couper l’alimentation électrique. Manutention Le poids de transport est indiqué dans le chapitre «Données techniques» à la page 9. L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors du déroulement de l'activité d'installation. Respecter les températures ambiantes autorisées pour le stockage et le transport: -20 ..... + 70 °C, avec une humidité relative maximale de l'air. 80%. Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau. PRUDENCE Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation du brûleur. 5.4 Contrôles préliminaires 5.4.1 Contrôle de la fourniture Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. PRUDENCE En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et s'adresser au fournisseur. Les éléments de l'emballage (boîte en carton, agrafes, sachets en plastique, etc) ne doivent pas être abandonnés car il s'agit de sources potentielles de danger et de pollution, mais ils doivent être collectés et déposés dans un endroit prévu à cet effet. 15 F 20096983 Installation 5.4.2 Contrôle des caractéristiques du brûleur Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 6) sur laquelle figurent les données suivantes: A le modèle du brûleur; B le type de brûleur; C l'année de fabrication (codé); D le numéro de série; E les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection; F la puissance électrique absorbée; G les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance). Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière. ATTENTION 5.5 La figure de la plaque (Fig. 6) est indicative. Certaines des informations présentes pourraient être disposées dans une position différente. ATTENTION R.B.L. A TIPO TYP TYPE II2ELL 3B/P DE D E II2H3B/P II2H3 GB,IE,IT AT,CH,IS N2L3B/P LU GAS GAZ I2E(P)B.I3 BE II2L3B/P NL II2Er3P FR Icc A Imax A PESO FAM.2 FAM.3 B C F G RIELLO S.p.A. kg I-37048 Legnago (VR) 20098188 Fig. 6 L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier correctement le brûleur et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. Position de fonctionnement ATTENTION Le brûleur est exclusivement prévu pour fonctionner sur les positions 1, 2, 3, 5, 6 et 7 (Fig. 7). L'installation 1 est conseillée car c'est la seule qui permet de réaliser l'entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. L’installation montrée sur la position 5 n'est possible qu'à condition d'utiliser le «Kit rotation MULTIBLOC», à commander séparément. 1 DANGER 2 5 Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. L’installation 4 est interdite pour des raisons de sécurité. 3 6 4 7 D4450 20096983 B 16 F Fig. 7 Installation 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière Prédisposer un système de levage adapté du brûleur. ATTENTION Élargir les trous de l’écran isolant si nécessaire (Fig. 8), en prenant garde de ne pas l’abîmer. Monter la prise de pression 7) fournie avec le brûleur sur la bride 5)(Fig. 10). Vérifier dans tous les cas que la tête de combustion traverse toute l'épaisseur de la porte de la chaudière. L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite. ATTENTION Le brûleur peut être fixé à une cote A) variable, comme montré sur la Fig. 9. Modèle A (mm) BS1/M TC 116 70 BS2/M TC 114 100 BS2/M TL 184 170 BS3/M TC 128 110 BS3/M TL 285 267 BS4/M TC 167,5 145 BS4/M TL 325 302 D5012 Fig. 8 A Tab. J Fixer la bride 5) à la porte de la chaudière 1) (Fig. 10) avec les vis 4) et (si nécessaire) les écrous 2), en intercalant l'écran isolant 3); maintenir toutefois une des deux vis supérieures 4) desserrée. Enfiler la tête de combustion du brûleur dans la bride 5), puis serrer la bride avec la vis 6) et bloquer la vis 4) qu'on avait laissé desserrée. A travers l'écran isolant 3), vérifier que la prise de pression 7) soit réellement en mesure de relever la pression de la chambre. Si le signal est incertain, introduire la prise directement raccordée à la chambre de combustion (par exemple, à travers le conduit du viseur s'il figure sur l'appareil). PRUDENCE Si la prise de pression est mal raccordée à la chambre de combustion, le fonctionnement pourrait être instable et les allumages probablement difficiles. Fig. 9 D5012 2 7 1 5 4 4 6 3 E9251 Fig. 10 17 F 20096983 Installation 5.7 Réglage de la tête de combustion Le réglage de la tête de la combustion varie en fonction du débit du brûleur. 9 Pour cela, tourner la vis de réglage 6) (Fig. 11) dans le sens des aiguilles d'une montre ou inverse, jusqu'à ce que l'encoche gravée sur la bride de régulation 2) coïncide avec le plan externe du groupe tête 1). 5 6 Sur la Fig. 11, la bride de régulation de la tête est tarée sur l'encoche 3,5. Exemple pour le brûleur BS3/M Le diagramme (Fig. 12) est donné à titre indicatif et il indique le réglage de la tête de combustion en fonction de la puissance brûlée. Pour que le brûleur fonctionne au mieux, il est conseillé d'effectuer ce réglage en fonction des exigences requises par le type de chaudière. Le brûleur est monté sur une chaudière de 100 kW. Pour un rendement de 90%, le brûleur devra délivrer environ 110 kW; pour obtenir cette puissance, il faut régler sur l'encoche 3,5. 5.7.1 1 3 8 11 Extraction du groupe tête Pour extraire le groupe tête, il faut: s'assurer que le servomoteur 7)(Fig. 11) se trouve sur la position de fermeture (CAME II = 0); débrancher les raccords 3) et 5); dévisser les vis 4) et déposer le servomoteur 7). 4 L’arbre de rotation 10)(Fig. 11) commandé par le servomoteur 7) est muni d'un mécanisme de sécurité 11) qui empêche sa rotation accidentelle ATTENTION durant les opérations d'entretien. Dévisser les vis 9)(Fig. 11); desserrer les vis 8) et extraire le groupe porte tête 1) en le tournant légèrement vers la droite. Attention à ne pas modifier la position du réglage bride-coude 2) durant le démontage. 2 10 Fig. 11 kcal/h 210.000 170.000 Remontage du groupe tête Effectuer les mêmes opérations mais en sens inverse pour remonter les pièces, en replaçant le groupe tête (1) sur sa position initiale. 1 E9223 PRUDENCE 5.7.2 7 kW 250 20096858 BS4/M 210 BS3/M 170 130.000 130 90.000 Visser les vis 9), sans les bloquer à fond. Les bloquer à un couple de serrage de 3 - 4 Nm. 50.000 PRUDENCE Vérifier l'absence de fuite de gaz à travers les logements des vis durant le fonctionnement. 10.000 90 BS2/M 50 BS1/M 10 0 ATTENTION 2 4 6 8 10 Fig. 12 20096983 18 F Installation 5.8 Positionnement sonde-électrode S'assurer que la plaque 3)(Fig. 13) est toujours insérée dans la partie aplatie de l’électrode 1). Poser l’isolateur de la sonde 4) sur le diffuseur d'air 2). Respecter les dimensions indiquées sur la Tab. K. ATTENTION Modèle A (mm) ± 0,3 BS1/M 30 BS2/M 30 BS3/M 31 BS4/M 31 3,5 ± 0,3 A 2 1 Tab. K D6088 3 4 Fig. 13 19 F 20096983 Installation 5.9 Alimentation en gaz Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. ATTENTION L'installation de la conduite d'alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur. 7 M2 Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur. 5.9.1 Conduite d'alimentation en gaz 1 2 3 M1 4 5 6 8 M3 PF PL D4430 Légende (Fig. 14) 1 Canalisation d'arrivée du gaz 2 Clapet de fermeture manuelle (à la charge de l'installateur) 3 Manomètre pression du gaz (à la charge de l'installateur) 4 Filtre 5 Pressostat gaz 6 Vanne de sécurité électromagnétique 7 Vanne de fonctionnement électromagnétique 8 Régulateur de pression PF Pression dans la chambre de combustion PL Pression de l’air sur la tête de combustion M1 Prise pour la mesure de la pression du gaz d’alimentation M2 Prise de pression pour mesurer le gaz sur la sortie de la rampe M3 Prise pour la mesure de la pression du gaz sur la tête de combustion 5.9.2 Le parcours doit être bref pour les lignes à impulsions. Il ne faut pas poser les lignes à impulsions sur la chaudière car cela pourrait provoquer des dommages à cause de la température élevé. ATTENTION Au cas où la détection de la pression dans la chambre de combustion serait imprécise, il faut déplacer le raccord G1/8 de la bride du brûleur à la porte de la chaudière. Dans cette éventualité, il faudra boucher le trou laissé sur la bride. Si ces indications ne sont pas suivies, la vanne pourrait ne pas fonctionner et se détériorer. PF PL A Raccordement de la prise de pression du brûleur sur la rampe de gaz Pw Pour effectuer les raccords, procéder de la manière suivante: fixer le raccord de G1/8 (fourni avec le brûleur) au point A)(Fig. 15) (bride du brûleur). Couper le tube en plastique bleu fourni avec le brûleur en deux morceaux. Raccorder la prise de la chaudière A) à la prise d’air «PF» et la prise du manchon B) à la prise de la vanne «PL» au moyen des tubes découpés. Le tuyau qui relie la prise de la vanne «PF» à la prise de la chaudière A doit être disposé de telle sorte que la condensation éventuelle sera évacuée dans la chambre de combustion et non pas à l’intérieur de la vanne. 20096983 Fig. 14 20 mb a r N D7034 V B Fig. 15 F Installation 5.9.3 Rampe gaz kW Couper l'alimentation électrique en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER BS1/M Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur. Pour la régler, consulter la notice fournie avec la rampe. Contrôler l'absence de fuites de gaz. S'assurer de l'installation correcte de la rampe gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites de combustible. BS2/M Faire attention lors de la manutention de la rampe: risque d'écrasement des membres. BS3/M L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors du déroulement de l'activité d'installation. 5.9.4 Pression de gaz Le Tab. L indique les pertes de charge de la tête de combustion et du papillon à gaz en fonction de la puissance d'exploitation du brûleur. BS4/M Les valeurs indiquées dans le Tab. L correspondent à: – Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) – Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3) Colonne 1 Perte de charge de la tête de combustion. Pression du gaz mesurée à la prise M3)(Fig. 14), avec: • chambre de combustion à 0 mbar • brûleur fonctionnant à la puissance maximale Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur fonctionne: – soustraire la pression figurant dans la chambre de combustion à la pression du gaz sur la prise M3) (Fig. 14). – Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le Tab. L concernant le brûleur considéré. – Lire la puissance correspondante sur la gauche. Exemple avec du gaz naturel G 20 pour BS2/M: Fonctionnement à la puissance maximum Pression du gaz à la prise M3) (Fig. 14) = Pression chambre de combustion = 10 - 2,2 = 10 mbar 2,2 mbar 7,8 mbar Sur le Tab. L, à la pression de 7,8 mbar, colonne 1, correspond une puissance de 91 kW. Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le débit effectif sur le compteur. G 25 0,84 1,26 1,54 2,1 2,94 3,64 4,62 6,02 7,28 9,1 3,92 4,48 5,01 5,74 6,58 7,14 8,12 9,1 9,8 10,92 2,8 3,64 4,62 5,88 7,14 8,54 10,22 12,18 14,28 16,66 5,74 6,44 7,28 8,26 9,24 10,22 11,34 12,6 13,72 15,12 Tab. L En revanche, pour connaître la pression de gaz nécessaire à la prise M3) (Fig. 14), après avoir défini la puissance de modulation maximale à laquelle on souhaite faire fonctionner le brûleur: – trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. L concernant le brûleur concerné. – Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise M3) (Fig. 14). – Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre de combustion. Exemple avec du gaz naturel G 20 pour BS2/M: Fonctionnement à la puissance maximale souhaitée: 91 kW Pression de gaz à une puissance de 91 kW = 7,8 mbar Pression chambre de combustion = 2,2 mbar 7,8 + 2,2 = 10 mbar Pression nécessaire à la prise M3) (Fig. 14). ATTENTION 21 19 23 26 30 34 37 41 45 48 52 49 54 58 63 68 72 77 82 86 91 79 92 105 118 131 143 156 169 182 195 140 152 164 177 189 201 213 226 238 250 p (mbar) G 20 0,6 0,9 1,1 1,5 2,1 2,6 3,3 4,3 2,2 6,5 2,8 3,2 3,6 4,1 4,7 5,1 5,8 6,5 7,0 7,8 2,0 2,6 3,3 4,2 5,1 6,1 7,3 8,7 10,2 11,9 4,1 4,6 5,2 5,9 6,6 7,3 8,1 9,0 9,8 10,8 F Les données de puissance calorifique et de pression de gaz dans la tête font référence au fonctionnement avec papillon de gaz complètement ouvert (90°). 20096983 Installation 5.10 Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques DANGER Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce manuel. Le brûleur est homologué pour un fonctionnement de type intermittent. En cas de fonctionnement continu, il faut garantir un arrêt du cycle à l'intérieur des 24 heures en utilisant un interrupteur horaire situé en série sur la ligne thermostatique. Se référer aux schémas électriques. La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d'appareils électriques. L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil. Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau: - ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges; - il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Courant d'ionisation L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la boîte de contrôle est de 2 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun contrôle. Cependant, si l'on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut ouvrir le connecteur (CN3)(Fig. 17) figurant dans le fil rouge et insérer un micro-ampèremètre. Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Bornier boîte de contrôle Éviter la formation de condensation, de glace et les infiltrations d'eau. 1 DANGER En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. Sonde D5006 Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. Essais Vérifier que le brûleur est arrêté en ouvrant les thermostats et bloqué en ouvrant le connecteur (CN3)(Fig. 17), qui est inséré dans le fil rouge de la sonde, situé à l'extérieur de la boîte de contrôle. 20096983 22 Connecteur F Fig. 16 Installation 5.10.1 Schéma électrique réalisé en usine LINE LOAD S8513 Fig. 17 Légende (Fig. 17) C Condensateur moteur CN... Connecteurs F1 Filtre de protection contre les perturbations radioélectriques MB Bornier auxiliaire MV Moteur PA Pressostat air min. SM Servomoteur SO Sonde d’ionisation S1 Interrupteur pour fonctionnement: MAN = manuel AUT = automatique OFF = éteint S2 Bouton-poussoir pour: – = diminuer la puissance + = augmenter la puissance TA Transformateur d'allumage TB Terre brûleur XP4 Prise 4 pôles XP6 Prise 6 pôles XP7 Prise 7 pôles 23 F 20096983 Installation 5.10.2 Raccordements électriques à la charge de l'installateur SANS RÉGULATEUR DE PUISSANCE (Fonctionnement progressif à deux allures) Fig. 18 D4548 Si la chaudière est pourvue d'une fiche à 7 pôles, il est indispensable de la remplacer par celle fournie avec le brûleur. ATTENTION Légende (Fig. 18) PS Réarmement manuel à distance MB Plaque à bornes brûleur X7 Fiche 7 pôles X4 Fiche 4 pôles X6 Fiche 6 pôles h2 Compteur d'heures 2ème allure TR h1 S IN TL T6A TS PG VR VS Thermostat flamme haute/basse Compteur d'heures 1ère allure Signal de mise en sécurité à distance Interrupteur manuel Thermostat limite Fusible Thermostat de sécurité Pressostat gaz minimum Électrovanne de réglage Électrovanne de sécurité AVEC RÉGULATEUR DE PUISSANCE (fonctionnement modulant) S10192 Fig. 19 ATTENTION 20096983 Ne brancher aucun contact entre T6 et T8 de la fiche à 4 pôles et entre T1 et T2 de la fiche à 7 pôles, afin d'éviter les interférences avec le régulateur. 24 Légende (Fig. 19) PS Réarmement manuel à distance MB Plaque à bornes brûleur X4 Fiche 4 pôles X7 Fiche 7 pôles BT Sonde de température BP Sonde de pression F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6 6.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, de commande et de sécurité. ATTENTION ATTENTION 6.2 Réglages avant l'allumage Vérifier le réglage de la tête comme illustré à la page 18. Vérifier le réglage du servomoteur de volet d'air comme illustré à la page 26. Ouvrir lentement les vannes manuelles placées en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat d'air (Fig. 23) en début d'échelle. Purger l'air du tuyau de gaz. Il est conseillé d'envoyer l'air purgé vers l'extérieur de l'édifice au moyen d'un tube en plastique, jusqu'à sentir l'odeur de gaz. PRUDENCE 6.3 Avant de démarrer le brûleur, se référer au paragraphe ‘Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée” a pag. 28 Avant d'allumer le brûleur, il convient de régler la rampe de gaz afin que l'allumage ait lieu dans les conditions de sécurité maximale, à savoir avec un petit débit de gaz. Premier allumage Après avoir vérifié les branchements électriques et l'étanchéité des raccords hydrauliques, régler le pressostat de l’air sur la valeur minimale. Brancher le manomètre à la prise de pression du gaz sur la tête du brûleur M3)(Fig. 14 à la page 20). Le Tab. M indique les paramètres d'allumage pour un brûleur fonctionnant au méthane. Les valeurs de référence sont: – la puissance d'allumage; – la position de pré-réglage du volet d’air (CAME III); – la position de pré-réglage de la vis de réglage du POINT 0 de la rampe de gaz; – le modèle de rampe de gaz à utiliser Puissance d'allumage Réglage CAME III Réglage POINT 0 Réglage rapport gaz/air rampe de gaz kW Encoche N° Encoche N° Encoche N° Modèle BS1/M 16 52 20° 30° BS2/M 26 33 20° 30° CG 120 BS3/M 48 83 30° 40° BS4/M 68 110 30° 35° En fonction de la puissance maximale Brûleur CG 220 Tab. M 1 2 3 4 Régler sur des valeurs proches du début d'échelle (-1,5). En fonction de la puissance maximum requise, régler la tête de combustion comme indiqué à la page 18. Sélectionner le mode de fonctionnement manuel «MAN» (Fig. 20) et effectuer un pré-réglage de la CAME III du servomoteur et de la vis de réglage du POINT 0 comme indiqué dans le Tab. M, puis mettre le brûleur en route. Une fois la mise en marche effectuée, amener le servomoteur vers la position de seconde flamme en appuyant sur l’interrupteur «+» (Fig. 20). Durant cette opération contrôler la stabilité de la flamme: si elle est instable, augmenter ou diminuer légèrement le réglage de la vis qui régule le rapport gaz/air jusqu'à la puissance maximale désirée et aux valeurs de CO2 correctes des fumées, puis régler la came I sur la valeur atteinte du servomoteur. Amener manuellement le servomoteur vers la position de première flamme en appuyant l’interrupteur «-» (Fig. 20). Vérifier la combustion et utiliser, si nécessaire, la seule vis 25 de réglage du POINT 0 pour obtenir les bonnes valeurs de CO2 dans les fumées. AUT + MAN - OFF D4468 Fig. 20 5 6 F Si la puissance de première flamme doit être modifiée, agir sur la CAME III. Toutes les modifications de la vis de réglage du POINT 0 feront également varier le débit maximum du gaz. Amener à nouveau le servomoteur sur l'ouverture maximale puis vérifier à nouveau la puissance maximale en agissant sur la vis de réglage du rapport gaz/air. 20096983 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7 Tourner à nouveau le servomoteur sur la position de première flamme et régler à nouveau la puissance en agissant seulement sur la vis de réglage du POINT 0. Recommencer les opérations 6) et 7), jusqu'à ce qu'il n'y ait plus besoin d'ajuster les vis de réglage du rapport gaz/air et du POINT 0. Contrôler les valeurs de la combustion à puissance intermé- 8 9 6.4 diaire et si nécessaire procéder à des ajustages supplémentaires des vis de réglage du rapport gaz/air et du POINT 0. À la fin, après s'être assuré que le brûleur est correctement allumé et que la flamme est stable, sélectionner le fonctionnement automatique en réglant le sélecteur sur la position «AUT» (Fig. 20): la modulation aura lieu entre la position du réglage de la CAME III et celle de la CAME I. Réglage du servomoteur de volet d'air ARRÊT CAME II La CAME II assure la fermeture du volet d'air, quand le brûleur est à l'arrêt. Elle est réglée à l'usine sur 0°. ner le servomoteur sur la position de puissance MIN avec la touche «diminution de la puissance» -)(Fig. 20). Si on doit régler la CAME III, ôter le couvercle 1)(Fig. 21), fermé par un déclic, puis extraire la clavette 2) située à l'intérieur et l'introduire dans la fente de la CAME III. Ne pas modifier! ATTENTION PREMIÈRE ALLURE CAME III La CAME III règle la position du volet d'air quand le brûleur est à la puissance minimale. Elle peut être réglée pendant la mise en marche. La CAME IV est liée à la CAME III. DEUXIÈME ALLURE CAME I La CAME I règle la position du volet d'air quand le brûleur travaille à la puissance maximum et doit être utilisée pour limiter le débit du brûleur (adaptation au débit de la chaudière). Elle est réglée à l'usine sur 90°. Le servomoteur ne suit le réglage de la CAME III que si on réduit l'angle de la came. D4438 S'il faut augmenter l'angle de la came, il faut d'abord augmenter l'angle du servomoteur avec la touche «augmenter la puissance» +)(Fig. 20), puis augmenter l'angle de la CAME III et enfin rame- Fig. 21 D4439 6.5 Fig. 22 Pressostat gaz Pour régler le pressostat gaz il est nécessaire de consulter la notice de la rampe de gaz. ATTENTION 20096983 26 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.6 Pressostat air Effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air (Fig. 23) réglé en début d'échelle. Avec le brûleur qui fonctionne à la puissance maximale, tourner la poignée lentement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au blocage du brûleur. Tourner la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre d'une valeur correspondant à environ 20% de la valeur établie et contrôler ensuite si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se bloque encore, tourner encore légèrement la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Conformément aux normes le pressostat air doit empêcher que la pression de l'air descende en dessous de 80% de la valeur de réglage et que le CO dans les fumées atteigne 1% (10.000 ppm). ATTENTION D7404 Fig. 23 Pour ce contrôle, insérer un analyseur de combustion dans la cheminée, boucher lentement la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un carton) et vérifier si le brûleur se met en sécurité avant que le pourcentage de CO dans les fumées atteigne 1%. 6.7 Réglage de la combustion Conformément à la EN 676, l’application du brûleur à la chaudière, le réglage et l'essai, doivent être effectués dans le respect du manuel d'instructions de ladite chaudière, y compris le contrôle de la concentration de CO et de CO2 dans les fumées, de leur température et de la température moyenne de l'eau de la chaudière. Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et d'après les indications fournies dans le tableau Tab. N. Excès d'air: puissance max. 1,2 – puissance min. 1,3 EN 676 Réglage du CO2 % GAZ CO2 max. théorique 0 % O2 = 1,2 = 1,3 CO mg/kWh NOx mg/kWh G 20 11,7 9,7 9,0 100 170 G 25 11,5 9,5 8,8 100 170 G 30 14,0 11,6 10,7 100 230 G 31 13,7 11,4 10,5 100 230 Tab. N 6.8 Séquence de fonctionnement du brûleur Thermostat limite Thermostat de sécurité Moteur Moteur d'ouverture du volet d’air { 2 1 0 Transformateur Vanne gaz 2ème flamme 1ère flamme D4435 24 s Min. 30 s 15 25s 2,5 s 11 s 3s 3s max. 11 s Fig. 24 27 F 20096983 Entretien 7 7.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et au produit de rester fiable dans le temps. DANGER Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. 7.2 Programme d'entretien 7.2.1 Fréquence d'entretien L’installation du combustible doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 7.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements électriques entre les vannes du gaz et le brûleur. À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé (« dry test », essai d’étanchéité). 1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag out »). 2 Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du brûleur 3 Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil minimum 4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur. Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes suivantes : – Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation – Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si prévu. – Achèvement de la pré-ventilation – Atteinte du point d’allumage – Alimentation du transformateur d’allumage – Alimentation des vannes du gaz. Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité. L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement. 20096983 ATTENTION 28 7.2.3 EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA VANNE MANUELLE, COUPER L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT. Contrôle et nettoyage L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire dans le déroulement de l'activité d'entretien. Combustion Vérifier si les tuyaux d’alimentation et de retour du combustible, les zones d’aspiration de l’air et les conduits d’évacuation des produits de la combustion ne sont pas bouchés ni étranglés. Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus approfondie. Tête de combustion Vérifier si la tête de combustion est placée correctement et est bien fixée à la chaudière. Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de combustion sont en bon état, sans déformations suite à des températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de l'environnement et placées correctement. Brûleur Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées. Nettoyer l'extérieur du brûleur. F Entretien Ventilateur Vérifier le positionnement correct du volet d'air. Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. Distributeur de gaz Vérifier périodiquement si les trous du distributeur de gaz sont bouchés; si nécessaire, les nettoyer avec un objet pointu comme montré sur la Fig. 25. Rampe gaz Vérifier que la rampe de gaz soit adaptée au potentiel du brûleur, au type de gaz utilisé et à la pression de gaz du réseau. Sonde-électrode Vérifier le positionnement correct de la sonde d'ionisation et de l'électrode comme indiqué sur la Fig. 13 à la page 19. Pressostats Vérifier le réglage du pressostat d'air et du pressostat de gaz. Fuites de gaz Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur. Filtre à gaz Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé. Combustion Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne correspondent pas à une bonne combustion, consulter le Tab. N à la page 27 et le cas échéant, s'adresser au Service Tecnique après-vente pour effectuer les réglages nécessaires. E9252 Fig. 25 Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées. 7.3 Laisser le brûleur fonctionner à plein régime pendant environ 10 minutes et contrôler les bons réglages en 1ère et 2ème allure de tous les éléments indiqués dans ce manuel: – Pourcentage de CO2 (%) – Teneur en CO (ppm) – Teneur en NOx (ppm) – Courant d'ionisation (µA) – Température des fumées à la cheminée Ouverture du brûleur Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Vérification du fonctionnement – Démarrage du brûleur avec séquence des fonctions (voir le chapitre «Séquence de fonctionnement du brûleur» à la page 27). – Dispositif d'allumage. – Pressostat air. – Surveillance de flamme. – Test d'étanchéité des composants au passage du combustible. Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Si l'entretien de la tête de combustion s'avère nécessaire, consulter les indications figurant au chapitre «Position de fonctionnement» à la page 16. Pour accéder aux parties internes du brûleur, dévisser les vis qui fixent le capot et procéder aux opérations d'entretien. Dangers pour la sécurité DANGER Les interventions de réparation des composants suivants ne peuvent être effectuées que par le constructeur ou par un de ses mandataires: – moteur du ventilateur – actionneur – servomoteur du volet d'air – vannes électromagnétiques – programmateur brûleur 29 F 20096983 Inconvénients - Causes - Remèdes 8 Inconvénients - Causes - Remèdes La boîte de contrôle fournie de série a une fonction diagnostic qui permet de déterminer facilement les causes possibles des défauts de fonctionnement. Lorsque on relâche le bouton, la LED rouge commence à clignoter, comme montré sur le tableau suivant. Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes après la mise en sécurité du coffret de sécurité et appuyer sur le bouton de réarmement pendant au moins trois secondes. LED ROUGE allumé attendre au moins 10 s Appuyer sur le bouton de déblocage pendant > 3 s. Signal 3s. Signal Tab. O Les impulsions du LED sont un signal qui se répète environ toutes les 3 secondes. Le nombre des impulsions donnera les informations sur les pannes possibles, selon la légende suivante. Signal Cause possible 2 Aucun signal stable de flamme n'est relevé dans le temps de sécurité: – panne de la sonde d'ionisation; – défaillance de la vanne du gaz; – inversion phase/neutre; – brûleur non réglé. 3 Le pressostat d'air minimum ne se ferme pas: – vérifier l'intervention de blocage VPS; – panne au pressostat air; – pressostat air non réglé; – le moteur de la turbine ne fonctionne pas; – intervention du pressostat air maximum. 4 Lumière présente dans la chambre durant la préventilation, ou bien défaillance de la boîte de contrôle. 5 Le pressostat d'air minimum ne commute pas: – panne au pressostat air; – pressostat air non réglé. 7 Disparition de la flamme durant le fonctionnement: – brûleur non réglé; – défaillance de la vanne du gaz; – court-circuit entre la sonde d'ionisation et la terre. 10 Boîte de contrôle défectueuse. Tab. P 20096983 30 F Annexe - Accessoires A Annexe - Accessoires Kit pour fonctionnement modulant Avec le fonctionnement modulant, le brûleur ajuste automatiquement la puissance délivrée entre la valeur minimale et la maximale, en maintenant une valeur constante du paramètre, de la température ou de la pression à contrôler. Il y a deux composants à commander: – une sonde à installer sur la chaudière – un régulateur de puissance à installer sur le brûleur – potentiomètre (1000 Ω) Type de sonde Plage de réglage Code Température PT 100 -100/+500 °C 3010110 Pression 4 ÷ 20 mA 0...2,5 bar 3010213 Pression 4 ÷ 20 mA 0...16 bar 3010214 Régulateur Code Potentiomètre Code RWF50.2 20102002 ASZ12.7 3010109 RWF55.5 20101966 Kit tête longue Brûleur Longueur standard (mm) Longueur tête longue (mm) Code BS1/M 70 ÷ 116 114 ÷ 160 20097850 BS2/M 100 ÷ 114 170 ÷ 180 3002722 BS2/M 100 ÷ 114 270 ÷ 280 3002723 BS3/M 110 ÷ 128 267 ÷ 282 3002724 BS4/M 145 ÷ 168 302 ÷ 317 3002725 Kit GPL Brûleur Code BS1/M 3001003 BS2/M 3002711 BS3/M 3002712 BS4/M 3001011 Kit cône flamme anti-vibration Brûleur Code BS1/M 3001059 BS2/M 3001064 BS3/M 3001060 BS4/M 3001070 Kit d'interface PC Brûleur Code Tous les modèles 3002719 Kit interrupteur différentiel Brûleur Code Tous les modèles 3001180 31 F 20096983 Annexe - Accessoires Kit fiche 7 pôles Brûleur Code Tous les modèles 3000945 Rampes gaz conformes à la norme EN 676 Consulter le manuel. 20096983 32 F RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications