BS2/M | BS3/M | BS4/M | Thermital THC 150 GREY GTM MTN Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
BS2/M | BS3/M | BS4/M | Thermital THC 150 GREY GTM MTN Installation manuel | Fixfr
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
20096670
BS1/M
915M
3762250 - 20052610
BS2/M
916M
3762350 - 3762370
BS3/M
917M
3762450 - 20052613
BS4/M
918M
20096983 (6) - 03/2022
Traduction des instructions d’origine
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5
2.1
Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 5
2.1.1
Introduction.................................................................................................................................................................. 5
2.1.2
Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 5
2.1.3
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 6
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6
3
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7
4
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8
4.1
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 8
4.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8
4.3
Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 8
4.4
Données techniques.................................................................................................................................................... 9
4.5
Données électriques.................................................................................................................................................... 9
4.6
Dimensions d'encombrement .................................................................................................................................... 10
4.7
Plages de puissance ................................................................................................................................................. 10
4.8
Chaudière d'essai...................................................................................................................................................... 12
4.8.1
Chaudières commerciales......................................................................................................................................... 12
4.9
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 12
4.10
Équipement de série ................................................................................................................................................. 12
4.11
Boîte de contrôle électrique (LME 22.2...)................................................................................................................. 13
4.12
Servomoteur (SQN91.57).......................................................................................................................................... 14
5
Installation ................................................................................................................................................................................ 15
5.1
Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 15
5.2
Précautions pour éviter au brûleur une surchauffe excessive ou une mauvaise combustion................................... 15
5.3
Manutention............................................................................................................................................................... 15
5.4
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 15
5.4.1
Contrôle de la fourniture............................................................................................................................................ 15
5.4.2
Contrôle des caractéristiques du brûleur................................................................................................................... 16
5.5
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 16
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 17
5.7
Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 18
5.7.1
Extraction du groupe tête .......................................................................................................................................... 18
5.7.2
Remontage du groupe tête........................................................................................................................................ 18
5.8
Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 19
5.9
Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 20
5.9.1
Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 20
5.9.2
Raccordement de la prise de pression du brûleur sur la rampe de gaz.................................................................... 20
5.9.3
Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 21
5.9.4
Pression de gaz......................................................................................................................................................... 21
5.10
Branchements électriques......................................................................................................................................... 22
5.10.1 Schéma électrique réalisé en usine .......................................................................................................................... 23
5.10.2 Raccordements électriques à la charge de l'installateur ........................................................................................... 24
6
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 25
6.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 25
6.2
Réglages avant l'allumage ........................................................................................................................................ 25
6.3
Premier allumage ...................................................................................................................................................... 25
6.4
Réglage du servomoteur de volet d'air...................................................................................................................... 26
6.5
Pressostat gaz........................................................................................................................................................... 26
6.6
Pressostat air ............................................................................................................................................................ 27
6.7
Réglage de la combustion......................................................................................................................................... 27
1
F
20096983
Index
6.8
Séquence de fonctionnement du brûleur ...................................................................................................................27
7
Entretien ....................................................................................................................................................................................28
7.1
Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................28
7.2
Programme d'entretien...............................................................................................................................................28
7.2.1
Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................28
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................28
7.2.3
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................28
7.3
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................29
8
Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................30
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................31
20096983
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
Adresse:
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit:
Brûleur gaz à air soufflé
Modèle:
BS1/M - BS2/M - BS3/M - BS4/M
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes:
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes:
GAR
2016/426/EU
Règlement Appareils à Gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
EMC
2014/30/UE
Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
CE-0085BN0609
Classe 3 (EN 676)
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Legnago, 03.05.2022
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. F. Maltempi
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010».
Produit
Type
Modèle
Puissance
Brûleur gaz à air soufflé
917M
918M
BS3/M
BS4/M
48 - 195 kW
68 - 250 kW
3
F
20096983
Déclarations
Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
37045 Legnago (VR) Italy
Tel. ++39.0442630111
www.riello.com
Mise en circulation par:
VAN MARCKE HQ
LAR Blok Z 5,
B-8511 Kortrijk (Aalbeke) Belgio
Tel. +32 56 23 7511
e-mail: riello@vanmarcke.be
URL. www.vanmarcke.com
Nous certifions par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration
de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8 janvier 2004 et
du 17 juillet 2009.
Type du produit:
Brûleur gaz à air soufflé
Modèle:
BS1/M - BS2/M - BS3/M - BS4/M
Norme appliquée:
EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009
Valeurs mesurées:
BS1/M
CO max.:
NOx max.:
CO max.:
NOx max.:
CO max.:
NOx max.:
CO max.:
NOx max.:
BS2/M
BS3/M
BS4/M
Organisme de contrôle:
20096983
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Ridlerstrase, 65
80339 Munchen DEUTSCHLAND
4
F
9 mg/kWh
58 mg/kWh
9 mg/kWh
58 mg/kWh
8 mg/kWh
48 mg/kWh
5 mg/kWh
53 mg/kWh
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d'instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur:
 il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne
doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé
sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré
demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone;
 il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent;
 il donne des indications et des informations importantes sur
la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et
l'entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement.
DANGER D'EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de
substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble
du mélange non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent
des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l'équipement à porter et
la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l'activité de travail.
Dangers de caractère générique
Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
ATTENTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PRUDENCE
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement.
2.1.3
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien,
de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l'environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER

Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles.
Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste.
Abréviations utilisées
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
RISQUE DE BRÛLURE
Chap.
Fig.
Page
Sec.
Tab.
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d'écrasement des membres.
5
F
20096983
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel
d'instructions correspondant
Lors de la livraison de l'appareil, il faut que:
 le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel
d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être
conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur.
 Le manuel d'instructions contient les données suivantes:
– le numéro de série du brûleur;
 Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec
précision sur les points suivants:
– l'utilisation de l'équipement;
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d'activer l'équipement;
– l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance
à la clientèle;
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L'inobservance des indications de ce manuel,
l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d'annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des
choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des
causes suivantes:
 installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur;
 utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
 intervention de personnel non autorisé;
 réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation;
 utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
 installation de composants supplémentaires n'ayant pas été
mis à l'essai avec le brûleur;
 alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
 défauts l'installation d'alimentation en combustible;
 utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou
anomalie;
 réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte;
 modification de la chambre de combustion par l'introduction
d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil;
 surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure;
 utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
 causes de force majeure.
Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le
non-respect des instructions de ce manuel.
20096983
6
F
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations
de danger potentielles.
Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des
situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi
que l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause
d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
 Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme
impropre et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite
indiquées dans le manuel d'instructions.
 Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité.
 L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
 Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l'entretien.
 Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant.
En particulier:
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur;
3.2
ATTENTION
Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du
brûleur sont intègres et correctement positionnés.
Formation du personnel
L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
qui travaillent dessus.
En outre:
 est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil;
 doit informer le constructeur de tout défaut ou
dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel;
 le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la
législation et suivre les indications du
manuel.
L’utilisateur:
 s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité;
 s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage à ce que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste.
 Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
 Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
 Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
 Le montage de pièces d'autres marques et toute éventuelle
modification peuvent changer les caractéristiques de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation. Le
constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les
dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces
non originales.
7
F
20096983
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série:
R
Émission Standard
B
Low NOx
Combustible:
S
Gaz naturel
SP
GPL
Dimension
Variantes:
D
F
M
Tête:
Deux allures
Procédé industriel pour industrie légère
Deux allures progressives ou modulantes
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Alimentation électrique
du système:
B
S
1
/M
DÉSIGNATION DE BASE
TC
1/230/50
1/230V/50Hz
1/220/60
1/220V/60Hz
1/230/50
DÉSIGNATION ÉTENDUE
4.2
Modèles disponibles
Désignation
Tête de combustion
Alimentation électrique
Code
GULLIVER BS1/M
TC
1/230/50
20096670
GULLIVER BS2/M
TC
1/230/50
3762250
GULLIVER BS2/M
TL
1/230/50
20052610
GULLIVER BS3/M
TC
1/230/50
3762350
GULLIVER BS3/M
TL
1/230/50
3762370
GULLIVER BS4/M
TC
1/230/50
3762450
GULLIVER BS4/M
TL
1/230/50
20052613
Tab. A
4.3
Catégories du brûleur - pays de destination
Pays de destination
Catégorie gaz
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO
I2H
DE
I2ELL
NL
I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C))
FR
I2Er
BE
I2E(R)B
LU - PL
I2E
Tab. B
20096983
8
F
Description technique du brûleur
4.4
Données techniques
Type
Puissance thermique (1)
kW
Mcal/h
915M
916M
917M
918M
16/19 ÷ 52
13,8/16,4 ÷ 44,7
26/49 ÷ 91
22,4/42,1 ÷ 78,2
48/79 ÷ 195
41,3/67,9 ÷ 167,7
68/140 ÷ 250
58,5/120,4 ÷ 215
Pci: 8 ÷ 12 kWh/Nm3 = 7000 ÷ 10.340 kcal/Nm3
Pression: min. 20 mbar – max. 100 mbar
Gaz naturel (Famille 2)
Fonctionnement
Intermittent (FS1)
Emploi
*
Chaudières: à eau et à huile diathermique
Température ambiante
Température air comburant
Niveau de bruit (2)
Pression sonore
Puissance sonore
Poids
°C
0 - 50
°C max.
60
dB(A)
59
70
60
71
65
76
67
78
kg
11
12
16
20
Tab. C
(1)
(2)
Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode «Free Field», prévue par la Norme EN 15036 et la classe de précision «Accuracy:
Category 3», comme décrit par la Norme EN ISO 3746.
* Δp entre la pression en entrée et la pression de sortie max. 50 mbar.
ATTENTION
4.5
Données électriques
Type
915M
916M
Alimentation électrique
917M
918M
1/230V/50Hz
Moteur du ventilateur
tr/min
V
W
A
2750
230
90
0,8
2750
230
90
0,8
2800
230
150
1,8
2720
230
250
1,9
Condensateur
F
4
4
6,3
8
Transformateur d'allumage
Puissance électrique absorbée
Primaire 230V - 45 VA
Secondaire 1 x 15 kV - 25 mA
kW
0,14
0,18
Degré de protection
0,35
0,53
IP40
Tab. D
9
F
20096983
Description technique du brûleur
4.6
Dimensions d'encombrement
L’encombrement du brûleur et de la bride est indiqué sur la Fig. 1.
F
N
A
D
U
E
45°
H
11
°
45
M
B
C
P
O
øL
G
D4429
R
S
T
I
Fig. 1
Modèle
À
B
C
BS1/M TC
285
280
316 125,5 125,5
285
280
325 125,5 125,5
330
345
391
150
150
330
345
392
150
150
BS2/M TC
BS2/M TL
BS3/M TC
BS3/M TL
BS4/M TC
BS4/M TL
D
E
F
G
H
I
L-U
M
N
O
P
R
S
T
351
234,5
116,5
174
89,5
230
192
66
167
140
170
8
174
106
230
192
66
167
140
170
18
196
129
285
216
76,5
201
160
190
21
212
137
286
218
80,5
203
170
200
21
352
422
390
547
446
603
238÷252
262÷280
278÷301
114÷100
184÷170
128÷110
285÷267
168÷145
325÷302
Tab. E
4.7
Plages de puissance
La puissance du brûleur doit être choisie dans la zone du
diagramme (Fig. 3).
ATTENTION
Uniquement pour les modèles BS3/M et BS4/M
Pour garantir le bon fonctionnement du brûleur,
les mises en route doivent toujours être exécutées
dans les délais de la plage d'allumage, comme indiqué dans .
Modèle
Puissance d'allumage
(kW)
BS1/M
16 ÷ 19
BS2/M
26 ÷ 49
BS3/M
48 ÷ 79
BS4/M
68 ÷ 140
ATTENTION
Il faut ôter l'élément d'insonorisation prédécoupé,
ce qui libérera les fentes supplémentaires d'entrée d'air situées sur le capot (voir Fig. 2) et garantira le fonctionnement du brûleur ainsi que la
potentialité indiquée dans le Tab. G.
Tab. F
ATTENTION
Les plages de puissance (Fig. 3) ont été mesurées à une température ambiante de 20 °C, à une
pression barométrique de 1013 mbar (environ
0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
comme indiqué à la page 18.
S7025
Fig. 2
Modèle
A
BS3/M
> 140 kW
BS4/M
> 200 kW
Tab. G
20096983
10
F
Pression dans la chambre de
combustion – mbar
Description technique du brûleur
20096850
3.2
2.4
1.6
BS1/M
0.8
0
-0.2
0
20
0
40
50.000
PLAGE
D'ALLUMAGE
BS1/M
80 kW
60
kcal/h
Puissance thermique
20097924
5.6
Pression dans la chambre de
combustion – mbar
4.8
4.0
BS2/M
3.2
BS3/M
2.4
1.6
0.8
A
0
-0.5
0
50
0
100
150
50.000
PLAGE
D'ALLUMAGE
BS2/M
PLAGE
D'ALLUMAGE
BS3/M
100.000
200
kW
kcal/h
150.000
Puissance thermique
20097925
5.6
Pression dans la chambre de
combustion – mbar
4.8
4.0
3.2
2.4
BS4/M
1.6
0.8
A
0
-0.5
50
100
50.000
150
100.000
PLAGE
D'ALLUMAGE
BS3/M
200
150.000
250
200.000
kW
kcal/h
Puissance thermique
Fig. 3
11
F
20096983
Description technique du brûleur
4.8
Chaudière d'essai
La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai
conforme à la norme EN 676.
4.8.1
Par contre, si le brûleur doit être couplé à une chaudière commerciale qui n’est pas conforme à la norme EN 303 ou avec les dimensions de la chambre de combustion plus petites que celles
indiquées dans la norme EN 676, consulter le fabriquant.
Chaudières commerciales
L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si
la chaudière est conforme à la norme EN 303 et si la chambre de
combustion a des dimensions similaires à celles prévues dans la
norme EN 676.
4.9
Description du brûleur
1
2
4
8
5
3
6
13
11
10
12
14
D4428
7
9
15
Fig. 4
1
2
3
4
5
6
7
8
Bride avec écran isolant
Tête de combustion
Boîte de commande et de contrôle
Bouton de déblocage avec indication de blocage
Groupe servomoteur
Vis de réglage de tête de combustion
Pressostat air
Prise de pression d'air dans la chambre de combustion (à
raccorder au groupe de la vanne du gaz)
4.10
9
10
11
12
Prise à 4 pôles pour branchement 2ème allure / modulant
Prise à 7 pôles pour alimentation du brûleur
Prise à 6 pôles pour branchement à la rampe
Prise de pression d'air (à raccorder au groupe de la vanne du
gaz)
13 Interrupteurs pour fonctionnement:
- automatique / manuel (AUT / MAN)
- augmentation / diminution de la puissance (+/-)
14 Condensateur
15 Filtre antiparasites
Équipement de série
Bride avec écran isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Raccord à coude G 1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis et écrous pour bride de fixation à la chaudière . . . . . . . N. 4
Fiche 4 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis et écrou pour bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Fiche 7 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Tube en plastique bleu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
20096983
12
F
Description technique du brûleur
4.11
Boîte de contrôle électrique (LME 22.2...)
Remarques importantes
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
ATTENTION
La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité!
Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son
fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des
interventions non autorisées!
 Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
 Avant d'effectuer des modification sur le câble dans la zone
de branchement de la boîte de contrôle, isoler complètement l'appareil de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire).
 La protection contre les risques d'électrocution de la boîte
de contrôle et de tous les composants électriques branchés
est assurée par un montage correct.
 Avant toute intervention (opérations de montage, installation
et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et
que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité.
 Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche la boîte de contrôle, même si ceci ne présente pas
de dommages évidents.
Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, respecter également les instructions suivantes:
– éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant de
rallumer, vérifier que la boîte de contrôle est totalement et
parfaitement sec.
– Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
S9255
Fig. 5
Branchement électrique du détecteur de flamme
Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites:
• Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles:
– capacité de ligne réduit l'ampleur du signal de flamme;
– utiliser un câble séparé.
• La longueur du câble ne doit pas dépasser 1 m.
• Respecter la polarité
• Résistance d'isolement
– elle doit être au minimum de 50 M entre la sonde d'ionisation et la terre;
– le détecteur sale réduit la résistance d'isolement en favorisant des courants de dispersion.
• La sonde d'ionisation n'est pas protégée contre les risques
d'électrocution. La sonde d'ionisation branchée au réseau
électrique doit être protégée contre le contact accidentel.
• Positionner la sonde d'ionisation afin que l'étincelle d'allumage ne puisse pas former un arc sur la sonde (risque de
surcharge électrique).
Données techniques
Utilisation
La boîte de contrôle est un système de contrôle et de supervision
de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité, pour le
fonctionnement intermittent (au moins une extinction contrôlée
toutes les 24 heures).
Tension secteur
230 V AC -15 %/+10 %
Fréquence du réseau
50/60 Hz ±6 %
Fusible intégré
T6,3H 250V
Consommation d'énergie
12 VA
Notes d'installation
• Vérifier si les branchements électriques à l'intérieur de la
chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales
et locales.
• Installer des interrupteurs, des fusibles, une mise à la terre,
conformément aux normes locales.
• Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux
qui sont neutres.
• Vérifier que les fils joints ne puissent entrer en contact avec
les bornes adjacentes. Utiliser des borniers adaptés.
• Disposer les câbles d'allumage haute tension séparément, à
la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des
autres câbles.
• Pendant le câblage de l'unité, faire en sorte que les câbles de
la tension de réseau AC 230V suivent un parcours séparé de
celui des câbles à très basse tension, afin d'éviter des
risques de foudroiement.
Poids
environ 160 g
Degré de protection
IP40
Classe de sécurité
I
Couple de serrage vis M4
Max. 0.8 Nm
Longueur admise des câbles
Thermostat
Pressostat air
CPI
Pressostat gaz
Détecteur de flamme
Réarmement à distance
max. 20 m à 100 pF/m
max. 1 m à 100 pF/m
max. 1 m à 100 pF/m
max. 20 m à 100 pF/m
max. 1 m
max. 20 m à 100 pF/m
Conditions environnementales
Stockage
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20/+60 °C
< 95 % H.R
Tab. H
13
F
20096983
Description technique du brûleur
4.12
Servomoteur (SQN91.57)
Remarques importantes
Données techniques
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
ATTENTION
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs.
 Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
 Avant d'effectuer des modifications sur le câblage de la zone
de branchement du servomoteur, isoler complètement le dispositif de contrôle du brûleur de la tension secteur (séparation omnipolaire).
 Pour éviter des risques d'électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la
chemise.
 Vérifier si le câblage est en règle.
 Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche l'unité, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents.
Modèle
Tension de fonctionnement AC 220V –15 %...AC 240V +10 %
Fréquence du réseau
50/60 Hz ±6 %
Classe de sécurité
II conforme DIN EN 60730
Consommation d'énergie
8 VA
Sens de rotation
Horaire
Couple de serrage
0.8…2.4 Nm
Poids
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K5
Classe 3M2
-20/+60 °C
< 95 % H.R
Tab. I
La condensation, la formation de glace et l'entrée
d'eau ne sont pas admises!
ATTENTION
Lors de l'entretien ou le remplacement des actionneurs, faire attention à ne pas inverser les
connecteurs.
14
Environ 550 g
Conditions environnementales:
Notes d'installation
 Disposer les câbles d'allumage haute tension séparément, à
la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et
des autres câbles.
 Pour éviter des risques d'électrocution, vérifier si la section
AC 230 V du servomoteur est parfaitement séparée de la
section qui fonctionne à basse tension.
 Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique
de l’actionneur est éteinte.
 Pendant les interventions sur le câblage ou les opérations
de configuration, la chemise peut être retirée uniquement
durant de courtes périodes de temps. Dans ces cas, éviter
l’introduction de poussière ou de saleté à l'intérieur de
l'actionneur.
 L’actionneur contient une carte à circuit imprimé avec des
composants sensibles aux ESD.
 Le côté supérieur de la carte est protégé du contact direct.
Cette protection ne doit pas être retirée! Le côté inférieur de
la carte ne doit pas être touché.
20096983
4…24 s
Temps de fonctionnement
Notes de montage
 Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables.
 La liaison entre l’arbre de commande de l'actionneur et l’élément de contrôle doit être rigide, sans jeu mécanique.
 Pour éviter de surcharger les roulements à cause des
moyeux rigides, il est conseillé d'utiliser d'accouplements de
compensation sans jeu mécanique (ex. accouplements à
soufflet métallique).
ATTENTION
SQN91.57
F
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l'installation
Après avoir effectué un nettoyage minutieux tout autour de la
zone destinée à l'installation du brûleur et avoir prévu un éclairage correct de l'environnement, procéder aux opérations d'installation.
DANGER
ATTENTION
5.2
1
Avant de réaliser toute opération d'installation,
d'entretien ou de démontage, il faut débrancher
l'appareil du réseau électrique.
L'installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
3
ATTENTION
Avant de démarrer le brûleur, se référer au paragraphe ‘Test de sécurité - avec alimentation
en gaz fermée” a pag. 28.
Précautions pour éviter au brûleur une surchauffe excessive ou une mauvaise combustion
Le brûleur ne peut pas être installé à l'extérieur car il n'est
adapté qu'à un fonctionnement dans des locaux fermés.
Le local où fonctionne le brûleur doit être pourvu d'ouvertures de ventilation nécessaires pour une bonne combustion.
Afin de s’en assurer, contrôler le niveau de CO2 et CO dans
les fumées avec portes et fenêtres du local fermées.
Si le local où fonctionne le brûleur est pourvu d'aspirateurs
d'air, s'assurer qu'il existe des ouvertures d'entrée d'air
ayant les dimensions suffisantes pour garantir les échanges
2
DANGER
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est
conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l'entretien.
5.3
4
souhaités; dans tous les cas faire très attention qu'au
moment où le brûleur s'arrête les aspirateurs ne rappellent
pas les fumées chaudes des conduits correspondants à travers le brûleur.
À l'arrêt du brûleur, le conduit de fumées doit rester ouvert
et activer dans la chambre de combustion un tirage naturel.
Si le conduit de fumées se ferme à l’arrêt, le brûleur doit être
retiré afin d’extraire l'embout du foyer. Avant toute opération, couper l’alimentation électrique.
Manutention
Le poids de transport est indiqué dans le chapitre «Données
techniques» à la page 9.
L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors
du déroulement de l'activité d'installation.
Respecter les températures ambiantes autorisées pour le stockage et le transport: -20 ..... + 70 °C, avec une humidité relative
maximale de l'air. 80%.
Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau.
PRUDENCE
Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation
du brûleur.
5.4
Contrôles préliminaires
5.4.1
Contrôle de la fourniture
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état.
PRUDENCE
En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et
s'adresser au fournisseur.
Les éléments de l'emballage (boîte en carton,
agrafes, sachets en plastique, etc) ne doivent pas
être abandonnés car il s'agit de sources potentielles de danger et de pollution, mais ils doivent
être collectés et déposés dans un endroit prévu à
cet effet.
15
F
20096983
Installation
5.4.2
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 6) sur laquelle
figurent les données suivantes:
A le modèle du brûleur;
B le type de brûleur;
C l'année de fabrication (codé);
D le numéro de série;
E les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection;
F la puissance électrique absorbée;
G les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance).
Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la
plage de puissance de la chaudière.
ATTENTION
5.5
La figure de la plaque (Fig. 6) est indicative. Certaines des informations présentes pourraient être
disposées dans une position différente.
ATTENTION
R.B.L.
A
TIPO TYP
TYPE
II2ELL 3B/P DE
D
E
II2H3B/P II2H3 GB,IE,IT
AT,CH,IS N2L3B/P LU
GAS
GAZ
I2E(P)B.I3 BE
II2L3B/P NL
II2Er3P FR
Icc
A
Imax
A
PESO
FAM.2
FAM.3
B
C
F
G
RIELLO S.p.A.
kg I-37048 Legnago (VR)
20098188
Fig. 6
L’absence de plaque d’identification ou le fait de
l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier
correctement le brûleur et rend les opérations
d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses.
Position de fonctionnement
ATTENTION
 Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner sur les positions 1, 2, 3, 5, 6 et 7
(Fig. 7).
 L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
 L’installation montrée sur la position 5 n'est
possible qu'à condition d'utiliser le «Kit rotation MULTIBLOC», à commander séparément.
1
DANGER
2
5
 Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
 L’installation 4 est interdite pour des raisons
de sécurité.
3
6
4
7
D4450
20096983
B
16
F
Fig. 7
Installation
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière
Prédisposer un système de levage adapté du brûleur.
ATTENTION
 Élargir les trous de l’écran isolant si nécessaire (Fig. 8), en
prenant garde de ne pas l’abîmer.
 Monter la prise de pression 7) fournie avec le brûleur sur la
bride 5)(Fig. 10).
Vérifier dans tous les cas que la tête de combustion traverse toute l'épaisseur de la porte de la
chaudière.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
ATTENTION
Le brûleur peut être fixé à une cote A) variable, comme montré
sur la Fig. 9.
Modèle
A (mm)
BS1/M
TC
116 70
BS2/M
TC
114 100
BS2/M
TL
184 170
BS3/M
TC
128 110
BS3/M
TL
285 267
BS4/M
TC
167,5 145
BS4/M
TL
325 302
D5012
Fig. 8
A
Tab. J
 Fixer la bride 5) à la porte de la chaudière 1) (Fig. 10) avec
les vis 4) et (si nécessaire) les écrous 2), en intercalant
l'écran isolant 3); maintenir toutefois une des deux vis supérieures 4) desserrée.
 Enfiler la tête de combustion du brûleur dans la bride 5), puis
serrer la bride avec la vis 6) et bloquer la vis 4) qu'on avait
laissé desserrée.
 A travers l'écran isolant 3), vérifier que la prise de pression
7) soit réellement en mesure de relever la pression de la
chambre. Si le signal est incertain, introduire la prise directement raccordée à la chambre de combustion (par exemple,
à travers le conduit du viseur s'il figure sur l'appareil).
PRUDENCE
Si la prise de pression est mal raccordée à la
chambre de combustion, le fonctionnement pourrait être instable et les allumages probablement
difficiles.
Fig. 9
D5012
2
7
1
5
4
4
6
3
E9251
Fig. 10
17
F
20096983
Installation
5.7
Réglage de la tête de combustion
Le réglage de la tête de la combustion varie en fonction du débit
du brûleur.
9
Pour cela, tourner la vis de réglage 6) (Fig. 11) dans le sens des
aiguilles d'une montre ou inverse, jusqu'à ce que l'encoche gravée sur la bride de régulation 2) coïncide avec le plan externe du
groupe tête 1).
5
6
Sur la Fig. 11, la bride de régulation de la tête est tarée sur l'encoche 3,5.
Exemple pour le brûleur BS3/M
Le diagramme (Fig. 12) est donné à titre indicatif et il indique le
réglage de la tête de combustion en fonction de la puissance brûlée.
Pour que le brûleur fonctionne au mieux, il est conseillé d'effectuer ce réglage en fonction des exigences requises par le type de
chaudière.
Le brûleur est monté sur une chaudière de 100 kW. Pour un rendement de 90%, le brûleur devra délivrer environ 110 kW; pour
obtenir cette puissance, il faut régler sur l'encoche 3,5.
5.7.1
1
3
8
11
Extraction du groupe tête
Pour extraire le groupe tête, il faut:
 s'assurer que le servomoteur 7)(Fig. 11) se trouve sur la
position de fermeture (CAME II = 0);
 débrancher les raccords 3) et 5);
 dévisser les vis 4) et déposer le servomoteur 7).
4
L’arbre de rotation 10)(Fig. 11) commandé par le
servomoteur 7) est muni d'un mécanisme de sécurité 11) qui empêche sa rotation accidentelle
ATTENTION durant les opérations d'entretien.
 Dévisser les vis 9)(Fig. 11);
 desserrer les vis 8) et extraire le groupe porte tête 1) en le
tournant légèrement vers la droite.
Attention à ne pas modifier la position du réglage
bride-coude 2) durant le démontage.
2
10
Fig. 11
kcal/h
210.000
170.000
Remontage du groupe tête
Effectuer les mêmes opérations mais en sens inverse pour remonter les pièces, en replaçant le groupe tête (1) sur sa position
initiale.
1
E9223
PRUDENCE
5.7.2
7
kW
250
20096858
BS4/M
210
BS3/M
170
130.000
130
90.000
Visser les vis 9), sans les bloquer à fond. Les bloquer à un couple de serrage de 3 - 4 Nm.
50.000
PRUDENCE
Vérifier l'absence de fuite de gaz à travers les logements des vis durant le fonctionnement.
10.000
90
BS2/M
50
BS1/M
10
0
ATTENTION
2
4
6
8
10
Fig. 12
20096983
18
F
Installation
5.8
Positionnement sonde-électrode
 S'assurer que la plaque 3)(Fig. 13) est toujours insérée dans
la partie aplatie de l’électrode 1).
 Poser l’isolateur de la sonde 4) sur le diffuseur d'air 2).
Respecter les dimensions indiquées sur la Tab. K.
ATTENTION
Modèle
A (mm) ± 0,3
BS1/M
30
BS2/M
30
BS3/M
31
BS4/M
31
3,5 ± 0,3
A
2
1
Tab. K
D6088
3
4
Fig. 13
19
F
20096983
Installation
5.9
Alimentation en gaz
Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables.
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
ATTENTION
L'installation de la conduite d'alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur.
7
M2
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
5.9.1
Conduite d'alimentation en gaz
1
2
3
M1
4
5
6
8
M3
PF
PL
D4430
Légende (Fig. 14)
1 Canalisation d'arrivée du gaz
2 Clapet de fermeture manuelle (à la charge de l'installateur)
3 Manomètre pression du gaz
(à la charge de l'installateur)
4 Filtre
5 Pressostat gaz
6 Vanne de sécurité électromagnétique
7 Vanne de fonctionnement électromagnétique
8 Régulateur de pression
PF Pression dans la chambre de combustion
PL Pression de l’air sur la tête de combustion
M1 Prise pour la mesure de la pression du gaz d’alimentation
M2 Prise de pression pour mesurer le gaz sur la sortie de la
rampe
M3 Prise pour la mesure de la pression du gaz sur la tête de
combustion
5.9.2
Le parcours doit être bref pour les lignes à impulsions.
Il ne faut pas poser les lignes à impulsions sur la
chaudière car cela pourrait provoquer des dommages à cause de la température élevé.
ATTENTION
 Au cas où la détection de la pression dans la chambre de
combustion serait imprécise, il faut déplacer le raccord G1/8
de la bride du brûleur à la porte de la chaudière. Dans cette
éventualité, il faudra boucher le trou laissé sur la bride.
 Si ces indications ne sont pas suivies, la vanne pourrait ne
pas fonctionner et se détériorer.
PF
PL
A
Raccordement de la prise de pression du
brûleur sur la rampe de gaz
Pw
Pour effectuer les raccords, procéder de la manière suivante:
 fixer le raccord de G1/8 (fourni avec le brûleur) au point
A)(Fig. 15) (bride du brûleur).
 Couper le tube en plastique bleu fourni avec le brûleur en
deux morceaux.
 Raccorder la prise de la chaudière A) à la prise d’air «PF» et
la prise du manchon B) à la prise de la vanne «PL» au
moyen des tubes découpés.
 Le tuyau qui relie la prise de la vanne «PF» à la prise de la
chaudière A doit être disposé de telle sorte que la condensation éventuelle sera évacuée dans la chambre de combustion et non pas à l’intérieur de la vanne.
20096983
Fig. 14
20
mb a r
N
D7034
V
B
Fig. 15
F
Installation
5.9.3
Rampe gaz
kW
Couper l'alimentation électrique en appuyant sur
l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
BS1/M
Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur. Pour la régler, consulter la notice fournie
avec la rampe.
Contrôler l'absence de fuites de gaz.
S'assurer de l'installation correcte de la rampe
gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites
de combustible.
BS2/M
Faire attention lors de la manutention de la rampe:
risque d'écrasement des membres.
BS3/M
L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors
du déroulement de l'activité d'installation.
5.9.4
Pression de gaz
Le Tab. L indique les pertes de charge de la tête de combustion
et du papillon à gaz en fonction de la puissance d'exploitation du
brûleur.
BS4/M
Les valeurs indiquées dans le Tab. L correspondent à:
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3)
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3)
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression du gaz mesurée à la prise M3)(Fig. 14), avec:
• chambre de combustion à 0 mbar
• brûleur fonctionnant à la puissance maximale
Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur
fonctionne:
– soustraire la pression figurant dans la chambre de combustion à la pression du gaz sur la prise M3) (Fig. 14).
– Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur
le Tab. L concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
Exemple avec du gaz naturel G 20 pour BS2/M:
Fonctionnement à la puissance maximum
Pression du gaz à la prise M3) (Fig. 14)
=
Pression chambre de combustion
=
10 - 2,2
=
10 mbar
2,2 mbar
7,8 mbar
Sur le Tab. L, à la pression de 7,8 mbar, colonne 1, correspond
une puissance de 91 kW.
Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
G 25
0,84
1,26
1,54
2,1
2,94
3,64
4,62
6,02
7,28
9,1
3,92
4,48
5,01
5,74
6,58
7,14
8,12
9,1
9,8
10,92
2,8
3,64
4,62
5,88
7,14
8,54
10,22
12,18
14,28
16,66
5,74
6,44
7,28
8,26
9,24
10,22
11,34
12,6
13,72
15,12
Tab. L
En revanche, pour connaître la pression de gaz nécessaire à la
prise M3) (Fig. 14), après avoir défini la puissance de modulation
maximale à laquelle on souhaite faire fonctionner le brûleur:
– trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. L concernant le brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise M3)
(Fig. 14).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
Exemple avec du gaz naturel G 20 pour BS2/M:
Fonctionnement à la puissance maximale souhaitée: 91 kW
Pression de gaz à une puissance de 91 kW
=
7,8 mbar
Pression chambre de combustion
=
2,2 mbar
7,8 + 2,2
=
10 mbar
Pression nécessaire à la prise M3) (Fig. 14).
ATTENTION
21
19
23
26
30
34
37
41
45
48
52
49
54
58
63
68
72
77
82
86
91
79
92
105
118
131
143
156
169
182
195
140
152
164
177
189
201
213
226
238
250
p (mbar)
G 20
0,6
0,9
1,1
1,5
2,1
2,6
3,3
4,3
2,2
6,5
2,8
3,2
3,6
4,1
4,7
5,1
5,8
6,5
7,0
7,8
2,0
2,6
3,3
4,2
5,1
6,1
7,3
8,7
10,2
11,9
4,1
4,6
5,2
5,9
6,6
7,3
8,1
9,0
9,8
10,8
F
Les données de puissance calorifique et de
pression de gaz dans la tête font référence au
fonctionnement avec papillon de gaz complètement ouvert (90°).
20096983
Installation
5.10
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
 Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée.
 Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques.
 Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
 Le brûleur est homologué pour un fonctionnement de type intermittent.
En cas de fonctionnement continu, il faut garantir un arrêt du cycle à l'intérieur des 24 heures en utilisant un interrupteur horaire situé en série sur la ligne thermostatique. Se référer aux schémas électriques.
 La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à
la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale.
En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz
comme mise à la terre d'appareils électriques.
 L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil.
 Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
- ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges;
- il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
 Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
 Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou
contrôle:
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Courant d'ionisation
L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la
boîte de contrôle est de 2 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun
contrôle.
Cependant, si l'on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut ouvrir le connecteur (CN3)(Fig. 17) figurant dans le fil rouge et insérer un micro-ampèremètre.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Bornier
boîte de contrôle
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
1
DANGER
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques.
Sonde
D5006
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
Essais
Vérifier que le brûleur est arrêté en ouvrant les thermostats et
bloqué en ouvrant le connecteur (CN3)(Fig. 17), qui est inséré
dans le fil rouge de la sonde, situé à l'extérieur de la boîte de
contrôle.
20096983
22
Connecteur
F
Fig. 16
Installation
5.10.1 Schéma électrique réalisé en usine
LINE
LOAD
S8513
Fig. 17
Légende (Fig. 17)
C
Condensateur moteur
CN... Connecteurs
F1
Filtre de protection contre les perturbations radioélectriques
MB
Bornier auxiliaire
MV
Moteur
PA
Pressostat air min.
SM
Servomoteur
SO
Sonde d’ionisation
S1
Interrupteur pour fonctionnement:
MAN = manuel
AUT = automatique
OFF = éteint
S2
Bouton-poussoir pour:
– = diminuer la puissance
+ = augmenter la puissance
TA
Transformateur d'allumage
TB
Terre brûleur
XP4 Prise 4 pôles
XP6 Prise 6 pôles
XP7 Prise 7 pôles
23
F
20096983
Installation
5.10.2 Raccordements électriques à la charge de l'installateur
SANS RÉGULATEUR DE PUISSANCE (Fonctionnement progressif à deux allures)
Fig. 18
D4548
Si la chaudière est pourvue d'une fiche à 7 pôles,
il est indispensable de la remplacer par celle fournie avec le brûleur.
ATTENTION
Légende (Fig. 18)
PS
Réarmement manuel à distance
MB
Plaque à bornes brûleur
X7
Fiche 7 pôles
X4
Fiche 4 pôles
X6
Fiche 6 pôles
h2
Compteur d'heures 2ème allure
TR
h1
S
IN
TL
T6A
TS
PG
VR
VS
Thermostat flamme haute/basse
Compteur d'heures 1ère allure
Signal de mise en sécurité à distance
Interrupteur manuel
Thermostat limite
Fusible
Thermostat de sécurité
Pressostat gaz minimum
Électrovanne de réglage
Électrovanne de sécurité
AVEC RÉGULATEUR DE PUISSANCE (fonctionnement modulant)
S10192
Fig. 19
ATTENTION
20096983
Ne brancher aucun contact entre T6 et T8 de la
fiche à 4 pôles et entre T1 et T2 de la fiche à 7
pôles, afin d'éviter les interférences avec le régulateur.
24
Légende (Fig. 19)
PS
Réarmement manuel à distance
MB
Plaque à bornes brûleur
X4
Fiche 4 pôles
X7
Fiche 7 pôles
BT
Sonde de température
BP
Sonde de pression
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6
6.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
ATTENTION
6.2
Réglages avant l'allumage
 Vérifier le réglage de la tête comme illustré à la page 18.
 Vérifier le réglage du servomoteur de volet d'air comme illustré à la page 26.
 Ouvrir lentement les vannes manuelles placées en amont de
la rampe gaz.
 Régler le pressostat d'air (Fig. 23) en début d'échelle.
 Purger l'air du tuyau de gaz.
Il est conseillé d'envoyer l'air purgé vers l'extérieur de l'édifice au moyen d'un tube en plastique, jusqu'à sentir l'odeur
de gaz.
PRUDENCE
6.3
Avant de démarrer le brûleur, se référer au paragraphe ‘Test de sécurité - avec alimentation
en gaz fermée” a pag. 28
Avant d'allumer le brûleur, il convient de régler la
rampe de gaz afin que l'allumage ait lieu dans les
conditions de sécurité maximale, à savoir avec un
petit débit de gaz.
Premier allumage
Après avoir vérifié les branchements électriques et l'étanchéité
des raccords hydrauliques, régler le pressostat de l’air sur la valeur minimale.
Brancher le manomètre à la prise de pression du gaz sur la tête
du brûleur M3)(Fig. 14 à la page 20).
Le Tab. M indique les paramètres d'allumage pour un brûleur
fonctionnant au méthane.
Les valeurs de référence sont:
– la puissance d'allumage;
– la position de pré-réglage du volet d’air (CAME III);
– la position de pré-réglage de la vis de réglage du POINT 0 de
la rampe de gaz;
– le modèle de rampe de gaz à utiliser
Puissance
d'allumage
Réglage
CAME III
Réglage
POINT 0
Réglage
rapport gaz/air
rampe de gaz
kW
Encoche N°
Encoche N°
Encoche N°
Modèle
BS1/M
16 52
20°  30°

BS2/M
26  33
20°  30°

CG 120
BS3/M
48  83
30°  40°

BS4/M
68  110
30°  35°
En fonction
de la puissance
maximale

Brûleur
CG 220
Tab. M
1
2
3
4
Régler sur des valeurs proches du début d'échelle (-1,5).
En fonction de la puissance maximum requise, régler la tête
de combustion comme indiqué à la page 18.
Sélectionner le mode de fonctionnement manuel «MAN»
(Fig. 20) et effectuer un pré-réglage de la CAME III du servomoteur et de la vis de réglage du POINT 0 comme indiqué dans le Tab. M, puis mettre le brûleur en route.
Une fois la mise en marche effectuée, amener le servomoteur vers la position de seconde flamme en appuyant sur
l’interrupteur «+» (Fig. 20).
Durant cette opération contrôler la stabilité de la flamme: si
elle est instable, augmenter ou diminuer légèrement le
réglage de la vis qui régule le rapport gaz/air jusqu'à la puissance maximale désirée et aux valeurs de CO2 correctes
des fumées, puis régler la came I sur la valeur atteinte du
servomoteur.
Amener manuellement le servomoteur vers la position de
première flamme en appuyant l’interrupteur «-» (Fig. 20).
Vérifier la combustion et utiliser, si nécessaire, la seule vis
25
de réglage du POINT 0 pour obtenir les bonnes valeurs de
CO2 dans les fumées.
AUT
+
MAN
-
OFF

D4468
Fig. 20
5
6
F
Si la puissance de première flamme doit être modifiée, agir
sur la CAME III.
Toutes les modifications de la vis de réglage du POINT 0
feront également varier le débit maximum du gaz.
Amener à nouveau le servomoteur sur l'ouverture maximale
puis vérifier à nouveau la puissance maximale en agissant
sur la vis de réglage du rapport gaz/air.
20096983
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7
Tourner à nouveau le servomoteur sur la position de première flamme et régler à nouveau la puissance en agissant
seulement sur la vis de réglage du POINT 0.
Recommencer les opérations 6) et 7), jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus besoin d'ajuster les vis de réglage du rapport gaz/air et
du POINT 0.
Contrôler les valeurs de la combustion à puissance intermé-
8
9
6.4
diaire et si nécessaire procéder à des ajustages supplémentaires des vis de réglage du rapport gaz/air et du POINT 0.
À la fin, après s'être assuré que le brûleur est correctement
allumé et que la flamme est stable, sélectionner le fonctionnement automatique en réglant le sélecteur sur la position
«AUT» (Fig. 20): la modulation aura lieu entre la position du
réglage de la CAME III et celle de la CAME I.
Réglage du servomoteur de volet d'air
ARRÊT
CAME II
La CAME II assure la fermeture du volet d'air, quand le brûleur
est à l'arrêt. Elle est réglée à l'usine sur 0°.
ner le servomoteur sur la position de puissance MIN avec la
touche «diminution de la puissance» -)(Fig. 20).
Si on doit régler la CAME III, ôter le couvercle 1)(Fig. 21), fermé
par un déclic, puis extraire la clavette 2) située à l'intérieur et l'introduire dans la fente de la CAME III.
Ne pas modifier!
ATTENTION
PREMIÈRE ALLURE
CAME III
La CAME III règle la position du volet d'air quand le brûleur est à
la puissance minimale. Elle peut être réglée pendant la mise en
marche.
La CAME IV est liée à la CAME III.
DEUXIÈME ALLURE
CAME I
La CAME I règle la position du volet d'air quand le brûleur travaille à la puissance maximum et doit être utilisée pour limiter le
débit du brûleur (adaptation au débit de la chaudière). Elle est réglée à l'usine sur 90°.
Le servomoteur ne suit le réglage de la CAME III que si on réduit
l'angle de la came.
D4438
S'il faut augmenter l'angle de la came, il faut d'abord augmenter
l'angle du servomoteur avec la touche «augmenter la puissance»
+)(Fig. 20), puis augmenter l'angle de la CAME III et enfin rame-
Fig. 21
D4439
6.5
Fig. 22
Pressostat gaz
Pour régler le pressostat gaz il est nécessaire de
consulter la notice de la rampe de gaz.
ATTENTION
20096983
26
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.6
Pressostat air
Effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous
les autres réglages du brûleur avec le pressostat air (Fig. 23) réglé en début d'échelle.
Avec le brûleur qui fonctionne à la puissance maximale, tourner
la poignée lentement dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au blocage du brûleur.
Tourner la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles
d'une montre d'une valeur correspondant à environ 20% de la valeur établie et contrôler ensuite si le brûleur démarre correctement.
Si le brûleur se bloque encore, tourner encore légèrement la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
Conformément aux normes le pressostat air doit
empêcher que la pression de l'air descende en
dessous de 80% de la valeur de réglage et que le
CO dans les fumées atteigne 1% (10.000 ppm).
ATTENTION
D7404
Fig. 23
Pour ce contrôle, insérer un analyseur de combustion dans la cheminée, boucher lentement la
bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple
avec un carton) et vérifier si le brûleur se met en
sécurité avant que le pourcentage de CO dans les
fumées atteigne 1%.
6.7
Réglage de la combustion
Conformément à la EN 676, l’application du brûleur à la chaudière, le réglage et l'essai, doivent être effectués dans le respect
du manuel d'instructions de ladite chaudière, y compris le
contrôle de la concentration de CO et de CO2 dans les fumées,
de leur température et de la température moyenne de l'eau de la
chaudière.
Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et
d'après les indications fournies dans le tableau Tab. N.
Excès d'air: puissance max.   1,2 – puissance min.   1,3
EN 676
Réglage du CO2 %
GAZ
CO2 max. théorique
0 % O2
 = 1,2
 = 1,3
CO
mg/kWh
NOx
mg/kWh
G 20
11,7
9,7
9,0
 100
 170
G 25
11,5
9,5
8,8
 100
 170
G 30
14,0
11,6
10,7
 100
 230
G 31
13,7
11,4
10,5
 100
 230
Tab. N
6.8
Séquence de fonctionnement du brûleur
Thermostat limite
Thermostat de sécurité
Moteur
Moteur d'ouverture
du volet d’air
{
2
1
0
Transformateur
Vanne gaz
2ème flamme
1ère flamme
D4435
24 s
Min. 30 s
15  25s
2,5 s
11 s
3s
3s max.
11 s
Fig. 24
27
F
20096983
Entretien
7
7.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l'entretien
L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou
contrôle:
Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes
et au produit de rester fiable dans le temps.
DANGER
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
7.2
Programme d'entretien
7.2.1
Fréquence d'entretien
L’installation du combustible doit être contrôlée au
moins une fois par an par une personne chargée
de cette opération par le constructeur ou par un
technicien spécialisé.
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut
lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé (« dry
test », essai d’étanchéité).
1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
2 Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du brûleur
3 Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum
4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes suivantes :
– Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation
– Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu.
– Achèvement de la pré-ventilation
– Atteinte du point d’allumage
– Alimentation du transformateur d’allumage
– Alimentation des vannes du gaz.
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité.
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
20096983
ATTENTION
28
7.2.3
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE MANUELLE, COUPER L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES CÂBLAGES ; CORRIGER
LES ERREURS ET RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE
DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire
dans le déroulement de l'activité d'entretien.
Combustion
Vérifier si les tuyaux d’alimentation et de retour du combustible,
les zones d’aspiration de l’air et les conduits d’évacuation des
produits de la combustion ne sont pas bouchés ni étranglés.
Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Vérifier si la tête de combustion est placée correctement et est
bien fixée à la chaudière.
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de
combustion sont en bon état, sans déformations suite à des
températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement et placées correctement.
Brûleur
Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées.
Nettoyer l'extérieur du brûleur.
F
Entretien
Ventilateur
Vérifier le positionnement correct du volet d'air.
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le
débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
Distributeur de gaz
Vérifier périodiquement si les trous du distributeur de gaz sont
bouchés; si nécessaire, les nettoyer avec un objet pointu comme
montré sur la Fig. 25.
Rampe gaz
Vérifier que la rampe de gaz soit adaptée au potentiel du brûleur,
au type de gaz utilisé et à la pression de gaz du réseau.
Sonde-électrode
Vérifier le positionnement correct de la sonde d'ionisation et de
l'électrode comme indiqué sur la Fig. 13 à la page 19.
Pressostats
Vérifier le réglage du pressostat d'air et du pressostat de gaz.
Fuites de gaz
Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé.
Combustion
Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne correspondent
pas à une bonne combustion, consulter le Tab. N à la page 27 et
le cas échéant, s'adresser au Service Tecnique après-vente pour
effectuer les réglages nécessaires.
E9252
Fig. 25
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées.
7.3
Laisser le brûleur fonctionner à plein régime pendant environ 10
minutes et contrôler les bons réglages en 1ère et 2ème allure de
tous les éléments indiqués dans ce manuel:
– Pourcentage de CO2 (%)
– Teneur en CO (ppm)
– Teneur en NOx (ppm)
– Courant d'ionisation (µA)
– Température des fumées à la cheminée
Ouverture du brûleur
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Vérification du fonctionnement
– Démarrage du brûleur avec séquence des fonctions (voir le
chapitre «Séquence de fonctionnement du brûleur» à la page
27).
– Dispositif d'allumage.
– Pressostat air.
– Surveillance de flamme.
– Test d'étanchéité des composants au passage du combustible.
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Si l'entretien de la tête de combustion s'avère nécessaire, consulter les indications figurant au chapitre «Position de fonctionnement» à la page 16.
Pour accéder aux parties internes du brûleur, dévisser les vis qui
fixent le capot et procéder aux opérations d'entretien.
Dangers pour la sécurité
DANGER
Les interventions de réparation des composants
suivants ne peuvent être effectuées que par le
constructeur ou par un de ses mandataires:
– moteur du ventilateur
– actionneur
– servomoteur du volet d'air
– vannes électromagnétiques
– programmateur brûleur
29
F
20096983
Inconvénients - Causes - Remèdes
8
Inconvénients - Causes - Remèdes
La boîte de contrôle fournie de série a une fonction diagnostic qui
permet de déterminer facilement les causes possibles des défauts de fonctionnement.
Lorsque on relâche le bouton, la LED rouge commence à clignoter, comme montré sur le tableau suivant.
Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes
après la mise en sécurité du coffret de sécurité et appuyer sur le
bouton de réarmement pendant au moins trois secondes.
LED ROUGE allumé
attendre au moins 10 s
Appuyer sur le bouton
de déblocage
pendant > 3 s.
Signal
3s.

Signal

Tab. O
Les impulsions du LED sont un signal qui se répète environ
toutes les 3 secondes. Le nombre des impulsions donnera les informations sur les pannes possibles, selon la légende suivante.
Signal
Cause possible
2

Aucun signal stable de flamme n'est relevé dans le temps de sécurité:
– panne de la sonde d'ionisation;
– défaillance de la vanne du gaz;
– inversion phase/neutre;
– brûleur non réglé.
3

Le pressostat d'air minimum ne se ferme pas:
– vérifier l'intervention de blocage VPS;
– panne au pressostat air;
– pressostat air non réglé;
– le moteur de la turbine ne fonctionne pas;
– intervention du pressostat air maximum.
4

Lumière présente dans la chambre durant la préventilation, ou bien défaillance de la boîte de
contrôle.
5

Le pressostat d'air minimum ne commute pas:
– panne au pressostat air;
– pressostat air non réglé.
7

Disparition de la flamme durant le fonctionnement:
– brûleur non réglé;
– défaillance de la vanne du gaz;
– court-circuit entre la sonde d'ionisation et la terre.
10

Boîte de contrôle défectueuse.
Tab. P
20096983
30
F
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit pour fonctionnement modulant
Avec le fonctionnement modulant, le brûleur ajuste automatiquement la puissance délivrée entre la valeur minimale et la maximale, en maintenant une valeur constante du paramètre, de la
température ou de la pression à contrôler.
Il y a deux composants à commander:
– une sonde à installer sur la chaudière
– un régulateur de puissance à installer sur le brûleur
– potentiomètre (1000 Ω)
Type de sonde
Plage de réglage
Code
Température PT 100
-100/+500 °C
3010110
Pression 4 ÷ 20 mA
0...2,5 bar
3010213
Pression 4 ÷ 20 mA
0...16 bar
3010214
Régulateur
Code
Potentiomètre
Code
RWF50.2
20102002
ASZ12.7
3010109
RWF55.5
20101966
Kit tête longue
Brûleur
Longueur standard
(mm)
Longueur tête longue
(mm)
Code
BS1/M
70 ÷ 116
114 ÷ 160
20097850
BS2/M
100 ÷ 114
170 ÷ 180
3002722
BS2/M
100 ÷ 114
270 ÷ 280
3002723
BS3/M
110 ÷ 128
267 ÷ 282
3002724
BS4/M
145 ÷ 168
302 ÷ 317
3002725
Kit GPL
Brûleur
Code
BS1/M
3001003
BS2/M
3002711
BS3/M
3002712
BS4/M
3001011
Kit cône flamme anti-vibration
Brûleur
Code
BS1/M
3001059
BS2/M
3001064
BS3/M
3001060
BS4/M
3001070
Kit d'interface PC
Brûleur
Code
Tous les modèles
3002719
Kit interrupteur différentiel
Brûleur
Code
Tous les modèles
3001180
31 F
20096983
Annexe - Accessoires
Kit fiche 7 pôles
Brûleur
Code
Tous les modèles
3000945
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
20096983
32
F
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications

Manuels associés