SpaceTourer | CITROEN Jumpy Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
324 Des pages
CITROEN Jumpy Manuel du propriétaire - Guide d'utilisation - Lire en ligne et télécharger PDF | Fixfr
JUMPY
DISPATCH
SPACETOURER
Guide d'utilisation
ACCÈS AU GUIDE D'UTILISATION
APPLICATIONS MOBILES
ONLINE
Installer l’application MyCitroën App (contenu disponible en
ligne).
Également disponible sur l’application Scan MyCitroën
(contenu disponible hors connexion).
Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ACddb/
Scanner ce QR Code pour un accès direct.
Sélectionner :
– la langue,
– le véhicule, sa silhouette,
– la période d'édition du guide d'utilisation correspondant à la
date de la 1ère mise en circulation du véhicule.
ÉCRAN TACTILE
(selon disponibilité)
Dans l'application Aide de l'écran tactile, sélectionner l'onglet
Guide utilisateur.
Plusieurs types de recherches sont disponibles pour accéder à
l'information recherchée.
Pour des raisons de sécurité, cette application n'est plus
accessible dès que la vitesse atteint 5 km/h.
Ce pictogramme signale les dernières informations
disponibles.
BIENVENUE
Nous vous remercions d'avoir choisi un Citroën Jumpy / ë-Jumpy ou un
Citroën SpaceTourer / ë-SpaceTourer.
Ce document présente les informations et recommandations
indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est
fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet
d'entretien.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce
document, en fonction du niveau de finition, de la version et des
caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont fournies sans engagement.
Les automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les
spécifications techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir
mettre à jour ce document.
En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide
d'utilisation au nouveau propriétaire.
Légende
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec poste de conduite à gauche
Véhicule avec poste de conduite à droite
Localisation par une zone noire de
l'équipement / du bouton décrit
Signalétique
Elle permet de distinguer les spécificités du véhicule :
Pour toute intervention sur le véhicule, s'adresser à un atelier
qualifié disposant de l'information technique, de la compétence
et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure
d'apporter.
Fourgon
Cabine approfondie avec
sécurité enfants mécanique
Cabine approfondie avec
sécurité enfants électrique
Combi, Business, Feel,
Shine, Business Lounge
Sommaire
Vue d'ensemble
Eco-conduite
1
Instruments de bord
Combinés numériques 11
13
Témoins lumineux 20
Indicateurs 25
Totalisateur kilométrique 26
Rhéostat d'éclairage 26
Ordinateur de bord 27
Écran tactile Fonctionnalités supplémentaires disponibles à
30
distance (Électrique) 2
Ouvertures
Clé électronique avec fonction télécommande
31
et clé intégrée Déverrouillage / Déverrouillage total
33
ou sélectif 37
Procédures de secours 39
Verrouillage centralisé Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) 41
Recommandations générales pour les portes
42
latérales coulissantes Porte(s) latérale(s) coulissante(s) mains libres 45
47
Portes battantes arrière 47
Volet de coffre 48
Lunette de volet de coffre 48
Alarme 50
Lève-vitres électriques 3
Ergonomie et confort
Position de conduite correcte 52
2
Sièges avant Banquette avant 2 places Réglage du volant Volant chauffant Rétroviseurs Moduwork Précautions pour les sièges et les banquettes Banquette monobloc fixe Siège et banquette arrière fixe Siège et banquette arrière sur rails Siège(s) individuel(s) arrière sur rails Cabine approfondie fixe Cabine approfondie repliable Aménagements intérieurs Aménagements zone de chargement Aménagements places assises Toit panoramique Table coulissante escamotable Chauffage et Ventilation Chauffage Air conditionné manuel Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Désembuage / Dégivrage de la lunette
et/ou des rétroviseurs extérieurs Chauffage - Air conditionné arrière Système de chauffage / ventilation
additionnel Préconditionnement thermique (Électrique) Plafonnier(s) Éclairage d'ambiance 52
54
56
56
56
58
61
62
64
65
67
70
71
72
78
79
81
81
85
86
86
86
89
89
90
90
93
93
94
4
Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage extérieur 96
97
Indicateurs de direction 98
Réglage du site des projecteurs 98
Allumage automatique des feux Éclairages d'accompagnement et d'accueil 99
Systèmes automatiques d'éclairage 100
Recommandations générales Commutation automatique des feux de route 100
101
Commande d'essuie-vitre 102
Balayage intermittent 103
Balayage automatique 104
Changement d'un balai d'essuie-vitre 5
Sécurité
Recommandations générales liées
106
à la sécurité 106
Urgence ou assistance Système d'enregistrement des données
109
d'événements 110
Feux de détresse 110
Avertisseur sonore 110
Avertisseur sonore piéton (Électrique) 110
Programme de stabilité électronique (ESC) 113
Advanced Grip Control 114
Hill Assist Descent Control 115
Ceintures de sécurité 118
Airbags 121
Sièges enfants 124
Neutralisation de l'airbag frontal passager 124
Sièges enfants ISOFIX et i-Size 127
Installation des sièges enfants 145
Sécurité enfants mécanique 145
Sécurité enfants électrique 146
Sécurité enfants des vitres arrière Conseils de conduite Démarrage / Arrêt du moteur Frein de stationnement manuel Frein de stationnement électrique Conduite
6
147
149
153
154
Sommaire
Boîte manuelle 6 vitesses Boîte de vitesses automatique Sélecteur de marche (Électrique) Modes de conduite Aide au démarrage en pente Indicateur de changement de rapport Stop & Start Détection de sous-gonflage Aides à la conduite et à la manœuvre Recommandations générales Raccourcis des aides à la conduite Reconnaissance des panneaux Limiteur de vitesse Régulation de vitesse - Recommandations
particulières Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage d'urgence
intelligent Alerte active de franchissement involontaire
de ligne Détection d'inattention Surveillance des angles morts Aide au stationnement Dynamic Surround Vision Top Rear Vision 157
157
159
161
162
162
163
165
166
168
169
172
173
174
176
180
184
187
189
191
193
196
7
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 200
200
Approvisionnement en carburant 202
Détrompeur carburant Diesel 202
Système de charge (Électrique) Charge de la batterie de traction (Électrique) 210
214
Dispositif d'attelage 215
Barres de toit / Galerie de toit 216
Chaînes à neige Mode économie d'énergie Capot Compartiment moteur Vérification des niveaux Contrôles AdBlue® (BlueHDi) Mise en roue libre du véhicule Conseils d'entretien 217
217
218
219
221
224
226
228
8
En cas de panne
Triangle de présignalisation 231
231
Panne de carburant (Diesel) 232
Boîte à outils Kit de dépannage provisoire de pneumatique 233
237
Roue de secours 241
Changement d'une lampe 246
Fusibles 246
Batterie 12 V / Batterie d'accessoires 250
Remorquage du véhicule 9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des moteurs et charges
253
remorquables 254
Moteurs Diesel 256
Moteur électrique 258
Dimensions 260
Éléments d'identification Écran tactile et radio Bluetooth
Premiers pas Commandes au volant Menus Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media 10
261
261
262
263
264
264
265
267
268
Téléphone Réglages Questions fréquentes 11
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Premiers pas 270
274
Personnalisation 275
Commandes au volant 275
Applications 276
Commandes vocales 277
Navigation 278
Connectivité 280
Mirror Screen 282
Média 284
Téléphone 285
Paramètres 286
Aide Enregistrement des données du véhicule et
confidentialité
12
Index alphabétique
Annexe
Complément sur le moteur électrique à
hydrogène
3
Vue d'ensemble
Présentation
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version ou du niveau de finition.
4.
Barrette de commandes latérale
5.
Fusibles planche de bord
6.
Ouverture capot
7.
Rétroviseurs extérieurs
Lève-vitres électriques
8.
Vide-poches supérieur
9.
Airbag frontal passager
10. Boîte à gants
Neutralisation de l'airbag frontal passager
Selon l'équipement du véhicule, les
rangements peuvent être ouverts ou
fermés. Cette configuration est donnée à
titre d’exemple.
Console centrale
1. Écran tactile 5 pouces avec Écran tactile et
radio Bluetooth
ou
Écran tactile 10 pouces avec MyCitroën
Drive Plus - MyCitroën Play Plus
2. Marche / arrêt de la tablette tactile et
réglage du volume sonore
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play
Plus
Accès aux Raccourcis des aides à la conduite
Accès aux pages d'HOME
3. Chauffage / Air conditionné
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière
4. Barrettes de commandes centrales
5. Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé (sur
la colonne de direction) ou le bouton START/
STOP
6. Prises USB (type C)
7. Vide-poches ou recharge smartphone sans fil
4
1.
Appel d'urgence / Appel d'assistance
Plafonnier / Liseuses avant
2.
Afficheur des témoins de ceintures et
d'airbag frontal passager
Rétroviseur intérieur
3.
Combiné d'instruments
8. Sélection d'un mode de conduite
Advanced Grip Control avec boîte de
vitesses automatique ou sélecteur de
marche
9. Boîte de vitesses ou sélecteur de marche
Vue d'ensemble
Commandes au volant
A. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne
Affichage et réglage de la consigne de
distance avec le véhicule qui précède
(Régulateur de vitesse adaptatif)
I. Commandes vocales
Barrette de commandes latérale
B. Sélection / Désélection du régulateur
C. Marche / Pause de la limitation ou régulation
avec la vitesse de consigne enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après arrêt automatique (Régulateur de
vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go)
D. Sélection / Désélection du limiteur
1. Commandes d'éclairage extérieur /
Indicateurs de direction/ Commande
d'affichage avec Dynamic Surround Vision
2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre /
Ordinateur de bord (Écran contextuel sur la
planche de bord)
3. Palettes de commande de la boîte de
vitesses automatique ou sélection du niveau
de décélération Électrique
4. Commandes du Limiteur de vitesse /
Régulateur de vitesse / Régulateur de vitesse
adaptatif
E. Activation de la limitation ou régulation avec
la vitesse de consigne enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
1.
Frein de stationnement électrique
2.
5. Avertisseur sonore / Airbag frontal
conducteur
Advanced Grip Control avec boîte de
vitesses manuelle
3.
Basculement entre les pages du combiné
d'instruments et remise à zéro de
l'entretien
4.
Système d'aide au maintien de la position
dans la voie (avec Écran tactile et radio
Bluetooth)
5.
Hill Assist Descent Control
6.
Volant chauffant
7.
Réglage du site des projecteurs
8.
Mode "Key off"
9.
Système de chauffage / ventilation
additionnel (Diesel)
Préconditionnement thermique Électrique
6. Commandes du système audio
F. Appui : Affichage de stations radio / média
favoris
Haut / Bas : Sélection de radio / média /
smartphone précédent / suivant
Appui : Validation d'une sélection
G. Diminution / Augmentation du volume
sonore (faire un appui long sur le bouton "-"
pour mettre en sourdine)
H. Accès au menu Téléphone
Gestion des appels
Sélection du smartphone
10. Alarme
5
Vue d'ensemble
Barrette de commandes centrale
1. Connecteurs de charge
2. Batterie de traction
3. Batterie d'accessoires 12 V
4. Chargeur embarqué
5. Motorisation électrique
6. Câble de charge
1. Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur
2. Porte latérale coulissante électrique gauche
3. Sécurité enfants électrique
4. Verrouillage de la cabine et de la zone de
chargement
5. Porte latérale coulissante électrique droite
6. Feux de détresse
Moteur électrique
6
Les connecteurs de charge 1 permettent
3 types de charge :
– Charge domestique en mode 2, via
l'utilisation d'une prise domestique et d'un
câble de charge associé 6.
– Charge accélérée en mode 3, via l'installation
d'un boîtier de charge accélérée (Wallbox).
– Charge super rapide en mode 4, via
l'utilisation d'un chargeur rapide public.
La batterie de traction 400 V 2 est de
technologie Lithium-Ion. Elle stocke et fournit
l'énergie nécessaire au fonctionnement du
moteur électrique, de la climatisation et du
chauffage. Son niveau de charge est représenté
par un indicateur et un témoin de réserve au
combiné.
La batterie d'accessoires 12 V 3 alimente le
réseau électrique conventionnel du véhicule.
Elle est rechargée automatiquement par la
batterie de traction avec le chargeur embarqué.
Le chargeur embarqué 4 gère les charges
domestique (mode 2) et accélérée (mode 3) de
la batterie de traction ainsi que la recharge de
la batterie d'accessoires 12 V.
Le moteur électrique 5 assure la traction en
fonction du mode de conduite sélectionné et
des conditions de conduite. Il récupère l'énergie
lors des phases de freinage ou de décélération
du véhicule.
Étiquettes
Rubrique "Ouvertures - Portes battantes
arrière" :
Rubrique "Ergonomie et confort
- Moduwork" :
Rubrique "Ergonomie et confort - Précautions
pour les sièges et les banquettes" :
Vue d'ensemble
Rubrique "Sécurité - Sièges enfants ISOFIX" :
Rubrique "Ergonomie et confort Aménagements intérieurs - Recharge
smartphone sans fil" :
Rubrique "Ergonomie et confort - Table
coulissante escamotable" :
Rubrique "Ergonomie et confort - Chauffage /
Ventilation supplémentaire" :
Rubriques "Éclairage et visibilité - Commande
d'éclairage extérieur" et "En cas de panne Changement d'une lampe" :
Rubrique "Sécurité - Sécurité enfants
mécanique" :
Rubrique "Conduite - Frein de stationnement
électrique" :
Rubrique "Informations pratiques - Capot" :
Rubrique "Informations pratiques Vérification des niveaux - Liquide de
refroidissement du moteur" :
Rubrique "En cas de panne - Kit de dépannage
provisoire de pneumatique" :
Rubrique "Informations pratiques Compatibilité des carburants" :
Rubrique "Informations pratiques - Système
de charge (Électrique)" :
Rubrique "En cas de panne - Roue de
secours" :
Rubrique "En cas de panne - Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires" :
Rubrique "Sécurité - Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager" :
24V
Rubrique "Informations pratiques - Charge de
la batterie de traction (Électrique)" :
12V
7
Eco-conduite
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques
au quotidien qui permet à l'automobiliste
d'optimiser la consommation d'énergie
(carburant et/ou électricité) et l'émission de
CO2 du véhicule.
Optimiser l'utilisation de la boîte de
vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer
en douceur et engager, sans attendre, le rapport
de vitesse supérieur. En phase d'accélération,
passer les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
privilégier le mode automatique. Ne pas
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport invite
à engager le rapport de vitesse le plus adapté.
Dès que l'indication s'affiche au combiné, la
suivre aussitôt.
Avec une boîte de vitesses automatique, cet
indicateur apparaît uniquement en mode
manuel.
Adopter une conduite souple
Respecter les distances de sécurité entre les
véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la
pédale de frein, appuyer progressivement sur
la pédale d'accélérateur. Ces comportements
contribuent à économiser la consommation
d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer
le fond sonore de la circulation.
8
En condition de circulation fluide, sélectionner
le régulateur de vitesse.
Maîtriser l'utilisation des équipements
électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé,
l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et
laisser les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l'habitacle (ex. :
occulteur de toit ouvrant, stores).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation
est automatique, dès que la température de
confort désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêter au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Adapter l'utilisation des phares et/ou feux
antibrouillard en fonction du niveau de visibilité,
selon la législation en vigueur dans le pays de
circulation.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en
hiver (hors conditions hivernales sévères,
température inférieure à -23°C), avant d'engager
la première vitesse. Le véhicule chauffe plus
vite en roulant.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la
lecture de supports multimédia (ex. : film,
musique, jeu vidéo) pour participer à la
réduction de la consommation d'énergie.
Débrancher les appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Limiter les causes de surconsommation
Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule.
Placer les bagages les plus lourds dans le coffre
au plus près des sièges arrière.
Limiter la charge du véhicule et minimiser la
résistance aérodynamique (ex. : barres de toit,
galerie de toit, porte-vélos, remorque). Préférer
l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer
les pneumatiques neige et remonter les
pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulièrement et à froid la pression de
gonflage des pneumatiques, en se référant à
l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuer cette vérification plus
particulièrement :
– avant un long déplacement ;
– à chaque changement de saison ;
– après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier la roue de secours et les
pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile,
filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le
Eco-conduite
calendrier des opérations préconisées dans le
plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le
système SCR est défaillant, le véhicule devient
polluant. Se rendre rapidement dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié pour rendre
le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme
à la réglementation.
Au moment du remplissage du réservoir
de carburant, ne pas insister au-delà de la
troisième coupure du pistolet pour éviter un
débordement.
Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure
régularité de la consommation moyenne de
carburant est constatée.
l'indicateur de puissance entre alors dans la
zone "CHARGE".
Utiliser l'air conditionné plutôt que le chauffage
pour désembuer l'habitacle.
Optimiser l'autonomie (Électrique)
La consommation d'énergie électrique du
véhicule dépend en grande partie de la route,
de la vitesse et du style de conduite, ainsi
que de l'utilisation du chauffage / de l'air
conditionné.
Privilégier la zone "ECO" de l'indicateur de
puissance en roulant d'une manière souple et à
vitesse régulière.
Programmer une destination dans le système
de navigation GPS du véhicule pour optimiser la
consommation au cours d'un trajet.
Anticiper au mieux les ralentissements et
privilégier si possible les décélérations avec
le frein moteur de la fonction de freinage
régénératif ou les freinages souples ;
9
Instruments de bord
Combinés matrices
Selon la page d'affichage sélectionnée,
certaines informations sont masquées ou
présentées différemment.
4. Jauge de carburant et autonomie restante
(km ou miles) (Diesel)
Indicateur de niveau de charge de la batterie
et autonomie restante (km ou miles)
(Électrique)
5. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
En cas de déplacement à l'étranger, il est
impératif d'afficher la vitesse dans l'unité
officielle du pays de circulation (km/h, km ou
mph, miles).
Choix de la page affichée
6. Consignes du régulateur de vitesse ou du
limiteur de vitesse
Affichage des panneaux reconnus
7. Mode de conduite sélectionné
Diesel
Électrique
1. Indicateur de vitesse (km/h)
2. Position du sélecteur et rapport avec boîte
de vitesses automatique (Diesel)
Indicateur de changement de rapport
(flèche et rapport préconisé) (Diesel)
Mode du sélecteur de marche (Électrique)
Indicateur de sélection du niveau de
décélération (flèches "descendantes"
associées à D) (Électrique)
3. Compte-tours (x 1 000 tr/min) (Diesel)
Indicateur de puissance (Électrique)
10
8. Zone d'affichage et de réglage
Possibilité d'afficher différentes pages
Informations affichées dans la zone d'affichage :
– Date, heure et température extérieure.
– Ordinateur de bord.
– Indicateur de consommation du confort
thermique (Électrique).
– Flux d'énergie (Électrique).
– Indicateur de température du liquide de
refroidissement (°C) (Diesel)
– Jauge d'AdBlue® (Diesel)
Affichages au combiné
d'instruments
L'affichage des informations au combiné
d'instruments (p. ex., indicateurs) dépend de la
page ou de l'aide à la conduite activée.
Langue d'affichage et unités
Elles dépendent du paramétrage du
combiné d'instruments.
► Faire un appui court sur le bouton situé sur
la barrette de commandes latérale pour afficher
les différentes pages.
► À l'affichage d'une page, appuyer sur le
bouton pour quitter la page en question.
Sans action sur le bouton, cette page reste
affichée automatiquement quelques instants.
Instruments de bord
Ouverture du menu principal
Les flux d'énergie ont un mouvement spécifique
pour chaque type de conduite :
A. Consommation d'énergie
1
B. Récupération d'énergie
Combinés numériques
Accessible par le bouton situé sur la barrette de
commandes latérale.
À l'arrêt, utiliser le bouton de basculement à
droite du volant pour ouvrir le menu Réglages,
puis basculer le bouton vers le haut ou vers
le bas pour naviguer dans les menus afin de
configurer certains paramètres du véhicule.
Basculement :
– Appui : ouverture du menu principal et des
sous-menus. Validation de la sélection.
– Appui long : affichage de la page précédente.
– Sélection (hors menu) : défilement vers le
haut ou vers le bas des différentes fonctions
actives disponibles.
– Sélection (dans menu) : défilement du menu
vers le haut ou vers le bas.
Sans action sur le bouton, le menu sélectionné
est fermé automatiquement après quelques
instants.
Énergie (Électrique)
Disponible uniquement sur les versions avec
Station pour smartphone.
Ils sont personnalisables par un système de
pages et de widgets.
Selon la page affichée, certaines informations
sont masquées ou présentées différemment.
Page des flux
Cette page présente le fonctionnement de la
chaîne de traction électrique en temps réel sur
le combiné d'instruments.
Diesel
1. Mode de conduite actif
Électrique
2. Moteur électrique
3. Niveau de charge estimé de la batterie de
traction
4. Flux d'énergie
11
Instruments de bord
3. Affichage des panneaux de limitation de
vitesse
Aide à la conduite en affichage réduit (si
fonction active)
4. Compte-tours (tr/min) (Diesel)
Indicateur de puissance (Électrique)
Voyant READY (Électrique)
5. Jauge de carburant et autonomie restante
(km ou miles) (Diesel)
Indicateur de niveau de charge de la batterie
et autonomie restante (km ou miles)
(Électrique)
1. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
2. Indicateur de changement de rapport
(flèche et rapport préconisé) (Diesel)
Position du sélecteur et rapport avec boîte
de vitesses automatique (Diesel)
Mode du sélecteur de marche (Électrique)
Mode de conduite sélectionné (hors mode
Normal)
Indicateur de sélection du niveau de
décélération (flèches "descendantes"
associées à D) (Électrique)
Indicateur de vitesse (km/h)
12
Informations indiquées sur la page de
personnalisation :
– Flux d'énergie (Électrique).
– Média en cours.
– Aides à la conduite.
– Navigation (selon équipement).
– Indicateur de température du liquide de
refroidissement (°C) (Diesel)
– Ordinateur de bord (Diesel).
Affichages au combiné
Les informations affichées au combiné
(ex. : témoins, indicateurs) peuvent avoir un
emplacement fixe ou variable selon la page ou
l'aide à la conduite activée.
Pour les fonctions disposant à la fois d'un
témoin de marche et d'un témoin de
neutralisation, il n'y a qu'un seul emplacement
dédié.
Langue d'affichage et unités
Elles dépendent du paramétrage de la
tablette tactile.
En cas de déplacement à l'étranger, il est
impératif d'afficher la vitesse dans l'unité
officielle du pays de circulation (km/h, km ou
mph, miles).
Choix de la page affichée
Par défaut, des pages sont mémorisées dans le
combiné.
► Appuyer sur la touche pour faire défiler les
différentes pages.
La nouvelle page est appliquée immédiatement.
Lorsqu'un message s'affiche dans une
fenêtre temporaire, un appui sur ce
bouton fait disparaître la fenêtre
immédiatement.
Paramétrage des pages affichées
Les opérations de paramétrage disponibles
sont : ajout, suppression et agencement des
pages et widgets.
Instruments de bord
Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 pages.
Chaque page peut contenir 1 ou 2 widgets :
– Si 1 seul widget est sélectionné, celui-ci
s'affiche en grand au centre de l'écran.
– Si 2 widgets sont sélectionnés, chacun est
affiché en plus petit sur les côtés de l'écran.
Il est possible de personnaliser la couleur de
chaque mode de conduite. Un réglage par
défaut est proposé.
Le réglage est également assorti à l'éclairage
d'ambiance (selon disponibilité).
Le paramétrage se fait par l'application
Paramètres > Personnalisation de
l'écran tactile.
Pour plus d'informations sur Personnalisation Combiné d'instruments, se reporter à la
rubrique correspondante dans les systèmes
audio et télématique.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les
témoins lumineux informent de l'apparition
d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état
de marche d'un système (témoins de marche ou
de neutralisation). Certains témoins présentent
deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou
plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec
l'état de fonctionnement du véhicule permet
de savoir si la situation est normale ou si une
anomalie est apparue : consulter la description
de chaque témoin pour plus d'informations.
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou
orange, s'allument pendant quelques secondes.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins
doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement
ou une fonction, se reporter à la rubrique
correspondante.
Témoin d'alerte persistant
L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge
ou orange) peut indiquer l'apparition
d'une anomalie nécessitant un diagnostic
complémentaire.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois
référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut
s'adresser à un professionnel, en complément
des actions immédiates préconisées.
(1) : L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
(2) : Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
(3) : Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
Liste des témoins
Témoins de couleur rouge
1
STOP
Fixe, associé à un autre témoin d'alerte,
accompagné de l'affichage d'un message
et d'un signal sonore.
Un dysfonctionnement grave du moteur, du
système de freinage, de la direction assistée,
de la boîte de vitesses automatique ou une
anomalie électrique majeure est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Température maxi du liquide de
refroidissement
Fixe.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, effectuer (2).
Pression d'huile moteur
Fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est
défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Dysfonctionnement du système
(Électrique)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur le moteur
électrique ou sur la batterie de traction.
Effectuer (1), puis (2).
13
Instruments de bord
Câble branché (Électrique)
Fixe dès la mise du contact.
Le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un message.
Le démarrage du véhicule est impossible
tant que le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Débrancher le câble de charge et refermer la
trappe.
Surchauffe de la batterie de traction
(Électrique)
Fixe, associé au témoin STOP,
accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
La température de la batterie de traction est
trop élevée.
Effectuer (1).
Évacuer le véhicule aussi vite que possible et
se tenir à une distance sûre.
Effectuer (2).
Dysfonctionnement de la batterie de
traction (Électrique)
Fixe, associé au témoin de Service
et accompagné de l'affichage d'un
message.
La batterie de traction est défaillante.
Effectuer (2).
Charge batterie 12 V
Fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (ex. : cosses sales, courroie
d'alternateur détendue ou sectionnée).
Effectuer (1).
Nettoyer et resserrer les cosses. Si le témoin ne
s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer
(2).
Non-bouclage / débouclage des ceintures
Fixe ou clignotant, accompagné d'un
signal sonore croissant.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été
débouclée (selon version).
Porte ouverte
Fixe, associé à un message indiquant
l’accès qui est ouvert.
Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse
est supérieure à 10 km/h.
Une porte, le coffre, le volet de coffre ou la
lunette de volet est resté(e) ouvert(e) (selon
version).
Fermer l'accès qui est ouvert.
Si votre véhicule est équipé d'une porte
battante droite, son ouverture ne sera pas
signalée par ce témoin.
Frein de stationnement électrique
serré.
14
Fixe.
Le frein de stationnement électrique est
Clignotant.
Le serrage / desserrage est défaillant.
Effectuer (1) : stationner sur un terrain plat (à
l'horizontale).
Avec une boîte de vitesses manuelle, engager
un rapport.
Couper le contact et effectuer (2).
Frein de stationnement manuel
Fixe.
Le frein de stationnement est serré ou
mal desserré.
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est importante.
Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un
liquide conforme aux recommandations
du Constructeur. Si le problème persiste,
effectuer (2).
Fixe.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Témoins de couleur orange
Service
Allumé temporairement, accompagné de
l'affichage d'un message.
Une ou plusieurs anomalies mineures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné.
Il est possible de traiter soi-même certaines
anomalies, comme le changement de la pile de
la télécommande.
Instruments de bord
Pour les autres anomalies, comme la défaillance
du système de détection de sous-gonflage,
effectuer (3).
Fixe, accompagné d'un message.
Une ou plusieurs anomalies majeures,
sans témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide
du message qui s'affiche au combiné, puis
effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Défaut du système d'alerte
audio : réparation nécessaire".
Le système d'avertissement sonore est
défaillant.
Les aides à la conduite suivantes peuvent être
perturbées ou indisponibles :
– Reconnaissance des panneaux.
– Active Safety Brake / Alerte Risque Collision.
– Alerte active de franchissement involontaire
de ligne.
– Alerte Attention Conducteur.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné du message "Défaut
frein de parking".
Le desserrage automatique du frein de
stationnement électrique est indisponible.
Effectuer (2).
Témoin de Service fixe et témoin
de la clé d'entretien clignotant
puis fixe.
L'échéance de révision est dépassée.
La révision du véhicule doit être effectuée dès
que possible.
Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDi.
Antiblocage des roues (ABS)
Fixe.
Le système d'antiblocage des roues est
défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
AdBlue® (Euro 6.4)
Allumé pendant 30 secondes environ à
chaque démarrage du véhicule,
accompagné d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre
2 400 et 800 km.
Faire un appoint en AdBlue®.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un signal sonore et d'un message
indiquant l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 800
et 100 km.
Faire rapidement un appoint en AdBlue®, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km.
Faire impérativement un appoint en AdBlue®
pour éviter le blocage du démarrage, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'interdiction du démarrage.
Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour redémarrer le moteur, faire un appoint en
AdBlue®, ou effectuer (2).
Il est impératif de verser une quantité minimale
de 10 litres d'AdBlue® dans son réservoir.
1
Système d'antipollution SCR (BlueHDi)
Fixes dès la mise du
contact, accompagné d'un
signal sonore et d'un message.
Un dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR est détecté.
Cette alerte disparaît dès que le niveau
d'émission des gaz d'échappement redevient
conforme.
Témoin d'AdBlue®
clignotant dès la mise du
contact, associé aux témoins de Service et
d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés
d'un signal sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
Selon le message affiché, il est possible
de parcourir jusqu'à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d'antidémarrage
du moteur.
Effectuer (3) au plus tôt pour éviter le blocage
du démarrage.
Témoin d'AdBlue®
clignotant dès la mise du
15
Instruments de bord
contact, associé aux témoins de Service et
d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés
d'un signal sonore et d'un message informant
de l’interdiction de démarrage.
Le dispositif d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur (dépassement de la
limite de roulage autorisée après confirmation
du dysfonctionnement du système
d'antipollution).
Pour redémarrer le moteur, effectuer (2).
Système d'autodiagnostic moteur (Diesel)
Clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Effectuer impérativement (2).
Fixe.
Le système d'antipollution est défaillant.
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
Effectuer (3) rapidement.
Fixe.
Une défaillance mineure du
moteur est détectée.
Effectuer (3).
Fixe.
Une défaillance majeure du
moteur est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
16
Fonctions automatiques désactivées (avec
frein de stationnement électrique)
Fixe.
Les fonctions "serrage automatique"
(à la coupure du moteur) et "desserrage
automatique" (à l'accélération) sont
désactivées.
Si le serrage / desserrage automatique n'est
plus possible :
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement électrique.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans le
sens du desserrage entre 10 et 15 secondes.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement (avec frein de
stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de stationnement".
Le véhicule ne peut pas être immobilisé moteur
tournant.
Si les demandes de serrage et de desserrage
manuelles sont inopérantes, la commande
du frein de stationnement électrique est
défaillante.
Les fonctions automatiques doivent être
utilisées en toutes circonstances et sont
automatiquement réactivées en cas de
défaillance de la commande.
Effectuer (2).
Fixes, accompagnés du
message "Défaut frein de
parking".
Le frein de stationnement électrique
est défaillant, les fonctions manuelles et
automatiques peuvent être inopérantes.
À l'arrêt, pour immobiliser le véhicule :
► Tirer la commande du frein de
stationnement électrique et la maintenir
pendant 7 à 15 secondes environ, jusqu'à
l'apparition du témoin au combiné
d'instruments.
Si cette procédure ne fonctionne pas, sécuriser
le véhicule :
► Stationner sur un endroit plat.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager un rapport.
Puis effectuer (2).
Freinage
Fixe.
Une défaillance mineure du système de
freinage est détectée.
Rouler prudemment.
Effectuer (3).
Instruments de bord
Alerte Risque Collision / Active Safety
Brake
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la
vitesse de collision frontale avec le véhicule qui
précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le système a été désactivé via l'écran tactile.
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Fixe.
Le système est défaillant.
À l'allumage de ces témoins après un arrêt du
moteur, puis un redémarrage, effectuer (3).
Fixe.
Le système est désactivé
temporairement, car la présence du conducteur
et/ou du passager avant (selon version) a
été détectée, mais la ceinture de sécurité
correspondante est débouclée.
En deçà de 50 km/h, il est possible de le
réactiver manuellement.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Reconnaissance des panneaux
Clignotant.
La régulation du système CDS/ASR
s'active en cas de perte d'adhérence ou de
trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
Anomalie du frein de secours (avec frein de
stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le freinage de secours ne dispose pas des
performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible,
utiliser le desserrage manuel ou effectuer (3).
Aide au démarrage en pente
Fixe, accompagnés du message
"Défaut système anti-recul".
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Fixe.
Le système est désactivé.
Le système CDS/ASR est automatiquement
réactivé au démarrage du véhicule, et à partir
d'environ 50 km/h.
1
Allumé temporairement.
Le son d'alerte de dépassement de
vitesse a été désactivé.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Aide au stationnement
Clignotant.
Le système détecte un obstacle.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance au
stationnement obstrué : nettoyez le capteur,
consultez le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
17
Instruments de bord
Nettoyer les capteurs avant et/ou arrière.
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
Clignotant.
Le franchissement d'une ligne
discontinue sans activation du clignotant est
imminent.
Le système est activé, puis corrige la trajectoire
s’il détecte un risque de franchissement
involontaire de ligne ou de bas-côté (selon
version).
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixe.
Le système est automatiquement
désactivé ou en veille.
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Alerte Attention Conducteur (Détection
d'inattention)
Fixe.
Le système est désactivé.
18
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance à la
conduite sale: nettoyez le capteur, consultez
le Manuel de l'utilisateur".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer la caméra avant.
Sous-gonflage
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage
clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée.
Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer (3).
Préchauffage du moteur (Diesel)
Allumé temporairement
( jusqu'à environ 30 secondes en
conditions hivernales sévères).
A la mise du contact, si les conditions
climatiques et la température du moteur le
nécessitent.
Attendez l'extinction du témoin avant de
démarrer.
À l'extinction du témoin, le démarrage est
immédiat en maintenant l'appui :
– sur la pédale d'embrayage avec une boîte de
vitesses manuelle.
– sur la pédale de frein avec une boîte de
vitesses automatique.
Si le moteur ne démarre pas, renouveler la
demande de démarrage en maintenant le pied
sur la pédale.
Airbag frontal passager (ON)
Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la
position "ON".
Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant –
Risque de blessures graves !
Airbag frontal passager (OFF)
Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position "OFF".
Instruments de bord
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
Airbags
Fixe.
L'un des airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité est
défaillant.
Effectuer (3).
Niveau mini de carburant (Diesel)
Fixe avec les pavés clignotants,
accompagné d'un signal sonore (avec
combiné matrice).
ou
Fixe avec le niveau de réserve représenté en
rouge, accompagné d’un signal sonore et
de l'affichage d’un message (hors combiné
matrice).
Au premier allumage, il reste environ 5 litres de
carburant dans le réservoir (réserve).
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Niveau mini de la batterie de traction
(Électrique)
Fixe, accompagné d'un signal sonore.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est faible.
Consulter l'autonomie restante.
Mettre le véhicule en charge dès que possible.
Mode tortue avec autonomie de roulage
limitée (Électrique)
Fixe.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est critique.
La diminution de puissance moteur est
progressive.
Mettre impérativement le véhicule en charge.
Si le témoin ne s’éteint pas, effectuer (2).
Avertisseur sonore piéton (Électrique)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur
l'avertisseur.
Effectuer (3).
Présence d'eau dans le filtre à gazole
(Diesel)
Fixe.
Le filtre à gazole contient de l'eau.
Effectuer (2) sans délai - Risque de détérioration
du système d'injection !
Filtre à particules (Diesel)
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min, jusqu'à
l'extinction du témoin.
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message signalant le niveau
insuffisant de l'additif du filtre à particules.
Le niveau minimum du réservoir d'additif est
atteint.
Faire rapidement réaliser l'appoint : effectuer
(3).
1
Direction assistée
Fixe.
Une défaillance mineure de la direction
assistée est détectée.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Commutation automatique des feux de
route
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
Un dysfonctionnement de la fonction ou de la
caméra est détecté.
Effectuer (2).
Feu antibrouillard arrière
Fixe.
Le feu est allumé.
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message de risque de colmatage du
filtre à particules.
Le filtre à particules commence à saturer.
19
Instruments de bord
Témoins de couleur verte
Commutation automatique des feux de
route
Fixe.
La fonction a été activée via le
menu de configuration du véhicule.
La commande d'éclairage est sur la position
"AUTO".
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Éclairage et visibilité
Fixe.
À l'arrêt du véhicule, le système Stop &
Start a mis le moteur en mode STOP.
Clignotant temporairement.
Le mode STOP est momentanément
indisponible ou le mode START s'est
automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Véhicule prêt à rouler (Électrique)
Fixe, accompagné d'un signal sonore lors
de son allumage.
Le véhicule est prêt à rouler et les équipements
de confort thermique sont disponibles.
Le témoin s'éteint au-delà de 5 km/h environ et
se rallume à l'arrêt du véhicule.
Arrêter le moteur pour éteindre le témoin et
quitter le véhicule.
Hill Assist Descent Control
Fixe.
La fonction a été activée, mais les
conditions de régulation ne sont pas réunies
20
(pente, vitesse trop élevée, rapport de boîte de
vitesses).
Clignotant.
La fonction entre en régulation.
Le véhicule est freiné ; les feux de stop
s'allument pendant la descente.
Indicateurs de direction
Clignotants avec bruiteur.
Les feux clignotants sont allumés.
Feux de position
Fixe.
Les feux sont allumés.
Feux de croisement
Fixe.
Les feux sont allumés.
Feux antibrouillard avant
Fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant sont
allumés.
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Fixe.
Les feux sont allumés.
Témoins de couleur blanche ou noire
Hill Assist Descent Control
Fixe.
(gris)
La fonction est activée mais actuellement en
pause car la vitesse est trop élevée.
Réduire la vitesse du véhicule en dessous de
30 km/h.
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'indicateur d'entretien s'affiche au combiné.
Selon la version du véhicule :
– la ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique indique la distance restant à
parcourir avant la prochaine révision, ou la
distance parcourue depuis l'échéance précédée
du signe "-".
– un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
L'information d'entretien est exprimée en terme
de distance (kilomètres ou miles) et de délai
(mois ou jours).
L'alerte est donnée au premier de ces deux
termes atteint.
L'information d'entretien s'affiche au combiné.
Selon la version du véhicule :
– La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique indique la distance restant à
parcourir avant la prochaine révision, ou la
distance parcourue depuis l'échéance précédée
du signe "-".
– Un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
Instruments de bord
La valeur indiquée est déterminée en
fonction du kilométrage parcouru et
du temps écoulé depuis la dernière révision.
L'alerte peut aussi se déclencher à proximité
d'une date d'échéance.
Clé d'entretien
Allumé temporairement dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est comprise entre
3 000 km et 1 000 km ou 60 et 21 jours.
Fixe, dès la mise du contact.
L'échéance de révision est inférieure à
1 000 km ou 21 jours.
Effectuer la révision très prochainement.
Clé d'entretien clignotante
Clignotant puis fixe, dès la mise
du contact.
(Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au
témoin de Service.)
L'échéance de révision est dépassée.
Effectuer la révision dès que possible.
Stratégie d'entretien adaptatif
Le véhicule présente une stratégie
d'entretien adaptatif qui dépend des
conditions d'utilisation.
Pour garantir la fiabilité du moteur, une
vidange d'huile anticipée peut être
demandée. En cas d'avertissement sur la
planche de bord, il est obligatoire de se
rendre chez un concessionnaire.
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision du
véhicule :
► Couper le contact.
Rappel de l'information d'entretien
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
1
L'information d'entretien est accessible
par la touche "Check" dans le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
L'information d'entretien est accessible
par l'application Paramètres > Véhicule
de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Diagnostics.
Indicateur de niveau d'huile
moteur
► Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
situé sur la barrette de commandes latérale.
► Mettre le contact sans démarrer le moteur ;
une fenêtre d'affichage temporaire apparaît et
un compte à rebours commence.
► Lorsque l'affichage indique =0, un message
de confirmation apparaît ; relâcher le bouton de
la commande d'éclairage ; la clé disparaît.
En cas de débranchement de la
batterie après cette opération,
verrouiller le véhicule et attendre au moins
5 minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
(Selon version)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique,
la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche
quelques secondes au combiné, à la mise du
contact, après l'information d'entretien, sous la
forme de messages.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30
minutes.
Manque d'huile
Indiqué par l'affichage du message "Niveau
d'huile incorrect" au combiné, accompagné de
l'allumage du témoin de service et d'un signal
sonore.
21
Instruments de bord
Pour les versions électriques
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, compléter
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Signalé par l'affichage du message "Mesure
niveau d'huile invalide" au combiné.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la
jauge électrique, le niveau d'huile
moteur n'est pas surveillé.
Tant que le système est défaillant, il
faut contrôler le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge manuelle située dans le
compartiment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Cette information est uniquement disponible
dans la zone personnalisable du combiné
d'instruments.
22
Moteur tournant :
– Dans la zone A, la température est correcte.
– Dans la zone B, la température est trop
élevée. Le témoin associé et le témoin STOP
s'allument en rouge au combiné d'instruments,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Arrêter impérativement le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Après avoir coupé le contact, ouvrir
prudemment le capot et vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Ne pas réaliser d'appoint du liquide de
refroidissement.
Si le niveau est proche ou en dessous du
repère "MINI", il est impératif de consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Vérification
Après quelques minutes de conduite, la
température et la pression montent dans le
circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
► attendez au moins une heure le
refroidissement du moteur,
► dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser tomber la pression,
► lorsque la pression est tombée, retirez le
bouchon,
► complétez le niveau jusqu'au repère "MAXI".
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Attention au risque de brûlure lors du
remplissage du liquide de
refroidissement. Ne pas remplir au-delà du
niveau maxi (indiqué sur le réservoir).
Instruments de bord
Indicateurs d'autonomie
d'AdBlue® (BlueHDi)
Les moteurs Diesel BlueHDi sont équipés d'un
dispositif qui associe le système d'antipollution
SCR (Réduction Catalytique Sélective) et
le filtre à particules Diesel (FAP) pour le
traitement des gaz d'échappement. Ils ne
peuvent fonctionner sans liquide AdBlue®.
Lorsque le niveau d'AdBlue® devient inférieur
au niveau de réserve (entre 2 400 et 0 km),
un témoin s'allume à la mise du contact et
une estimation du kilométrage pouvant être
parcouru avant le blocage du démarrage
s'affiche au combiné d'instruments.
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue® est vide. Il n’est alors plus possible
de démarrer le moteur tant qu’un niveau
minimal d’AdBlue® n’a pas été restauré.
Affichage manuel de l'autonomie de
roulage
Lorsque l'autonomie de roulage est
supérieure à 2 400 km, elle ne s'affiche pas
automatiquement.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
L'information d'autonomie de roulage est
accessible par la touche "Check" dans le
menu Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
L'information d'autonomie de roulage est
accessible par l'application Paramètres >
Véhicule de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Diagnostics.
Actions requises liées au manque
d'AdBlue®
Les témoins suivants s’allument lorsque la
quantité d’AdBlue® est inférieure au niveau de
réserve : autonomie de 2 400 km.
Accompagnant les témoins, des messages
rappellent régulièrement la nécessité de faire
l’appoint pour éviter le blocage du démarrage.
Se reporter à la rubrique Témoins pour le détail
des messages affichés.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi), et notamment pour réaliser
l'appoint, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec moteurs BlueHDi (euro 6.4)
Témoins
allumés
Action
Autonomie
restante
Procéder à un
appoint.
Entre 2 400
et 800 km
Témoins
allumés
Action
Autonomie
restante
Procéder
rapidement à
un appoint.
Entre 800
et 100 km
L’appoint est
impératif,
risque de
blocage du
démarrage.
Entre 100 et
0 km
Pour pouvoir
redémarrer le
moteur, verser
une quantité
minimale
de 10 litres
d'AdBlue®
dans son
réservoir.
0 km
1
Prise en compte d'un appoint
Il se peut que le système ne détecte
pas un appoint instantanément, mais
seulement au bout de quelques kilomètres.
23
Instruments de bord
Dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR
Détection d'un dysfonctionnement
En cas de détection d'un
dysfonctionnement,
ces témoins s'allument,
accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage d'un
message de type "Défaut
antipollution" ou "NO
START IN".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparaît au cours
du trajet suivant, après contrôle de
l'autodiagnostic du système d'antipollution
SCR.
Dysfonctionnement confirmé pendant la
phase de roulage autorisé (entre 1 100 et
0 km)
Après 50 km parcourus avec l'affichage
permanent du signalement d'un
dysfonctionnement, la défaillance du système
SCR est confirmée.
24
Le témoin AdBlue clignote, accompagné
de l'affichage d'un message ("Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans
X km"), indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes. L'alerte est renouvelée dès la mise
du contact.
Vous pouvez rouler jusqu'à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d'antidémarrage
du moteur.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Démarrage interdit
À chaque mise du contact, le message "Défaut
antipollution : Démarrage interdit" s'affiche.
Pour le redémarrage du moteur
Consulter le Réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Indicateur de puissance
(Électrique)
CHARGE
Charge de la batterie de traction pendant les
phases de décélération et de freinage.
ECO
Consommation électrique modérée et
optimisation de l'autonomie.
POWER
Consommation d’énergie de la chaîne de
traction pendant la phase d'accélération.
NEUTRE
À la mise du contact, le véhicule ne consomme
ni ne génère d'énergie par sa chaîne de traction
électrique ; après balayage, le curseur revient en
position "neutre" : entre ECO et CHARGE.
Contact coupé, l'ouverture de la porte
conducteur active l'indicateur, qui se
place sur la position "neutre" : entre ECO et
CHARGE.
Instruments de bord
Indicateur de niveau de
charge (Électrique)
Fixe, associé au témoin de réserve, accompagné
d’un signal sonore.
► Mettre impérativement le véhicule en
charge.
L’autonomie restante n’est plus
calculée. La puissance de la chaîne de
traction est progressivement réduite.
Le chauffage et l’air conditionné sont arrêtés
(même si l'indicateur de consommation
du confort thermique n'est pas au niveau
"ECO").
Le niveau de charge réel de la batterie de
traction et l'autonomie restante sont affichés
en permanence lorsque le véhicule est démarré.
Contact coupé, l’ouverture de la porte
conducteur active l’indicateur.
Indicateur de consommation
du confort thermique
(Électrique)
Témoins associés
Deux niveaux d’alerte successifs indiquent que
la quantité d’énergie disponible devient faible :
1er niveau : Réserve
Le niveau de charge de la batterie de
traction est faible.
Fixe et voyant dans la zone rouge, accompagné
d’un signal sonore.
► Consulter l’autonomie restante au combiné.
► Mettre le véhicule en charge dès que
possible.
2nd niveau : Critique
Le niveau de charge de la batterie de
traction est critique.
La jauge représente la consommation d’énergie
électrique de la batterie de traction liée au
confort thermique dans l'habitacle.
Les équipements concernés sont le chauffage
et l'air conditionné.
Il est possible d'utiliser ces équipements :
– Si le véhicule n'est pas branché, à l'allumage
du témoin READY.
– Si le véhicule est branché, à la mise du
contact (mode "Lounge").
La sélection du mode ECO limite les
performances de certains de ces équipements.
L'indicateur de consommation du confort
thermique est alors dans la zone "ECO".
1
Pour refroidir ou réchauffer
rapidement l'habitacle, ne pas hésiter à
sélectionner temporairement le niveau de
froid ou de chaud maximum.
Lorsque le chauffage est au maximum, la
jauge sur l'indicateur de consommation
du confort thermique se trouve dans la
zone MAX. Lorsque l'air conditionné est au
maximum, elle reste dans la zone ECO.
Une utilisation excessive des équipements
de confort thermique, notamment à basse
vitesse, peut réduire considérablement
l’autonomie du véhicule.
Penser à optimiser son utilisation dès que
le niveau de confort désiré est atteint et à
vérifier son réglage à chaque démarrage.
Après une période prolongée d'inutilisation
du chauffage, une légère odeur peut survenir
pendant les premières minutes d'utilisation.
Totalisateur kilométrique
Le totalisateur kilométrique mesure la distance
totale parcourue par le véhicule depuis sa
première mise en circulation.
Contact mis, le kilométrage total est indiqué
en permanence. Il reste affiché pendant
30 secondes à la coupure du contact. Il s'affiche
à l'ouverture de la porte conducteur ainsi qu'au
verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
25
Instruments de bord
En cas de déplacement à l'étranger, il
peut être nécessaire de modifier
l'unité de distance (km ou miles) : la vitesse
affichée doit être exprimée dans l'unité
officielle du pays (km/h ou mph).
Le changement d'unité se fait par le menu
de configuration de l'écran, véhicule à l'arrêt.
L'écran s'éteint complètement.
► Appuyer une nouvelle fois sur l'écran (toute
la surface) pour l'activer.
Avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus
Véhicules hybrides rechargeables ou
électriques
Le totalisateur kilométrique est accessible
uniquement à partir de l'ordinateur de bord.
Pour plus d'informations sur l'Ordinateur
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Luminosité de l'écran
tactile.
► Dans la catégorie "Cockpit", appuyer sur /
déplacer le curseur sur le réglage souhaité.
Rhéostat d'éclairage
Affiche des informations sur le trajet en cours
(exemple : autonomie, consommation moyenne,
vitesse moyenne, distance parcourue).
Ce système permet d'adapter manuellement
l'intensité lumineuse du poste de conduite en
fonction de la luminosité extérieure.
Avec Écran tactile et radio
Bluetooth
► Appuyer sur le menu Réglages.
► Sélectionner "Affichage".
► Régler la luminosité en
appuyant sur les touches.
Vous pouvez également éteindre l'écran :
26
► Sélectionner "Eteindre écran".
Ordinateur de bord
Affichage des données au
combiné d'instruments
Pour tous les autres modes d'affichage,
un appui sur l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre fait apparaître ces données
temporairement dans une fenêtre spécifique.
Affichage des différents onglets
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité
de la commande d'essuie-vitre pour afficher
successivement les onglets suivants :
– Informations instantanées :
• Autonomie de roulage totale (Diesel).
• Consommation instantanée (Diesel).
• Compteur de temps du Stop & Start
(Diesel).
• Totalisateur kilométrique (Électrique).
– Trajets "1" puis "2" :
• Vitesse moyenne.
• Consommation moyenne.
• Distance parcourue.
Page de fin de trajet
(Selon version)
À la coupure du contact, le combiné
d'instruments affiche automatiquement une
page supplémentaire de l'ordinateur de bord
qui récapitule les informations concernant le
dernier trajet.
La page de fin de trajet contient les
informations suivantes :
– Autonomie.
Instruments de bord
– Temps du trajet.
– Distance parcourue.
– Consommation moyenne.
Remise à zéro du trajet
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Consommation instantanée
► Lorsque le trajet désiré est affiché,
appuyer plus de 2 secondes sur le
bouton situé à l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et
d'utilisation identique.
(l/100 km ou km/l ou mpg)
(kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh)
(Électrique)
/
Calculée d'après les dernières
secondes écoulées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de
30 km/h (Diesel).
Définitions
Consommation moyenne
Autonomie
(km ou miles)
(Pourcentage du niveau de charge de la batterie
de traction )(Électrique)
Nombre de kilomètres pouvant encore
être parcourus avec le carburant restant
dans le réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier suite à un changement
de conduite ou de relief, modifiant fortement la
consommation instantanée.
Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des
tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins
5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si
elle dépasse 100 km.
L’affichage fixe de tirets à la place de chiffres en
roulant indique un dysfonctionnement.
(l/100 km ou km/l ou mpg)
(kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh)
(Électrique)
/
Calculée depuis la dernière
remise à zéro des données de
l'ordinateur de bord.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données de l'ordinateur de bord.
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données de l'ordinateur de bord.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si le véhicule est équipé de la fonction Stop &
Start, un compteur de temps cumule les durées
de mise en mode STOP au cours du trajet.
Le compteur de temps se remet à zéro à
chaque mise du contact.
1
Écran tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Affichage permanent de l'heure et de
la température extérieure (un témoin bleu
apparaît en cas de risque de verglas).
– Menus de paramétrage des fonctions et des
équipements du véhicule.
– Commandes du système audio et du
téléphone et affichage des informations
associées.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Services Internet et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
version).
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
27
Instruments de bord
Recommandations
Cet écran est de type capacitif.
– Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran
tactile.
– Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains
mouillées.
– Utiliser un chiffon propre et doux pour
nettoyer l’écran tactile.
Avec Écran tactile et radio
Bluetooth
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Recommandations
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran
tactile.
Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains
mouillées.
Utiliser un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de l'écran tactile.
Commandes principales
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et
du téléphone et affichage des informations
associées.
– Menus de paramétrage des fonctions et des
équipements du véhicule.
– Commandes du système d'air conditionné
(selon version).
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
Contact coupé : mise en marche du
système
Moteur tournant : coupure du son
Réglage du volume sonore (rotation) /
accès direct au menu Media (appui)
Accès aux menus
Retour à l'écran précédent ou validation
Au bout de quelques instants sans
action sur la seconde page, la première
page s'affiche automatiquement.
Menus
Radio
28
Media
Téléphone
Conduite
Activation, désactivation et paramétrage
de certaines fonctions.
Réglages
Principaux réglages du système.
Pour plus d'informations sur les menus,
se reporter aux rubriques décrivant les
systèmes audio et télématique.
Avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus
Commandes principales
Accès à l'une des pages d'accueil
Retour à la première page d'accueil
Accès direct aux Raccourcis des aides à
la conduite
► Balayer l'écran tactile du haut vers le bas
pour accéder à une liste de réglages rapides
(exemple : Luminosité, Diagnostics).
► Selon les pages affichées à l'écran, avec
ou sans menu contextuel, faire défiler le texte
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts sur l'écran tactile
pour faire apparaître le mur des applications.
Instruments de bord
Affichage / Masquage du menu
contextuel
Retour à la page précédente
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Accès aux paramètres de la fonction
Ajout / Suppression de raccourcis
Appui court, contact coupé : Marche /
Arrêt du système.
Appui court, contact mis : coupure /
rétablissement du son.
Appui long, contact mis : lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
ADAS
Activation / Désactivation et
paramétrage des fonctions d'aides à la
conduite.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
Activation / Désactivation et paramétrage
des fonctions d'éclairage extérieur, d'accès au
véhicule et de sécurité.
Énergie
Accès aux fonctionnalités du système
de charge (flux d'énergie, statistiques de
consommation, charge différée).
1
4. Flux d'énergie
Les flux d'énergie ont une couleur spécifique
pour chaque type de conduite :
A. Bleu : consommation d'énergie
B. Vert : récupération d'énergie
Statistiques
Cette page indique les statistiques de
consommation d'énergie électrique.
Application Énergie
Flux d'énergie
Cette page présente le fonctionnement de la
chaîne de traction électrique en temps réel.
– Graphique bleu : énergie consommée
directement issue de la batterie de traction.
– Graphique vert : énergie régénérée lors
des phases de décélération et de freinage et
utilisée pour recharger la batterie de traction.
Le bilan moyen sur le trajet en cours est
exprimé en kWh/100 km.
Applications
Appuyer sur cette touche pour accéder
au mur des applications.
Pour obtenir des informations sur les autres
applications non décrites ci-après, se reporter
aux rubriques décrivant les systèmes audio et
télématique.
3. Niveau de charge estimé de la batterie de
traction
1. Mode de conduite actif
2. Moteur électrique
Charge
Cette page permet de programmer une charge
différée.
29
Instruments de bord
Pour plus d'informations sur la Charge de la
batterie de traction, se reporter à la rubrique
correspondante.
Fonctionnalités
supplémentaires
disponibles à distance
(Électrique)
(Selon pays de commercialisation)
Les fonctions suivantes sont
disponibles dans l'application
MyCitroën App, accessible
depuis un smartphone :
– Gestion de la charge de la batterie de
traction (charge différée).
– Gestion du préconditionnement thermique.
– Affichage de l'état de charge et de
l'autonomie du véhicule.
Procédure d'installation
► Télécharger l'application MyCitroën App sur
le store correspondant au smartphone.
► Créer un compte.
► Saisir le numéro d'identification du véhicule
(indiqué sur le certificat d'immatriculation).
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
30
Couverture réseau
Pour profiter de l’ensemble des
fonctionnalités à distance, s’assurer que le
véhicule se situe dans une zone couverte par
le réseau mobile.
L’absence de couverture réseau peut
empêcher la communication avec le véhicule
(par exemple, dans un parking en soussol). Un message sera alors affiché dans
l'application indiquant que la connexion avec
le véhicule n’a pu être établie.
Ouvertures
Clé électronique avec
fonction télécommande
et clé intégrée
Conseils
Si l'une des portes ou le coffre restent
ouverts ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains-Libres
est laissée à l'intérieur du véhicule, le
verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Sur un véhicule équipé, l'alarme s'active
néanmoins au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action
sur les portes ou le coffre, le véhicule
se reverrouille automatiquement au bout de
30 secondes environ. Sur un véhicule équipé,
l'alarme se réactive automatiquement.
Le rabattement / déploiement
automatique des rétroviseurs
extérieurs peut être désactivé par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Par mesure de sécurité, ne jamais
quitter le véhicule sans la clé
électronique du système Accès et
Démarrage Mains-Libres, même pour une
courte durée.
Faire attention au risque de vol du véhicule
lorsque la clé se trouve dans l'une des zones
définies, véhicule déverrouillé.
Lorsqu'un ouvrant est mal fermé (sauf la
porte droite en portes battantes) :
– véhicule à l’arrêt et moteur tournant, ce
témoin s’allume, accompagné d’un message
d’alerte pendant quelques secondes,
– véhicule roulant (vitesse supérieure à 10
km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un
signal sonore et d’un message d’alerte pendant
quelques secondes.
Clé à télécommande
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage
centralisé du véhicule avec la serrure ou à
distance.
Elle assure également la localisation du
véhicule, l'ouverture et la fermeture du bouchon
du réservoir de carburant et de la trappe de
charge et permet la mise en route ou l'arrêt du
moteur, en plus d'offrir une protection contre
le vol.
Les boutons de la télécommande ne
sont plus actifs dès la mise du contact.
Dépliage / Repliage de la clé
2
► Appuyer sur ce bouton pour la déplier /
replier.
Si le bouton n'est pas appuyé, la
técommande risque d'être
endommagée.
Accès et Démarrage
Mains-Libres
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage
centralisé du véhicule à distance.
Elle assure également la localisation et le
démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection
contre le vol.
Clé intégrée
Elle sert à verrouiller ou déverrouiller le
véhicule lorsque la télécommande ne peut pas
fonctionner :
– usure de la pile, batterie du véhicule
déchargée ou débranchée, etc.
31
Ouvertures
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
"Accès et Démarrage Mains-Libres"
sur soi
– Clignotement des indicateurs de direction
pendant 10 secondes environ.
– Allumage des plafonniers.
► Faire un appui long sur ce bouton.
Conseils
► Maintenir ce bouton 1 tiré tout en sortant la
clé 2 de son logement.
Si l'alarme est activée, l'alerte sonore
déclenchée lors de l'ouverture d'une
porte à la clé (intégrée à la télécommande),
sera stoppée à la mise du contact.
Une fois la clé intégrée éjectée,
toujours la garder sur soi pour pouvoir
effectuer les procédures de secours
correspondantes.
Elle permet le déverrouillage, le verrouillage
et le démarrage du véhicule en gardant
la télécommande sur soi dans la zone de
reconnaissance "A".
En position contact (accessoires), avec
le bouton "START/STOP", la fonction
mains-libres est désactivée et il n'est pas
possible d'ouvrir les portes.
Pour plus d’informations sur le Démarragearrêt du moteur, Accès et Démarrage
Mains-Libres et notamment la position
contact, se reporter à la rubrique
correspondante.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer le véhicule à
distance, véhicule verrouillé, par :
32
Télécommande
La télécommande est un système
haute fréquence sensible ; ne pas la
manipuler dans ses poches au risque de
déverrouiller le véhicule à son insu.
Éviter de manipuler les boutons de la
télécommande hors de portée du véhicule :
risque de la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans le contacteur, même
contact coupé.
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au
système d'antidémarrage électronique, cela
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Pour les versions avec contacteur à clé, ne
pas oublier de retirer la clé et de tourner le
volant pour bloquer la colonne de direction.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
Ouvertures
Par mesure de sécurité, retirer la clé de
l'antivol ou prendre la clé électronique en
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
Achat d'un véhicule d'occasion
Faire effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr
que les clés détenues sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie
du véhicule, les fonctions "mains-libres" se
mettent en veille prolongée au-delà de
21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces
fonctions, appuyer sur l'un des boutons de la
télécommande ou démarrer le moteur avec
la clé électronique dans le lecteur.
Pour plus d'informations sur le démarrage
avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres, se reporter à la rubrique
correspondante.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas
fonctionner si elle est à proximité d'un
appareil électronique (ex. : téléphone (allumé
ou en veille), ordinateur portable, champs
magnétiques intenses). Si le cas se présente,
éloigner la clé électronique de l'appareil
électronique.
L'accumulation de salissures sur la
surface intérieure de la poignée peut
altérer la détection (eau, poussière, boue,
sel…).
Si un nettoyage de la surface intérieure de la
poignée à l'aide d'un chiffon ne permet pas
de rétablir la détection, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Un apport soudain d'eau ( jet d'eau, lavage
haute pression…) peut être considéré par
le système comme une volonté d'accès au
véhicule.
Déverrouillage /
Déverrouillage total ou
sélectif
Déverrouillage/
Déverrouillage total
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant quelques
secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs
extérieurs se déploient, l'alarme est
désactivée.
Avec la clé
► Pour déverrouiller totalement le véhicule,
tourner la clé dans la serrure de la porte avant
gauche vers l’avant du véhicule.
Si le véhicule en est équipé, l'alarme ne
se désactive pas. L'ouverture d'une porte
déclenchera l'alarme qui sera interrompue à la
mise du contact.
2
Avec la télécommande
► Appuyer sur ce bouton pour
déverrouiller le véhicule.
Avec la télécommande et porte(s)
latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
► Pour déverrouiller totalement le
véhicule et ouvrir la porte latérale,
maintenir ce bouton enfoncé jusqu'à l'ouverture
de la porte.
Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi"
Pour déverrouiller le véhicule, il est nécessaire
d'avoir la télécommande dans la zone de
reconnaissance A.
► Pour déverrouiller totalement le véhicule,
passer la main derrière l'une des poignées
(porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s]
manuelle[s] [selon version] ou porte battante
gauche), puis tirer sur la poignée pour ouvrir la
porte correspondante.
33
Ouvertures
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s)
Avec lunette de volet de coffre
► Appuyer sur ce bouton pour
déverrouiller uniquement la zone de
chargement.
Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi"
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, passer la main derrière la poignée pour
déverrouiller le véhicule, puis tirer et relâcher
la poignée. Cette action déclenche également
l'ouverture de la porte correspondante.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour déverrouiller le véhicule, appuyer
sur la commande de déverrouillage de la
lunette ouvrante du volet de coffre. La lunette
s'entrouvre, puis la soulever pour l'ouvrir.
Déverrouillage sélectif
L’état de verrouillage des ouvrants de
la zone de chargement reste
inchangé.
Avec volet de coffre
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour déverrouiller le véhicule, tirer la
poignée du volet de coffre puis le soulever pour
l'ouvrir.
34
► Pour déverrouiller la cabine uniquement,
passer la main derrière l'une des poignées des
portes avant droite ou gauche, puis tirer sur la
poignée pour ouvrir la porte.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant quelques
secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs
extérieurs se déploient, l'alarme est
désactivée.
Avec la télécommande
► Pour déverrouiller uniquement les
portes de la cabine, appuyer sur ce
bouton.
► Pour déverrouiller la zone de chargement
uniquement, avec la télécommande sur soi,
Ouvertures
dans la zone de reconnaissance A, B ou C,
passer la main derrière l'une des poignées des
portes avant droite ou gauche, puis tirer sur la
poignée pour ouvrir la porte correspondante.
Verrouillage
Avec la clé
Selon version, les rétroviseurs
extérieurs se déploient uniquement au
déverrouillage de la cabine ; l'alarme est
désactivée.
► Pour verrouiller totalement le véhicule,
tourner la clé dans la serrure de la porte avant
gauche vers l'arrière du véhicule.
Si le véhicule en est équipé, l'alarme ne s'active
pas.
Avec volet de coffre
Avec la télécommande
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s)
2
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur les repères d’une des poignées des
portes avant.
Avec volet de coffre
► Pour verrouiller totalement le
véhicule, appuyer sur ce bouton.
Avec l'Accès et Démarrage
Mains-Libres sur soi
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour déverrouiller la zone de chargement,
tirer la poignée du volet de coffre puis le
soulever.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant quelques
secondes.
Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire
d'avoir la télécommande dans la zone de
reconnaissance A.
► Pour verrouiller le véhicule, appuyer sur les
repères de l'une des poignées (porte[s] avant,
porte[s] latérale[s] coulissante[s] manuelle[s]
[selon version] ou porte battante gauche).
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour verrouiller le véhicule, appuyer sur la
commande de verrouillage du volet de coffre.
Selon version, maintenir les
commandes de verrouillage
enfoncées permet de fermer les vitres. Si la
commande est relâché, la vitre s’arrête en
position.
S'assurer que rien ni personne
n'empêche la fermeture correcte des
vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Si le véhicule n’est pas équipé de
l’alarme, le verrouillage est signalé par
35
Ouvertures
l'allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
la version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le
véhicule sans la télécommande, même pour
une courte durée.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes, ainsi que le bouton
du verrouillage centralisé situé sur la planche
de bord.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur
du véhicule lorsqu'il est super-verrouillé.
Avec la télécommande
► Pour super-verrouiller le véhicule,
appuyer sur ce bouton.
► Puis dans les cinq secondes après le
verrouillage, appuyer de nouveau sur ce
bouton.
Dans le même temps, selon version, les
rétroviseurs électriques extérieurs se
rabattent.
Si le véhicule n'est pas équipé de
l'alarme, le super-verrouillage est
confirmé par l'allumage fixe des indicateurs
de direction pendant deux secondes environ.
36
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s)
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur les repères d’une des poignées des
portes avant.
► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau sur les
repères.
Avec volet de coffre
Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi"
Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire
d'avoir la télécommande dans la zone de
reconnaissance A.
Avec la clé
► Pour super-verrouiller le véhicule, tourner la
clé dans la serrure de la porte avant gauche vers
l'arrière du véhicule.
► Puis dans les cinq secondes, tourner de
nouveau la clé vers l’arrière.
► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau sur les
repères.
► Pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur les repères de l'une des poignées
(porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s]
manuelle[s] [selon équipement] ou porte
battante gauche).
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur la commande de verrouillage du
volet de coffre.
► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau sur la
commande.
Si le véhicule n’est pas équipé de
l’alarme, le super-verrouillage est
signalé par l'allumage fixe des feux
Ouvertures
indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Procédures de secours
Perte des clés, de la
télécommande, de la clé
électronique
Se rendre dans le réseau CITROËN avec le
certificat d'immatriculation du véhicule, une
pièce d'identité et si possible, l'étiquette
comportant le code des clés.
Le Réseau CITROËN pourra récupérer le code
des clés et le code du transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Déverrouillage / Verrouillage
total du véhicule avec la clé
Utiliser cette procédure dans les cas suivants :
– Pile de la télécommande usée.
– Dysfonctionnement de la télécommande.
– Panne de batterie.
– Véhicule dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
Dans le premier cas, procéder au changement
de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, procéder à la
réinitialisation de la télécommande.
Se reporter aux rubriques correspondantes.
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'avant / l'arrière pour
déverrouiller / verrouiller le véhicule.
► Pour super-verrouiller, tourner de nouveau la
clé vers l'arrière dans les 5 secondes.
Véhicule équipé de l'alarme, cette
fonction ne s'active pas au verrouillage
avec la clé.
Si l'alarme est activée, la sirène retentit à
l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la
mise du contact.
Si le déverrouillage avec la clé dans la
serrure fait suite à un verrouillage
avec la télécommande ou l'Accès et
Démarrage Mains-Libres, la totalité des
ouvrants se déverrouillent.
Si le déverrouillage avec la clé dans la serrure
fait suite à un verrouillage avec la clé,
seules les portes se déverrouillent (portes
avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s)).
Les portes battantes et le volet de coffre
ne se déverrouillent pas. La mise du contact
permet de les déverrouiller.
Verrouillage centralisé
inopérant
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, la batterie doit
être débranchée pour assurer le verrouillage
complet du véhicule.
2
Porte avant gauche
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'arrière du véhicule pour
la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller.
Porte passager avant et porte latérale
coulissante
Déverrouillage
► Tirer la commande intérieure d'ouverture de
porte.
Verrouillage
► Ouvrir la porte.
► Pour la porte latérale, vérifier que la sécurité
enfants n'est pas activée. Se reporter à la
rubrique correspondante.
Porte passager avant
Utiliser ces procédures dans les cas suivants :
– Dysfonctionnement du verrouillage
centralisé.
– Batterie débranchée ou déchargée.
Porte latérale coulissante
37
Ouvertures
► Retirer le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l'aide de la clé.
► Insérer la clé sans forcer dans la cavité, puis
sans tourner, déplacer latéralement le loquet
vers l'intérieur de la porte.
► Retirer la clé et remettre en place le
capuchon noir.
► Fermer les portes et vérifier le bon
verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage du volet de
coffre
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Sans Accès et Démarrage Mains-Libres
Portes battantes
Déverrouillage
► Utiliser la commande intérieure d'ouverture.
Verrouillage
► Si le véhicule en est équipé, vérifier que la
sécurité enfants électrique n'est pas activée.
► Ouvrir la porte battante gauche.
► De l'intérieur du véhicule, introduire un petit
tournevis dans l'orifice A de la serrure pour
déverrouiller le volet de coffre.
► Déplacer le loquet vers la gauche.
Avec Accès et Démarrage Mains-Libres
Une fois refermé, si le
dysfonctionnement persiste, le volet
de coffre restera verrouillé.
Changement de la pile
► Insérer la clé (sans forcer) dans le loquet
situé sur le chant de porte, puis faire glisser
l'ensemble vers le haut.
► Retirer la clé.
► Fermer la porte et vérifier le bon verrouillage
du véhicule depuis l'extérieur.
38
En cas de pile usée, ce témoin s'allume,
accompagné d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message.
► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit
tournevis au niveau de l'encoche, et relever le
couvercle.
► Retirer la pile usagée de son logement.
► Mettre en place la pile neuve en respectant
la polarité et en commençant par l'introduire
Ouvertures
au niveau des contacts situés dans l'angle, puis
clipper le couvercle sur le boîtier.
► Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation
de la télécommande, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
► Remettre la clé en position 2 (Mise sous
contact).
► Appuyer aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
► Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, depuis le mode P,
appuyer sur la pédale de frein.
► Mettre le contact en appuyant sur le bouton
START/STOP.
Si le dysfonctionnement persiste après la
réinitialisation, consulter rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Avec Accès et Démarrage
Mains-Libres
Verrouillage centralisé
2
Réinitialisation de la
télécommande
Après un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser la télécommande.
Sans Accès et Démarrage
Mains-Libres
► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le
véhicule.
► Placer la clé électronique contre le lecteur
de secours situé sur la colonne de direction et
la maintenir jusqu'à la mise du contact.
► Avec une boîte de vitesses manuelle, placer
le levier de vitesses au point mort, puis appuyer
à fond sur la pédale d'embrayage.
Manuel
► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller /
déverrouiller le véhicule (portes, volet de coffre
ou portes battantes) depuis l'habitacle.
L'allumage du voyant confirme le verrouillage
centralisé du véhicule.
pas.
Si l'une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue
► Couper le contact.
39
Ouvertures
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et
le bouton est inopérant.
► Après un verrouillage simple, tirer la
commande intérieure de l'une des portes
pour déverrouiller le véhicule.
► Après un super-verrouillage, utiliser
nécessairement la télécommande, le
système Accès et Démarrage Mains-Libres
ou la clé intégrée pour déverrouiller le
véhicule.
Rouler avec les portes verrouillées rend
l'accès des secours difficile en cas
d'urgence.
Pour un transport volumineux (volet de
coffre ou portes battantes ouverts),
appuyer sur le bouton pour verrouiller
seulement les portes de la cabine.
appuyer sur le bouton pour verrouiller
seulement les portes avant et arrière (porte
latérale coulissante).
Lors d'un verrouillage par l'intérieur, les
rétroviseurs extérieurs ne se rabattent
pas.
Le verrouillage centralisé par l'intérieur
ne fonctionne pas si l'une des portes est
ouverte (signalé par un bruit mécanique issu
des serrures).
Volet de coffre ou portes battantes ouverts,
seul le verrouillage des autres portes
s'effectue (le bouton reste éteint).
Automatique (sécurité
anti-agression)
Les portes et le volet de coffre ou les
portes battantes peuvent se verrouiller
automatiquement au roulage (vitesse
supérieure à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction
(activée par défaut) :
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'apparition
d'un signal sonore et/ou d'un message à l'écran.
Verrouillage / déverrouillage
de la zone de chargement
Pour un transport volumineux (volet de
coffre ou portes battantes ouverts),
40
Ce bouton est indisponible si le
véhicule a été verrouillé ou superverrouillé par une commande extérieure
(selon équipement, avec la clé, la
télécommande ou l’Accès et Démarrage
Mains-Libres) ou un des ouvrants est resté
ouvert.
Manuel
► Avec le déverrouillage total activé,
appuyer sur ce bouton pour verrouiller
(voyant allumé) / déverrouiller (voyant éteint) le
véhicule.
► Avec le déverrouillage sélectif activé,
appuyer sur ce bouton pour verrouiller (voyant
allumé) / déverrouiller (voyant éteint) la zone de
chargement.
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Ouvertures
Au déverrouillage d’un (ou des)
ouvrant(s) de la zone de chargement,
le voyant s’éteint.
Pour une économie d’énergie, contact coupé
et véhicule entierement verrouillé, le voyant
s’éteint.
Ouverture
Avec le(s) bouton(s) du montant de porte
Avec la poignée extérieure ou intérieure
2
Automatique
La zone de chargement se verrouille toujours
au roulage.
Pour désactiver ce verrouillage
automatique, se rendre dans le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
► Porte déverrouillée, tirer et relâcher la
poignée pour déclencher l'ouverture de la
porte. Tirer une nouvelle fois pour inverser le
mouvement.
Avec la télécommande
Porte(s) latérale(s)
coulissante(s)
électrique(s)
Les poignées extérieures, intérieures et les
boutons intérieurs permettent de déclencher le
mouvement électrique de la porte.
L'ouverture et la fermeture des portes sont
accompagnées par un signal sonore.
Avec le(s) bouton(s) à l'avant
► Porte déverrouillée, rester appuyé sur
ce bouton jusqu’à l'ouverture de la porte
latérale coulissante concernée.
► Appuyer une seconde fois sur ce bouton
pour inverser le mouvement de la porte.
Les boutons de la télécommande ne
sont plus actifs dès la mise du contact.
► Avec le déverrouillage total activé et la
sécurité enfants désactivée, pour déverrouiller
le véhicule et déclencher l'ouverture d'une
porte, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante.
► Avec le déverrouillage sélectif activé,
pour déverrouiller uniquement la zone de
chargement et déclencher l'ouverture d'une
porte, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante.
► Dans les deux cas, un nouvel appui sur le
bouton inverse le mouvement de la porte.
41
Ouvertures
Fermeture
Avec le(s) bouton(s) du montant de porte
Avec la poignée extérieure
Avec le(s) bouton(s) à l’avant
► Tirer et relâcher la poignée pour déclencher
la fermeture de la porte. Tirer une nouvelle fois
pour inverser le mouvement.
Avec la télécommande
► Rester appuyé sur ce bouton jusqu'à
la fermeture de la porte coulissante
concernée. Appuyer une seconde fois pour
inverser le mouvement.
► Pour déclencher la fermeture d'une
porte, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante. Un nouvel appui inverse le
mouvement.
Les boutons de la télécommande ne
sont plus actifs dès la mise du contact.
Le bouton est indisponible et
accompagné d’un signal sonore, si le
véhicule roule au dessus de 30 km/h.
Le(s) bouton(s) à l'avant ou du
montant de porte sont indisponibles
et accompagnés d’un signal sonore, si :
– le véhicule roule,
– la sécurité enfants est activée (pour les
boutons des montants de porte),
42
– le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé
par une commande extérieure (selon
équipement, avec la clé, la télécommande ou
l’accès démarrage mains libres).
Le bouton de la porte gauche est
indisponible et accompagné d’un signal
sonore, si la trappe à carburant est ouverte.
Recommandations
générales pour les portes
latérales coulissantes
Toute manœuvre des portes doit se
faire impérativement véhicule à l'arrêt.
Il est fortement déconseillé, pour votre
sécurité, celle de vos passagers, ainsi que
pour le bon fonctionnement des portes, de
rouler porte ouverte.
Toujours vérifier que la porte est actionnée
en toute sécurité et veiller, en particulier,
à ne pas laisser des enfants ou des
animaux sans surveillance à proximité des
commandes de portes.
L'alerte sonore, l'allumage du témoin
"porte ouverte" et le message sur l'écran
sont là pour le rappeler. Consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
désactiver cette alerte.
Verrouiller le véhicule lors d'un lavage
automatique.
Ouvertures
Avant toute ouverture ou fermeture et
durant tout mouvement des portes,
s'assurer qu'aucune personne, animal ou
objet ne soit situé au travers du cadre de la
vitre ou n'empêche la manœuvre désirée, à
l'intérieur comme à l'extérieur du véhicule.
En cas de non respect de cette
recommandation, des blessures ou
dommages pourraient survenir si une partie
du corps ou un objet se trouvait coincé ou
pincé.
L'ouverture électrique des portes au-delà de
3 km/h est impossible :
– Mais si les portes sont restées ouvertes au
démarrage, il est nécessaire de repasser sous
le seuil des 30 km/h pour les fermer.
– Toute tentative d'ouverture électrique par
la poignée intérieure, en roulant, se solde par
une porte qui s'ouvre manuellement.
– L'alerte sonore, l'allumage du témoin
"porte ouverte" et le message sur l'écran
accompagnent cette situation. Pour
débloquer la porte et pouvoir la manipuler
à nouveau, il est nécessaire d'arrêter le
véhicule.
Attention à ne pas encombrer l'espace
du guide au plancher, pour le bon
coulissement de la porte.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne pas rouler porte latérale
coulissante ouverte.
Les commandes électriques sont
inhibées en cas de choc. L'ouverture et
la fermeture manuelles restent possibles.
Les portes et leurs
encombrements
2
Pendant le démarrage du moteur, le
mouvement d’une porte s’interrompt
et reprend son fonctionnement une fois le
moteur tournant.
Selon motorisation, en mode
Stop du Stop & Start, si la porte
est fermée et qu'une demande d’ouverture
est réalisée, la porte s’entrouvre et s’arrête.
En mode Start, lorsque le moteur redémarre,
la porte reprend son mouvement.
Une porte en position ouverte dépasse. Veiller à
en tenir compte lors d'un stationnement le long
d'un mur, d'un poteau ou d'un trottoir élevé ...
Pour maintenir la porte latérale
coulissante en position ouverte, l'ouvrir
complètement afin d'enclencher le dispositif
de blocage (situé à la base de la porte).
Une porte, en position ouverte, ne
dépasse jamais du pare-choc arrière du
véhicule.
43
Ouvertures
Sécurité / Détection
d'obstacles porte(s)
électrique(s)
Le système de détection d'obstacles est
déclenché lorsqu'un obstacle d'une certaine
résistance physique entre en contact au
mouvement de la porte. Lorsqu'un obstacle est
détecté :
– à la fermeture de la porte, la porte s'arrête et
s'ouvre complètement ;
– à l'ouverture de la porte, la porte s'arrête et
se ferme ;
– deux fois consécutivement pendant le
mouvement de la porte, la porte ne se ferme
plus électriquement (non initialisation).
Et en cas de forte pente : un système de
sécurité ralentit le mouvement de la porte.
Dans tous les cas, attendre quelques secondes
avant de manœuvrer la porte (avant de la
fermer ou de l'ouvrir).
Pour des raisons de sécurité, fermer
manuellement la porte.
Ensuite, réinitialiser la porte.
44
Réinitialisation porte(s)
électrique(s)
Si les portes électriques ne fonctionnent plus :
► Fermer manuellement et complètement la
ou les portes.
► Ouvrir électriquement et complètement la
ou les portes.
► Fermer électriquement la ou les portes.
À l'issue de cette procédure, le fonctionnement
électrique des portes est de nouveau assuré.
Toutefois, si après cette procédure un problème
persiste, contacter le Réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
de s'ouvrir plus rapidement en raison de
l'inclinaison de la route.
En cas de forte pente, accompagner
manuellement la porte latérale pour faciliter sa
fermeture.
En cas de forte pente
Toutefois, si le véhicule est situé dans une
pente, l'avant du véhicule dirigé vers le bas,
la porte peut ne pas rester ouverte et se
refermer violemment, au risque d'entraîner des
blessures.
Ouvrir et fermer électriquement la ou les portes
est possible jusqu'à des pentes de 20 %.
Si le véhicule est situé dans une pente, l'avant
du véhicule dirigé vers le haut de la pente,
ouvrir la porte avec précaution. Celle-ci risque
En cas de forte pente, la porte peut
être entraînée par son propre poids et
par conséquent s'ouvrir ou se fermer
violemment.
Une action sur une des commandes
électriques n'aurait pas le temps d'être prise
en compte.
Le système de détection d'obstacles
n'aurait pas le temps de se déclencher.
Veiller à ne pas laisser un véhicule porte(s)
ouverte(s) dans une forte pente, sans
Ouvertures
surveillance. En cas de non-respect de
cette recommandation, des blessures ou
dommages pourraient survenir si une partie
du corps ou un objet se trouvait coincé ou
pincé.
Porte(s) latérale(s)
coulissante(s) mains
libres
Ouverture / Fermeture
ouvre la porte latérale coulissante ou la ferme
et la verrouille.
La télécommande doit être située, dans la zone
arrière du véhicule, à plus de 30 cm environ du
véhicule et à moins de 2 m environ.
Le verrouillage automatique après la
fermeture de la porte est
programmable dans le menu de
configuration du véhicule.
Avant de faire un mouvement du pied,
s'assurer d'être stable et bien
positionné, sous peine de perdre l'équilibre
(pluie, neige, verglas, boue…).
Faire attention pendant le mouvement du
pied avec la sortie d'échappement : risque
de brûlure.
Le capteur détecte l'approche puis
l'éloignement du pied et déclenche l'ouverture
ou la fermeture de la porte latérale.
2
Effectuer un mouvement sans
interruption et ne pas le répéter dans
l'immédiat et plusieurs fois de suite.
Si la porte ne s'est pas ouverte, attendre
environ 2 secondes pour faire une nouvelle
tentative.
Ne pas garder le pied en l'air.
La prise en compte de l'ouverture ou
de la fermeture est signalée par le
clignotement des indicateurs de direction
pendant quelques secondes accompagné
d'un signal sonore.
Le mouvement de la porte est inversé
si le mouvement du pied a lieu durant la
manœuvre.
Sur véhicule équipé, les rétroviseurs
extérieurs électriques se rabattent /
déploient au verrouillage / déverrouillage du
véhicule.
Verrouillage automatique
En cas de mouvement du pied avec la
télécommande sur soi dans la zone de
reconnaissance A, le système se déverrouille et
Le véhicule se verrouille à la fermeture de la
porte coulissante mains libres.
► Avancer le pied sous le coin du pare-chocs
arrière, puis déplacer le pied à vitesse normale
avec un mouvement de balayage latéral.
Si votre véhicule n’est pas équipé de
l’alarme, le verrouillage est signalé par
45
Ouvertures
l'allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
Activation / Désactivation
Par défaut, l'accès bras chargés est activé.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
L'activation et la désactivation de la
fonction "Accès bras chargés" ou de
verrouillage automatique du véhicule lorsque la
porte coulissante est fermée se font par le
menu Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
L'activation et la désactivation de la
fonction "Accès bras chargés" ou de
verrouillage automatique du véhicule lorsque la
porte coulissante est fermée se font par
l'application Paramètres > Véhicule de l'écran
tactile.
Anomalie de
fonctionnement
Un signal sonore répété trois fois lors
de l’utilisation de la fonction, indique un
dysfonctionnement du système.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
46
Si l’option "Accès bras chargé auto
condamnation" est sélectionnée au
menu du véhicule et après la fermeture de la
porte, vérifier que le véhicule est bien
verrouillé.
En effet, le verrouillage ne s’effectuera pas :
– si le contact est mis,
– si une des portes ou le volet de coffre
reste ouvert,
– si une télécommande "Accès et
Démarrage Mains-Libres" est à l'intérieur du
véhicule.
Si plusieurs gestes n’ont aucun effet,
attendre quelques secondes avant de
recommencer.
La fonction se désactive automatiquement
en cas de forte pluie ou accumulation de
neige.
En cas de non fonctionnement, vérifier que
la télécommande n’est pas exposée à une
source de pollution électromagnétique
(smartphone, ...).
La fonction peut être altérée avec
l’utilisation d’une prothèse de jambe.
Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement si le véhicule est équipé d’une
rotule d'attelage.
La porte latérale peut s’ouvrir ou se
fermer de manière intempestive
lorsque :
– Le véhicule est équipé d’une rotule
d'attelage.
– Une remorque est attelé ou dételé.
– Un porte-vélos est posé ou déposé.
– Des vélos sont chargés ou déchargés sur
un porte-vélos.
– Quelque chose est déposé ou soulevé
derrière le véhicule.
– Un animal s’approche du pare-choc,
– Le véhicule est lavé.
– Un entretien est effectué sur le véhicule.
– Une roue est changée.
Pour éviter un fonctionnement intempestif,
éloigner la clé de la zone de détection
(également des côtés intérieurs du coffre)
ou désactiver la fonction par le menu de
configuration du véhicule.
S'assurer que rien ni personne
n’empêche la fermeture ou l’ouverture
correcte des portes.
Faire attention aux enfants pendant les
manoeuvres des portes.
Ouvertures
Portes battantes arrière
s'allume (la porte droite n’est pas détectée).
Pour plus d'information sur la liste des témoins,
et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter
à la rubrique correspondante.
dispositif prescrit par la législation et la
réglementation de votre pays.
2
Ouverture à environ 180°
Volet de coffre
Ouverture
► Après avoir ouvert la porte gauche, tirer le
levier A vers soi pour ouvrir la porte droite.
Fermeture
► Fermer d'abord la porte droite, puis la porte
gauche.
Si la porte gauche est fermée en
premier, une butée, située sur le chant
de la porte droite, empêche sa fermeture.
Lorsque la porte battante gauche est mal
fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte"
Si le véhicule en est équipé, un système de
tirant permet de porter l'ouverture d'environ
90° à environ 180°.
► Tirer la commande jaune quand la porte est
ouverte.
Le tirant reprendra son accrochage
automatiquement à la fermeture.
Lors d'un stationnement avec les
portes arrière ouvertes à 90°, celles-ci
masquent les feux arrière. Afin de signaler la
position du véhicule aux usagers, circulant
dans le même sens qui pourraient ne pas
avoir remarqué l'arrêt du véhicule, utiliser un
triangle de présignalisation ou tout autre
► Après avoir déverrouillé le véhicule, tirer sur
la poignée, puis soulever le volet de coffre.
Fermeture
► Abaisser le volet de coffre à l'aide de la
dragonne intérieure puis le verrouiller.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé, le
témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour
plus d'information sur la liste des témoins, et
notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à
la rubrique correspondante.
47
Ouvertures
En cas d’anomalie ou de difficultés
ressenties pour manœuvrer le volet de
coffre lors de son ouverture ou fermeture, le
faire rapidement vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié pour
éviter que ce désagrément ne s’aggrave et
ne provoque la chute du volet de coffre et
des blessures graves.
Lunette de volet de
coffre
La lunette ouvrante permet d'accéder
directement à l'arrière du véhicule, sans avoir à
ouvrir le volet de coffre.
Lorsque la lunette de volet de coffre est mal
fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte"
s'allume. Pour plus d'information sur la liste des
témoins, et notamment l'alerte porte ouverte,
se reporter à la rubrique correspondante.
Le volet de coffre et la lunette ne
peuvent pas être ouverts
simultanément afin d'éviter de les
endommager.
Alarme
(Selon version)
Ouverture
Surveillance volumétrique
Le système contrôle
uniquement la variation de
volume dans la cabine.
L'alarme se déclenche si
quelqu'un brise une vitre ou
pénètre dans la cabine du
véhicule mais ne se déclenche
pas si quelqu'un pénètre dans la
zone de chargement.
Le système contrôle la variation
de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenche si
quelqu'un brise une vitre,
pénètre dans l'habitacle ou se
déplace à l'intérieur du véhicule.
Fonction autoprotection
Système de protection et de dissuasion contre
le vol et l'effraction.
Après avoir déverrouillé le véhicule, appuyer sur
cette commande et soulever la lunette pour
l'ouvrir.
Fermeture
Refermer la lunette arrière en appuyant au
centre de la vitre jusqu'à la fermeture complète.
48
Surveillance périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule.
L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie, par
exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le
capot.
Le système contrôle la mise hors service de ses
propres composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Intervention sur le système d'alarme
Consulter le Réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Ouvertures
Si votre véhicule est équipé d'un
Chauffage / Ventilation additionnel, la
surveillance volumétrique est incompatible.
Pour plus d'informations sur le Chauffage /
Ventilation additionnel, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Fermeture du véhicule avec
système d'alarme complet
Activation
► Couper le contact et sortir du véhicule.
► Verrouiller ou super-verrouiller le véhicule
avec la télécommande ou avec le système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Lorsque le système de surveillance est actif,
le voyant rouge du bouton clignote toutes
les secondes et les indicateurs de direction
s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée
après un délai de 5 secondes, la surveillance
volumétrique après 45 secondes.
Porte, volet de coffre / portes
battantes ou capot
Si un ouvrant est mal fermé, le véhicule
n'est pas verrouillé, mais la surveillance
périmétrique s'activera après un délai
de 45 secondes, en même temps que la
surveillance volumétrique.
Désactivation
► Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
ou
► Déverrouiller le véhicule avec le système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s’éteint et les indicateurs
de direction clignotent pendant 2 secondes
environ.
En cas de reverrouillage automatique
du véhicule (après un délai de
30 secondes sans ouverture d'une porte ou
du coffre), le système de surveillance se
réactive automatiquement.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives
jusqu'au dixième déclenchement consécutif de
l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule, le clignotement
rapide du voyant du bouton vous informe
que l'alarme s'est déclenchée pendant votre
absence. A la mise du contact, ce clignotement
s'arrête immédiatement.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
2
Désactiver la surveillance volumétrique pour
éviter le déclenchement intempestif de
l'alarme, dans certains cas comme :
– Présence d'un occupant ou d'un animal de
compagnie.
– Vitre entrouverte.
– Lavage du véhicule.
– Changement de roue.
– Remorquage du véhicule.
– Transport sur un bateau.
Désactivation de la surveillance
volumétrique
► Couper le contact, et, dans les 10 secondes,
appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu’à
l’allumage fixe du voyant.
► Sortir du véhicule.
► Verrouiller immédiatement le véhicule à la
télécommande ou avec le système "Accès et
Démarrage Mains-Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée :
le voyant rouge du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette
désactivation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
49
Ouvertures
Réactivation de la surveillance
volumétrique
► Désactiver la surveillance périmétrique en
déverrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Le voyant du bouton s’éteint.
► Réactiver le système d'alarme complet en
verrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Le voyant rouge du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
Fermeture du véhicule sans
activer l'alarme
► Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la
serrure de la porte conducteur.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
► Déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée
à la télécommande) dans la serrure de la porte
conducteur.
► Ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche.
► Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le
voyant du bouton s'éteint.
Anomalie de
fonctionnement
À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant
rouge du bouton indique le dysfonctionnement
du système.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Activation automatique
(Selon version)
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s'active
automatiquement.
► Pour éviter le déclenchement de l'alarme
en entrant dans le véhicule, appuyer au
préalable sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouiller avec le système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Lève-vitres électriques
1. Avant gauche.
2. Avant droit.
Fonctionnement
► Pour ouvrir / fermer la vitre manuellement,
appuyer / tirer sur la commande, sans dépasser
50
le point de résistance ; la vitre s'arrête dès que
la commande est relâchée.
► Pour ouvrir / fermer la vitre
automatiquement, appuyer / tirer sur la
commande au-delà du point de résistance ; la
vitre s'ouvre / se ferme complètement après
avoir relâché la commande (une nouvelle
impulsion arrête le mouvement de la vitre).
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45 secondes
après la coupure du contact si les portes
avant ne sont pas ouvertes.
À l'issue de cette temporisation, les
commandes sont inopérantes. Pour les
réactiver, remettre le contact.
Antipincement
Si votre véhicule est équipé, lorsque la vitre
remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête
et redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture, appuyez sur la commande
jusqu'à l'ouverture complète. Dans les 4
secondes qui suivent, tirez la commande jusqu'à
la fermeture complète de la vitre.
Pendant ces opérations, l'antipincement est
inopérant.
Ouvertures
Réinitialisation des lèvevitres électriques
Après un rebranchement de la batterie ou
en cas de mouvement anormal des vitres,
réinitialiser la fonction antipincement.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Ne pas passer la tête ni les bras à travers les
vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves !
2
La fermeture automatique des vitres
n'est plus possible, seule la fermeture
manuelle est possible.
La fermeture des vitres à distance à l'aide de
la clé électronique n'est plus possible dans
ce cas-là.
La fonction antipincement est inutilisable
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
► Descendre complètement la vitre, puis
la remonter ; elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque action.
Renouveler l'opération jusqu'à la fermeture
complète de la vitre.
► Garder la commande tirée pendant au moins
une seconde après avoir atteint la position vitre
fermée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du lève-vitre passager, il doit
s'assurer que rien n'empêche la fermeture
correcte de la vitre.
51
Ergonomie et confort
Position de conduite
correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de
l'ergonomie du poste de conduite, régler dans
l'ordre suivant :
– la hauteur de l'appui-tête ;
– l'inclinaison du dossier ;
– la hauteur de l'assise du siège ;
– la position longitudinale du siège ;
– la hauteur et la profondeur du volant ;
– les rétroviseurs extérieurs et intérieur.
Sièges avant à réglages
mécaniques
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
Longitudinal
52
► Tirer la commande vers le haut pour monter
ou la pousser vers le bas pour descendre,
jusqu'à obtenir la position recherchée.
Inclinaison du dossier
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la barre de commande pour
verrouiller la position sur l'un des crans.
Une fois ces réglages effectués, vérifier
depuis sa position de conduite la
bonne visibilité du combiné d'instruments.
Hauteur
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifiez que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
► Selon équipement, tourner la molette
ou tirer la commande à fond vers le haut et
basculer le dossier vers l’avant ou vers l'arrière
pour obtenir l'inclinaison désirée.
Lombaire
Ergonomie et confort
► Tourner la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
Position tablette du siège
conducteur
Côté conducteur, cette position permet
l'évacuation (par les pompiers) des passagers
arrière.
Vérifier qu'aucun objet ne puisse gêner
la manoeuvre d'un siège, au-dessus
comme en dessous.
► Placer l'appui-tête en position basse, et si le
véhicule en est équipé, relever l'accoudoir et
rabattre la tablette fixée au dos du siège.
Pour revenir à la position normale, tirer la
commande vers le haut pour déverrouiller le
dossier puis relever le dossier jusqu'à sa position
haute.
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
3
Hauteur de l'assise du siège
Siège avant à réglages
électriques
Pour éviter de décharger la batterie,
effectuez ces réglages moteur
tournant.
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
► Basculer la commande vers le haut ou vers le
bas pour obtenir la hauteur désirée.
Inclinaison du dossier
Longitudinal
► Basculer la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
► Pousser la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour faire coulisser le siège.
► Tirer la commande à fond vers le haut et
basculer le dossier vers l'avant.
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifiez que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
53
Ergonomie et confort
Réglage en hauteur de
l'appui-tête
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place et
correctement réglés.
Accoudoir
Banquette avant 2 places
Si le véhicule en est équipé, elle est fixe et
dispose d'une ceinture de sécurité solidaire
du dossier pour la place située à côté du siège
conducteur.
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
Si le véhicule en est équipé.
► Pour le monter, le tirer vers le haut jusqu'en
butée (cran).
► Pour le retirer, appuyer sur l'ergot A et le
tirer vers le haut.
► Pour le remettre en place, engager les tiges
de l'appui-tête dans les orifices en restant bien
dans l'axe du dossier.
► Pour le descendre, appuyer simultanément
sur l'ergot A et sur l'appui-tête.
L'appui-tête est muni d'une armature
possédant un crantage qui interdit la
descente de celui-ci ; ceci est un dispositif
de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
54
Rangement sous assise
L'accoudoir possède des crans.
► Relever l'accoudoir au maximum.
► Le descendre au maximum.
► Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité.
Siège conducteur
chauffant
Si le véhicule en est équipé, un rangement est
situé sous l'assise.
► Tirer les sangles vers soi pour basculer
l'assise.
Ergonomie et confort
Si le véhicule en est équipé.
► Moteur tournant et lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C, utiliser la
molette de réglage pour allumer et choisir le
niveau de chauffage désiré de 0 (arrêt) à 3 (fort).
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
Réglage lombaire
électrique
Cette fonction assure un massage lombaire et
ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en
mode STOP du système Stop & Start.
3
Activation / Désactivation
► Appuyer sur la commande pour obtenir le
soutien lombaire désiré.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction.
À l'activation, le voyant s'allume. La fonction
massage est activée pour une durée d'une
heure.
Pendant cette durée, le massage se fait par
6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de
massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heure, la fonction est désactivée,
le voyant s'éteint.
Réglage de l'intensité
Fonction massage
Appuyer sur ce bouton pour régler
l'intensité du massage.
Deux niveaux de massage sont proposés.
55
Ergonomie et confort
Réglage du volant
► À l'arrêt, tirer la commande pour
déverrouiller le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur pour
adapter la position de conduite.
► Pousser la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces réglages
doivent être impérativement effectués
véhicule à l'arrêt.
Volant chauffant
(Selon pays de commercialisation)
Par temps froid, cette fonction chauffe la partie
circulaire du volant.
Elle est activable lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C.
56
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton
pour activer / désactiver la fonction (confirmé
par l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction est désactivée automatiquement à
chaque coupure du moteur.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire
"l’angle mort".
Les objets observés sont en réalité plus près
qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte
pour apprécier correctement la distance
avec les véhicules venant de l'arrière.
► Placer la commande A à droite ou à gauche
pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
► Déplacer la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
► Replacer la commande A en position
centrale.
Rabattement manuel
Il est possible de rabattre manuellement les
rétroviseurs (stationnement gênant, garage
étroit…).
► Faire pivoter le rétroviseur vers le véhicule.
Rabattement électrique
Selon équipement, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent électriquement.
► De l'intérieur, contact mis,
placer la commande A en
position centrale.
► Tirer la commande A vers
l'arrière.
Ergonomie et confort
► De l'extérieur, verrouiller le véhicule.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule.
Déploiement électrique
Le déploiement électrique des rétroviseurs
s'effectue avec la télécommande ou la
clé au déverrouillage du véhicule. Sauf si
le rabattement a été sélectionné avec la
commande A, tirer de nouveau la commande en
position centrale vers l'arrière.
Pour plus d'informations sur le
Désembuage / Dégivrage de la
lunette, se reporter à la rubrique
correspondante.
► Appuyer sur l'un de ces boutons.
3
Rétroviseur intérieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui
assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la
gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux
d'éclairage des autres véhicules, ...
Position jour / nuit
Le rabattement / déploiement au
verrouillage / déverrouillage peut être
neutralisé. Consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de nécessité, il est possible de
rabattre manuellement les rétroviseurs.
Rétroviseurs avec dégivrage
Modèle "électrochrome" automatique
► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
► Pousser le levier pour passer en position
normale "jour".
Le système électrochrome utilise un capteur
qui prend en compte le niveau de luminosité
extérieure, et celui provenant de l'arrière du
véhicule, pour assurer automatiquement
et progressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale
lors des manœuvres, le miroir s'éclaircit
automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
Le système est inopérant si le chargement
du coffre dépasse le niveau du cachebagages ou si le cache-bagages est
encombré.
57
Ergonomie et confort
Zone de pare-brise pour
badge de télépéage
Selon version, le véhicule peut être équipé d'un
pare-brise athermique.
Pour garantir le bon fonctionnement du
badge de télépéage, il convient de le placer
dans la zone du pare-brise prévue à cet effet,
présentant des pointillés noirs et située autour
de la base du rétroviseur intérieur.
Pour la version sans pare-brise
athermique, pour limiter l'obstruction
de son champ de vision, il est recommandé
de placer le badge de télépéage dans la
partie supérieure du pare-brise.
58
Moduwork
Trappe amovible (type 1)
Retirer la trappe
L'assise du siège latéral de la banquette se
relève sur le dossier pour libérer une zone de
chargement dans la partie cabine.
Une trappe amovible sur la cloison se retire
pour permettre le chargement d’objets longs.
Une fois la trappe amovible retirée, il
est possible de charger des objets
longs sous le siège latéral.
► Tout en maintenant la trappe d'une main,
avec l'autre main, tourner la commande située
en haut de la trappe pour la débloquer.
► Baisser la trappe pour la sortir de son
logement.
► La ranger derrière le siège conducteur, en la
clippant dans les ergots d'accrochage.
► Tourner la commande située en haut de la
trappe pour la bloquer.
Ergonomie et confort
Remettre la trappe
► Faire coulisser la trappe vers la gauche pour
l'ouvrir ou vers la droite pour la fermer.
Des aimants situés de chaque côté
maintiennent la trappe en position fermée ou
ouverte.
Ne jamais placer la main sous l'assise
pour accompagner le siège à la
remontée, risque de pincement des doigts.
Seule la sangle doit être utilisée.
3
Assise repliable
Relever l'assise
► Présenter la trappe inclinée, charnières
jaunes orientées vers le bas.
► Placer les charnières dans leurs logements
puis appuyer à fond vers le bas (pour éviter les
vibrations).
► D'une main, lever la trappe pour la refermer
puis de l'autre main, tourner la commande
située en haut de la trappe pour la bloquer.
Trappe amovible (type 2)
Lorsque le siège latéral est relevé et la
trappe retirée, il est obligatoire
d'installer le filet antiripage.
Se reporter à la rubrique Filet antiripage.
► D'une seule main, tirer fermement la sangle
vers l'avant pour déverrouiller l'assise du siège.
► Un vérin relève l'assise contre le dossier.
59
Ergonomie et confort
Baisser l'assise
Filet antiripage
Installation du filet
de tour dans le sens des aiguilles d'une montre)
pour la verrouiller.
► Placer la seconde fixation dans l'encoche 2,
située sous la base de l'assise. Maintenir la
fixation contre la structure, puis la tourner d'un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour la verrouiller.
► Arrimer le premier crochet à l'anneau 3, situé
dans la boîte à gants.
► Arrimer le second crochet à l'anneau 4, situé
sur le plancher.
Dépose du filet
► Retirer les crochets des anneaux 4 et 3.
► Retirer la fixation inférieure 2 puis la fixation
supérieure 1, en les tournant d'un quart de tour
(vers la gauche) pour les déverrouiller.
► Retirer le filet antiripage.
► Pour remettre l'assise en place, appuyer
fortement sur le haut du siège avec une seule
main pour baisser l'assise jusqu'au verrouillage
en position siège.
Veiller qu'aucun objet ou pieds
n'obstruent les points d'ancrage et
n'empêchent le verrouillage correct de
l'ensemble.
60
► Placer la première fixation dans l'encoche 1,
située sous l'assise repliée. Maintenir la fixation
contre la structure, puis la tourner d'un quart
S'assurer que la taille, la forme et le
volume des charges transportées sont
compatibles avec le respect des règles du
code de la route et de sécurité et ne
compromettent pas le champ de visibilité du
conducteur.
Arrimer convenablement toutes les
charges, pour empêcher ou réduire leurs
Ergonomie et confort
déplacements et éviter les risques de
blessures.
Installer le filet antiripage (fourni avec le
véhicule) chaque fois que le siège est relevé
et la trappe de la cloison retirée.
Ne pas utiliser le filet pour d'autres
utilisations.
Vérifier régulièrement l'état du filet
antiripage. Dès qu'il présente des signes
d'usure ou de déchirure, consulter le Réseau
CITROËN afin de le remplacer par un filet
antiripage répondant aux caractéristiques
requises par CITROËN et le véhicule.
Veiller à remettre la trappe amovible si le
véhicule ne transporte pas de charge longue.
"Tablette écritoire
orientable"
Si le véhicule en est équipé, le coussin du siège
central de la banquette se bascule pour former
une tablette de travail pivotante et ainsi obtenir
un bureau mobile (à l'arrêt).
► Tirer la poignée située sur le haut du coussin
du dossier.
Rangement assise centrale
Ne jamais utiliser la tablette pendant
que le véhicule roule.
Tout objet se trouvant sur la tablette se
transforme en projectile et peut occasionner
des blessures en cas de freinage ou de choc.
3
Précautions pour les
sièges et les banquettes
Ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et
le fixer à un support.
Vérifier que les ceintures de sécurité restent
toujours accessibles et faciles à boucler par le
passager.
Un passager ne doit pas s'installer sans régler
correctement l'appuie-tête de son siège, sans
ajuster et boucler sa ceinture de sécurité.
Veillez qu'aucun objet ou pieds
n'obstruent les points d'ancrage et
n'empêchent le verrouillage correct de
l'ensemble.
En cas de dépose et de stockage des
sièges et des banquettes hors du
61
Ergonomie et confort
véhicule, veiller à les conserver dans un
endroit propre, de manière à éviter l'intrusion
de corps étrangers dans les mécanismes.
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
Les sièges et banquettes ne sont pas
conçues pour une autre utilisation que
dans le véhicule. Ils sont équipés de
mécanismes et les prestations peuvent se
dégrader en cas de mauvaise utilisation et
de chute.
Chargement de bagages ou
d'objets derrière les sièges
et la banquette de rang 3
Pour pouvoir charger des bagages sur les
dossiers en position tablette du rang 3, les
dossiers du rang 2 doivent également être en
position tablette.
62
La banquette comprend un dossier monobloc
qui peut être soit fixe, soit repliable (position
tablette).
En roulant, il est interdit d'avoir un passager :
– en rang 2 et rang 3, en place latérale droite, si
la banquette est en position portefeuille ;
– en place centrale si le siège latéral droit est
en position portefeuille ;
– en rang 3 si le dossier placé devant (rang 2)
est en position tablette ;
– en rang 3 si le siège/la banquette placé(e)
devant (rang 2) est en position portefeuille.
Banquette monobloc fixe
Combi, Business
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Accès au rang 3
(exemple siège individuel)
Ergonomie et confort
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer la banquette vers l'avant.
► Pour la remettre, basculer la banquette vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Dépose
► Basculer la banquette.
► Engager les pieds avant dans les ancrages
du plancher (comme représenté ci-dessus).
► Déverrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Dégager la banquette de ses ancrages.
► Déposer la banquette.
► Verrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Basculer la banquette vers l'arrière jusqu'au
verrouillage des pieds arrière.
3
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer la banquette.
► Pour le remettre, basculer le siège vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Il n'est pas nécessaire de replier le
dossier (position tablette) pour
basculer la banquette et ainsi accéder au
rang 3.
Basculer
Repose
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les
ancrages et n'empêche le verrouillage correct
des pieds.
Attention aux pieds des passagers en
basculant la banquette.
Vérifier le bon verrouillage sur le
plancher de la banquette.
63
Ergonomie et confort
Siège et banquette
arrière fixe
Combi, Business
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer la banquette.
► Pour le remettre, basculer le siège vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Le siège comprend un dossier qui peut être soit
fixe, soit repliable (position tablette).
La banquette comprend un dossier monobloc
qui peut être soit fixe, soit repliable (position
tablette).
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Accès au rang 3
(exemple siège individuel)
64
Il n'est pas nécessaire de replier le
dossier (position tablette) pour
basculer la banquette et ainsi accéder au
rang 3.
Replier le dossier en position
tablette
► Mettre les appuis-tête en position basse.
► De l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► De l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
► Pour remettre le dossier, relever la manette
et faire remonter le dossier (par l'arrière, baisser
la manette).
Ne pas laisser d'objets (exemples : sac,
jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Basculer
(exemple siège individuel)
► Si le véhicule en est équipé, mettre le
dossier en position tablette.
Ergonomie et confort
► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2
ou par l'arrière en rang 3.
Attention aux pieds des passagers pendant le
basculement.
3
Reposer
(exemple siège individuel)
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les points
d'ancrage et n'empêche le verrouillage correct
des pieds.
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer le siège.
► Pour le remettre, basculer le siège vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Dépose
(exemple siège individuel)
► Basculer le siège.
► Engager les pieds avant dans les points
d'ancrage du plancher (comme représenté
ci-dessus).
► Si le véhicule en est équipé, tirer la
commande et relever le dossier (par l'arrière,
baisser la manette).
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu’il est revenu en
position assise.
Siège et banquette
arrière sur rails
Feel, Shine, Business Lounge
► Déverrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Dégager le siège de ses ancrages.
► Verrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Basculer le siège vers l'arrière jusqu'au
verrouillage des pieds arrière.
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
65
Ergonomie et confort
► Pour le basculer vers l'arrière, tirer la
commande vers le haut (par l'arrière, baisser la
manette).
► Dès que le siège atteint la position désirée,
relâcher cette commande.
Déplacer le siège sur toute la
longueur du rail
Avancer ou reculer
(exemple siège individuel)
Le siège individuel est toujours situé côté droit
et la banquette côté gauche (dans le sens du
véhicule).
Le siège comprend un dossier indépendant
et la banquette comprend deux dossiers
indépendants.
► Faire glisser le siège en tirant sur la
commande avant ou la sangle arrière.
Rabattement du dossier en
position tablette
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Réglage de l'inclinaison du
dossier
Le dossier inclinable peut être réglé sur
plusieurs positions.
(exemple siège individuel)
► Mettre les appuis-tête en position basse.
Deux commandes sont disponibles pour
avancer et reculer le siège :
► De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser
le point de résistance et pousser le siège vers
l'avant ou le tirer vers l'arrière.
► De l'avant, soulever la commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Par l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Par l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
66
Ergonomie et confort
Ne pas laisser d'objets (exemples : sac,
jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Repose
(exemple siège individuel)
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails.
3
Dépose
(exemple siège individuel)
► Avancer le siège pour accéder à la sangle.
► Replier le dossier en position tablette
► De l'arrière, tirer la sangle à fond pour libérer
les ancrages et faire basculer le siège vers
l'avant pour le placer en position verticale.
► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2
ou par l'arrière en rang 3.
Avant de reposer le siège ou la
banquette dans le véhicule, tirer la
sangle à fond pour s'assurer que le dispositif
de verrouillage est bien rentré.
► Poser la partie avant des guides sur les rails.
► Basculer le siège pour aligner l'arrière des
guides dans les rails.
► Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci.
► Relever le dossier.
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu'il est revenu en
position assise.
Siège(s) individuel(s)
arrière sur rails
Ne pas utiliser la sangle pour soulever
le siège ou la banquette.
Sièges vis-à-vis
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
67
Ergonomie et confort
Avancer ou reculer
Le siège individuel possède une ceinture de
sécurité trois points avec enrouleur.
Pour des raisons de confort et de
sécurité, le siège dos à la route au
rang 2 doit être rapproché et verrouillé le
plus près possible du siège au rang 1 ; si
possible, les dossiers doivent pratiquement
se toucher (remarque : cela dépend de la
position du siège au rang 1). Par conséquent,
le siège dos à la route au rang 2 et le siège
face à la route au rang 3 doivent être
éloignés le plus possible.
► Relever complètement l'accoudoir.
► L'abaisser complètement.
► Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité.
Réglage de l'inclinaison du
dossier
Le dossier peut être réglé sur plusieurs
positions.
Deux commandes sont disponibles pour
avancer et reculer le siège :
► De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser
le point de résistance et pousser le siège vers
l'avant ou le tirer vers l'arrière.
► De l'avant, soulever la commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Rabattement du dossier en
position tablette
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Accoudoir(s)
L'accoudoir possède des crans.
68
► Pour le basculer vers l'arrière, tirer la
commande vers le haut (par l'arrière, baisser la
manette).
► Dès que le siège atteint la position désirée,
relâcher cette commande.
Veiller à ce que rien (exemples : sac,
valise, jouet, table coulissante
Ergonomie et confort
escamotable) ne gêne la manipulation pour
plier le dossier.
► Mettre les appuis-tête en position basse.
faire basculer le siège vers l'avant pour le placer
en position verticale.
► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2
ou par l'arrière en rang 3.
3
Repose
Ne pas utiliser la sangle pour soulever
le siège.
► Par l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Par l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
Dépose
► Avancer le siège pour accéder à la sangle.
► Replier le dossier en position tablette.
► De l'arrière, tirer la sangle en dépassant le
point de résistance pour libérer les ancrages et
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails.
Avant de reposer le siège dans le
véhicule, tirer la sangle à fond pour
s'assurer que le dispositif de verrouillage est
bien rentré.
► Placer la partie avant sur les rails.
► Basculer le siège pour aligner l'arrière des
guides dans les rails.
► Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci.
► Relever le dossier.
69
Ergonomie et confort
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu'il est revenu en
position assise.
Vide-poches
Bacs de rangement sous
assises de sièges
Cabine approfondie fixe
La cabine approfondie se compose d'une
banquette fixe, de ceintures de sécurité,
de rangements (selon équipements) et de
vitres latérales. Elle est séparée de la zone de
chargement par une cloison haute résistance.
Si le véhicule en est équipé, un vide-poches est
disponible à l'avant, sous la banquette.
Banquette arrière
Cette banquette ergonomique est équipée de
trois places.
Les deux places latérales sont équipées de
fixations ISOFIX.
Pour plus d'informations sur les
Fixations ISOFIX, se reporter à la
rubrique correspondante.
70
Si le véhicule en est équipé, ils se trouvent sous
les places centrales et latérales gauches.
Pour y accéder depuis la cabine, basculer
l'assise souhaitée vers l'avant.
Ergonomie et confort
Cabine approfondie
repliable
Selon pays de commercialisation, les bacs sont
démontables et déposables par l'arrière de
façon à pouvoir ranger les objets encombrants
sous la banquette.
N'accrochez rien sur la structure de
fixation de la cabine.
Ne dépassez pas le nombre de passagers
indiqué sur le certificat d'immatriculation.
À l'arrière, la zone de chargement
n'est destinée qu'au seul transport de
marchandises.
Il est recommandé de placer les
marchandises ou les objets lourds le plus
en avant de la zone de chargement (vers
la cabine) et de les maintenir fixés par des
sangles en utilisant les anneaux d'arrimage
du plancher.
Les armatures des ceintures de sécurité
arrière ne sont pas conçues pour arrimer le
chargement transporté.
La cabine approfondie se compose d’une
banquette repliable, de ceintures de sécurité et
de vitres latérales. Elle est séparé de la zone de
chargement par la banquette avec une grille
haute résistance.
► D'une seule main, tirer l'une des sangles A
vers le haut pour replier la banquette.
► À l'aide de la poignée B, accompagner
le mouvement de la banquette jusqu'au
verrouillage en position repliée.
3
Position banquette
Position repliée
► Pour remettre la banquette en place, tirer la
manette C pour déverrouiller la banquette puis
relâcher la manette.
► Puis, uniquement à l'aide de la poignée B
accompagner la descente du dossier pour
basculer l'ensemble jusqu'au verrouillage en
position banquette.
71
Ergonomie et confort
Ne jamais placer la main sous la
banquette pour l'accompagner à la
descente : risque de pincement.
Veiller à ce qu'aucun objet ou pied ne se
retrouve sous la banquette ou n'obstrue
le système d'encrage et n'empêchent le
verrouillage correct de l'ensemble.
Ne rien accrocher sur la structure de
fixation de la cabine.
Ne pas dépasser le nombre de passagers
indiqué sur le certificat d'immatriculation.
À l'arrière, la zone de chargement
n'est destinée qu'au seul transport de
marchandises.
Il est recommandé de placer les
marchandises ou les objets lourds le plus
en avant de la zone de chargement (vers
la cabine) et de les maintenir fixés par des
sangles en utilisant les anneaux d'arrimage
du plancher.
Les armatures des ceintures de sécurité
arrière ne sont pas conçues pour arrimer le
chargement transporté.
Aménagements
intérieurs
Veiller à ne laisser dans l'habitacle
aucun objet qui sous l'action du
rayonnement solaire serait susceptible de
provoquer un effet loupe - Risque de
dégradation des revêtements intérieurs ou
d'incendie !
Surtapis
Montage
1.
Pare-soleil
2.
Vide-poches supérieur
3.
Rangement avec porte-gobelets
4.
Vide-poches
5.
Rangement
6.
Prise USB (type A) sur le côté de l'écran
avec Écran tactile et radio Bluetooth.
Deux prises USB (type C) avec MyCitroën
Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Sièges chauffants (Banquette avant
uniquement)
7.
Rangement
Recharge smartphone sans fil
8.
Boîte à gants
9.
Prise 12 V
10. Bacs de porte
72
11. Prise accessoires 220 V (150 W)
Lors de son montage, côté conducteur, utiliser
exclusivement les fixations présentes sur le
tapis.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Ergonomie et confort
Démontage / Remontage
► Pour le démonter côté conducteur, reculer le
siège au maximum et tourner les fixations d'un
quart de tour.
► Pour le remonter, positionner le surtapis et
remettre les fixations en les tournant d'un quart
de tour.
► Vérifier la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le
véhicule ; leur utilisation est impérative.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux
fixations situées en dessous du siège.
En rang 2 et rang 3
Utiliser les velcros pour fixer le surtapis
transversal du rang 2 avec les surtapis
longitudinaux des rangs 2 et 3.
Boîte à gants
Elle renferme la commande de neutralisation de
l'airbag frontal passager et peut contenir une
bouteille d'eau, la pochette du véhicule, etc.
Ne jamais rouler avec la boîte à gants
(selon équipement) ouverte lorsqu'un
passager est installé à l'avant. Risque de
blessure en cas de décélération brutale.
Vide-poches
Il peut contenir une bouteille d'eau, la pochette
du véhicule, etc.
3
► Pour ouvrir le vide-poches, appuyer sur la
partie gauche de la commande et accompagner
le couvercle jusqu'à son cran de maintien en
position ouverte.
Sur véhicule équipé, le vide-poches est éclairé
lorsque le couvercle est ouvert.
Pendant la conduite, garder le
vide-poches fermé. Autrement, cela
pourrait provoquer des blessures en cas
d'accident ou de freinage brusque.
Bacs de rangement porte
avant
Tout liquide transporté en gobelet
(mug ou autres à bord) pouvant se
renverser, présente un risque de
détérioration au contact des commandes du
poste de conduite et de la console centrale.
Être vigilant.
73
Ergonomie et confort
Vide-poches supérieur
Prise(s) 12 V
Il est situé sur la planche de bord, derrière le
volant.
Selon version.
► Pour l'utiliser, abaisser la tablette à fond,
jusqu'au verrouillage en position basse.
► Pour la ranger, relever la tablette, en passant
le point de résistance, jusqu'en position haute.
Appuyer sur la commande pour ouvrir le
couvercle (selon version) puis l'accompagner
jusqu'à sa position d'arrêt.
Pour le refermer, accompagner le couvercle puis
faire une légère pression sur le centre.
Tout liquide pouvant se renverser
présente un risque de court-circuit
électrique et donc un incendie potentiel.
Tablettes type "aviation"
Installées au dos de chaque siège avant.
74
Côté passager, ne pas oublier de
rabattre la tablette avant la mise en
position "tablette" du siège.
Ne pas placer d'objets durs ou lourds sur la
tablette. Ils pourraient se transformer en
projectiles dangereux en cas de freinage
d'urgence ou de choc.
Pour plus d'informations sur les Sièges
avant et notamment la position
"tablette" du dossier, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ergonomie et confort
► Pour brancher un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 Watts), relever le couvercle et
brancher l'adaptateur adéquat.
La prise lit les fichiers audio transmis à votre
système audio, pour diffusion via les hautparleurs du véhicule.
Ces fichiers peuvent être gérés avec les
commandes au volant ou celles de l'écran
tactile.
La prise USB permet également
de brancher un smartphone en
connexion Android Auto® ou CarPlay® pour
bénéficier de certaines applications du
smartphone sur l'écran tactile.
Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation
de câble d'origine Constructeur ou certifié
Constructeur est nécessaire.
Ces applications peuvent être gérées avec
les commandes au volant ou avec celles du
système audio.
Bien respecter la puissance sous peine
d'abîmer l'accessoire.
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par
CITROËN, tel qu'un chargeur avec prise USB,
peut provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
Prises USB
Ces sérigraphies déterminent le type
d'utilisation d'une prise USB :
Alimentation et recharge (type C).
A).
3
Pendant son utilisation en USB,
l'équipement nomade peut se
recharger automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche si
la consommation de l'équipement nomade
est supérieure à l'ampérage fourni par le
véhicule.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
cet équipement, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
Idem, plus échange de données
multimédia avec le système audio (type
Idem, plus utilisation des applications du
smartphone avec l'écran tactile (type C).
Selon version.
Suivant version, la console centrale est équipée
d'une prise USB-A ou de deux prises USB-C.
Les prises USB permettent de brancher un
équipement nomade.
75
Ergonomie et confort
Prise 220 V
Selon version, une prise 220 V / 50 Hz
(puissance maxi : 150 W) est située sous le siège
avant droit et donc accessible depuis le rang 2.
La prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en
mode STOP du Stop & Start.
Brancher un seul appareil à la fois sur la
prise (pas de rallonge ou de multiprise)
et uniquement des appareils avec isolation
de classe II (indiquée sur l'appareil).
Ne pas utiliser d'appareil à carcasse
métallique.
En cas de surconsommation et lorsque
le système électrique du véhicule le
nécessite (conditions climatiques
particulières, surcharge électrique), la prise
sera désactivée ; le voyant vert s'éteint.
Recharge smartphone sans
fil
► Soulever le couvercle.
► Vérifier que le voyant est allumé en vert.
► Brancher l'appareil multimédia ou tout
autre appareil électrique (chargeur de
téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD,
chauffe-biberon).
En cas de dysfonctionnement, le voyant vert
clignote.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
76
Un tapis peut aussi être utilisé à condition que
celui-ci soit homologué par le Constructeur.
La zone de charge est signalée par le
symbole Qi.
La charge fonctionne moteur tournant et en
mode STOP du Stop & Start.
La charge est gérée par le smartphone.
Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, le fonctionnement du chargeur peut
être momentanément perturbé à l'ouverture
d'une porte ou à la demande de coupure du
contact.
Recharge
► Zone de charge dégagée, déposer un
appareil en son centre.
Lorsque l'appareil est détecté, le voyant du
chargeur s'allume en vert. Il reste allumé
pendant toute la durée du chargement de la
batterie.
Ce système recharge sans fil des appareils
nomades tels que les smartphones, en utilisant
le principe de l'induction magnétique, selon la
norme Qi 1.1.
L'appareil à recharger doit être compatible avec
la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide
d'un étui ou coque compatible.
Le système n'est pas conçu pour
recharger plusieurs appareils
simultanément.
Ne pas laisser d'objet métallique
(ex. pièces de monnaie, clés,
télécommande du véhicule) dans la zone de
charge pendant la recharge d'un
Ergonomie et confort
appareil - Risque de surchauffe ou
d'interruption de la recharge !
Lors de l’utilisation d’applications pour
une durée prolongée en combinaison
avec la recharge sans fil, certains
smartphones peuvent passer en mode de
sécurité thermique et entraîner l’arrêt de
certaines fonctions.
Contrôle de fonctionnement
L'état du voyant permet de suivre le
fonctionnement du chargeur.
État du voyant
Signification
Éteint
Moteur éteint.
Pas d'appareil compatible
détecté.
Charge terminée.
Vert fixe
Détection d'un appareil
compatible.
Charge en cours.
Orange
clignotant
Détection d'un objet
étranger dans la zone de
charge.
Appareil mal centré dans
la zone de charge.
État du voyant
Signification
Orange fixe
Dysfonctionnement de
la jauge de charge de
l'appareil.
Température trop
élevée de la batterie de
l'appareil.
Dysfonctionnement du
chargeur.
Si le voyant est allumé fixe en orange :
– Enlever l'appareil puis le replacer au centre de
la zone de charge.
ou
– Enlever l'appareil et faire un nouvel essai un
quart d'heure plus tard.
Si le problème persiste, faire vérifier le système
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Cache bagages
3
► Pour le retirer, le soulever.
► Pour l'installer, insérer les guides dans leurs
encoches.
En cas de décélération brutale, les
objets déposés sur le cache-bagages
peuvent se transformer en projectiles.
77
Ergonomie et confort
Aménagements zone de
chargement
Anneaux d'arrimage
Utiliser les anneaux d'arrimage sur le plancher
arrière pour fixer les charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage
important, il est recommandé de placer les
objets lourds le plus en avant (vers la cabine).
Il est recommandé d'immobiliser le chargement
en le fixant solidement au moyen des anneaux
d'arrimage présents sur le plancher.
Arrêt de charge
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
séparation verticale protège le conducteur
et les passagers avant contre les risques de
déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées
permettent de séparer la zone de chargement
de la cabine.
Conseils pour le chargement
La masse du chargement doit
respecter la Masse Totale Roulante
Autorisée (MTRA).
Pour plus d'informations sur les
Caractéristiques des moteurs et charges
remorquables, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
78
Ergonomie et confort
Si vous utilisez un système de portage
(barres de toit / galeries de toit),
respectez les charges maximales liées à ce
système.
Pour plus d'informations sur les Barres de
toit / Galeries de toit, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Assurez-vous que la taille, la forme et
le volume des charges transportées
sont compatibles avec le respect des règles
du code de la route et de sécurité et ne
compromettent pas le champ de visibilité du
conducteur.
Le chargement doit être réparti de
manière homogène dans la zone de
chargement afin de ne pas perturber la
conduite du véhicule.
Placer le chargement près des parois
latérales, voire l'appuyer contre les parois
latérales, entre les passages de roues.
En cas de freinage important, il est toutefois
recommandé de placer les objets lourds le
plus proche possible de la cabine.
Arrimez solidement toutes les charges
à l'aide des anneaux d'arrimage
présents sur le plancher de la zone de
chargement.
Pour plus d'informations sur les
Aménagements intérieurs et notamment
sur les anneaux d'arrimage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Pour éviter les risques de blessures ou
d'accidents, le chargement doit être
stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser, se
renverser, tomber ou être projeté. Pour cela,
utiliser uniquement des sangles d'arrimage
conformes aux normes en vigueur (DIN par
exemple).
Pour plus d'informations sur la mise en
place des sangles, se reporter à la notice
d'utilisation du fabricant.
Pour éviter le glissement du chargement, il
ne doit pas y avoir d'espaces vides entre les
éléments du chargement et entre les parois
du véhicule.
En plus des sangles, optimiser la stabilité
du chargement avec des moyens de
manutention stables (cales, blocs de bois
rigides ou encore rembourrages).
Aménagements places
assises
3
Filet de retenue de charge
haute
Il permet d'utiliser tout le volume de
chargement jusqu'au pavillon :
– derrière les sièges avant de rang 1, quand les
sièges (et banquettes) arrière de rang 2 et 3
sont rabattus ou déposés ;
– derrière les sièges (et banquettes) arrière de
rang 2, quand les sièges (et banquettes) arrière
de rang 3 sont rabattus ou déposés.
Fixations du haut
Lors du lavage de votre véhicule, ne
nettoyez jamais l'intérieur directement
au jet d'eau.
► De chaque côté du pavillon (en partie
haute), déclippez les cache-enjoliveurs.
79
Ergonomie et confort
Fixations du bas (derrière le rang 1)
Si votre véhicule est équipé de banquettes
monoblocs ou de sièges et banquettes fixes :
tourner d'un quart de tour pour les verrouiller
(comme représenté ci-dessus).
Les placer le plus près de la butée du rail.
Fixations du bas (derrière le rang 2)
► De chaque côté, attachez le filet dans les
attaches du bas (derrière le rang 1) ou dans les
anneaux d'arrimage (derrière le rang 2).
► Tendez les sangles pour étirer le filet.
► Vérifiez que le filet est bien accroché et bien
tendu.
N’utilisez jamais l’anneau ISOFIX
correspondant à la fixation de la sangle
d’un siège enfant avec Top Tether.
Vitres arrière en rang 2
Si le véhicule en est équipé, les vitres latérales
de rang 2 peuvent s'ouvrir.
► De chaque côté du rang 2, insérer les
fixations dans les ancrages du plancher (comme
représenté ci-dessus).
Si votre véhicule est équipé de sièges et
banquettes ou de sièges individuels sur rails :
► De chaque côté du rang 2, insérer les
fixations dans les ancrages du plancher puis les
80
► Utiliser les anneaux d'arrimage.
Placer le filet
Déclippez les caches-enjoliveurs du haut et
placer les attaches du bas (comme décrit
précédemment).
► Rabattez (position tablette) ou déposez
les sièges et banquettes arrière en rang 2 et 3
(selon équipement).
► Fermez les aérateurs du chauffage et de la
climatisation arrière (selon équipement).
► Déroulez le filet de retenue de charge haute.
► Positionnez les accroches supérieures du
filet dans les fixations correspondantes au
pavillon (un côté après l’autre).
► Détendez les sangles au maximum.
Véhicule roulant, les vitres doivent être fermées
ou bloquées sur un des crans.
► Pincer les deux commandes puis déplacer la
vitre latéralement.
Pour plus d'informations sur la
Sécurité enfants des vitres arrière, se
reporter à la rubrique correspondante.
Ergonomie et confort
Stores latéraux
Rideaux d’occultation
Montés sur les vitres en rang 2, ils protègent
l'habitacle des rayons solaires.
Ouverture / Fermeture
► Tirer la languette A et positionner le store
sur le crochet B.
Toujours accompagner le store
lentement avec la languette, à la
montée comme à la descente.
Toit panoramique
► Prendre l'un des rideaux d'occultation par sa
poignée et le tirer vers l'arrière ou vers l'avant
jusqu'à la position désirée.
Table coulissante
escamotable
3
La table comporte un espace de rangement
central fermé avec un couvercle. Dépliée, elle
offre une table à deux plateaux permettant de
poser des objets. La zone centrale comporte
deux portes-gobelets/canettes et permet aussi
de poser des objets de taille réduite (carte de
crédit, stylo).
L’ensemble est montée sur une glissière
permettant de la positionner aussi bien en
rang 2 qu’en rang 3.
Rangement
Shine, Business Lounge
Il est équipé de 2 rideaux d’occultation manuels
et indépendants qui améliorent le confort
thermique et acoustique.
► Coulisser le couvercle pour accéder aux
11 litres de rangement.
81
Ergonomie et confort
Le rangement ne peut supporter au
maximum que 3 kg, ne pas dépasser la
charge maximale lors de son utilisation.
Avancer ou reculer
Pour le bon coulissement de la table,
vérifier qu'aucun objet n'encombre
l'espace du guide au plancher.
Avant d'effectuer une manœuvre, vérifier
que rien n'est présent sur la table.
Déploiement
► Pousser la commande puis faire basculer
l'ensemble de la table vers le bas jusqu'au
verrouillage.
► Soulever cette commande (sans dépasser le
point de résistance) et faire coulisser l'ensemble
vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la commande quand la position
désirée est obtenue.
► Vérifier que la table est bien immobilisée sur
la glissière. Si ce n'est pas le cas, faire coulisser
légèrement l'ensemble le long de la glissière
jusqu'au prochain cran.
Il est possible de déplacer la table
dépliée ou repliée. Toutefois, pour plus
de sécurité, il est recommandé de manipuler
l'ensemble en position pliée.
82
► Actionner la commande située au-dessus
et relever l'ensemble de la table vers le haut
jusqu'au verrouillage.
► Tirer chaque plateau de table à fond vers le
haut puis les pivoter de chaque côté jusqu'à la
position horizontale.
Rabattement
► Relever chaque plateau, en passant le point
de résistance, jusqu'en position verticale.
► Pousser chaque plateau à fond dans leur
logement jusqu'au verrouillage.
Avant de ranger les plateaux, vérifier
qu'aucun objet ne se trouve dessus.
Avant de basculer l'ensemble, vérifier que les
deux plateaux sont bien verrouillés en
position basse et que rien ne se trouve dans
les portes-gobelets (exemples : canette,
stylo).
Portes-gobelets
Il est possible de ranger 2 gobelets ou canettes
et déposer des objets de taille réduite
(exemples : carte de crédit, cendrier nomade,
stylo) au centre de la table dépliée.
Ergonomie et confort
Tout liquide transporté en gobelet
(mug ou autres à bord) pouvant se
renverser, présente un risque. Être vigilant.
Ne jamais utiliser la table dans cette position
pendant que le véhicule roule.
Permuter le sens
Retrait
Une fois la table déposée, il est possible de la
permuter de 180°.
Pour plus de confort, retirer un siège.
► Soulever la commande à fond pour libérer
les ancrages et faire basculer l'ensemble de la
table vers l'avant.
► Sortir l'ensemble de la table par la porte
latérale en rang 2.
Vérifier qu'aucun objet n'encombre
l'espace du guide au plancher, pour le
bon dégagement de la table.
Repose
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue la glissière
et n'empêche le verrouillage correct.
► Vérifier que la commande est en position
haute (mécanisme de verrouillage armé). Dans
le cas contraire, soulever cette commande à
fond pour armer le mécanisme.
► Poser l'avant de la table sur la glissière.
► En prenant garde de ne pas gêner la
commande, basculer l'ensemble vers l'arrière
jusqu'à entendre le verrouillage.
► Vérifier que l'ensemble est bien verrouillé
dans la glissière. Si ce n'est pas le cas, faire
coulisser légèrement l'ensemble le long de la
glissière jusqu'au prochain cran.
3
Vérifier que la table est bien verrouillé
dans la glissière - Risque de provoquer
des blessures en cas d’accident ou de
freinage brusque.
► Relâcher la commande jusqu'au verrouillage
du guide dans la glissière.
Attention aux pieds des passagers
pendant le basculement.
Stockage en dehors des rails
En cas de dépose et de stockage de la
table hors du véhicule, veiller à la
conserver dans un endroit propre, de
manière à éviter l'intrusion de corps
étrangers dans les mécanismes.
La table devra être posé en dehors du
véhicule, sur une surface plane horizontale,
83
Ergonomie et confort
en appui sur le guide afin de ne pas
détériorer les parties visibles.
Une étiquette, collée sur le côté de la table,
le rappelle.
Attention à l'extérieur du véhicule, la
table posée prend un angle sur la
droite ou sur la gauche.
Ne jamais poser d'objets chaud
comme des casseroles ou des poêles
sur la table - Risque d'endommager la surface
et d'incendie !
Toute utilisation incorrecte de la table
peut entraîner des blessures graves.
Ne jamais utiliser la table ouverte ou dépliée
pendant que le véhicule roule. Tout objet
se trouvant sur la table se transforme en
projectile en cas de freinage important.
S'assurer que la table est bien rangée en
position basse avant de rouler.
Ne jamais utiliser les plateaux de la table
comme assises ou pour s’appuyer.
Table déployée, chaque plateau peut
supporter au maximum 10 kg. Risque
de détériorer une partie ou l’ensemble de la
table si la charge maximale n'est pas
respectée.
Ne pas relever la table lorsque celle-ci se
trouve entre les sièges individuels, risque
d’endommager les plateaux de table.
Avant d'avancer ou de reculer la table
ou un siège individuel, veiller à ce que
le dossier du siège soit bien relevé et la table
bien pliée.
Lors du rangement des plateaux de la
table, ne jamais placer une main dans
la zone de glissement - Risque de pincement
des doigts ! Utiliser la poignée prévue à cet
effet.
84
Ergonomie et confort
Chauffage et Ventilation
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
► Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer les
grilles d'entrée d'air extérieur situées à la
base du pare-brise, les buses, les aérateurs
et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air
située dans le coffre.
► Ne pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système
d'air conditionné automatique.
► Faire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à
deux fois par mois, pour le maintenir en bon
état de fonctionnement.
► Si le système ne produit pas de froid, le
désactiver et consulter le Réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge importante
dans une forte pente par température
élevée, la coupure de l'air conditionné
permet de récupérer de la puissance
moteur et donc d'améliorer la capacité de
remorquage.
fonctionnement prolongé du recyclage de
l'air ambiant - Risque de formation de buée
et de dégradation de la qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
► Veiller au bon état du filtre d'habitacle et
faire remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtre
d'habitacle combiné. Grâce à son additif
actif spécifique, il protège les occupants des
gaz polluants et mauvaises odeurs.
► Pour garantir le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, le faire contrôler
suivant les préconisations du plan d'entretien
du Constructeur.
Contient des gaz à effet de serre
fluorés R134A
Selon version et pays de commercialisation,
le système d'air conditionné contient des
gaz à effet de serre fluorés R134A. Charge de
gaz : 0,5 kg (+/- 0,025 kg), indice GWP 1 430
(équivalent en CO2 : 0,715 t).
3
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, neutralisez
temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop & Start,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Véhicules électriques
La sélection du mode de conduite
ECO optimise la consommation d'énergie
électrique, mais diminue les performances
du chauffage et de l'air conditionné, sans
toutefois les désactiver.
Éviter de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée ou en
85
Ergonomie et confort
Chauffage
Température
► Tourner la molette 1 de "LO" (froid) à "HI"
(chaud) pour régler la température à votre
convenance.
Répartition de l'air
Air conditionné manuel
Le système d'air conditionné fonctionne
uniquement moteur tournant.
1. Température.
2. Débit d'air.
3. Répartition d'air.
4. Recyclage de l'air ambiant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné.
Débit d'air
► Tourner la molette 2 pour obtenir un débit
d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
Si vous placez la commande de débit
d'air en position minimum
(neutralisation du système), le confort
thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air,
dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
86
► Appuyer successivement sur le bouton 3
pour orienter alternativement le débit d'air
vers :
– le pare-brise, les vitres latérales et les pieds
des passagers ;
– les pieds des passagers ;
– les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux
et les pieds des passagers ;
– le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs
centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des
passagers ;
– les aérateurs centraux et latéraux ;
– le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage).
Marche / Arrêt
► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en
marche / arrêter le système d'air conditionné.
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour
obtenir de l'air frais plus rapidement, il est
possible d'utiliser la recirculation d'air intérieur
pendant quelques instants, en appuyant sur
le bouton 4. Ensuite, revenir en entrée d'air
extérieur.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le réglage du débit d'air est
neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Air conditionné
automatique bizone
Air conditionné
Moteur tournant, l’air conditionné est prévu
pour fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
– en été, d'abaisser la température,
– en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
1. Température.
2. Débit d'air.
3. Répartition d'air.
4. Recyclage de l'air ambiant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné.
6. Mode automatique confort.
Ergonomie et confort
7. Programme visibilité.
8. Fonction "Mono" ou Marche / Arrêt du
chauffage et climatisation arrière (suivant
version).
Mode automatique confort
► Appuyer successivement sur le bouton 6
"AUTO".
Le mode activé apparaît dans l'afficheur comme
décrit ci-après :
Privilégie une douceur optimale et le
silence de fonctionnement en limitant le
débit d'air.
Offre le meilleur compromis entre
confort thermique et silence de
fonctionnement.
Privilégie une diffusion d'air dynamique
et efficace.
Moteur froid, afin d'éviter une trop
grande diffusion d'air froid, le débit
d'air n'atteindra son niveau optimum que
progressivement.
Par temps froid, il privilégie la diffusion d'air
chaud uniquement vers le pare-brise, les
vitres latérales et les pieds des passagers.
Mode manuel
Il est possible de faire un choix différent de
celui proposé par le système en modifiant un
réglage. Les autres fonctions seront toujours
gérées automatiquement.
Dès qu'un réglage est modifié, le symbole
"AUTO" disparaît.
Neutralisation du système
votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est
usuel.
De plus, il est préconisé d'éviter une
différence de réglage gauche/droite
supérieure à 3.
► Appuyer sur le bouton 2 "-" jusqu'à ce que le
symbole de l'hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du
système.
Le confort thermique n'est plus géré. Un léger
flux d'air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
► Appuyer sur le bouton 2 "+" pour réactiver
le système.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la valeur de
confort, il n'est pas utile de modifier la valeur
affichée pour atteindre le confort souhaité.
Le système compense automatiquement et
le plus rapidement possible l'écart de
température.
Température
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l'habitacle, il est possible de
dépasser les valeurs minimale de 14 ou
maximale de 28.
► Pousser la commande 1 vers le bas jusqu'à
afficher "LO" ou vers le haut jusqu'à afficher
"HI".
Le conducteur et son passager avant
peuvent chacun régler la température à leur
convenance.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond
à un niveau de confort et non pas à une
température en degré Celsius ou Fahrenheit.
► Pousser la commande 1 vers le bas pour
diminuer la valeur ou vers le haut pour
l'augmenter.
Un réglage autour de 21 permet
d'obtenir un confort optimal. Selon
3
Fonction "Mono"
Le niveau de confort côté passager peut être
indexé sur le niveau de confort côté conducteur
(monozone).
► Appuyer sur le bouton 8 correspondant pour
activer/désactiver la fonction.
87
Ergonomie et confort
Le voyant du bouton est allumé quand la
fonction est activée.
La fonction se désactive automatiquement dès
que le(s) passager(s) utilise(nt) la commande de
température.
Chauffage - Air conditionné
arrière
Air conditionné
Moteur tournant, l’air conditionné est prévu
pour fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il permet :
– en été, d'abaisser la température,
– en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
Marche / Arrêt
► Appuyer sur le bouton 8 correspondant pour
activer/désactiver la fonction.
Pour plus d'informations, se reporter à
la rubrique Chauffage - Air
conditionné arrière.
Programme visibilité
► Appuyer sur le bouton 7 "visibilité" pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le parebrise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l'air
conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et
répartit la ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales.
► Appuyer de nouveau sur le bouton 7
"visibilité" pour arrêter le programme.
Ou
► Appuyer sur le bouton 6 "AUTO" pour
revenir au programme automatique confort.
88
► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en
marche / arrêter le système d'air conditionné.
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour
obtenir de l'air frais plus rapidement, il est
possible d'utiliser la recirculation d'air intérieur
pendant quelques instants, en appuyant sur
le bouton 4. Ensuite, revenir en entrée d'air
extérieur.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le réglage du débit d'air est
neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Répartition de l'air
► Appuyer successivement sur le bouton 3
pour orienter alternativement le débit d'air
vers :
– le pare-brise, les vitres latérales et les pieds
des passagers ;
– les pieds des passagers ;
– les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux
et les pieds des passagers ;
– le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs
centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des
passagers ;
– les aérateurs centraux et latéraux ;
– le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage).
Débit d'air
► Appuyer sur les boutons 2 pour augmenter /
diminuer le débit d'air.
Le symbole du débit d'air (hélice) apparaît. Il se
remplit ou se désemplit progressivement, selon
la valeur demandée.
Recyclage de l'air
ambiant
L'entrée d'air extérieur évite la formation de
buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
Le recyclage de l'air ambiant isole l'habitacle
des odeurs et des fumées extérieures et permet
d'atteindre plus rapidement le niveau de
température souhaité dans l'habitacle.
► Appuyer sur la touche 6 pour activer /
désactiver la fonction.
La fonction s'active automatiquement
en cas d'utilisation du lave-vitre avant
ou à l'engagement de la marche arrière.
Ergonomie et confort
Désembuage - Dégivrage
avant
Air conditionné
automatique bizone
Ces sérigraphies sur la façade indiquent
le positionnement des commandes pour
désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise
et les vitres latérales.
Chauffage ou air
conditionné manuel
► Placer les commandes de débit d'air, de
température et de répartition d'air sur la
position sérigraphiée dédiée.
► Pour l’air conditionné, appuyer sur
cette touche, son voyant s’allume.
► Appuyer sur cette touche pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement
le pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l'air
conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et
répartit la ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales.
► Pour l'arrêter, appuyer de
nouveau sur cette touche ou sur
"AUTO".
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Désembuage / Dégivrage
de la lunette et/ou des
rétroviseurs extérieurs
3
► Appuyer sur l'un de ces boutons pour mettre
en marche / arrêter le désembuage / dégivrage
de la lunette et des rétroviseurs extérieurs
(selon version).
Le voyant de la touche est allumé quand la
fonction est activée.
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
Arrêter le désembuage / dégivrage dès
que cela est jugé nécessaire, car une
plus faible consommation de courant permet
de diminuer la consommation de carburant.
Le désembuage - dégivrage ne peut
fonctionner que moteur tournant.
89
Ergonomie et confort
Chauffage - Air
conditionné arrière
une rampe de distribution et des bouches
individualisées.
Débit d'air
► Tourner la molette pour augmenter
ou diminuer le débit d'air.
Température de confort
– Tourner la molette de bleu (froid) à
rouge (chaud) pour moduler la
température à votre convenance.
Cette commande règle simultanément la
température et l'endroit de sortie d'air :
– sur la couleur bleue : l'air va sortir
principalement au pavillon,
– sur la couleur rouge : l'air va sortir
principalement par la bouche de diffusion
située en rang 3 et à droite.
Activation / Désactivation
Si le véhicule est équipé d’une climatisation
arrière, située dans le pavillon, elle diffuse
de l’air climatisé et du chauffage à travers
90
Selon version, cette touche est accessible à
l'avant, depuis la façade de l'air conditionné
automatique bizone.
► Appuyer sur cette touche pour
activer / désactiver le fonctionnement
des commandes arrière.
Système de chauffage /
ventilation additionnel
Disponible uniquement pour les véhicules
Diesel.
Chauffage
C'est un système additionnel et autonome qui
permet de réchauffer l'habitacle et d'améliorer
les prestations de dégivrage.
Ce voyant est allumé lorsque le système
est programmé ou mis en fonction à
distance via la télécommande.
Il clignote pendant toute la durée du chauffage
et s'éteint en fin de chauffage ou à l'arrêt par la
télécommande.
Ergonomie et confort
Ventilation
Ce système permet de ventiler l'habitacle avec
l'air extérieur pour améliorer la température
d'accueil en conditions estivales.
Programmation
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Selon la température extérieure, un
certain temps de préconditionnement
est nécessaire pour que la température
programmée soit atteinte à l'heure
d'activation mémorisée.
Ce temps de pré-conditionnement dure
jusqu'à 45 min.
L'activation / la désactivation, ainsi que la
programmation du Programmation CLIM
se font par le menu Conduite de l'écran tactile.
Télécommande longue
portée
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Elle permet d'allumer / d'éteindre le chauffage
de l'habitacle à distance.
La portée de la télécommande est d’environ
1 km, en terrain découvert.
Appuyer sur cette touche pour accéder
au mur des applications.
Dans l'application Climatisation de
l'écran tactile, sélectionner l'onglet
Précond.
► Sélectionner la page Chauffage ou
Ventilation.
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Appuyer sur la touche Paramètres près
d'un temporisateur pour le modifier.
Il n'est pas possible d'effectuer
2 programmations à moins de
60 minutes d'intervalle.
Allumé
► Un appui maintenu sur cette touche
lance immédiatement le chauffage
(confirmé par l'allumage temporaire du voyant
vert).
Arrêt
► Un appui maintenu sur ce bouton
arrête immédiatement le chauffage
(confirmé par l'allumage temporaire du voyant
rouge).
Le voyant de la télécommande clignote
pendant environ 2 secondes si le véhicule n’a
pas reçu le signal.
Ensuite, renouveler l'opération après avoir
déplacé le véhicule.
3
Changement de la pile
Si le voyant de la télécommande devient
orange, l’état de charge de la pile est faible.
Si le voyant n’est pas allumé, la pile est
déchargée.
► Utilisez une pièce de monnaie pour dévisser
le bouchon et remplacer la pile.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
91
Ergonomie et confort
Si le système est mis en marche avec
la télécommande longue portée, la
durée maximale de chauffage est d'environ
45 min.
La ventilation s’active lorsque la
charge de la batterie est suffisante.
Le chauffage s’active lorsque :
– la charge de la batterie et le niveau de
carburant sont suffisants ;
– un démarrage du moteur a été effectué
entre deux demandes de chauffage ;
– 60 minutes se sont écoulées entre deux
demandes de chauffage.
Le chauffage programmable est
alimenté par le réservoir à carburant
du véhicule. Avant utilisation, s'assurer que la
quantité de carburant restante est
suffisante. Si le réservoir à carburant est en
réserve, il est fortement recommandé de ne
pas programmer le chauffage.
Le chauffage additionnel doit être
impérativement éteint pendant
l'approvisionnement en carburant pour éviter
tout risque d'incendie ou d'explosion.
Pour éviter les risques d'intoxication et
d'asphyxie, le chauffage additionnel ne
92
doit pas être utilisé, même pour de courtes
périodes, en milieu fermé comme un garage
ou un atelier non équipés de système
d'aspiration des gaz d'échappement.
Ne pas garer le véhicule sur une surface
inflammable (herbes sèches, feuilles mortes,
papiers…) - Risque d'incendie !
température supérieure (par exemple en cas
de peinture au four) pourrait détériorer les
composants des circuits électroniques.
Le chauffage supplémentaire est alimenté par
le réservoir à carburant du véhicule. S'assurer
que le témoin de faible niveau de carburant est
éteint.
Les surfaces vitrées comme la lunette
arrière ou le pare-brise peuvent devenir
très chaudes par endroits.
Ne jamais poser d’objets sur ces surfaces ;
ne jamais toucher ces surfaces - Risque de
brûlures !
Pour éviter les risques d'intoxication et
d'asphyxie, le chauffage
supplémentaire ne doit pas être utilisé,
même pour de courtes périodes, en milieu
fermé comme un garage ou un atelier non
équipés d'un système d'aspiration des gaz
d'échappement.
Chauffage
supplémentaire
autonome
Ne pas garer le véhicule sur une
surface inflammable (herbes sèches,
feuilles mortes, papiers…) - Risque
d'incendie !
Selon pays de commercialisation, il s'agit d'un
système supplémentaire et autonome qui
chauffe le circuit d'eau chaude du moteur
Diesel pour améliorer le confort et augmenter
la température du moteur froid. Il améliore les
prestations de désembuage et de dégivrage.
Moteur tournant ou véhicule à l'arrêt, il
est normal d'entendre un sifflement aigu,
d'observer de la fumée ou de sentir certaines
odeurs.
La température à proximité du système de
chauffage ne doit pas dépasser 120 °C. Une
Au moins une fois par an, au début de
l'hiver, faire vérifier le chauffage
supplémentaire.
Pour la maintenance et les réparations de
votre véhicule, consulter uniquement le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Ergonomie et confort
Préconditionnement
thermique (Électrique)
Cette fonction permet de programmer la mise
à température de l'habitacle à une valeur de
confort prédéfinie et non modifiable (environ
21°C) avant d'entrer dans le véhicule, aux jours
et heures souhaités.
Cette fonction est disponible véhicule branché
et non branché.
Programmation
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Appuyer sur cette touche pour accéder
au mur des applications.
Dans l'application Climatisation de
l'écran tactile, sélectionner l'onglet
Précond.
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Appuyer sur la touche Paramètres près
d'un temporisateur pour le modifier.
Le préconditionnement thermique débute
environ 45 minutes avant l'heure programmée
lorsque le véhicule est branché (20 minutes
lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenu
10 minutes après.
Il est possible d'effectuer plusieurs
programmations.
Chacune est mémorisée dans le système.
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il
est conseillé d'effectuer une programmation
avec le véhicule branché.
La programmation s'effectue également
depuis un smartphone via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
supplémentaires disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
Le bruit de ventilation qui se produit à
l'activation du pré-conditionnement
thermique est tout à fait normal.
Plafonnier(s)
Avant : éclairage à l'ouverture d'une des
portes avant ou arrière (porte latérale
coulissante et selon équipement, porte
battante gauche ou volet de coffre).
Arrière ou rang 2 et rang 3 : éclairage à
l'ouverture d'une des portes arrière (porte
latérale coulissante et selon équipement, porte
battante gauche ou volet de coffre).
Éclairage en permanence, contact mis.
3
Éteint en permanence.
Avant
Conditions de
fonctionnement
– La fonction ne s'active que contact coupé et
véhicule verrouillé.
– Lorsque le véhicule n'est pas branché, la
fonction s'active uniquement si le niveau de
charge de la batterie est supérieur à 30 %.
– Véhicule non branché, lorsqu'une
programmation récurrente est activée
(exemple : du lundi au vendredi) et que
2 préconditionnements thermiques sont
effectués sans reprise du véhicule, la
programmation est désactivée.
93
Ergonomie et confort
Spot de lecture individuel
Arrière
Allumage / Extinction
automatique
Le plafonnier avant s'allume au retrait de la clé
de contact.
Tous les plafonniers s'allument au déverrouillage
du véhicule, à l'ouverture d'une des portes
correspondantes et pour la localisation du
véhicule à l'aide de la télécommande.
Ils s'éteignent progressivement après la mise du
contact et au verrouillage du véhicule.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec le plafonnier.
Si le véhicule en est équipé, ils s'allument
et s'éteignent par un commutateur
manuel.
Contact mis, actionnez l’interrupteur
correspondant.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec le plafonnier.
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle
améliore la visibilité dans le véhicule en cas de
faible luminosité.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
L'activation / la désactivation, ainsi que
le réglage de l'intensité lumineuse se
font par le menu Conduite de l'écran tactile.
94
Ergonomie et confort
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
3
L'activation / la désactivation, ainsi que
le réglage de l'intensité lumineuse se
font par l'application Paramètres > Luminosité
de l'écran tactile.
95
Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage
extérieur
Éclairage principal
► Tirer la commande d'éclairage pour
permuter l'allumage des feux de croisement /
feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
tirer la commande d'éclairage pour allumer
directement les feux de route ("appel de
phares").
Projecteurs antibrouillard
avant / Feux antibrouillard
arrière
Ils fonctionnent avec les feux de
position, de croisement ou de route
allumés.
Affichage
Allumage automatique des feux / feux
diurnes
Feux de position seuls
Feux de croisement ou de route
L'allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l'éclairage sélectionné.
Le dysfonctionnement d'un feu est
signalé par l'allumage permanent de ce
témoin, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Feu antibrouillard arrière
Il fonctionne seulement si les feux de
position sont allumés.
Inversion des feux
► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour
l'allumer / l'éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO"), les feux antibrouillard et les
feux de croisement restent allumés.
96
► Tourner la bague vers l'avant :
• une 1ère fois pour allumer les projecteurs
antibrouillard avant,
• une 2ème fois pour allumer les feux
antibrouillard arrière.
► Procéder dans le sens inverse pour éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO") ou lors d'une coupure
manuelle des feux de croisement, les feux
antibrouillard et les feux de position restent
allumés.
► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre
les feux antibrouillard ; les feux de position
s'éteignent alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, l'allumage des feux
antibrouillard est interdit. Dans ces
situations, la puissance de leurs faisceaux
peut éblouir les autres conducteurs. Ils
Éclairage et visibilité
doivent être utilisés uniquement par temps
de brouillard ou de chute de neige (la
réglementation peut varier selon les pays).
Ne pas oublier d'éteindre les feux
antibrouillard dès qu'ils ne sont plus
nécessaires.
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
4
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
Extinction des feux à la coupure du
contact
À la coupure du contact, tous les feux
s'éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d'éclairage
d'accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la coupure
du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage,
tourner la bague en position "0" - feux
éteints, puis sur la position souhaitée.
À l'ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore temporaire rappelle que des
feux sont allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après
un temps qui dépend de l'état de charge
de la batterie (entrée en mode économie
d'énergie).
Indicateurs de direction
► Gauche ou droit : abaisser ou relever la
commande d'éclairage en dépassant le point de
résistance.
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le côté
de circulation est différent de celui du pays
de commercialisation du véhicule, adapter
le réglage des feux de croisement afin de ne
pas éblouir les conducteurs des véhicules
venant en face. Consulter le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Laisser les indicateurs de direction
pendant plus de 20 secondes entraîne
une augmentation du signal sonore lorsque
la vitesse est supérieure à 80 km/h.
Trois clignotements
► Donner une simple impulsion vers le bas ou
vers le haut, sans passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois
fois.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
97
Éclairage et visibilité
Réglage du site des
projecteurs
Réglage manuel des
projecteurs
0
1 ou 2 personnes aux places avant
(réglage initial)
1
5 personnes
2
6 à 9 personnes
3
Conducteur + charges maximales
autorisées
4 5 6 Non utilisé
Réglage automatique des
projecteurs à technologie
Full LED
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route,
les projecteurs à lampes halogènes doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la charge du
véhicule.
0
À vide (réglage initial)
1
En charge partielle
2
En charge moyenne
3
En charge maximale autorisée
4 5 6 Non utilisés
98
Ce système corrige automatiquement la
hauteur du faisceau des projecteurs en fonction
des différents paramètres (exemple : charge du
véhicule)
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Le système met les projecteurs en position
basse.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas toucher aux projecteurs à
technologie Full LED - Risque
d'électrocution !
Allumage automatique
des feux
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de détection
de faible luminosité extérieure par le capteur
de pluie/luminosité, les feux de plaque
minéralogique, de position et de croisement
s'allument automatiquement sans action du
conducteur. Ils peuvent également s'allumer en
cas de détection de pluie, en même temps que
le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Lorsque la luminosité est suffisante ou après
l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent
automatiquement.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur
de pluie/luminosité, les feux s'allument,
ce témoin s'allume au combiné, accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité situé en partie centrale
haute du pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur ; les fonctions associées ne seraient
plus commandées.
Éclairage et visibilité
Par temps de brouillard ou de neige, le
capteur de pluie/luminosité peut
détecter une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront donc pas automatiquement.
La face interne du pare-brise peut être
embuée et empêcher le bon
fonctionnement du capteur de pluie/
luminosité.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Feux diurnes / Feux de
position
Ces feux situés à l'avant du véhicule s'allument
automatiquement au démarrage du moteur.
Ils assurent les fonctions de :
– Feux diurnes (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec luminosité suffisante).
– Feux de position (commande d'éclairage
sur la position "AUTO" avec faible luminosité
ou "Feux de position seuls" ou "Feux de
croisement / route").
En feux diurnes, l'intensité lumineuse
des diodes électroluminescentes est
plus forte.
Éclairages
d'accompagnement et
d'accueil
Manuel
4
Éclairage
d'accompagnement
Automatique
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de faible
luminosité, les feux de croisement s'allument
automatiquement à la coupure du contact.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
L'activation / la désactivation, ainsi que
le réglage de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
L'activation / la désactivation, ainsi que
le réglage de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
► Contact coupé, tirer la commande
d'éclairage ("appel de phares") vers soi pour
mettre en service / arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un certain temps.
Éclairage d'accueil
Lorsque la fonction "Allumage automatique des
feux" est activée, en cas de faible luminosité,
les feux de position et de croisement s'allument
automatiquement au déverrouillage du
véhicule.
L'activation ou la neutralisation, ainsi que la
durée de l'éclairage d'accueil extérieur sont
paramétrables par le menu de configuration du
véhicule.
99
Éclairage et visibilité
Systèmes automatiques
d'éclairage Recommandations
générales
Les systèmes automatiques d'éclairage utilisent
une caméra de détection, située en haut du
pare-brise.
Limites de fonctionnement
Le système peut être perturbé ou ne
pas correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (ex. : chutes de neige, fortes
pluies).
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (ex. : autocollant) devant la caméra.
– Si le véhicule est face à certains panneaux
ou à des dispositifs rétro-réfléchissants de
glissières de sécurité.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(ex. : circulants derrière une glissière de
sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
100
Entretien
Nettoyer régulièrement le parebrise, en particulier la zone située devant la
caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule, car
elle pourrait masquer la caméra.
Commutation
automatique des feux de
route
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
systèmes automatiques d'éclairage.
Disponible uniquement sur les versions
équipées de projecteurs à technologie Full LED.
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO" et la fonction activée
dans l'écran tactile, ce système permute
automatiquement les feux de route et les feux
de croisement en fonction des conditions
d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra
située en haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système devient opérationnel
lorsque le véhicule dépasse 25 km/h.
Si la vitesse repasse en dessous de 15 km/h,
le système n'est plus opérationnel.
Activation / Désactivation
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait par l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
Éclairage et visibilité
L'état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Lorsque le système détecte du
brouillard dense, il désactive
temporairement la fonction.
Fonctionnement
Si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent :
– Les feux de route s'allument
automatiquement. Ces témoins
s'allument au combiné.
Si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l'allumage des feux de route :
– Les feux de croisement sont
maintenus. Ces témoins
s'allument au combiné.
La fonction se désactive lorsque les feux
antibrouillard sont allumés ou lorsque le
système détecte de mauvaises conditions de
visibilité (ex. : brouillard, fortes pluies, chutes de
neige).
Dès que les feux antibrouillard sont éteints
ou dès que les conditions de visibilité
redeviennent favorables, la fonction se réactive
automatiquement.
Ce témoin s'éteint tant que la fonction
est désactivée.
Pause
Si la situation nécessite un changement de
l'état des feux, le conducteur peut intervenir à
tout moment.
► Un appel de phares met la fonction
en pause et le système d'éclairage
bascule en mode "allumage automatique des
feux" :
– Si les témoins "AUTO" et "Feux de
croisement" étaient allumés, le système bascule
sur les feux de route.
– Si les témoins "AUTO" et "Feux de route"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de croisement.
► Pour réactiver la fonction, faire une
nouvelle commutation manuelle des feux de
croisement / route.
Un appel de phares ne désactive pas le
système.
L'état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présents sur
le pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
4
Ne pas faire fonctionner les essuievitres sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites
et une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
Avec balayage intermittent
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
système ou de la caméra, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné d'un signal sonore et de l'affichage
d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
101
Éclairage et visibilité
Avec balayage AUTO
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Balayage rapide (fortes précipitations)
Balayage normal (pluie modérée)
Balayage intermittent
ou
Balayage automatique
Arrêt
Balayage coup par coup
En position 1 ou 2, la fréquence de
balayage diminue automatiquement
lorsque la vitesse du véhicule descend en
dessous de 5 km/h.
Lorsque la vitesse redevient supérieure à
10 km/h, le balayage retrouve sa fréquence
initiale (rapide ou normale).
102
Balayage au coup par coup
Si la commande d'essuie-vitre est :
► Dans la position INT ou AUTO, tirer
brièvement la commande vers soi et la relâcher.
► Dans la position 0, appuyer brièvement sur
la commande et la relâcher.
Un appui maintenu prolongé déclenche un
balayage continu à la cadence de balayage
normale.
Lave-vitre avant
► Tirer et maintenir la commande d'essuievitre vers soi.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
Selon version, en cas de grand froid,
toute action sur la commande de
lave-vitre entraîne le chauffage des gicleurs.
Avec l'air conditionné automatique,
toute action sur la commande de
lave-vitre entraîne la fermeture momentanée
de l'entrée d'air pour préserver l'habitacle de
l'odeur.
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
Niveau mini du liquide lave-vitre
Lorsque le niveau mini du réservoir est
atteint, ce témoin s'affiche au combiné,
accompagné d'un signal sonore et d'un
message.
Il s'affiche à la mise du contact ou à chaque
action sur la commande, tant que le réservoir
n'est pas rempli.
Au prochain arrêt, remplir ou faire remplir, le
réservoir de lave-vitre.
Balayage intermittent avant
En mode Intermittent, le conducteur peut
ajuster la cadence de balayage en tournant la
bague sur l'une des 5 positions disponibles.
La première position (supérieure) correspond
à l'intervalle de temps le plus long entre
2 essuyages pour une pluie faible.
La dernière position (inférieure) correspond
à l'intervalle de temps le plus court entre
2 essuyages pour une pluie forte.
Éclairage et visibilité
Une rotation de la bague d'une position
supérieure vers une position inférieure
déclenche un essuyage de confirmation.
Après une coupure du contact
supérieure à 1 minute avec la
commande d'essuie-vitre en position INT, 1
ou 2, à la remise du contact :
– Le système fonctionne dès que le
véhicule dépasse 10 km/h, si la température
extérieure est inférieure à +3°C.
– Le système fonctionne immédiatement,
si la température extérieure est supérieure
à +3°C.
Balayage automatique avant
En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre
avant fonctionne automatiquement et s'adapte
à l'intensité des précipitations en fonction de la
sensibilité du capteur sélectionnée.
La détection est réalisée par un capteur de
pluie/luminosité, situé en partie centrale haute
du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Dans des conditions météorologiques
particulières (ex. : brouillard, givre,
neige, projections sur routes salées), le
conducteur peut être amené à revenir en
balayage manuel.
Mise en service / Arrêt
Pour la mise en service :
► Placer la commande d'essuie-vitre sur la
position AUTO.
► Tourner la bague pour régler la sensibilité du
capteur.
Un cycle d'essuyage, accompagné de l'affichage
d'un message confirme la prise en compte de la
demande.
► Pour l'arrêt, placer la commande d'essuievitre sur une autre position ou sur 0.
Réglage de la sensibilité
La première position (supérieure) correspond à
la sensibilité la plus faible du capteur.
La dernière position (inférieure) correspond à la
sensibilité la plus forte du capteur.
Plus la sensibilité est forte, plus le système
réagit rapidement et augmente la cadence de
balayage.
Une rotation de la bague d'une position
supérieure vers une position inférieure
déclenche un essuyage de confirmation.
Après une coupure du contact
supérieure à 1 minute avec la
commande d'essuie-vitre en position AUTO,
à la remise du contact :
– Le système fonctionne suivant la
quantité de pluie détectée dès que le
véhicule dépasse 10 km/h, si la température
extérieure est inférieure à +3°C.
– Le système fonctionne immédiatement
suivant la quantité de pluie détectée, si la
température extérieure est supérieure à
+3°C.
4
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité.
Lors d'un lavage en station automatique,
arrêter le balayage automatique et couper
le contact.
En hiver, attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d'actionner le balayage
automatique.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode
intermittent.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Essuie-vitre arrière
► Tourner la bague pour placer le symbole
désiré en face du repère.
103
Éclairage et visibilité
Éteint
Balayage intermittent
Lave-vitre avec balayage
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre
avant fonctionne, l'essuie-vitre arrière se met
automatiquement en marche.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
En cas d'utilisation d'un porte-vélos sur
le volet de coffre ou d'accumulation de
neige ou de givre important, désactiver
l'essuie-vitre arrière automatique via le menu
de configuration du véhicule.
Position particulière des
essuie-vitres avant
► Procéder à l'opération souhaitée ou au
remplacement des balais.
Cette position de maintenance permet
de nettoyer les lames ou de procéder au
remplacement des balais. Elle peut également
être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour
dégager les lames du pare-brise.
► Pour remettre les balais dans leur position
initiale après intervention, mettre le contact et
manœuvrer la commande.
Pour conserver l'efficacité des
essuie-vitres à balais plats, il est
conseillé :
– Les manipuler avec précaution.
– Les nettoyer régulièrement avec de l'eau
savonneuse.
– Ne pas les utiliser pour maintenir une
plaque de carton contre le pare-brise.
– Les remplacer dès les premiers signes
d'usure.
104
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
Démontage / Remontage à l'avant
Avant démontage d'un balai avant
► Effectuer ces opérations de changement de
balais en se plaçant côté conducteur.
► En commençant par le balai le plus éloigné
de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et
le relever jusqu'en butée.
Lave-vitre arrière
► Tourner et maintenir la bague en butée.
Le lave-vitre et l'essuie-vitre fonctionnent tant
que la bague est tournée.
L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle
d'essuyage.
Après remontage d'un balai avant
Immédiatement après la coupure du contact,
toute action sur la commande d'essuie-vitre
positionne les balais verticalement.
Ne pas toucher aux balais - Risque de
déformations irrémédiables.
Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise !
Éclairage et visibilité
► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
4
Ne pas appliquer de produits
déperlants du type "Rain X".
► Déclipper le balai usé le plus proche de soi
et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper. Un
"clic" signifie qu'il est correctement assemblé.
► Répéter la procédure pour l'autre balai.
► En commençant par le balai le plus proche
de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa
partie rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
Démontage / Remontage à l'arrière
► Saisir le bras par sa partie rigide et le relever
jusqu'en butée.
► Nettoyer la lunette arrière à l'aide d'un
liquide lave-vitre.
► Déclipper le balai usé et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Saisir de nouveau le bras par sa partie
rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'à la lunette arrière.
105
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
prendre connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule.
Elles comportent des avertissements de
sécurité et des informations d'identification
sur le véhicule.
Pour toute intervention sur le véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
Réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Installation d'accessoires électriques
La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des
systèmes électriques de votre véhicule.
Se rendre dans le Réseau CITROËN pour
106
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la
prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, consulter impérativement
le Réseau CITROËN pour connaître les
caractéristiques des émetteurs (bande de
fréquence, puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément au Règlement no 10
CEE-ONU.
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet de la marque :
http://service.citroen.com/ACddb/
Appel d'urgence ou
d'assistance
Sécurité
1. eCall (SOS)
2. ASSISTANCE
eCall (SOS)
Le système eCall (SOS) peut être équipé de
série sur votre véhicule ou proposé en option.
Le système eCall (SOS), complètement intégré
au véhicule permet de contacter directement
les services de secours. Ce contact s'établit
automatiquement via les capteurs intégrés au
véhicule ou par un appui sur la touche 1.
Selon pays de commercialisation, le
système eCall (SOS) correspond aux
systèmes PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
Le système eCall (SOS) est activé par défaut.
► Pour passer un appel d'urgence
manuellement, appuyer sur la touche 1 pendant
plus de 2 secondes.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les
services de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
services de secours compétents**.
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas d'accident grave, détecté par
les capteurs intégrés au véhicule tel
que le calculateur d'airbags, un appel
d'urgence est lancé automatiquement.
Le système eCall (SOS) est un service
public d'intérêt général et gratuit.
Fonctionnement du système
Véhicules équipés de Écran tactile et radio
Bluetooth
– À la mise du contact, le voyant s'allume rouge
puis vert et s'éteint : fonctionnement correct
du système.
– Le voyant clignote rouge : pile de secours à
remplacer.
– Le voyant est allumé en rouge :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne
pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la mise du
contact, il y a également un dysfonctionnement
du système.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
5
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
Véhicules équipés de MyCitroën Drive
Plus - MyCitroën Play Plus
– À la mise du contact, le voyant
s'allume quelques secondes puis s'éteint :
fonctionnement correct du système.
– Le voyant clignote en rouge : pile de secours
déchargée. Elle se recharge en roulant quelques
minutes.
– Le voyant est allumé en rouge :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne
pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la
mise du contact, il y a également un
dysfonctionnement.
Si le problème persiste, consulter un atelier
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
107
Sécurité
Lors d'une mise à jour du système
intégré du véhicule, le système eCall
(SOS) est indisponible.
Traitement des données
Tout traitement de données
à caractère personnel par le
système eCall (SOS) est effectué dans le
respect des règles en matière de protection
des données à caractère personnel prévues
par le Règlement 2016/679 (Règlement
général sur la protection des données –
RGPD) ou par le RGPD du Royaume-Uni
de 2019 (sur la protection des données,
la confidentialité et les communications
électroniques) et la Directive 2002/58/CE
du Parlement européen et du Conseil, et en
particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital
des personnes concernées, conformément à
l'Article 6 (1), paragraphe d) du RGPD.
Le traitement de ces données est
strictement limité à la prise en charge du
système eCall (SOS) associé au numéro
européen d'appel d'urgence "112".
Le système eCall (SOS) ne peut collecter
et traiter que les données suivantes sur
le véhicule : numéro d'identification du
véhicule, type de véhicule (véhicule de
tourisme, véhicule utilitaire léger), type de
carburant ou source d'énergie, trois dernières
positions et directions suivies, nombre
108
de passagers, fichier journal horodaté de
l'activation automatique du système, avec
horodatage.
Les destinataires des données traitées
sont les centres de réception des appels
d'urgence désignés par les autorités
compétentes du pays sur le territoire duquel
ils sont situés afin de recevoir en priorité et
de prendre en charge les appels destinés au
numéro "112".
Conservation des données
Les données contenues dans
la mémoire du système ne sont pas
accessibles en dehors de celui-ci avant le
déclenchement d'un appel. Le système
n'est pas traçable et ne fait pas l'objet
d'une surveillance constante en mode de
fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
trois dernières positions du véhicule,
nécessaires au fonctionnement normal du
système, sont conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13 heures.
Accès aux données
Vous disposez d'un droit d'accès
aux données et pouvez demander la
rectification, l'effacement ou la limitation
du traitement des données vous concernant
dont le traitement n'est pas conforme aux
dispositions du RGPD. Tout tiers auquel
les données ont été divulguées doit
être notifié de toute rectification, tout
effacement ou toute limitation effectué(e)
conformément au RGPD applicable, sauf si
cela s'avère impossible ou suppose un effort
disproportionné.
Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
de surveillance compétente en matière de
protection des données.
Pour faire valoir vos droits mentionnés
ci-dessus, veuillez nous contacter par courrier
électronique à l'adresse : privacyrights@
stellantis.com.
Pour plus d'informations sur nos
coordonnées, veuillez consulter notre
Politique en matière de confidentialité et de
cookies sur le site Internet de la Marque.
ASSISTANCE
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
Sécurité
demander une assistance (confirmée par un
message vocal)*).
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
client, le Constructeur se réserve le droit
d'opérer à tout moment des mises à jour du
système télématique embarqué du véhicule.
Un mode privé permet de gérer le
niveau de partage (données et/ou
position) entre votre véhicule et la marque
CITROËN.
Il est paramétrable dans le menu ou
l'application Réglages de l'écran tactile,
selon l'équipement audio.
À défaut, selon équipement, désactiver/
réactiver la géolocalisation par un appui
simultané sur les 2 touches suivi d'un appui
sur la touche "ASSISTANCE" pour valider.
Véhicules équipés de MyCitroën
Drive Plus
Lors d'une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système ASSISTANCE est indisponible.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau CITROËN, vous êtes
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
modification auprès de votre réseau. Dans un
pays multilingue, la configuration est
possible dans la langue nationale officielle de
votre choix.
Pour des raisons techniques,
notamment pour une meilleure qualité
des services télématiques bénéficiant au
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack
SOS et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Système
d'enregistrement des
données d'événements
(Selon pays de commercialisation)
Ce véhicule est équipé d'un système
d'enregistrement de données d'événements
également appelé "Event Data Recorder" ou
"EDR".
Ce système permet de collecter et enregistrer
certaines données du véhicule sur une courte
période (quelques secondes), avant, pendant
et après un événement de type accident ou
collision.
Afin de mieux comprendre les circonstances
de l'événement, ce système a pour mission
d'enregistrer le fonctionnement des différents
systèmes du véhicule au moment où s'est
produit l'événement, notamment :
– Le déploiement éventuel d'un dispositif de
retenue (exemple : airbag, ceinture de sécurité).
– L'état des ceintures de sécurité de tous les
occupants (bouclées / non-bouclées).
– Le contact ou l'intensité d'appui sur la ou les
pédales actionnées par le conducteur.
– La vitesse du véhicule.
– L'état de certains systèmes d'aide à la
conduite et à la manœuvre.
Ce qui suit n'est pas enregistré par le système :
– Les données en condition de conduites
normales, c'est-à-dire en dehors de tout
événement.
– Les données personnelles du conducteur et
des éventuels occupants.
– La position géographique du véhicule au
moment de l'événement.
5
* Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du
véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
109
Sécurité
La lecture des données enregistrées par le
système nécessite :
– L'accès à l'intérieur du véhicule ou au
système.
Et
– Un équipement spécial qui peut être acheté
auprès de l'équipementier BOSCH (www.
BoschCDRTool.com).
Outre le constructeur du véhicule, d'autres
parties, telles que les forces de l'ordre, peuvent
disposer de ces données pour l'analyse de
l'événement.
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant sur le
bouton.
Avertisseur sonore
Feux de détresse
► Appuyer sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore piéton
(Électrique)
► Appuyer sur ce bouton rouge, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Ils peuvent fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de
la force de décélération, les feux de détresse
110
Ce système avertit les piétons de l'arrivée du
véhicule.
L'avertisseur sonore piéton fonctionne dès la
mise en mouvement du véhicule et jusqu'à
30 km/h, en marche avant et arrière.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Le programme de stabilité électronique intègre
les systèmes suivants :
– Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
– Assistance au freinage d'urgence (AFU).
– Antipatinage des roues (ASR).
– Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
– Contrôle de traction intelligent.
– Contrôle de stabilité de la remorque (TSM).
Antiblocage des roues
(ABS) / Répartiteur
électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité du véhicule lors du freinage et
contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le répartiteur électronique de freinage assure
une gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue.
► En cas de freinage d'urgence, appuyer très
fortement sur la pédale sans jamais relâcher
l'effort.
Sécurité
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Rouler prudemment à vitesse modérée.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
L'allumage de ce témoin, couplé aux témoins
STOP et ABS, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore, signale un
dysfonctionnement du répartiteur électronique
de freinage.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de changement de roues
(pneus et jantes), veiller à ce qu'elles
soient homologuées pour le véhicule.
Après un choc
Faire vérifier par le Réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Assistance au freinage
d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence,
d'atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de la
pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
Antipatinage des roues
(ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
5
Désactivation / Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles (ex. :
démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble), il peut s'avérer
utile de désactiver le système ASR pour faire
patiner librement les roues et retrouver de
l'adhérence.
Dès que les conditions d'adhérence le
permettent, réactiver le système.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le système ASR se neutralise / se
réactive via le menu Conduite de l'écran
tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play
Plus
Le système ASR se neutralise / se
réactive via l'application ADAS de l'écran
tactile.
La neutralisation du système ASR est
signalée par l'allumage de ce voyant au
combiné d'instruments et l'affichage d'un
message.
Le système ASR se réactive automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
En dessous de 50 km/h, le réactiver
manuellement.
111
Sécurité
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en toutes
conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du Constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de
montage et d'intervention du réseau
CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige ou 4 saisons. Il est alors impératif
112
d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques
homologués pour le véhicule.
Toutes les caractéristiques des
pneumatiques sont regroupées sur
l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour
plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de traction
intelligent (Snow motion)
(Selon version)
Le contrôle de traction intelligent est un
système d'aide à la motricité sur la neige.
Ce système détecte les situations de faible
adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le système régule le
patinage des roues avant afin d'optimiser la
motricité et le suivi de trajectoire du véhicule.
Sur route avec faible adhérence,
l'utilisation de pneumatiques hiver est
fortement conseillée.
Contrôle de stabilité de la
remorque (TSM)
En situation de remorquage, ce système permet
de réduire les risques d'embardée du véhicule et
de la remorque.
Fonctionnement
Le système est automatiquement activé à la
mise du contact.
Le programme de stabilité électronique (ESC)
ne doit pas présenter de dysfonctionnement.
La vitesse du véhicule doit être comprise entre
60 km/h et 160 km/h.
Lorsque des mouvements d'oscillation
de la remorque sont détectés, le système
agit sur les freins pour stabiliser la remorque et
réduit, si nécessaire, la puissance du moteur
pour ralentir le véhicule (confirmé par le
clignotement de ce témoin au combiné et par
l'allumage des feux de stop).
Pour connaître les masses et les charges
remorquables, se reporter à la rubrique
Caractéristiques techniques des moteurs
et charges remorquables ou au certificat
d'immatriculation du véhicule.
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Pour continuer à tracter une remorque, réduire
la vitesse et rouler prudemment !
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Sécurité
Le système de contrôle de stabilité de
la remorque offre un surcroît de
sécurité en conduite normale, dans le
respect des recommandations d'utilisation
de la remorque et de la législation en vigueur
dans le pays. Il ne doit pas inciter le
conducteur à prendre des risques
supplémentaires, comme utiliser une
remorque dans des conditions de
fonctionnement dégradées (ex. :
chargement excessif, non-respect du poids
sur flèche, pneumatiques usés ou sousgonflés, système de freinage défaillant) ou
rouler à des vitesses trop élevées.
Dans certains cas, les mouvements
d'oscillation de la remorque peuvent ne pas
être détectés par le système, notamment
avec une remorque légère.
En cas de conduite sur chaussée glissante ou
dégradée, le système peut ne pas empêcher
une embardée brutale de la remorque.
Advanced Grip Control
Pour une adhérence optimale dans la
neige, il est recommandé d'équiper le
véhicule de pneumatiques hiver.
Pour une performance optimale du système,
consulter le réseau CITROËN pour choisir les
pneumatiques les plus adaptés.
Recommandations
Le véhicule est principalement conçu
pour circuler sur des routes goudronnées,
mais il peut emprunter occasionnellement
d'autres voies moins carrossables.
Cependant, il ne permet pas la conduite
tout-terrain :
– Conduite sur terrains pouvant
endommager le soubassement ou arracher
des éléments (ex. : tuyau de carburant,
refroidisseur carburant) par des obstacles ou
des pierres notamment.
– Conduite sur terrains à forte pente et à
adhérence réduite.
– Franchissement de cours d'eau.
Modes de fonctionnement
Neige
Ce système d'antipatinage spécifique breveté
améliore la motricité dans la neige, la boue et
le sable.
Ce mode adapte en permanence le niveau de
patinage pour offrir un maximum de motricité
en fonction des conditions de neige (beaucoup
de patinage dans la neige épaisse ; très peu
sur le verglas). Le patinage s'adapte aussi aux
conditions rencontrées lors des roulages en
montée en s'optimisant sur l'accélération du
véhicule.
(mode actif jusqu'à 80 km/h)
5
Boue
Ce mode autorise, lors du démarrage, beaucoup
de patinage sur la roue la moins adhérente pour
favoriser l'évacuation de la boue et retrouver
de l'adhérence. Parallèlement, la roue la plus
adhérente est gérée de façon à passer le plus
de couple de traction possible.
En phase de progression, le système optimise
le patinage pour répondre, au mieux, aux
sollicitations du conducteur.
(mode actif jusqu'à 50 km/h)
Sable
Ce mode autorise un peu de patinage sur les
deux roues motrices de façon simultanée pour
faire progresser le véhicule et limiter les risques
d'ensablement.
(mode actif jusqu'à 120 km/h)
Sur le sable, ne pas utiliser les autres
modes sous peine d'enliser le véhicule.
Activation / Désactivation
Avec une boîte de vitesses manuelle
113
Sécurité
Avec une boîte de vitesses automatique ou un
sélecteur de marche
► Appuyer sur le bouton DRIVE MODE ;
les différents modes s'affichent au combiné
d'instruments.
► Sélectionner "Neige", "Boue" ou "Sable" en
fonction du contexte.
Le mode choisi reste affiché au combiné.
► Pour désactiver, sélectionner le mode
"Normal" ou un autre mode de conduite.
Le système se désactive automatiquement à la
coupure du contact.
Hill Assist Descent
Control
Système d'aide à la descente de pentes
moyennes à fortes, sur chaussées goudronnées
ou non (ex. : graviers, boue).
Ce système permet de réduire le risque de
glissade ou d'emballement du véhicule lors de
114
sa progression en descente, en marche avant
comme en marche arrière.
En descente, le système assiste le conducteur
dans la mise en mouvement du véhicule à
une vitesse constante, en fonction du rapport
engagé, tout en relâchant progressivement les
freins.
Pour que le système s'active, la pente
doit être supérieure à 5 %.
Le système peut être utilisé avec la boîte de
vitesses au point mort.
A défaut, engager un rapport correspondant
à la vitesse pour éviter que le moteur cale.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
système peut être utilisé avec le sélecteur
en N, D ou R.
Le système n'est plus disponible, si la
vitesse du véhicule est :
– supérieure à 70 km/h ;
– gérée par la fonction Régulateur de
vitesse adaptatif, suivant le type de boîte de
vitesses ;
Marche
Par défaut, le système n'est pas sélectionné.
L'état du système n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
► Pour sélectionner le système, vitesse
inférieure à 50 km/h, appuyer sur ce
bouton jusqu'à l'allumage de son voyant ; ce
voyant apparaît en vert au combiné
d'instruments.
Le système devient actif à une vitesse
inférieure à 30 km/h.
► Dès que le véhicule commence sa descente,
le conducteur peut relâcher les pédales
d'accélérateur et de frein, le système régule la
vitesse :
– Si la boîte de vitesses est engagée sur
le premier ou le deuxième rapport, la
vitesse diminue et le témoin clignote
rapidement.
– Si la boîte de vitesses est au point mort ou si
la pédale d'embrayage est enfoncée, la vitesse
diminue et le témoin clignote lentement ; dans
ce cas, la vitesse maintenue en descente est
plus faible.
Dans une pente descendante, véhicule à
l'arrêt, si le conducteur relâche les pédales
d'accélérateur et de frein, le système relâchera
les freins pour une mise en mouvement
progressive du véhicule.
Les feux de stop s'allument automatiquement
lorsque le système est en régulation.
Sécurité
Si la vitesse dépasse 30 km/h, la régulation se
met en pause automatiquement, le témoin
repasse en gris au combiné, mais le voyant vert
du bouton reste toujours allumé.
La régulation reprend automatiquement dès
que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h,
que les conditions de pente et de relâchement
des pédales sont respectées.
À tout moment, il est possible d'appuyer de
nouveau sur la pédale d'accélérateur ou de
frein.
Arrêt
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'extinction
de son voyant ; le voyant s'éteint au combiné
d'instruments.
Au-delà de 70 km/h, le système se désactive
automatiquement ; le voyant du bouton
s'éteint.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume en vert au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Enrouleur
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur permettant l'ajustement automatique
de la longueur de sangle à la morphologie
de l'occupant. Le rangement de la ceinture
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci
n'est pas utilisée.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif
de blocage automatique en cas de collision,
de freinage d'urgence ou de retournement
du véhicule. Il est possible de le débloquer en
tirant fermement la sangle et en la relâchant
pour qu'elle se rembobine légèrement.
Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi
sa protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et
éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
5
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
115
Sécurité
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l'occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Réglage en hauteur
Si le véhicule est équipé d’une banquette avant,
veiller à mettre la bonne ceinture avec le bon
boîtier de verrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier
conducteur avec le boîtier ou la ceinture de la
place centrale.
Ceintures de sécurité arrière
Verrouillage
► Pour descendre le point d'accrochage, tout
en déplaçant la commande A vers le bas, faire
coulisser l'ensemble.
► Pour monter le point d'accrochage, faire
coulisser l'ensemble vers le haut.
La partie haute de la sangle doit être
placée dans le creux de l'épaule.
► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Déverrouillage
► Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
116
Banquette avant 2 places
Une banquette 3 places (monobloc ou siège
en partie 1/3 avec banquette en partie 2/3), est
équipées de ceintures à trois points d’ancrage
et d’enrouleurs sur les places latérales.
La place centrale dispose de son guide et de
l’enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Les enrouleurs sur les places latérales en rang 2
sont équipés d'un système de limiteur d'effort.
Selon équipement, les ceintures de sécurité
sont équipées d'un système de prétension
pyrotechnique.
Sécurité
Les places en rang 3 sont équipés de ceintures
à trois points d'ancrage et d'enrouleurs.
Pour les rang 2 et 3, mettre la bonne
ceinture avec le bon boîtier de
verrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier des
places latérales avec le boîtier ou la ceinture
de la place centrale.
Lors du rabattement des sièges latéraux ou
des dossiers en position tablette, éviter de
coincer la sangle de la ceinture centrale.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement enroulée
et que le boîtier de verrouillage est prêt à
recevoir son embout.
Lors de la manipulation des sièges latéraux
(déposer/reposer) ou lors de l’accès au
rang 3, éviter d’accrocher la ceinture
centrale.
Avec sièges individuels
Shine, Business Lounge
A. Témoin de non-bouclage / débouclage
ceintures avant.
5
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture gauche.
C. Témoin de bouclage / débouclage de
ceinture centrale.
Ils sont équipés de ceintures à trois points
d’ancrage avec leur guide et leur enrouleur de
ceinture, solidaires du dossier.
Témoin(s) de ceinture(s)
D. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture droite.
À la mise du contact, le(s) témoin(s) s'allume(nt)
si la ceinture correspondante n'est pas bouclée
ou est débouclée.
À partir d'environ 20 km/h et pendant
2 minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt)
accompagné(s) d'un signal sonore. Passées ces
2 minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s)
tant que le conducteur ou le passager ne
boucle pas la ceinture.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement
leur rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
117
Sécurité
de tout corps étranger (ex. : pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que
la ceinture de sécurité est correctement
enroulée.
Après rabattement ou déplacement
d'un siège ou d'une banquette arrière,
s'assurer que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
À l'avant, pour régler la position de la
ceinture de sécurité, il peut être nécessaire
de régler la hauteur du siège.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
– doit être tendue au plus près du corps ;
– doit être tirée devant soi par un
mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne
se vrille pas ;
– ne doit maintenir qu'une seule personne ;
– ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage ;
– ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins
d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture de
sécurité pour attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
Réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de
l'eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Airbags
Généralités
Ce système est conçu pour renforcer la sécurité
des occupants situés aux places avant et aux
places latérales arrière, en cas de collision
violente. Les airbags complètent l'action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
– En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
– En cas de choc peu violent, d'impact sur
la face arrière et dans certaines conditions
de retournement, les airbags peuvent ne pas
se déployer ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans ces
situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature
de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au
moment de la collision.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
118
Sécurité
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
Airbags frontaux
5
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement
de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref laps de
temps.
Ce système protège, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Pendant la conduite, garder le
vide-poches fermé. Autrement, cela
pourrait provoquer des blessures en cas
d'accident ou de freinage brusque.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal A.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et
la tête de l'occupant avant du véhicule et le
volant, côté conducteur, et la planche de bord,
côté passager, pour amortir sa projection en
avant.
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
119
Sécurité
Airbags latéraux
Airbags rideaux (rangs 2 et
3)
Feel, Shine, Business Lounge
Ce système protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre l'abdomen et
la tête de l'occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
120
Si le véhicule en est équipé, c'est un système
qui contribue à renforcer la protection, en cas
de choc latéral violent, des passagers (sauf aux
places centrales) afin de limiter les risques de
traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant
latéral arrière du véhicule et les vitres.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments.
Consulter impérativement le Réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour vérification du
système.
Les airbags pourraient ne pas se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun
des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respecter les
règles de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et
verticale.
S'attacher dans son siège et positionner
correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les
occupants et les airbags (ex. : enfant, animal,
objet), ne rien fixer ou coller à proximité et
sur la trajectoire de sortie des airbags, cela
pourrait occasionner des blessures lors de
leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine
du véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
Sécurité
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant
par ses branches ou en laissant les mains sur
le moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la
planche de bord, cela pourrait occasionner
des blessures lors du déploiement des
airbags.
Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement de ces airbags. Pour
connaître la gamme de housses adaptées au
véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des
sièges (ex. : vêtements), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute
intervention non conforme (modification
ou réparation) sur les portes avant ou leur
garniture intérieure peut compromettre le
fonctionnement de ces capteurs - Risque de
dysfonctionnement des airbags latéraux !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Feel, Shine, Business Lounge
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon,
cela pourrait occasionner des blessures à la
tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent à
la fixation des airbags rideaux.
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans son
pays.
5
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
– Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur taille ou
leur poids, aux places équipées d'une ceinture
de sécurité ou de fixations ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
– Un enfant de moins de 15 mois doit
obligatoirement être transporté en position
"dos à la route", à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :
– "dos à la route" jusqu'à 3 ans.
– "face à la route" à partir de 3 ans.
121
Sécurité
S'assurer que la ceinture de sécurité
est correctement positionnée et bien
tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
122
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture de
sécurité doit être positionnée sur l'épaule de
l'enfant sans toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture
accidentelle des portes et des vitres arrière,
utiliser le dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
– Un enfant seul et sans surveillance dans un
véhicule.
– Un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées.
– Les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
Siège enfant à l'arrière
Rang 2
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Avancer le siège avant du véhicule et
redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant face à la
route ou que le siège enfant dos à la route ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant face
à la route est le plus près possible du dossier
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
► Régler le siège arrière sur la position
longitudinale arrière maximum, dossier redressé.
Sécurité
S'assurer que la ceinture de sécurité
est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que la béquille est en contact
stable avec le sol. Si besoin, ajuster le siège
avant du véhicule.
Face à la route
Rang 3
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
Si le véhicule en est équipé, lorsqu'un siège
enfant est installé en place passager arrière
de 3ème rangée, avancer les sièges de
2ème rangée et redresser les dossiers de sorte
que le siège enfant ou les jambes de l'enfant ne
touchent pas les sièges de 2ème rangée.
Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager
Dos à la route
Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située
de chaque côté du pare-soleil passager :
Siège enfant à l'avant
► Régler le siège passager avant dans la
position la plus haute, dans la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
5
L'airbag frontal passager doit
impérativement être neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable
(AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
123
Sécurité
Neutralisation de l'airbag
frontal passager
Ce témoin s'allume, pendant 1 minute
environ, pour signaler l'activation.
Fixations "ISOFIX" et i-Size
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag
frontal passager lorsqu'un siège enfant "dos
à la route" est installé sur le siège passager
avant. Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un
siège enfant "dos à la route" sur le siège
ou la banquette avant passager – Risque
de blessures graves, voire mortelles lors du
déploiement de l'airbag !
Combi, Business, Feel
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située dans la boîte à gants.
124
Contact coupé :
► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position "OFF".
► Pour le réactiver, la tourner en position "ON".
À la mise du contact :
Ce témoin s'allume, en permanence,
pour signaler la neutralisation.
Ou
Shine, Business Lounge
Sécurité
Le véhicule a été homologué suivant la dernière
réglementation ISOFIX et i-Size.
Si le véhicule en est équipé, les ancrages ISOFIX
et i-Size réglementaires sont localisés par des
étiquettes.
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise.
– Deux anneaux avant A, situés entre le dossier
et l'assise du siège du véhicule, signalés par un
marquage "ISOFIX" ou "i-Size",
– Si votre véhicule en est équipé, un anneau
arrière B, situé derrière le siège du véhicule,
appelé Top Tether, pour la fixation de la sangle
haute, signalé par un marquage "Top Tether".
Le Top Tether permet de fixer la sangle haute
des sièges enfants qui en sont équipés. En
cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX et i-Size assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans le véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX et i-Size sont équipés
de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les
deux anneaux avant A.
Certains sièges enfants disposent également
d'une sangle haute qui vient s'attacher sur
l'anneau arrière B.
Pour fixer le siège enfant au Top Tether :
– enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer
le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois que ce siège enfant a été retiré),
– passer la sangle du siège enfant derrière le
haut du dossier de siège, en la centrant entre
les orifices de tiges d'appui-tête,
– fixer l'attache de la sangle haute à l'anneau
arrière B,
– tendre la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas d'accident.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation des sièges enfants.
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges enfants
ISOFIX et i-Size dans le véhicule, consulter le
tableau récapitulatif.
Sièges enfants
recommandés
5
"(RÖMER Baby-Safe 3 i-Size)"
Taille : 40 - 83 cm
De la naissance à 15 mois
( jusqu'à 13 kg)
Avec ou sans sa base ISOFIX.
S'installe uniquement "dos à la route".
"(RÖMER TriFix 2 i-Size)"
Taille : 76 - 105 cm
De 15 mois à 4 ans
(de 9 à 22 kg)
S'installe avec des fixations ISOFIX et
Top Tether.
S'installe uniquement "face à la route".
125
Sécurité
"(RÖMER KidFix i-Size)"
Taille : 100 - 150 cm
De 3,5 à 12 ans
(de 15 à 36 kg)
Peut être installé avec ou sans
fixations ISOFIX.
L'enfant est retenu par la ceinture de
sécurité.
Lors de l'installation d'un dispositif de
retenue pour enfant dans le véhicule,
suivre les instructions applicables fournies
dans la notice du fabricant.
Concernant le dispositif de retenue
pour enfant semi-universel ou
spécifique au véhicule (dispositif de retenue
de type ISOFIX ou à ceinture), se reporter à
la liste des véhicules indiqués dans le manuel
d'utilisation du dispositif de retenue pour
enfant.
126
Veiller à installer le dispositif de
retenue pour enfant au bon endroit
dans le véhicule.
Se reporter au tableau récapitulatif
concernant l'installation des sièges enfants.
Sécurité
Récapitulatif pour
l'installation des sièges
enfants universel, ISOFIX et
i-Size
5
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le
véhicule.
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 2
1
2 (g)
3
4
5
6
3
2 (g)
1
4
5
6
Airbag frontal passager
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
Place compatible avec un siège
enfant universel (a)
Dos à la route
non
non
Place compatible avec un siège
enfant universel (a)
Face à la route
non
non
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
oui (e)
non
oui (f)
oui (h)
oui (h)
127
Sécurité
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
1
2 (g)
3
4
5
6
3
2 (g)
1
4
5
6
Airbag frontal passager
128
Sièges arrière (b) rang 2
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
Place compatible avec un siège
enfant i-Size
Dos à la route
non
non
non
non
Place compatible avec un siège
enfant i-Size
Face à la route
non
non
non
non
Place équipée d'un crochet Top
Tether
non
non
non
non
Siège enfant de type "Nacelle"
(L1 / L2)
non
non
non
oui / non
(g)
non
oui / non
(g)
Sécurité
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 2
1
2 (g)
3
4
5
6
3
2 (g)
1
4
5
6
Airbag frontal passager
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
Siège enfant ISOFIX "Dos à la
route"
(R1 / R2 / R3)
non
non
non
R3 (i) /
non (g)
non
R3 (i) /
non (g)
Siège enfant ISOFIX "Face à la
route"
(F2 / F2X / F3)
non
non
non
F3
non
F3
Siège enfant "Rehausseur"
(B2 / B3)
non
non
non
B2 (g)
non
B2 (g)
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible R2 est également
compatible pour R1.
5
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
129
Sécurité
Airbag frontal passager activé et
témoin associé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40 et
150 cm.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76
et 150 cm uniquement.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :
(c) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver l'airbag
frontal passager "OFF".
(d) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag frontal
passager activé "ON".
(e) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40
et 150 cm uniquement.
(f) Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu
pour les enfants dont la taille est comprise
entre 76 et 150 cm uniquement.
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :
(g) Avec une banquette fixe de rang 1
uniquement.
(h) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancer les
sièges situés devant, puis redresser les
dossiers pour laisser suffisamment de place
au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
(i)
130
Le siège avant doit être réglé de façon à
ce qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant
en rang 2 et le siège juste devant (siège
avant réglé 2 crans en avant du milieu de
glissière).
* Selon version, voir le tableau pour
l'emplacement des sièges enfants.
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé
et témoin associé.
– F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur fixé avec la
ceinture de sécurité ou les fixations
ISOFIX :
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
Siège enfant de type ISOFIX
"nacelle" :
– L1 : orienté du côté gauche.
– L2 : orienté du côté droit.
Sécurité
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Pour les réglages des sièges, se reporter au
tableau récapitulatif "Installation des sièges
enfants universels, ISOFIX et i-Size".
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le
véhicule.
Combi
5
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 2
Sièges arrière (b) rang 3
1
2 (g)
3
4
5
6
7
8
9
3
2 (g)
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal
passager
Désactivé
"OFF" (c)
Place compatible
avec un siège enfant
universel (a)
Dos à la route
non
non
Place compatible
avec un siège enfant
universel (a)
Face à la route
non
non
Activé
"ON" (d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
oui (e)
non
oui (f)
oui
oui
oui
oui
131
Sécurité
Combi
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 3
1
2 (g)
3
4
5
6
7
8
9
3
2 (g)
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal
passager
132
Sièges arrière (b) rang 2
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Place compatible
avec un siège enfant
i-Size
Dos à la route
non
non
non
oui
(k) /
non (l)
oui ( j)
(k) /
non (l)
oui
(k) /
non ( j)
oui (n)
oui ( j)
(n)
oui (n)
Place compatible
avec un siège enfant
i-Size
Face à la route
non
non
non
oui
oui ( j)
oui
oui (n)
oui ( j)
(n)
oui (n)
Place équipée d'un
crochet Top Tether
non
non
non
Siège enfant de type
"Nacelle"
(L1 / L2)
non
non
non
oui
oui (h)
(i) (l)
oui (h)
(i) ( j)
(l)
oui
oui (h)
(i) (l)
non
Sécurité
Combi
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 2
Sièges arrière (b) rang 3
1
2 (g)
3
4
5
6
7
8
9
3
2 (g)
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal
passager
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Siège enfant ISOFIX
"Dos à la route"
(R1 / R2 / R3)
non
non
non
R3 (k)
(l)/R1
(m)
R3 ( j)
(k) (l) /
R1 ( j)
(m)
R3 (k)
(l) / R1
(m)
Siège enfant ISOFIX
"Face à la route"
(F2 / F2X / F3)
non
non
non
F3
F3 ( j)
F3
F3
F3 ( j)
F3
Siège enfant
"Rehausseur"
(B2 / B3)
non
non
non
B3
B3 ( j)
B3
B2
B2 ( j)
B2
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible R2 est également
compatible pour R1.
5
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
non
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
133
Sécurité
(c) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver l'airbag
frontal passager "OFF".
(d) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag frontal
passager activé "ON".
(e) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40
et 150 cm uniquement.
(f) Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu
pour les enfants dont la taille est comprise
entre 76 et 150 cm uniquement.
(g) Version Banquette.
(h) L'installation de la nacelle à cette place
peut condamner l'utilisation d'une ou
plusieurs places de la même rangée.
(i)
Installation possible uniquement derrière le
siège passager individuel de rang 1.
( j) Le siège peut s'installer au centre du
véhicule et condamne les places latérales.
(k) Uniquement avec les sièges individuels de
rang 1.
134
(l)
Non compatible si la version comprend une
banquette de rang 1.
(m) Avec une banquette de rang 1.
(n) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé
quand un siège enfant i-Size est installé
immédiatement derrière.
Sécurité
* Selon version, voir le tableau pour
l'emplacement des sièges enfants.
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé
et témoin associé.
Airbag frontal passager activé et
témoin associé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40 et
150 cm.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76
et 150 cm uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size "face à la route".
Présence d'un point d'ancrage Top
Tether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant ISOFIX
universel.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :
5
– F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur fixé avec la
ceinture de sécurité ou les fixations
ISOFIX :
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
– B3 : siège rehausseur de grande largeur.
Siège enfant de type ISOFIX
"nacelle" :
– L1 : orienté du côté gauche.
– L2 : orienté du côté droit.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Pour les réglages des sièges, se reporter au
tableau récapitulatif "Installation des sièges
enfants universels, ISOFIX et i-Size".
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
135
Sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le
véhicule.
Business, Feel
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 3
1
2 (g)
3
4
5
6
7
8
9
3
2 (g)
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal
passager
136
Sièges arrière (b) rang 2
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
oui (e)
non
Place compatible
avec un siège enfant
universel (a)
Dos à la route
non
non
Place compatible
avec un siège enfant
universel (a)
Face à la route
non
non
oui (f)
Place compatible
avec un siège enfant
i-Size
Dos à la route
non
non
non
oui
(k) /
non (l)
oui
oui
oui
oui
oui ( j)
(k) /
non (l)
oui
(k) /
non (l)
oui (q)
oui ( j)
(q)
oui (q)
Sécurité
Business, Feel
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 2
Sièges arrière (b) rang 3
1
2 (g)
3
4
5
6
7
8
9
3
2 (g)
1
4
5
6
7
8
9
oui
oui ( j)
oui
oui (q)
oui ( j)
(q)
oui (q)
Airbag frontal
passager
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Désactivé
"OFF" (c)
5
Activé
"ON" (d)
Place compatible
avec un siège enfant
i-Size
Face à la route
non
non
non
Place équipée d'un
crochet Top Tether
non
non
non
Siège enfant de type
"Nacelle"
(L1 / L2)
non
non
non
oui (h)
(i) (l)
oui (h)
(i) ( j)
(k)
oui (h)
(i) (l)
Siège enfant ISOFIX
"Dos à la route"
(R1 / R2 / R3)
non
non
non
R3 (k)
(l)/R1
(m)
R3 ( j)
(k) (l) /
R1 ( j)
(m)
R3 (k)
(l) / R1
(m)
oui
oui
oui (h)
(o) (p) /
non
(n)
oui (h)
( j) (o)
(p) /
non
(n)
oui (h)
(o) (p) /
non
(n)
R2 (o) (p) / non (n)
137
Sécurité
Business, Feel
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 3
1
2 (g)
3
4
5
6
7
8
9
3
2 (g)
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal
passager
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Désactivé
"OFF" (c)
Activé
"ON" (d)
Siège enfant ISOFIX
"Face à la route"
(F2 / F2X / F3)
non
non
non
F3
F3 ( j)
F3
F3
F3 ( j)
F3
Siège enfant
"Rehausseur"
(B2 / B3)
non
non
non
B3
B3 ( j)
B3
B2
B2 ( j)
B2
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible R2 est également
compatible pour R1.
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
138
Sièges arrière (b) rang 2
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(d) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag frontal
passager activé "ON".
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(e) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40
et 150 cm uniquement.
(c) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver l'airbag
frontal passager "OFF".
Sécurité
(f) Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu
pour les enfants dont la taille est comprise
entre 76 et 150 cm uniquement.
(q) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé
quand un siège enfant i-Size est installé
immédiatement derrière.
5
(g) Version Banquette.
(h) L'installation de la nacelle à cette place
peut condamner l'utilisation d'une ou
plusieurs places de la même rangée.
(i)
Installation possible uniquement derrière le
siège passager individuel de rang 1.
( j) Le siège peut s'installer au centre du
véhicule et condamne les places latérales.
(k) Uniquement avec les sièges individuels de
rang 1.
(l)
Non compatible si la version comprend une
banquette de rang 1.
(m) Avec une banquette de rang 1.
(n) Non compatible avec une banquette
monobloc fixe de rang 3 ou un siège et une
banquette arrière fixe de rang 3.
(o) Compatible uniquement avec 3 sièges
individuels de rang 3.
(p) Le siège de rang 2 doit être réglé de façon
à ce qu'il n'y ait aucun contact entre
l'enfant au rang 3 et le siège juste devant.
139
Sécurité
* Selon version, voir le tableau pour
l'emplacement des sièges enfants.
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé
et témoin associé.
Airbag frontal passager activé et
témoin associé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40 et
150 cm.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76
et 150 cm uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size "face à la route".
Présence d'un point d'ancrage Top
Tether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant ISOFIX
universel.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
140
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :
– F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur fixé avec la
ceinture de sécurité ou les fixations
ISOFIX :
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
– B3 : siège rehausseur de grande largeur.
Siège enfant de type ISOFIX
"nacelle" :
– L1 : orienté du côté gauche.
– L2 : orienté du côté droit.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Pour les réglages des sièges, se reporter au
tableau récapitulatif "Installation des sièges
enfants universels, ISOFIX et i-Size".
Sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le
véhicule.
Shine, Business Lounge
5
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 2
Sièges arrière (b) rang 3
1
3
4
5
6
7
8
9
3
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal passager
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
oui (e)
non
Place compatible avec un
siège enfant universel (a)
Dos à la route
non
non
non
Place compatible avec un
siège enfant universel (a)
Face à la route
non
oui (f)
oui (g)
oui (g)
( j)
oui (g)
oui (g)
oui (g)
( j)
oui (g)
Place compatible avec un
siège enfant i-Size
Dos à la route
non
non
oui (m) /
non (n)
oui ( j) /
non (n)
oui (m) /
non (n)
oui (m) /
non (o)
oui ( j)
(m) /
non (o)
oui (m) /
non (o)
Place compatible avec un
siège enfant i-Size
Face à la route
non
non
oui (f)
(m) (p)
oui (f) ( j)
(m) (p)
oui (f)
(m) (p)
oui (f)
(p)
oui (f) ( j)
(p)
oui (f)
(p)
141
Sécurité
Shine, Business Lounge
Numéros des sièges
Sièges avant (b)
Sièges arrière (b) rang 3
1
3
4
5
6
7
8
9
3
1
4
5
6
7
8
9
Airbag frontal passager
142
Sièges arrière (b) rang 2
Désactivé
"OFF" (c)
Activé "ON"
(d)
Place équipée d'un crochet
Top Tether
non
non
oui
oui
Siège enfant de type
"Nacelle"
(L1 / L2)
non
non
non
non
Siège enfant ISOFIX "Dos à
la route"
(R1 / R2 / R3)
non
non
R3 (h)
R3 (h) ( j)
R3 (h)
R3 (i)
(k) / R2
(i) (l)
R3 (i) ( j)
(k) / R2
(i) ( j) (l)
R3 (i)
(k) / R2
(i) (l)
Siège enfant ISOFIX "Face à
la route"
(F2 / F2X / F3)
non
non
F3
F3 ( j)
F3
F3
F3 ( j)
F3
Siège enfant "Rehausseur"
(B2 / B3)
non
non
B3
B3 ( j)
B3
B3 (k)/
B2 (l)
B3 ( j)
(k) / B2
(l)
B3 (k) /
B2 (l)
Sécurité
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible R2 est également
compatible pour R1.
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(c) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver l'airbag
frontal passager "OFF".
(d) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag frontal
passager activé "ON".
(e) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40
et 150 cm uniquement.
(f) Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu
pour les enfants dont la taille est comprise
entre 76 et 150 cm uniquement.
(g) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancer les
sièges situés devant, puis redresser les
dossiers pour laisser suffisamment de place
au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
(o) Non compatible si 2 sièges individuels ou
1 siège individuel sont installés au rang 3.
5
(p) Installer un dispositif de retenue pour
enfant i-Size seulement si les sièges
individuels sont installés face à la route.
(h) Le siège avant doit être réglé de façon à ce
qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant au
rang 2 et le siège juste devant.
(i)
Le siège de rang 2 doit être réglé de façon
à ce qu'il n'y ait aucun contact entre
l'enfant au rang 3 et le siège juste devant.
( j) Le siège peut s'installer au centre du
véhicule et condamne les places latérales.
(k) Si 2 sièges individuels ou 1 siège individuel
sont installés au rang 3.
(l)
Si 3 sièges individuels sont installés au
rang 3.
(m) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé
quand un siège enfant i-Size est installé
immédiatement derrière.
(n) Non compatible si 2 sièges individuels ou
1 siège individuel sont installés au rang 2.
143
Sécurité
* Selon version, voir le tableau pour
l'emplacement des sièges enfants.
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé
et témoin associé.
Airbag frontal passager activé et
témoin associé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ ou "face à la route" (U) des
groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40 et
150 cm.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76
et 150 cm uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size "face à la route".
Présence d'un point d'ancrage Top
Tether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant ISOFIX
universel.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
144
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :
– F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur fixé avec la
ceinture de sécurité ou les fixations
ISOFIX :
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
– B3 : siège rehausseur de grande largeur.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
Pour les réglages des sièges, se reporter au
tableau récapitulatif "Installation des sièges
enfants universels, ISOFIX et i-Size".
Sécurité
Sécurité enfants
mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture
de la porte latérale coulissante par sa
commande intérieure.
Sécurité enfants
électrique
Système de commande
à distance pour interdire
l'ouverture des portes
arrière (porte(s) latérale(s)
coulissante(s), portes battantes
ou volet de coffre (selon
version)) par leurs commandes
intérieures.
Cette commande interdit l'ouverture des
portes arrière par leurs poignées intérieures et
l'utilisation des lève-vitres arrière.
Activation / Désactivation
Verrouillage / Déverrouillage
► Tourner la commande, située sur le chant de
la porte latérale vers le haut pour la verrouiller
ou vers le bas pour la déverrouiller.
En cas de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive
automatiquement.
5
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique.
Sécurité enfants activée, l'ouverture
des portes depuis l'extérieur reste
possible.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande
de verrouillage centralisé.
Vérifier l'état de la sécurité enfants à chaque
mise du contact.
Garder toujours la clé électronique sur soi en
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants
électrique se désactive automatiquement
pour permettre la sortie des passagers
arrière.
► Contact mis, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la sécurité enfants.
L'affichage d'un message confirme l'activation /
désactivation de la sécurité enfants.
Lorsque le voyant est allumé, la sécurité enfants
est activée.
145
Sécurité
Sécurité enfants des
vitres arrière
Dispositif mécanique pour
interdire l’ouverture de la vitre
latérale arrière gauche et/ou
droite.
► Verrouiller / déverrouiller le système avec la
clé de la télécommande ou la clé de secours du
système Accès et Démarrage Mains-Libres.
146
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être
vigilant, quelles que soient les conditions de
circulation.
► Surveiller l'environnement et garder les
mains sur le volant afin d'être en état de réagir à
toute éventualité à tout moment.
► Adopter une conduite souple, anticiper
les freinages et augmenter les distances de
sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
► Arrêter le véhicule pour effectuer les
opérations nécessitant une attention soutenue
(exemple : réglages).
► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un
long trajet.
Pour garantir la durabilité du véhicule et pour la
sécurité, se rappeler que le véhicule se conduit
avec certaines précautions :
Manœuvrer prudemment, à basse vitesse
Manœuvrer doucement.
Avant de tourner, vérifier l’absence d’obstacle à
mi-hauteur en partie latérale.
Avant de reculer, vérifier l’absence d’obstacle
particulièrement en partie haute arrière.
Attention aux dimensions extérieures avec le
montage d'échelles.
Faire attention à la prise au vent sur les côtés
du véhicule.
Entretien
Gonfler au minimum de la pression indiquée
sur l’étiquette, voire surgonfler de 0,2 à 0,3 bars
pour les longs trajets.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner
dans un local fermé sans aération
suffisante. Les moteurs thermiques
émettent des gaz d'échappement toxiques,
comme le monoxyde de carbone. Danger
d'intoxication et de mort !
En conditions hivernales très sévères
(température inférieure à -23 °C),
laisser le moteur tourner pendant 4 minutes
avant de rouler, pour garantir le bon
fonctionnement et la longévité des éléments
mécaniques du véhicule (moteur et boîte de
vitesses).
Conduire prudemment le véhicule
Ne jamais rouler avec le frein de
stationnement serré. Risque de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
Prendre les virages doucement.
Anticiper le freinage car la distance d’arrêt est
augmentée, surtout sur des routes mouillées et
verglacées.
Ne jamais stationner et ne jamais
laisser le moteur tourner sur des
surfaces inflammables (exemple : herbes
sèches, feuilles mortes). Le système
d'échappement du véhicule est très chaud,
même plusieurs minutes après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie !
6
Ne jamais rouler sur des surfaces
couvertes de végétation (exemple :
herbes hautes, feuilles mortes accumulées,
moissons, débris) comme dans un champ,
une route de campagne envahie par des
buissons ou un bas-côté herbeux.
Ces végétaux peuvent entrer en contact
avec le système d'échappement du véhicule
ou certains systèmes qui sont très chauds.
Risque d'incendie !
S’assurer de ne pas laisser d'objets
dans l’habitacle qui pourraient agir
comme une loupe sous l’effet des rayons du
soleil et causer un incendie. Risque
d'incendie ou de dommages sur les surfaces
intérieures !
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si le
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de
stationnement et placer la boîte de vitesses
ou le sélecteur de marche au point mort ou
sur la position N ou P (selon version).
147
Conduite
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait
gravement endommager le moteur, la boîte de
vitesses ainsi que les systèmes électriques du
véhicule.
Environnement sonore
(Électrique)
À l'extérieur
Le conducteur doit être particulièrement
vigilant en raison du faible bruit émis en
circulation.
Lors de manœuvres, le conducteur doit toujours
vérifier l'environnement du véhicule.
Jusqu'à 30 km/h, l'avertisseur sonore piéton
prévient de la présence du véhicule.
Refroidissement de la batterie de
traction
Le moto-ventilateur se met en marche
pendant la charge pour refroidir le chargeur
embarqué et la batterie de traction.
Si le véhicule doit impérativement emprunter
un passage inondé :
► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui
pourraient être générées par d'autres usagers.
► Désactiver la fonction Stop & Start.
► Rouler aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freiner
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
148
À l'intérieur
En fonctionnement, il est possible d'entendre
des bruits normaux propres au véhicule
électrique tels que :
– Relais de la batterie de traction lors du
démarrage.
– Pompe à vide lors d'un freinage.
– Pneumatiques ou aérodynamique du véhicule
en roulage.
– À-coup et bruit de claquement lors d'un
redémarrage en pente.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige une attention
particulière.
Respecter les masses remorquables
maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ;
la densité d'air réduite en altitude diminue
les performances du moteur.
Véhicule neuf : ne pas tracter une
remorque avant d'avoir roulé au
minimum 1 000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est
élevée, laisser tourner le moteur 1 à
2 minutes après l'arrêt du véhicule pour
faciliter son refroidissement.
Avant de rouler
Poids sur flèche
► Répartir la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus
près possible de l'essieu, et que le poids sur
flèche (au point d'attelage du véhicule et de la
remorque) approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
Conduite
Pneumatiques
► Vérifier la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Éclairage
► Vérifier la signalisation électrique de la
remorque et le réglage du site des projecteurs
du véhicule.
Si un dispositif d'attelage CITROËN
d'origine est utilisé, l'aide au
stationnement arrière se désactive
automatiquement pour éviter d'activer le
signal sonore.
En conduisant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la
température du liquide de refroidissement.
La charge maximale remorquable dépend de
l'inclinaison de la pente et de la température
extérieure. La capacité de refroidissement du
ventilateur n'augmente pas avec le régime
moteur.
► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin
de limiter l'échauffement.
► Être en permanence attentif à la
température du liquide de refroidissement.
En cas d'allumage de ce témoin
d'alerte et du témoin STOP,
arrêter le véhicule et couper le moteur dès que
possible.
Freins
Utiliser le frein moteur est recommandé pour
limiter l'échauffement des freins. Tracter une
remorque augmente la distance de freinage.
Vent latéral
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité
au vent du véhicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La télécommande contient une puce
électronique qui possède un code secret. À
la mise du contact, ce code doit être reconnu
pour que le démarrage soit possible.
Quelques instants après la coupure du contact,
cet antidémarrage électronique verrouille le
système de contrôle du moteur et empêche
ainsi la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes
averti par l'allumage de ce témoin, un
signal sonore et un message sur l'écran.
Le véhicule ne démarrera pas ; consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Démarrage-arrêt du
moteur
6
Démarrage
Le frein de stationnement doit être serré.
► Avec une boîte manuelle, placer le levier
de vitesses au point mort, débrayer à fond
et maintenir la pédale appuyée jusqu’au
démarrage du moteur.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
placer le sélecteur en position P puis appuyer
sur la pédale de frein.
Avec la clé simple / Avec la clé à
télécommande
1. Position Stop.
2. Position Contact.
3. Position Démarrage.
149
Conduite
► Insérer la clé dans le contacteur. Le système
reconnaît le code de démarrage.
► Déverrouillez la colonne de direction en
tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, il peut être
nécessaire de tourner
énergétiquement le volant pour manœuvrer
les roues (par exemple si les roues sont
braquées contre un trottoir).
► Tourner la clé jusqu'à la position 2, mise
du contact, pour activer le dispositif de
préchauffage du moteur.
► Attendre l'extinction de ce témoin au
combiné puis actionner le démarreur en
tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au
démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que
le moteur démarre, lâcher la clé afin qu’elle
revienne en position 2.
Le témoin ne s'allume pas si le moteur
est déjà chaud. Dans certaines
conditions climatiques, il est recommandé
de suivre ces préconisations :
– En conditions tempérées, ne faites pas
chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez
immédiatement et roulez à régime modéré.
– En conditions hivernales, à la mise du
contact, la durée d'allumage du témoin de
préchauffage est prolongée, attendre son
extinction avant de démarrer.
– En conditions hivernales très sévères
(par température inférieure à -23 °C), pour
150
garantir le bon fonctionnement et la
longévité des éléments mécaniques du
véhicule, moteur et boîte de vitesses, laisser
le moteur tourner pendant 4 minutes avant
de démarrer le véhicule.
Ne jamais laisser tourner le moteur dans
un local fermé sans aération suffisante :
les moteurs thermiques émettent des
gaz d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, coupez le contact.
Attendez quelques instants avant de
redémarrer. Si après quelques tentatives le
moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous
risqueriez d'endommager le démarreur et le
moteur.
Avec l'Accès et Démarrage
Mains-Libres
► Placer la télécommande à l'intérieur du
véhicule, dans la zone de reconnaissance.
► Appuyer sur le bouton "START/
STOP".
La colonne de direction se déverrouille et le
moteur démarre de manière quasi immédiate.
Le témoin ne s'allume pas si le moteur
est déjà chaud. Dans certaines
conditions climatiques, il est recommandé
de suivre ces préconisations :
– En conditions tempérées, ne pas faire
chauffer le moteur à l'arrêt, mais démarrer
immédiatement et rouler à régime modéré.
– En conditions hivernales, à la mise du
contact, la durée d'allumage du voyant de
préchauffage est prolongée. Attendre son
extinction avant de démarrer.
– En conditions hivernales très sévères
(par température inférieure à -23 °C), pour
garantir le bon fonctionnement et la
longévité des éléments mécaniques du
véhicule, moteur et boîte de vitesses, laisser
le moteur tourner pendant 4 minutes avant
de démarrer le véhicule.
Ne jamais laisser tourner le moteur dans
un local fermé sans aération suffisante :
les moteurs thermiques émettent des
gaz d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort.
Pour les véhicules diesel, par
température négative, le
Conduite
démarrage ne s'effectuera qu'après
extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur
"START/STOP", maintenir la pédale de frein
ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction
du témoin et ne pas effectuer un nouvel
appui sur "START/STOP" jusqu'au démarrage
complet du moteur.
La présence de la télécommande du
système "Accès et Démarrage
Mains-Libres" est impérative dans la zone de
reconnaissance.
Ne jamais sortir du véhicule avec le moteur
tournant et avec la télécommande sur soi.
Si la télécommande est sortie de la zone de
reconnaissance, un message s'affiche.
Déplacer la télécommande dans la zone afin
de pouvoir démarrer le moteur.
Si l'une des conditions de démarrage
n'est pas appliquée, un message
s'affiche au combiné d'instruments. Dans
certains cas, il est nécessaire de manœuvrer
le volant tout en appuyant sur le bouton
"START/STOP" pour aider au déverrouillage
de la colonne de direction. Un message
s'affiche.
Arrêt
Avec la clé simple / Avec la clé à
télécommande
► Immobiliser le véhicule.
► Tourner la clé à fond jusqu'à la position 1
(Stop) puis la retirer du contacteur.
► Pour verrouiller la colonne de direction,
manœuvrer le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la
colonne de direction, il est conseillé de
placer les roues avant dans l'axe du véhicule
avant de couper le moteur.
► Vérifier que le frein de stationnement est
correctement serré, notamment sur un terrain
en pente.
Ne jamais couper le contact avant
l'immobilisation complète du véhicule.
Avec l'arrêt du moteur, les systèmes
d'assistance au freinage et de direction sont
également coupés - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
Par mesure de sécurité, ne jamais
quitter le véhicule sans la
télécommande, même pour une courte
durée.
sur son axe dans le contacteur et pourrait
engendrer un dysfonctionnement.
6
Mode économie d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1. Stop), il
est encore possible d'utiliser, pendant une
durée cumulée maximale de 30 minutes,
des fonctions telles que le système audio et
télématique, les plafonniers ou les feux de
croisement.
Pour plus d'informations sur le Mode
économie d'énergie, se reporter à la
rubrique correspondante.
Oubli de la clé
A l'ouverture de la porte conducteur,
un message d'alerte s'affiche,
accompagné d'un signal sonore, pour vous
rappeler que la clé est restée dans le
contacteur en position 1 (Stop).
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en
position 2 (Contact), la coupure du contact
se déclenche automatiquement au bout
d'une heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau en
position 2 (Contact).
Évitez d'accrocher un objet lourd à la
clé ou à la télécommande qui pèserait
151
Conduite
Avec l'Accès et Démarrage
Mains-Libres
► Immobiliser le véhicule.
► Avec la télécommande dans la zone de
reconnaissance, appuyer sur le bouton "START/
STOP".
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se
verrouille.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le
moteur ne s'arrête pas.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le
véhicule ; leur utilisation est impérative ;
– ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués par CITROËN sont
munis de deux fixations situées en dessous
du siège.
Démarrage / Arrêt du
moteur électrique
Démarrage
Le sélecteur de marche doit être en mode P.
152
► Avec la clé simple ou à télécommande,
appuyer sur la pédale de frein et tourner la
clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage
du moteur, sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur. Dès que le moteur démarre,
lâcher la clé afin qu'elle revienne en position 2.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
appuyer sur la pédale de frein et faire un appui
court sur le bouton "START/STOP".
► Maintenir le pied sur la pédale de frein
jusqu'à l'allumage du témoin READY et
l'émission d'un signal sonore indiquant que le
véhicule est prêt à rouler.
► Pied sur le frein, sélectionner le mode D ou
R.
► Relâcher la pédale de frein, puis accélérer.
Au démarrage, le combiné d'instruments
s'éclaire, l'aiguille de l'indicateur de puissance
réalise un balayage puis se place sur la position
"neutre". La colonne de direction se déverrouille
automatiquement (bruit et mouvement du
volant perceptibles).
moteur ou à l'ouverture de la porte
conducteur.
À l'ouverture de la porte conducteur,
un signal sonore retentit accompagné
de l'affichage d'un message d'alerte, si les
conditions d'arrêt ne sont pas réunies.
Cas particulier avec l'Accès
et Démarrage Mains-Libres
Mise du contact sans démarrage
Avec la clé électronique de l'Accès et
Démarrage Mains-Libres à l'intérieur du
véhicule, l'appui sur le bouton "START/STOP",
sans action sur les pédales, permet la mise du
contact.
► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
couper le contact et permettre le verrouillage
du véhicule.
Arrêt
Démarrage de secours
► Avec la clé simple ou à télécommande,
tourner à fond la clé en position 1 (Stop).
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
appuyer sur le bouton "START/STOP".
Avant de quitter le véhicule, vérifier que :
– Le sélecteur de marche est en mode P.
– Le témoin READY est éteint.
Un lecteur de secours est aménagé sur la
colonne de direction pour permettre le
démarrage du moteur, lorsque le système
ne détecte pas la clé dans la zone de
reconnaissance ou lorsque la pile de la clé
électronique est usée.
Le sélecteur de marche se met en
mode P automatiquement à l'arrêt du
Conduite
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque
lorsque le véhicule s'immobilise.
Mode "Key off"
► Placer la télécommande contre le lecteur de
secours et la maintenir en place.
► Avec une boîte de vitesses manuelle, placer
le levier de vitesses au point mort puis appuyer
à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, sélectionner le
mode P puis appuyer sur la pédale de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
Le mode "Key off" permet de verrouiller le
véhicule en laissant le moteur allumé sans que
la clé ou l'Accès et Démarrage Mains-Libres soit
dans le véhicule.
Ce mode maintien en fonctionnement les
consommateurs électriques afin d'assurer le
confort thermique, la sécurité du véhicule et
le fonctionnement des appareils équipant le
véhicule pour sa mission.
Télécommande non reconnue
Si la télécommande n'est plus dans la zone
de reconnaissance, un message apparaît au
combiné à la fermeture d'un ouvrant ou à la
demande de l'arrêt du moteur.
► Appuyer environ 3 secondes sur le bouton
"START/STOP" pour confirmer l'arrêt du
moteur, puis consulter le Réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Arrêt forcé (ou dit Arrêt de secours)
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions (même en roulant).
► Pour cela, appuyer environ 5 secondes sur le
bouton "START/STOP".
KEY
OFF
► Pour activer ou désactiver ce mode, appuyer
sur ce bouton (le voyant du bouton est allumé
quand le mode est activé).
Avec un moteur électrique, le mode
reste activé environ 15 minutes après
verrouillage du véhicule.
Frein de stationnement
manuel
6
Verrouillage
► Pied sur le frein, tirez le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage sur terrain
plat
► Pied sur le frein, tirez légèrement le levier de
frein de stationnement, appuyez sur le bouton
de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier.
Véhicule roulant, l'allumage de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et d'un message, indique que le frein est resté
serré ou qu'il est mal desserré.
Lors d’un stationnement dans une
pente ou une forte pente avec un
véhicule chargé braquez les roues pour les
caler contre le trottoir puis serrer le frein de
stationnement.
L'appui sur la pédale de frein facilite le
verrouillage/déverrouillage du frein de
stationnement manuel.
Avec une boîte manuelle, engagez une
vitesse puis coupez le contact.
153
Conduite
Avec une boîte de vitesses
automatique, placez le sélecteur de
vitesse sur la position P puis coupez le
contact.
Frein de stationnement
électrique
Ce système réalise, en fonctionnement
automatique, le serrage du frein de
stationnement à l'arrêt du moteur et le
desserrage dès la mise en mouvement du
véhicule.
À tout moment, moteur tournant :
► Pour serrer le frein de stationnement, tirer
brièvement la commande.
► Pour le desserrer, pousser brièvement la
commande, tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Par défaut, le fonctionnement automatique est
activé.
Ce fonctionnement automatique peut être
désactivé dans certaines situations.
154
Voyant
Ce témoin s'allume à la fois au combiné
et sur la commande pour confirmer le
serrage du frein de stationnement, accompagné
de l'affichage du message "Frein de parking
serré".
Le témoin s'éteint pour confirmer le desserrage
du frein de stationnement, accompagné de
l'affichage du message "Frein de parking
desserré".
Le témoin clignote lors d'une demande
manuelle de serrage ou de desserrage.
En cas de panne de batterie, le frein de
stationnement électrique ne
fonctionne pas.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses
manuelle, si le frein de stationnement
n'est pas serré, immobiliser le véhicule en
engageant une vitesse.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses
automatique ou un sélecteur de marche, si
le frein de stationnement n'est pas serré,
immobiliser le véhicule en installant la cale
fournie contre une des roues.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Avant de sortir du véhicule, vérifier que
le frein de stationnement est serré : les
témoins de frein de stationnement doivent
être allumés fixe au combiné d'instruments
et sur la commande.
Si le frein de stationnement n’est pas serré,
un signal sonore retentit et un message
s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Ne pas laisser un enfant seul à
l'intérieur du véhicule, il pourrait
desserrer le frein de stationnement.
En cas de stationnement : en forte
pente, véhicule très chargé ou en
remorquage
Avec une boîte de vitesses manuelle, tourner
les roues vers le trottoir et engager une
vitesse.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
un sélecteur de marche, tourner les roues
vers le trottoir et sélectionner le mode P.
En situation de remorquage, le véhicule est
homologué pour pouvoir stationner sur des
pentes inférieures à 12 %.
Conduite
En cas de stationnement en pente, il faut
serrer le frein de stationnement avant
d'engager le mode P de la boîte de vitesses
automatique.
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant :
► Appuyer sur la pédale de frein.
► En maintenant l'appui sur la pédale de frein,
pousser brièvement la commande.
Sans appui sur la pédale de frein, le
frein de stationnement ne se desserre
pas et un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt :
► Tirer brièvement la commande.
La demande de serrage est confirmée par le
clignotement du témoin de la commande.
Fonctionnement
automatique
Desserrage automatique
S'assurer au préalable que le moteur est
démarré et que la porte conducteur est fermée.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule.
Avec une boîte de vitesses manuelle
► Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage,
engager la première vitesse ou la marche
arrière.
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
Avec une boîte de vitesses automatique
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, M ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Avec un sélecteur de marche
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Avec une boîte de vitesses
automatique ou un sélecteur de
marche, si le frein ne se desserre pas
automatiquement, vérifier que les portes
avant sont correctement fermées.
À l'arrêt, moteur tournant, ne pas
accélérer inutilement - Risque de
desserrer le frein de stationnement.
Serrage automatique
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
6
Au calage du moteur ou au passage en
mode STOP du Stop & Start, le serrage
automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, il est
possible à tout instant de serrer ou
desserrer manuellement le frein de
stationnement à l'aide de la commande.
Cas particuliers
Immobilisation du véhicule, moteur
tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant,
tirer brièvement la commande.
Stationnement du véhicule, frein
desserré
En cas de grand froid (gel), il est
recommandé de ne pas serrer le frein
de stationnement.
Pour immobiliser le véhicule, engager une
vitesse ou installer les cales contre une des
roues.
155
Conduite
Freinage de secours
Avec une boîte de vitesses
automatique ou un sélecteur de
marche, le mode P est automatiquement
engagé à la coupure du contact. Les roues
sont bloquées.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec une boîte de vitesses
automatique ou un sélecteur de
marche, avec le mode N engagé, l'ouverture
de la porte conducteur déclenche un signal
sonore et l'engagement du mode P. Le signal
sonore s'arrête à la fermeture de la porte
conducteur.
Désactivation du
fonctionnement
automatique
Dans certaines situations, comme par temps
de grand froid ou remorquage (caravane,
dépannage), il peut être nécessaire de
désactiver le fonctionnement automatique du
système.
156
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement s'il est desserré.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Appuyer sur la commande pendant 10 à 15
secondes (maximum).
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande pendant 2 secondes.
La désactivation des fonctions
automatiques est confirmée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Dès lors, seules les fonctions manuelles, à l'aide
de la commande, permettent de serrer et de
desserrer le frein de stationnement.
► Suivre à nouveau cette procédure pour
réactiver le fonctionnement automatique
(confirmé par l'extinction du témoin au
combiné).
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(ex. : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée), le tirage maintenu de la
commande du frein de stationnement
électrique permet de freiner le véhicule. Le
freinage est actif tant que la commande est
maintenue tirée ; il s'interrompt dès que celle-ci
est relâchée.
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité
du véhicule lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le
message "Défaut frein de parking" s'affiche au
combiné.
En cas de défaillance des
systèmes ABS et CDS, signalée
par l'allumage de l'un ou des deux témoins au
combiné, la stabilité du véhicule n'est plus
garantie.
► Dans ce cas, assurer la stabilité en répétant
successivement des actions de "tiré-relâché"
sur la commande du frein de stationnement
électrique jusqu'à l'immobilisation du véhicule.
Conduite
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
► Déplacer complètement le sélecteur de
vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème
ou la 6ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation
peut endommager définitivement la
boîte de vitesses (engagement de la 3ème ou
4ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrière
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
– toujours sélectionner le point mort ;
– appuyer sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses
automatique
Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec
sélecteur impulsionnel. Elle offre également un
mode manuel avec passage des vitesses à l'aide
des palettes de commande, situées derrière le
volant.
Sélecteur impulsionnel
R. Marche arrière
N. Point mort
Pour mettre le véhicule en roue libre et le
déplacer, contact coupé.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
6
D. Conduite en mode automatique
La boîte gère le passage des vitesses en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
M. Conduite en mode manuel
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
manuel.
Le conducteur passe les vitesses à l'aide des
commandes au volant.
► En mode N, pied sur la pédale de frein,
donner une impulsion sans franchir le point de
résistance :
• Vers l'avant, le mode R est sélectionné.
• Vers l'arrière, le mode D est sélectionné.
Relâcher complètement le sélecteur après
chaque impulsion; il revient alors à sa position
initiale.
Cas particuliers
► Soulever la bague sous le pommeau et
déplacer le levier de vitesses vers la gauche,
puis vers l'avant.
Engager uniquement la marche arrière,
véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
P. Auto Park
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
Parking.
Pour le stationnement du véhicule : les roues
avant sont bloquées.
Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R
et inversement) :
► En mode R, donner une impulsion vers
l'arrière en franchissant le point de résistance, le
mode D est sélectionné.
157
Conduite
► En mode D, donner une impulsion vers
l'avant en franchissant le point de résistance, le
mode R est sélectionné.
► Pour revenir en mode N, donner une
impulsion sans franchir le point de résistance.
Commandes au volant
(Selon équipement)
En mode M et D, les palettes de commande au
volant permettent de changer manuellement
de rapport.
Elles ne permettent pas de sélectionner le point
mort, ni d'engager ou quitter la marche arrière.
► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" en donnant
une impulsion pour engager respectivement le
rapport supérieur ou inférieur.
Affichages au combiné
d'instruments
Dès la mise du contact, l'état de la boîte de
vitesses s'affiche au combiné :
158
P
Stationnement
R
Marche arrière
N
Point mort
D1...8
Marche avant automatique
M1...8 Marche avant manuelle
Vitesse inférieure à 5 km/h, l'ouverture
de la porte conducteur déclenche
l'engagement du mode P - Risque de
freinage brutal !
À la coupure du contact, l'état de la boîte de
vitesses reste affiché quelques secondes au
combiné.
En cas de panne de batterie, placer
impérativement la ou les cales
fournie(s) avec l'outillage de bord contre une
des roues pour immobiliser le véhicule.
Fonctionnement
Particularités du mode automatique
Seules les demandes de changement de mode
conformes sont prises en compte.
Moteur tournant, si un appui sur la pédale de
frein est nécessaire pour changer de mode, un
message d'alerte s'affiche au combiné.
Moteur tournant, freins desserrés, si R,
D ou M est sélectionné, le véhicule se
déplace même sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne jamais appuyer en même temps sur les
pédales d'accélérateur et de frein - Risque de
détérioration de la boîte de vitesses !
Avec le mode N engagé, l'ouverture de
la porte conducteur déclenche un
signal sonore et l'engagement du mode P.
Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la
porte conducteur.
La boîte de vitesses sélectionne le rapport
offrant les performances optimales en fonction
de la température ambiante, du profil de la
route, du chargement du véhicule et du style de
conduite.
Pour obtenir une accélération maximale,
appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur
(kick down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport
sélectionné jusqu'au régime maximum du
moteur.
Les commandes au volant permettent de
sélectionner temporairement les rapports si les
conditions de vitesse et de régime moteur le
permettent.
Particularités du mode manuel
Le passage d'un rapport à un autre est réalisé
uniquement si les conditions de vitesse du
véhicule et de régime moteur le permettent.
Conduite
Démarrage du véhicule
► Appuyer à fond sur la pédale de frein.
► Démarrer le moteur.
► En maintenant le pied sur la pédale de frein,
donner une ou deux impulsions vers l'arrière
pour sélectionner le mode automatique D, ou
vers l'avant pour passer la marche arrière R.
► Relâcher la pédale de frein.
► Accélérer progressivement pour desserrer
automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le
moteur en poussant le véhicule.
Arrêt du véhicule
Quel que soit l'état de la boîte de vitesses à
la coupure du contact, le mode P s'engage
automatiquement et immédiatement.
Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera
après un délai de 5 secondes (pour réaliser la
procédure de mise en roue libre du véhicule).
Vérifier que le mode P est bien engagé et
que le frein de stationnement électrique s'est
serré automatiquement ; à défaut, le serrer
manuellement.
Les voyants correspondants du sélecteur
de vitesses et de la commande du frein
de stationnement électrique doivent être
allumés, ainsi que les voyants au combiné
d'instruments.
Anomalie de
fonctionnement de la boîte
de vitesses
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore, dès la mise du contact.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Ne pas rouler à une vitesse supérieure à
100 km/h, dans la limite de la réglementation
locale.
Passage de la boîte de vitesses en mode
secours
Le mode D se bloque sur le troisième rapport.
Les palettes au volant sont inopérantes et le
mode M n'est plus accessible.
Un choc important peut être ressenti en
passant la marche arrière. Il est sans risque pour
la boîte de vitesses.
Conduire prudemment.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Dans certains cas, les voyants du sélecteur
ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de
vitesses reste affiché au combiné.
6
Dysfonctionnement grave
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures
conditions de sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Sélecteur de marche
(Électrique)
Anomalie de
fonctionnement du
sélecteur
Dysfonctionnement mineur
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore.
Sélecteur impulsionnel avec fonction de
freinage régénératif.
159
Conduite
Le sélecteur de marche gère la motricité en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
Freinage régénératif activé, il gère également
le frein moteur au relâchement de la pédale
d'accélérateur.
Commandes au volant
Freinage régénératif
Avec la sélection du niveau de décélération, les
palettes de commande au volant permettent
de moduler le niveau de décélération.
Avec la fonction du niveau de décélération
et lors des phases de décélération
P. Parking (stationnement)
Bouton pour stationner le véhicule : les
roues avant sont bloquées (le bouton
s'allume pour indiquer l'activation).
R. Reverse (marche arrière)
Pour passer la marche arrière, pied sur la
pédale de frein.
N. Neutral (point mort)
Pour déplacer le véhicule, contact coupé et
ainsi mettre le véhicule en roue libre.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
D. Drive (marche avant automatique)
Affichages au combiné
d'instruments
Dès la mise du contact, l'état du sélecteur de
marche s'affiche au combiné :
P : Parking (stationnement).
R : Reverse (marche arrière).
N : Neutral (point mort).
D : Drive (marche avant automatique).
160
► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" et la
relâcher pour respectivement augmenter ou
diminuer la décélération.
Fonctionnement
► Basculer le sélecteur en donnant une ou
deux impulsions vers l'avant (N ou R) ou vers
l'arrière (N ou D), en franchissant, si nécessaire,
le point de résistance.
Par exemple, pour passer de P à R (pied sur
la pédale de frein), donner au choix deux
impulsions vers l'avant sans franchir le point
de résistance ou bien une seule impulsion en
franchissant le point de résistance.
La fonction du niveau de décélération agit
comme un frein moteur en produisant une
décélération (à trois niveaux) du véhicule
sans appui sur la pédale de frein. Lorsque le
conducteur relâche la pédale d'accélérateur, le
véhicule ralentit plus fortement.
L'énergie récupérée au lever de pied est alors
utilisée pour recharger partiellement la batterie
de traction, augmentant ainsi l'autonomie du
véhicule.
La décélération du véhicule n’entraîne
pas l'allumage des feux de stop.
► En mode D, utiliser les palettes de
commande pour diminuer ou augmenter la
décélération.
Pour chaque niveau de décélération,
l'information apparaît sur la planche de bord
sous la forme d'une ou de plusieurs flèches
"descendantes" près de D.
bord.
Si le système ne fonctionne pas, un
message s'affiche sur la planche de
Dans certaines situations (ex. : batterie
pleine, températures extrêmes), le
niveau de freinage régénératif peut être
Conduite
Normal
temporairement limité et la décélération
moins importante.
Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de circulation et toujours être
prêt à utiliser la pédale de frein.
Pour retrouver les réglages par défaut.
Eco
Avec la pédale de frein
À l'appui sur la pédale de frein, le système de
freinage intelligent récupère automatiquement
une partie de l'énergie pour recharger la
batterie de traction.
Cette récupération d'énergie réduit également
la sollicitation des plaquettes de freins limitant
ainsi leur usure.
Le conducteur peut ressentir une
sensation différente à l'appui sur la
pédale de frein par rapport à un véhicule
sans récupération d'énergie au freinage.
Modes de conduite
La sélection d'un mode de conduite s'effectue à
partir de la commande suivante :
6
► Appuyer sur la commande pour afficher les
modes au combiné.
► Appuyer de nouveau sur la commande pour
changer de mode.
Le mode sélectionné est immédiatement
activé.
Au démarrage du véhicule, aucun mode ne peut
être sélectionné tant que le voyant READY
n'est pas affiché.
À l'extinction du message, le mode sélectionné
est activé et reste indiqué au combiné
d'instruments (hors mode Normal).
Avec l'Advanced Grip Control, des modes de
conduite supplémentaires sont disponibles.
Pour plus d'informations sur l'Advanced
Grip Control, se reporter à la rubrique
correspondante.
Pour les versions Diesel
À la mise du contact, le mode de conduite
Normal est sélectionné par défaut.
Pour réduire la consommation d'énergie en
diminuant les performances du chauffage et de
l'air conditionné, sans toutefois les désactiver.
Roue libre en mode Eco : selon version, avec
la boîte de vitesses EAT8, le passage en "roue
libre" est favorisé pour ralentir le véhicule
sans utiliser le frein moteur. En relevant
progressivement puis complètement le pied
de la pédale d'accélérateur pour anticiper les
ralentissements, il est possible d'économiser du
carburant.
Pour les versions électriques
À chaque mise du contact, le mode Normal est
sélectionné par défaut.
Normal
Permet d'optimiser l'autonomie et les
prestations dynamiques.
Pour retrouver un couple et une puissance
maximale, appuyer à fond sur la pédale
d'accélérateur.
Eco
Permet d'optimiser la consommation d'énergie
(en diminuant les performances du chauffage
et de l'air conditionné, sans toutefois les
désactiver) et en limitant le couple moteur ainsi
que la puissance.
161
Conduite
Power
Permet une performance du véhicule
complètement chargé (MTAC) équivalente à la
performance du véhicule en mode Normal et
à vide.
Aide au démarrage en
pente
Ce système maintient le véhicule immobilisé
un court instant (environ 2 secondes) lors d'un
démarrage en pente, le temps de passer le pied
de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Le système est actif uniquement lorsque :
– Le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein.
– Certaines conditions de pente sont réunies.
– La porte conducteur est fermée.
Ne pas sortir du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l'aide
au démarrage en pente.
Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur
tournant, serrer manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifier que le témoin de
frein de stationnement et le témoin P de la
commande sont allumés de manière fixe.
L'aide au démarrage en pente ne peut
pas être désactivée. Cependant,
l'utilisation du frein de stationnement pour
162
immobiliser le véhicule interrompt son
fonctionnement.
Si votre véhicule est équipé d'une
boîte de vitesses automatique et que
vous devez démarrer à partir d’une forte
pente (montante ou descendante), avec un
véhicule chargé, appuyez sur la pédale de
frein, sélectionnez la position D, desserrez le
frein de stationnement puis relâchez la
pédale de frein.
Fonctionnement
En pente descendante, véhicule à l'arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule
est maintenu un court instant dès que le
conducteur relâche la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En pente montante, véhicule à l'arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que le conducteur relâche la pédale de frein :
– Si la première vitesse ou le point mort est
engagé sur la boîte de vitesses manuelle.
– Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte
de vitesses automatique.
– Si le mode D est sélectionné sur le sélecteur
de marche.
Indicateur de
changement de rapport
(Suivant motorisation)
Ce système est destiné à réduire la
consommation de carburant en préconisant le
rapport de boîte de vitesses le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement
du véhicule, le système peut préconiser de
sauter un ou plusieurs rapports.
Conduite
Les préconisations d'engagement de rapport ne
sont pas à considérer comme obligatoires. En
effet, la configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité sont des éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal.
Le conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Ce système ne peut pas être désactivé.
Sur certaines versions Diesel BlueHDi
avec boîte manuelle, le système peut
vous proposer de passer au point mort (N
s'affiche au combiné) pour favoriser la mise en
veille du moteur (mode STOP du Stop & Start),
dans certaines conditions de conduite.
Stop & Start
La fonction Stop & Start met le moteur en
veille - mode STOP - lors de phases d'arrêt du
véhicule (ex. : feux rouges, embouteillages). Le
moteur redémarre automatiquement - mode
START - dès que le conducteur manifeste
l'intention de repartir.
La fonction est destinée à réduire,
essentiellement en conduite urbaine, la
consommation de carburant, les émissions de
gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités
du véhicule, notamment le freinage.
Avec une boîte de vitesses
automatique, le système est actif
uniquement en fonctionnement manuel.
Désactivation / Réactivation
L'information apparaît dans le combiné
d'instruments, sous la forme d'une flèche
montante ou descendante et du rapport
conseillé.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction
des conditions de roulage (ex. : pente,
charge) et des sollicitations du conducteur
(ex. : demande de puissance, accélération,
freinage).
Le système ne propose jamais :
– d'engager le premier rapport ;
– d'engager la marche arrière.
Par défaut, la fonction est activée à la mise du
contact du véhicule.
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile ou par les
Raccourcis des aides à la conduite.
L'affichage d'un message au combiné confirme
le changement d'état.
Si la fonction est désactivée pendant que
le moteur est en mode STOP, il redémarre
aussitôt.
Témoins associés
Fonction activée: moteur en veille
(mode STOP)
Fonction désactivée ou
dysfonctionnement
6
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le véhicule dans une
zone inondée, il est fortement recommandé
de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de
conduite, notamment sur chaussée inondée,
se reporter à la rubrique correspondante.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement
– La porte conducteur doit être fermée.
– La porte latérale coulissante doit être fermée.
– La ceinture de sécurité conducteur doit être
bouclée.
– Le niveau de charge de la batterie doit être
suffisant.
– La température du moteur doit être dans une
plage de fonctionnement nominale.
– La température extérieure doit être comprise
entre 0 et 35 °C.
Mise en veille du moteur (mode STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille
dès que le conducteur manifeste l'intention de
s'arrêter :
163
Conduite
Avec une boîte de vitesses manuelle : à une
vitesse inférieure à 20 km/h ou à l'arrêt (suivant
motorisation), lorsque le levier de vitesses
est placé au point mort et que la pédale
d'embrayage est relâchée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
lorsque la pédale de frein est enfoncée ou que
la position N est sélectionnée, véhicule à l'arrêt.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de
mise en veille au cours du trajet. Il se remet à
zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si les
conditions de fonctionnement ne sont pas
respectées et dans les cas suivants :
– Forte pente (montante ou descendante).
– Vitesse du véhicule n'ayant pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage (avec la clé
ou le bouton START/STOP).
– Maintien nécessaire pour le confort
thermique dans l'habitacle.
– Désembuage actif.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Après redémarrage du moteur, le mode
STOP est indisponible tant que le
véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h.
En manœuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant
164
les quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière ou la
rotation du volant.
– Avec une boîte de vitesses automatique,
vitesse du véhicule dépassant 3 km/h.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Redémarrage du moteur (mode
START)
Anomalies de
fonctionnement
Le moteur redémarre automatiquement dès
que le conducteur manifeste l'intention de
repartir :
Avec une boîte de vitesses manuelle : lorsque
la pédale d'embrayage est complètement
enfoncée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
– Sélecteur de vitesses en position D ou M :
lorsque la pédale de frein est relâchée.
– Sélecteur de vitesses en position N, pédale de
frein relâchée : position D ou M sélectionnée.
– Sélecteur de vitesses en position P, pédale
de frein enfoncée : position R, N, D ou M
sélectionnée.
– À l'engagement de la marche arrière.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si les
conditions de fonctionnement sont de nouveau
respectées et dans les cas suivants :
– Désélection du mode Sport (selon
équipement).
– Avec une boîte de vitesses manuelle :
vitesse du véhicule dépassant 25 km/h ou
3 km/h (selon moteur).
Selon l'équipement du véhicule :
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
clignote quelques instants au combiné
d'instruments, puis s'allume de manière
permanente, accompagné de l'affichage d'un
message.
En cas de dysfonctionnement du
système, ce témoin clignote au combiné.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans
ce cas d'anomalie.
Selon version, un message d'alerte peut
également s'afficher pour demander de placer
le sélecteur de vitesses en position N et
d'appuyer sur la pédale de frein.
► Couper le contact puis redémarrer le moteur
avec la clé ou avec le bouton START/STOP.
Batterie 12 V
La fonction Stop & Start requiert
une batterie 12 V de technologie et
caractéristiques spécifiques.
Conduite
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Détection de
sous-gonflage
Ce système alerte le conducteur si un ou
plusieurs pneumatiques présentent une perte
de pression.
L'alerte est remontée lorsque le véhicule roule,
et non à l'arrêt.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs
de référence qui doivent être réinitialisées
après chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Il tient compte des dernières valeurs
mémorisées lors de la demande de
réinitialisation. Il est donc indispensable que
la pression des pneumatiques soit correcte
lors de l'opération. Cette opération est de la
responsabilité du conducteur.
La détection de sous-gonflage ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours), surtout
avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :
– Dégrade la tenue de route.
– Allonge les distances de freinage.
– Provoque l'usure prématurée des
pneumatiques.
– Augmente la consommation d'énergie.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont
indiquées sur l'étiquette de pression des
pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué
mensuellement "à froid" (véhicule à l'arrêt
depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
Roue de secours
La roue de secours en tôle ne
possède pas de capteur de détection de
sous-gonflage.
6
Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les
coups de volant et tout freinage brusque.
► S'arrêter dès que les conditions de
circulation le permettent.
La perte de pression détectée
n'entraîne pas toujours une
déformation visible du pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle
visuel.
► À l'aide d'un compresseur, par exemple
celui du kit de dépannage provisoire de
pneumatique, contrôler à froid la pression des
4 pneumatiques.
► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utiliser le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
165
Conduite
Rouler à trop basse vitesse ne garantit
pas une surveillance optimale.
L'alerte ne se déclenche pas immédiatement
en cas de perte soudaine de pression ou
d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à
l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse
de roues qui peut prendre plusieurs minutes.
L'alerte peut être un peu retardée à des
vitesses inférieures à 40 km/h, ou par un
style de conduite dynamique.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
Réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs
pneumatiques, et après le changement d'une
ou de plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques
avant d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
166
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait par le menu Conduite de
l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait par l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
► Puis sélectionner Sécurité > Configuration
de la pression des pneus.
► Appuyer sur OUI pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message
confirment la réinitialisation.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné
d'instruments.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Aides à la conduite
et à la manœuvre Recommandations
générales
Les aides à la conduite et les aides à la
manœuvre ne peuvent, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de
la route, rester maître de son véhicule en
toutes circonstances et pouvoir en garder
le contrôle à tout moment. Il doit adapter
sa vitesse aux conditions climatiques, de
circulation et à l'état de la chaussée.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation, d'évaluer
la distance et la vitesse relative des autres
véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant
de mettre le clignotant et de changer de file.
Ces systèmes ne permettent pas de
s'affranchir des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tenir le volant à deux
mains, de toujours utiliser les rétroviseurs
extérieurs et intérieur, de toujours laisser les
pieds à proximité des pédales et de faire une
pause toutes les 2 heures.
Conduite
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les
alentours de son véhicule avant et pendant
la totalité de la manœuvre, notamment en
utilisant les rétroviseurs.
Radar(s)
Le fonctionnement du ou des radar(s),
ainsi que les fonctions associées, peuvent
être perturbés par l'accumulation de
salissures (ex. : boue, givre), dans certaines
conditions météorologiques dégradées
(ex. : très forte pluie, neige), si la zone de
détection est masquée par des étiquettes
adhésives ou d'autres objets ou si les parechocs sont endommagés.
En cas de retouche de peinture du parechocs avant ou arrière, consulter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié ;
certains types de peinture pourraient
perturber le fonctionnement du ou des
radars.
Veiller à ne pas masquer les zones de
détection, situées sur les pare-chocs avant
et arrière, par des étiquettes adhésives
ou d'autres objets ; ceux-ci risqueraient
d'entraver le bon fonctionnement du
système.
Caméra aides à la conduite
Cette caméra, ainsi que les fonctions
associées, peuvent être perturbées ou ne
pas fonctionner si la zone du pare-brise
située devant la caméra est encrassée,
embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou
recouverte d'un autocollant.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chute de neige),
les éblouissements (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières) peuvent
également dégrader les performances de
détection.
En cas de remplacement du pare-brise,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour recalibrer la caméra, sinon le
fonctionnement des aides à la conduite
associées pourrait être perturbé.
Autres caméras
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur l'écran tactile ou sur
le combiné peuvent être déformées par le
relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peut assombrir l'image et
réduire le contraste.
Les obstacles peuvent paraître plus éloignés
que dans la réalité.
6
Capteurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi
que les fonctions associées, peuvent être
perturbés par des interférences sonores
telles que celles émises par des véhicules
et engins bruyants (ex. : camions, marteauxpiqueurs), par l'accumulation de neige ou
de feuilles mortes sur la chaussée, en cas de
pare-chocs et de rétroviseurs endommagés.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore (bip long) indique que les capteurs
peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule
peut provoquer un déréglage des capteurs
qui n'est pas toujours détecté par le
système : les mesures de distances peuvent
être faussées.
Les capteurs ne détectent pas
systématiquement les obstacles qui sont
trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres,
poteaux, clôture en grillage).
Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être
167
Conduite
détectés ou ne plus être détectés au cours
de la manœuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les
ondes sonores : des piétons peuvent ne pas
être détectés.
Entretien
Nettoyer régulièrement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas
diriger la lance à moins de 30 cm du radar,
des caméras ou des capteurs.
Surtapis / Garnitures de pédales
L'utilisation de surtapis ou de
garnitures de pédales non homologués par
CITROËN peut gêner le fonctionnement
du limiteur de vitesse ou du régulateur de
vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Veiller à la bonne fixation du surtapis.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée
au combiné d'instruments (km/h ou mph)
correspond à celle du pays de circulation.
Dans le cas contraire, véhicule arrêté,
programmer l'affichage de cette unité de
168
vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui
est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Raccourcis des aides à la
conduite
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
► Appuyer sur cette touche pour accéder
directement à l'onglet Raccourcis.
La liste complète des aides à la conduite
disponibles se trouve dans l'onglet Fonctions.
Il est possible d'accéder directement aux aides
à la conduite pour les activer / désactiver
rapidement.
Par défaut, des aides à la conduite sont
déjà mémorisées dans l'onglet Raccourcis
(exemple : Stop & Start, Alerte active de
franchissement involontaire de ligne).
D'autres aides à la conduite peuvent être
ajoutées ou supprimées dans cet onglet.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS > Fonctions de l'écran tactile.
► Appuyer sur la touche correspondant
à l'aide à la conduite concernée :
• Symbole plein : la fonction est ajoutée dans
l'onglet Raccourcis.
• Symbole vide : la fonction est supprimée de
l'onglet Raccourcis.
► Vérifier le changement dans l'onglet
Raccourcis.
Désactivation multiple
Il est possible de désactiver plusieurs fonctions
d'assistance au conducteur simultanément.
Pour ce faire, deux étapes :
– Commencer par sélectionner toutes les
fonctions à désactiver.
– Ensuite, les désactiver toutes simultanément.
Sélection des fonctions
► Appuyer sur ce bouton situé sur la
planche de bord pour afficher les onglets
ADAS.
► Sélectionner l'onglet Fonctions.
► Appuyer sur cette touche pour
afficher la liste des fonctions disponibles.
► Sélectionner les fonctions qui seront
désactivées par un appui long sur le bouton
ADAS à chaque démarrage (exemple :
Stop‑Start, Aide au maintien dans la voie,
Système de freinage automatique [Active
Safety Brake]).
Conduite
► Appuyer sur cette touche pour
revenir à la page précédente.
Les fonctions à désactiver sont mémorisées
dans le système.
Désactivation de ces fonctions
► Faire un appui long sur ce
bouton situé sur la planche de
bord.
Toutes les fonctions précédemment
sélectionnées sont désactivées jusqu'au
redémarrage du véhicule (confirmée par un
signal sonore).
Reconnaissance des
panneaux
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système affiche au combiné la vitesse
maximale autorisée localement, à partir de :
– Panneaux de limitation de vitesse détectés
par la caméra.
– Informations de limitation de vitesse issues
de la cartographie du système de navigation
intégré.
– Informations de limitation de vitesse issues
des services connectés.
Dans le but d'obtenir des informations
de limitation de vitesse valides, la
position actuelle du véhicule est envoyée via
le boîtier télématique, puis est supprimée
immédiatement après traitement.
Il n'est jamais possible de suivre la position
du véhicule.
Ceci n'est pas affecté par les paramètres de
confidentialité des services connectés.
L'unité de la limitation de vitesse
(km/h ou mph) dépend du pays dans
lequel vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect
de la vitesse maximale autorisée.
Pour que le système fonctionne
correctement lors d'un changement de
pays, l'unité de vitesse du combiné doit
correspondre à celle du pays de circulation.
La sélection du pays n'est pas possible pour
les systèmes audio sans navigation intégrée.
La lecture automatique des panneaux
est un système d'aide à la conduite et
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctes.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours
prioritaires par rapport à ceux affichés par le
système.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention de
Vienne sur la signalisation routière.
6
Affichage au combiné
1. Indication de la limitation de vitesse
détectée
ou
2. Indication de la fin de limitation de vitesse
(selon version)
Le système est actif mais ne détecte pas
d'information de limitation de vitesse.
169
Conduite
À la détection d'une information de limitation
de vitesse, le système affiche la valeur,
accompagnée d'un signal sonore.
Ce signal sonore est émis si le son de
changement de limitation de vitesse
est activé auparavant dans la fonction
Panneaux routiers de l'application ADAS de
l'écran tactile.
Pour une vitesse maximale proposée, lorsque
le véhicule la dépasse, la vitesse s'affiche en
clignotant pendant plusieurs secondes.
Si le véhicule ne ralentit pas, la vitesse s'affiche
en clignotant pendant encore plusieurs
secondes, accompagnée d'un signal sonore.
Limites de fonctionnement
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse imposées
notamment dans les cas suivants :
170
– Intempéries (pluie, neige).
– Pollution atmosphérique.
– Remorquage.
– Conduite avec roue de secours de type
galette ou chaînes à neige.
– Pneumatique réparé avec le kit de dépannage
provisoire.
– Jeunes conducteurs.
Il est possible que le système n'affiche pas
de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de
panneaux pendant une certaine durée et dans
les situations suivantes :
– Panneaux de signalisation non conformes à
la norme.
– Panneaux de signalisation masqués,
endommagés ou déformés.
Réglages
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage du moteur, le
son d'alerte de dépassement de vitesse est
automatiquement activé.
/
Il est possible d'activer / de
désactiver le son d'alerte de
dépassement de vitesse et le son de
changement de limitation de vitesse.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
Ce système ne peut pas être
désactivé.
Le son de changement de limitation de
vitesse est mémorisé à la coupure du
contact.
En cas de désactivation du son d'alerte
de dépassement de vitesse, ce témoin
s'allume pendant quelques secondes au
combiné d'instruments.
Sélection du pays
La liste des panneaux routiers détectés peut
être mise à jour en sélectionnant un pays
spécifique.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le pays souhaité peut être sélectionné
par le menu Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
► Dans l'application ADAS de l'écran
tactile, sélectionner
Fonctions>Panneaux routiers>Réglage pays.
► Dans la liste Sélectionner un pays,
sélectionner le pays souhaité.
Le pays actuel est affiché sous le nom
de la fonction sur l'écran des réglages.
Le pays sélectionné est mémorisé à la
coupure du contact.
Conduite
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant est recouverte de salissures, boue,
sable, neige, givre ou de tout autre élément
pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
Préconisation de vitesse de
consigne
Le conducteur peut retenir la vitesse affichée
par le système Reconnaissance des panneaux
comme vitesse de consigne pour le limiteur de
vitesse, le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse adaptatif à l'aide de la touche OK.
En cas de détection de pluie, le système
propose au conducteur une vitesse de
consigne inférieure à la vitesse lue / issue de la
cartographie afin de s'adapter aux conditions
météorologiques (exemple : sur autoroute, la
vitesse proposée est de 110 km/h au lieu de
130 km/h).
Pour plus d'informations sur le
Limiteur de vitesse, le Régulateur de
vitesse ou le Régulateur de vitesse
adaptatif, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Commandes au volant
6
1. Sélection du mode limiteur
2. Sélection du mode régulateur
3. Mémorisation de la vitesse de consigne
Affichages au combiné d'instruments
4. Vitesse de consigne actuelle
171
Conduite
5. Proposition de mémorisation de la vitesse
6. Indication de la limitation de vitesse en
cours
Conditions de fonctionnement
– Routes éligibles : routes à chaussées séparées
avec accès interdit aux piétons et cyclistes.
– Vitesse du véhicule comprise entre 0 et
180 km/h.
– Volant tenu correctement par le conducteur.
Mémorisation de la vitesse de
consigne
► Mettre en marche le limiteur de vitesse
1-LIMIT ou le régulateur de vitesse 2.
Les informations liées au limiteur de vitesse ou
au régulateur de vitesse s'affichent.
À la détection d'une nouvelle consigne de
vitesse, le système affiche la valeur et "OK ?"
pour proposer de l'enregistrer comme nouvelle
vitesse de consigne.
Limiteur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système empêche le véhicule de
dépasser la vitesse programmée par le
conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est
manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de
30 km/h.
La valeur de la vitesse de consigne reste en
mémoire à la coupure du contact.
Commandes au volant
2. Mise en marche / Pause de la limitation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne
4. Activation de la limitation à la vitesse de
consigne précédemment enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à la
rubrique correspondante.
Affichages au combiné
d'instruments
En cas d'écart de moins de 5 km/h
entre la vitesse de consigne et la
vitesse affichée par la Reconnaissance des
panneaux, le symbole "OK ?" ne s'affiche pas.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses
peuvent s'afficher.
► Appuyer sur 3-OK pour valider la nouvelle
vitesse de consigne.
L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant.
172
1. Sélection du limiteur de vitesse
5. Indication de sélection du mode limiteur
6. Indication de marche / pause de la limitation
7. Valeur de la vitesse de consigne
Conduite
8. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux (selon
version)
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1-LIMIT pour sélectionner le
mode limiteur ; la fonction est en pause (gris).
► Si le seuil de vitesse limite convient
(dernière vitesse programmée dans le système),
appuyer sur 2-I I> ou 4-OK pour mettre en
marche le limiteur (vert).
► Un nouvel appui sur 2-I I> permet
d'interrompre momentanément la fonction
(pause).
En cas de vitesse de consigne
inférieure à la vitesse du véhicule de
façon prolongée, une alerte sonore est
émise.
Réglage de la vitesse de
consigne
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
Quand la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de vitesse limite à
partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Dépassement temporaire de
la vitesse programmée
► Pour dépasser temporairement le seuil
de vitesse programmé, appuyer à fond sur la
pédale d'accélérateur.
Le limiteur se neutralise momentanément et la
vitesse programmée affichée clignote.
En cas de dépassement pendant une période
prolongée, un signal sonore est déclenché.
Il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur pour
revenir au-dessous de la vitesse programmée.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action
du conducteur (en cas de forte pente par
exemple), un signal sonore se déclenche
immédiatement.
Dès que la vitesse du véhicule retrouve le
niveau de vitesse programmé, le limiteur de
vitesse fonctionne de nouveau : l'affichage de la
vitesse programmée redevient fixe.
6
Arrêt
► Appuyer sur 1-LIMIT : l'affichage des
informations liées au limiteur de vitesse
disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulation de vitesse Recommandations
particulières
Le régulateur de vitesse ne garantit
pas le respect de la vitesse maximale
autorisé et de la distance de sécurité entre
173
Conduite
les véhicules, le conducteur reste
responsable de sa conduite.
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur
de vitesse uniquement si les conditions de
circulation permettent de rouler à vitesse
constante et de maintenir une distance de
sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de
vitesse est activé. En cas d'appui maintenu
sur l'une des touches de modification de la
vitesse de consigne, un changement très
rapide de la vitesse du véhicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur de
vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule
de dépasser la vitesse de consigne. Freiner
si nécessaire pour maîtriser la vitesse du
véhicule.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse de consigne pourra ne pas être
atteinte ou maintenue.
Dépassement de la vitesse de
consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément
la vitesse de consigne (la vitesse
programmée affichée clignote).
Pour revenir à la vitesse de consigne,
relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque
cette vitesse est de nouveau atteinte,
l'affichage de la vitesse redevient fixe).
174
Limites de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les
situations suivantes :
– En zone urbaine avec piétons risquant de
traverser la voie.
– En circulation dense.
– Sur route sinueuse ou escarpée.
– Sur chaussée glissante ou inondée.
– En cas de conditions météorologiques
défavorables.
– En cas de visibilité dégradée pour le
conducteur.
– Conduite sur un anneau de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
– Utilisation de chaînes à neige ou
d'enveloppes antidérapantes.
Régulateur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et aux
Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur (vitesse de
consigne), sans action sur la pédale
d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est
manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule
de 40 km/h.
Avec une boîte de vitesses manuelle, le
troisième rapport au minimum doit être
engagé.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
mode D ou le deuxième rapport au minimum en
mode M doit être engagé.
Avec un sélecteur de marche, le mode D doit
être engagé.
Quel que soit le type de boîte de
vitesses, la régulation reste active
après un changement de rapport sur les
motorisations équipées de la fonction Stop
& Start.
La coupure du contact annule toute
vitesse de consigne.
Conduite
Commandes au volant
1. Sélection du régulateur de vitesse
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur désactivé)
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à la
rubrique correspondante.
Affichages au combiné
d'instruments
5. Indication de sélection du mode régulateur
6. Indication de marche / pause de la
régulation
7. Valeur de la vitesse de consigne
8. Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux (selon
version)
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1 pour sélectionner le mode
régulateur ; la fonction est en pause (gris).
► Appuyer sur 3 vers le haut / bas, ou sur
4-OK pour activer le régulateur et enregistrer
une vitesse de consigne dès que la vitesse du
véhicule atteint le niveau souhaité (vert).
► Un appui sur 2-I I> permet d'interrompre
momentanément la fonction (pause).
► Un nouvel appui sur 2-I I>, 3 ou 4-OK permet
de relancer le régulateur de vitesse (vert).
6
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse est aussi momentanément
interrompu (pause) :
– Par appui sur la pédale de frein.
– Automatiquement en cas de
déclenchement du programme de stabilité
électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement
de la marche arrière.
– Par appui sur la pédale d'embrayage plus
de 5 secondes.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
Modification de la vitesse de
consigne
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la vitesse de consigne à partir de
la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le
haut / bas sur 3 entraîne une
modification très rapide de la vitesse du
véhicule.
175
Conduite
Par prudence, il est recommandé de
retenir une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin
d'éviter toute accélération ou décélération
brutale du véhicule.
Quand la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulateur de vitesse
adaptatif
Se reporter aux Recommandations
générales des aides à la conduite et à
la manoeuvre et aux Recommandations
particulières de la régulation de vitesse.
Ce système maintient
automatiquement la vitesse du véhicule
à une valeur fixée par le conducteur (vitesse de
consigne), en respectant une distance de
sécurité avec le véhicule qui précède (véhicule
cible) et qui a été préalablement fixée par le
conducteur. Le système gère automatiquement
l'accélération et la décélération du véhicule à
l'aide du seul frein moteur (comme si le
conducteur appuyait sur la touche moins "-").
Arrêt
► Appuyer sur 1 : l'affichage des informations
liées au régulateur de vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
176
Pour cela, il dispose d'un radar implanté dans le
pare-chocs avant.
Essentiellement conçu pour la
conduite sur voies rapides et
autoroutes, ce système ne fonctionne
qu'avec des véhicules en mouvement roulant
dans le même sens de circulation que votre
véhicule.
Si le conducteur active le clignotant
pour dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse l'autorisera à se
rapprocher temporairement du véhicule le
précédant pour aider à le doubler, sans
jamais dépasser la vitesse de consigne.
Certains véhicules présents sur la
chaussée peuvent être mal perçus ou
interprétés par le radar (exemple : camion),
ce qui peut conduire à une mauvaise
évaluation des distances et entraîner une
accélération ou un freinage inapproprié du
véhicule.
Commandes au volant
Conduite
1. Sélection / Désélection du régulateur de
vitesse seul ou Highway Driver Assist (selon
version)
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après arrêt automatique (version avec
fonction Stop & Go)
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur désactivé)
Affichage et réglage de la consigne de
distance inter-véhicules
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la fonction
Reconnaissance des panneaux, se reporter à la
rubrique correspondante.
Utilisation
Sélection du système
► Moteur tournant, faire des appuis successifs
sur 1-ASSIST jusqu'à l'affichage du mode
régulateur de vitesse au combiné.
► Après quelques secondes, le mode
régulateur de vitesse est sélectionné. La
mini-vue des Aides à la conduite s'affiche (gris)
et la régulation est prête à être activée.
Mise en marche de la régulation
Avec une boîte de vitesses manuelle, votre
vitesse doit être comprise entre 30 et 160 km/h.
L'activation du système est également soumise
aux conditions suivantes :
– Porte conducteur fermée.
– Ceinture de sécurité conducteur bouclée.
– Deuxième rapport au minimum engagé sur la
boîte de vitesses manuelle.
– Mode D ou M sélectionné sur la boîte de
vitesses automatique.
– Frein de stationnement desserré.
– Si véhicule à l'arrêt, pédale de frein enfoncée.
Un message OK? s'affiche si toutes les
conditions d'activation sont remplies.
► Appuyer sur 4-OK : la vitesse actuelle
devient la vitesse de consigne (minimum
30 km/h) et la régulation de vitesse est activée
immédiatement (affichage vert).
Modification de la vitesse de consigne
Pour modifier la vitesse de consigne à partir de
la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le
haut / bas sur 3 entraîne une
modification rapide de la vitesse du véhicule.
6
Lorsque la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de la vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux et affichée au
combiné d'instruments :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Mise en pause / Relance de la régulation de
vitesse
► Appuyer sur 2-II> ou sur la pédale de frein.
Le pictogramme "II>" s'affiche si toutes les
conditions d'activation sont réunies.
La régulation peut avoir été mise en pause
également :
– Automatiquement en cas de déclenchement
du programme de stabilité électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement de
la marche arrière.
177
Conduite
– En cas de détection d'un risque de calage du
moteur avec une boîte de vitesses manuelle.
– Par appui sur la pédale d'embrayage plus de
10 secondes.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
– Par débouclage de la ceinture de sécurité.
– Par ouverture de la porte conducteur.
► Appuyer sur 2-II> ou 4-OK pour relancer la
régulation de vitesse.
Avec une boîte de vitesses manuelle, le
conducteur doit appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour repartir, puis au-delà de
30 km/h, réactiver la fonction en appuyant sur
2-II> ou 4-OK.
Quel que soit le type de boîte de
vitesses, la régulation de vitesse reste
actif après un changement de rapport.
Lorsque le régulateur de vitesse est en
pause et que le conducteur tente de le
réactiver, le message "Activation refusée,
conditions inadaptées" s'affiche
temporairement si la réactivation est
impossible (conditions requises non réunies).
Modification de la vitesse de consigne avec
la fonction Reconnaissance des panneaux
► Appuyer sur 4-OK pour prendre en compte
la vitesse proposée par la fonction au combiné,
puis réappuyer pour valider.
178
Si la vitesse sélectionnée est éloignée
de la vitesse actuelle du véhicule, une
forte accélération ou décélération est
ressentie.
Modifier la distance inter-véhicules
► Appuyer sur 3 pour afficher les seuils
de consigne de distance ("Loin", "Normal"
ou "Proche"), puis faire des appuis courts
successifs vers le haut / bas pour sélectionner
un seuil.
Après quelques secondes, l'option est prise
en compte et sera mémorisée à la coupure du
contact.
Le conducteur doit garder une distance de
sécurité suffisante avec le véhicule qui le
précède.
► Après quelques secondes, le mode
régulateur de vitesse est désélectionné. La
mini-vue des Aides à la conduite disparaît.
Affichages au combiné
d'instruments
Dépasser temporairement la vitesse de
consigne
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le
système est suspendu tant que l'accélération
est maintenue. Au relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse de consigne clignote
tant que la vitesse actuelle du véhicule est
supérieure à la vitesse de consigne.
Désélection du système
► Faire des appuis successifs sur 1-ASSIST
jusqu'à l'affichage du mode OFF au combiné
d'instruments.
5.
Régulation de vitesse active (vert) / en
pause (gris)
6.
Valeur de la vitesse de consigne
7.
Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux
8.
Véhicule maintenu à l'arrêt (version avec
fonction Stop & Go)
9.
Consigne de distance inter-véhicules
10. Position du véhicule détecté par le système
Conduite
Messages et alertes
L'ordre réel d'affichage des messages
ou des alertes peut être différent.
Régulateur sélectionné, mais
non activable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
(gris)
Régulateur de vitesse
sélectionné, en attente de
confirmation pour l'activation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
(gris)
Régulateur de vitesse en pause,
mais non réactivable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
(gris) / (gris)
Régulateur en pause, en
attente de confirmation pour la
réactivation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
(gris) / (gris)
Régulateur actif, véhicule
détecté.
(vert) / (vert)
Régulateur suspendu, suite à
une accélération momentanée
du conducteur.
(vert) / (gris)
(orange)
"Reprenez le contrôle"
► Freiner ou accélérer, selon le contexte.
(rouge)
"Reprenez le contrôle"
► Reprendre immédiatement en main le
véhicule : le système ne sait pas gérer la
situation de conduite actuelle.
"Activation refusée, conditions
inadaptées"
Le système refuse d'activer la régulation, car les
conditions requises ne sont pas réunies.
Fonction Stop & Go
Le système a freiné le véhicule
jusqu'à son arrêt complet.
(vert) / (vert)
En dessous de 3 secondes d'arrêt, le
véhicule redémarre automatiquement et
progressivement.
Au-dessus de 3 secondes d'arrêt, le conducteur
doit accélérer ou appuyer sur 2-II> pour repartir.
Sans action du conducteur après
l'immobilisation, le frein de
stationnement électrique se serre
automatiquement au bout d'environ
5 minutes.
6
Pendant la phase d'immobilisation du
véhicule, il est recommandé :
– Que le conducteur ne quitte pas le
véhicule.
– De ne pas ouvrir le coffre.
– De ne pas déposer ni prendre de
passagers.
– De ne pas engager la marche arrière.
Au redémarrage du véhicule, prendre
garde aux cyclistes, piétons ou
animaux qui ne sont pas pris en compte par
le système.
Le conducteur doit surveiller son
environnement.
Limites de fonctionnement
Le régulateur de vitesse fonctionne de jour
comme de nuit, par temps sec ou de pluie
modérée.
Certaines situations peuvent ne pas être gérées
par le système et nécessitent l'intervention du
conducteur.
Cas de non-prise en compte par le système :
– Piétons, cyclistes, animaux.
179
Conduite
– Véhicules à l’arrêt (ex. : embouteillage,
panne).
– Décélération trop brutale du véhicule qui
vous précède.
– Véhicules traversant la voie.
– Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du système par le
conducteur :
– Rabattement brutal d'un véhicule entre votre
véhicule et celui qui le précède.
– Véhicules dans un virage serré.
– À l'approche d'un rond-point.
– En suivant un véhicule étroit.
Réactiver le système lorsque les conditions le
permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immédiate
par le conducteur :
180
Certains véhicules présents sur la
chaussée peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et/ou le radar (ex. :
camion), ce qui peut conduire à une
mauvaise évaluation des distances et
entraîner une accélération ou un freinage
inapproprié du véhicule.
Faire particulièrement attention :
– En présence de motocycles et de
véhicules décalés sur la voie de circulation.
– En s'engageant dans un tunnel, sur un
pont.
Si un de ces cas de dysfonctionnement
survient, ne pas utiliser le système :
– Après un impact sur le pare-brise au niveau
de la caméra ou sur le pare-chocs avant
(versions avec radar).
– Feux de stop défaillants.
Après une de ces modifications du
véhicule, ne pas utiliser le système :
– Transport d'objets longs sur barres ou
galerie de toit.
– Remorquage.
– Partie avant du véhicule modifiée (ajout de
projecteurs à longue portée, de peinture sur
le pare-chocs).
– Obstruction du radar et/ou de la caméra.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent (orange) en lieu et place de la vitesse
de consigne.
L'allumage de ce témoin, accompagné
d'un message et d'un signal sonore,
confirme le dysfonctionnement.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Active Safety Brake avec
Alerte Risque Collision
et Assistance au freinage
d'urgence intelligent
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Conduite
Conditions et limites de
fonctionnement
Ce système :
– prévient le conducteur que son véhicule
risque d'entrer en collision avec le véhicule qui
le précède, un piéton ou un cycliste ;
– Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la
collision ou d'en limiter la sévérité.
Le système prend également en
compte les motocyclistes.
Il peut également réagir en cas d'animaux.
Les animaux (en particulier inférieurs à 0,5 m)
et les objets sur la chaussée ne sont pas
forcément détectés.
Ce système comprend trois fonctions :
– Alerte Risque Collision.
– Assistance au freinage d'urgence intelligent
(AFUi).
– Active Safety Brake (freinage automatique
d'urgence).
Le véhicule comporte une caméra implantée
en haut du pare-brise et, selon version, un radar
situé dans le pare-chocs avant.
Ce système ne remplace pas la
vigilance du conducteur.
Ce système est conçu pour aider le
conducteur et améliorer la sécurité de
conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte une
collision potentielle, il prépare le
circuit de freinage. Cela peut produire un
léger bruit et une légère sensation de
décélération.
6
Véhicule roulant en marche avant sans
remorque.
Système de freinage en état de
fonctionnement.
Système ASR activé.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le système de freinage
automatique post-collision n'est pas disponible.
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque, il
est recommandé de désactiver le système, par
exemple :
– Remorque attelée au véhicule (en particulier
une remorque non équipée de son propre
système de freinage).
– Transport d'objets longs sur barres ou galerie
de toit.
– Conduite avec chaînes à neige.
– Passage dans une station de lavage
automatique.
181
Conduite
– Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple :
changement d'une roue, intervention dans le
compartiment moteur).
– Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier.
– Remorquage du véhicule.
– Après l'endommagement du pare-chocs
avant.
– Après un impact sur le pare-brise au niveau de
la caméra de détection.
Le système peut être moins performant ou ne
pas fonctionner du tout dans les cas suivants :
– Capteur recouvert par de la neige, du givre,
de la neige fondue, de la boue ou de la saleté.
– Pare-brise endommagé ou taché, visibilité
compromise ou présence de corps étrangers
(exemple : autocollants).
– Pare-chocs avant endommagé (ou déformé
auparavant) ou présence de corps étrangers
(exemple : autocollants).
– Caméra avant mal placée ou cache
manquant.
– Processus de refroidissement des disques de
frein en cours.
– Dans les virages.
– Processus d'initialisation du système après
débranchement de la batterie.
– Soleil ou lumière se reflétant sur la lentille de
la caméra avant.
– Conditions environnementales défavorables
(exemple : pluie, brouillard ou neige).
– Le véhicule qui précède crée des projections.
182
Le système peut être moins performant dans
les cas suivants :
– Système de stabilité du véhicule en cours.
– Tension de la batterie du véhicule hors plage.
– Chaussée mouillée créant une réverbération.
– Faible distance avec le véhicule qui précède.
– Tracteurs, véhicules boueux ou tractant une
remorque.
– Routes inclinées.
– Routes sinueuses ou vallonnées.
– Faible luminosité.
– Changements de luminosité soudains.
– Modifications du véhicule (exemple : pneus).
Si la détection est dégradée ou
temporairement indisponible en raison
des conditions de l'environnement, aucune
indication pour le conducteur n'est affichée
(car aucune action de la part du conducteur
n'est nécessaire).
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Le seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage du seuil se fait par le
menu Conduite de l'écran tactile.
► Sélectionner un des 3 seuils prédéfinis :
"Loin", "Normale" ou "Proche".
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le paramétrage du seuil se fait par
l'application ADAS de l'écran tactile.
► Sélectionner l'un des 3 seuils prédéfinis :
"Loin", "Moyen" ou "Près".
Le conducteur ne doit pas surcharger
le véhicule (respecter la limite MTAC
et les limites de hauteur de charge pour les
barres de toit).
Fonctionnement
En fonction du risque de collision détecté par
le système et du seuil de déclenchement de
l'alerte choisi par le conducteur, différents
niveaux d'alerte peuvent se déclencher et
s'afficher au combiné d'instruments.
Conduite
Le système prend en compte la dynamique
véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule et
l'objet identifié pour le risque de collision et
la situation de vie (actions sur les pédales, le
volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant
le plus pertinent.
(orange)
Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant
que le véhicule qui vous précède est très
proche.
Le message "Véhicule proche" s'affiche.
(rouge)
Niveau 2 : alerte visuelle et sonore
signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
Assistance au freinage
d'urgence intelligent (AFUi)
Cette fonction augmente la décélération du
véhicule si le freinage du conducteur n'est pas
suffisant pour éviter une collision.
Cette assistance n'a lieu que si le conducteur
effectue un appui sur la pédale de frein.
Active Safety Brake
6
Fonctionnement
Si le véhicule se rapproche de
l'obstacle trop rapidement, l'alerte de
niveau 2 peut s'afficher directement.
Important : l'alerte de niveau 1 dépend
du seuil de déclenchement sélectionné.
Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement. Elle se désactive
automatiquement à faible vitesse.
Il peut arriver que des avertissements
de collision ne soient pas émis, soient
émis trop tardivement ou paraissent
injustifiés.
Le conducteur doit rester en toutes
circonstances maître de son véhicule et
attentif pour intervenir activement à tout
moment et éviter un accident.
À des vitesses inférieures à 30 km/h,
un freinage automatique d'urgence
peut entraîner le ralentissement du véhicule
jusqu'à l'arrêt complet.
Sinon, pour les versions avec caméra seule,
la vitesse peut être réduite de 25 km/h
maximum.
Pour les versions avec caméra et radar, la
vitesse peut être réduite de 50 km/h, si les
deux capteurs sont en mesure détecter
l'obstacle.
Cette fonction, également appelée "freinage
automatique d'urgence", intervient après l'alerte
sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite
sur la pédale de frein.
Le système a pour objectif de réduire la vitesse
d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur.
Le système fonctionne dans les conditions
suivantes :
– À vitesse réduite dans un environnement
urbain, lorsqu'un véhicule à l’arrêt, un piéton ou
un cycliste est détecté.
– La vitesse du véhicule est comprise entre
10 km/h et 85 km/h (versions avec caméra
seule) ou 140 km/h (versions avec caméra et
radar) lorsqu'un véhicule en mouvement est
détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule.
Tant que le témoin clignote, la fonction n'est
pas disponible.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de
freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt
complet du véhicule, le moteur peut caler.
183
Conduite
À tout instant, le conducteur peut
passer outre le freinage automatique
d'urgence en exerçant une action franche sur
le volant (manœuvre évasive) et/ou sur la
pédale d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique post-collision est
maintenu 1 à 2 secondes.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin,
accompagné de l'affichage d'un message.
Le système ne peut pas être désactivé
au-dessus de 10 km/h.
184
Anomalie de
fonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant ou le radar avant sont recouverts
de salissures, boue, sable, neige, givre ou de
tout autre élément pouvant empêcher la
détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Si ces témoins s'allument après un
arrêt du moteur puis un
redémarrage, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du système.
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/
ou du passager avant (selon version). Le
système de freinage automatique est désactivé
tant que les ceintures ne sont pas bouclées.
Alerte active de
franchissement
involontaire de ligne
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le système rectifie la trajectoire du véhicule
en alertant le conducteur dès qu'il détecte un
risque de franchissement involontaire de ligne
ou de bas-côté (selon version).
Pour cela, le système utilise une caméra, placée
sur la partie supérieure du pare-brise, identifiant
les lignes de marquage au sol et les bords de
route (selon version).
L'utilisation de ce système est surtout
optimale sur les autoroutes et les voies
rapides.
Conduite
Conditions de
fonctionnement
– Vitesse du véhicule comprise entre 65 km/h
et 180 km/h.
– Voie de circulation délimitée par une ligne
médiane.
– Volant maintenu à deux mains.
– Indicateurs de direction éteints à l'activation
du système.
– Système ESC activé et en état de
fonctionnement.
Le système assiste le conducteur
uniquement lorsque le véhicule risque
de quitter involontairement la voie sur
laquelle il roule. Il ne gère ni la distance de
sécurité, ni la vitesse ni le freinage.
Le conducteur doit impérativement tenir le
volant à deux mains de manière à pouvoir
conserver le contrôle dès que les conditions
ne permettent plus au système d'intervenir
(par exemple, en cas de disparition de la
ligne médiane de marquage au sol).
Fonctionnement
Dès que le système identifie un risque de
franchissement involontaire d'une des lignes
de marquage au sol détectées, il effectue
la correction de trajectoire nécessaire au
rétablissement du véhicule dans sa voie initiale.
Le conducteur perçoit alors un mouvement de
rotation du volant.
Ce témoin clignote pendant la durée de
la correction.
6
Le conducteur peut empêcher la
correction en maintenant fermement
le volant (ex. : au cours d'une manœuvre
d'évitement).
La correction est interrompue dès
l'activation des feux indicateurs de direction.
Tant que les feux indicateurs de direction sont
activés et pendant quelques secondes après
leur arrêt, le système considère un écart de
trajectoire comme volontaire et ne déclenche
aucune correction pendant cette période.
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-après décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
État de la fonction
Affichage
OFF
ON
Commentaires
Fonction désactivée.
Aucun.
Fonction active, conditions non remplies :
– Vitesse inférieure à 65 km/h.
– Pas de reconnaissance de ligne.
– ESC en cours de régulation.
– Style de conduite dynamique.
185
Conduite
État de la fonction
Affichage
Commentaires
ON
ON
Désactivation / Mise en veille automatique de la fonction (ex. : détection d'une
remorque, utilisation de la roue de secours de type "galette" fournie avec le véhicule,
anomalie).
Aucun.
Détection du marquage au sol.
Vitesse supérieure à 65 km/h.
ON
Le système corrige la trajectoire du côté où le risque de franchissement de voie a été
détecté. Les mains du conducteur sont sur le volant.
ON
Si, pendant la correction, le système détecte qu’elle sera insuffisante et qu'une ligne
continue est franchie : le conducteur est averti qu'il doit impérativement modifier la
correction de trajectoire.
Dans le cas où le volant n'est pas correctement tenu, une alerte sonore est émise
accompagnée d'un message tant que la correction de trajectoire n'est pas terminée ou
que le conducteur n'a pas repris correctement le volant.
Plus les corrections se succèdent, plus la durée de l'alerte sonore se rallonge. Elle
devient continue tant que le conducteur n'intervient pas.
"Tenez le volant" ou
"Restez dans la voie"
(selon version)
Limites de fonctionnement
Le système passe automatiquement en veille
dans les cas suivants :
– ESC désactivé ou en cours de régulation.
– Vitesse inférieure à 65 km/h ou supérieure à
180 km/h.
– Branchement électrique d'une remorque.
– Détection de l'utilisation d'une roue de
secours de type "galette" (la détection n'est pas
immédiate, il est recommandé de désactiver la
fonction).
186
– Détection d'un comportement de conduite
dynamique, pression sur la pédale de frein ou
d'accélérateur.
– Roulage au-delà des lignes de marquage.
– Activation des indicateurs de direction.
– Franchissement de la ligne intérieure d'un
virage.
– Roulage en virage serré.
– Détection d'une inactivité du conducteur
pendant une correction.
– Détection d'une voie étroite.
Le système peut être perturbé ou ne
pas fonctionner dans les situations
suivantes :
– Contraste insuffisant entre la chaussée et
le bas-côté (ombre).
– Marquages au sol usés, masqués (neige,
boue) ou multiples (zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (les marquages au sol ne peuvent
pas être détectés).
– Routes étroites, sinueuses.
Conduite
Risque de déclenchements
indésirables
Le système doit être désactivé dans les
situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou
non homologuée.
– Chaussée en mauvais état, non stabilisée ou
à très faible adhérence (risque d'aquaplanning,
neige, verglas).
– Conditions météorologiques défavorables.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Avec le bouton de la planche de bord
► À tout moment, maintenir enfoncé ce
bouton pour désactiver ou faire un appui court
pour réactiver le système.
La désactivation est signalée par
l'allumage du voyant du bouton et de ce
témoin au combiné.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile ou par les
Raccourcis des aides à la conduite.
La désactivation est signalée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant est recouverte de salissures, boue,
sable, neige, givre ou de tout autre élément
pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
6
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Selon version, la fonction comporte le système
"Coffee Break Alert" seul ou complété par le
système "Alerte Attention Conducteur".
En aucun cas, ces systèmes n'ont pour
but de maintenir le conducteur éveillé
ou de l'empêcher de s'endormir au volant.
Il est de la responsabilité du conducteur de
s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué.
Faire une pause en cas de sensation de
fatigue ou au minimum toutes les 2 heures.
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il
détecte que le conducteur n'a pas fait de
pause après deux heures de conduite à vitesse
supérieure à 65 km/h.
187
Conduite
Cette alerte est traduite par l'affichage
d'un message incitant à faire une pause,
accompagné d'un signal sonore.
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est répétée toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule.
en identifiant les écarts de trajectoire par
rapport aux marquages au sol.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).
Dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 65 km/h, le système se
met en veille.
Le temps de roulage est de nouveau
comptabilisé lorsque la vitesse est
supérieure à 65 km/h.
Le système peut lancer une procédure
d'apprentissage qui peut durer jusqu'à
30 minutes après le début de la surveillance.
Pendant cette période, le comportement de
conduite propre au conducteur est analysé
et aucune alerte n'est donnée.
Alerte Attention
Conducteur
Selon version, le système Coffee Break Alert
est complété par le système Alerte Attention
Conducteur.
À un premier niveau d'alerte, le conducteur
est averti par le message "Soyez vigilant !",
accompagné d'un signal sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le
système déclenche une nouvelle alerte avec
le message "Conduite à risque : Faites une
pause", accompagné d'un signal sonore plus
prononcé.
Dans certaines conditions de conduite
(chaussée dégradée ou par vent fort),
le système peut émettre des alertes
indépendamment de l'état de vigilance du
conducteur.
Le système évalue l'état de vigilance, de
fatigue ou d'inattention du conducteur
188
Le système peut être perturbé ou ne
pas fonctionner dans les situations
suivantes :
– Système Aide au maintien de la position
dans la voie actif.
– Mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chutes de neige).
– Éblouissement (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières).
– Zone du pare-brise située devant la
caméra (encrassée, embuée, givrée,
enneigée, endommagée ou recouverte d'un
autocollant).
– Marquages au sol absents, usés, masqués
(neige, boue, feuilles mortes) ou multiples
(zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (marquages au sol non détectés).
– Routes étroites, sinueuses.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, la fonction est
automatiquement activée.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
Conduite
La désactivation est signalée par
l'allumage de ce voyant au combiné
d'instruments.
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Défaut du système d'alerte audio :
réparation nécessaire" si le système
d'avertissement sonore est défaillant.
Le système peut être perturbé ou indisponible.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur" si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant est recouverte de salissures, boue,
sable, neige, givre ou de tout autre élément
pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
Surveillance des angles
morts
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur
du côté concerné :
– Fixe, de manière immédiate, lorsque l'on est
doublé.
– Clignotant, après un délai d'une seconde
environ, lorsque l'on dépasse lentement un
véhicule et que l'indicateur de direction est
utilisé.
6
Conditions de
fonctionnement
Ce système avertit le conducteur d'un danger
potentiel posé par la présence d'un autre
véhicule (automobile, camion, moto) dans les
angles morts du véhicule (zones masquées
du champ de vision du conducteur) à l'aide
de capteurs aménagés sur les côtés des
pare-chocs.
– Tous les véhicules roulent dans le même sens
de circulation et sur des voies contiguës.
– La vitesse de votre véhicule est comprise
entre 12 km/h et 140 km/h.
– En dépassant un véhicule, l'écart de vitesse
est inférieur à 10 km/h.
– En étant dépassé par un véhicule, l'écart de
vitesse est inférieur à 25 km/h.
– Le flux de circulation est fluide.
– Une manœuvre de dépassement se prolonge
et le véhicule dépassé stagne dans la zone
d'angles morts.
– Vous circulez sur une voie en ligne droite ou
en légère courbe.
– Le véhicule ne tracte pas de remorque, de
caravane…
189
Conduite
Limites de fonctionnement
– Présence d’objets immobiles (ex. : véhicules
en stationnement, rails de sécurité, lampadaires,
panneaux).
– Véhicules roulants en sens inverse.
– Sur routes sinueuses ou cas de virages
prononcés.
– En cas de dépassement d’un ou par un
véhicule long (ex : camion ou bus), détecté à
la fois dans un angle mort à l’arrière et dans le
champ de vision du conducteur à l’avant.
– Manœuvre de dépassement rapide.
– Circulation très dense : les véhicules,
détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus
avec un camion ou un objet fixe.
Activation / Désactivation
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Le paramétrage se fait par l'application
ADAS de l'écran tactile.
À chaque démarrage, le témoin s'allume dans
chaque rétroviseur pour signaler l'activation du
système.
L'état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Aucune alerte n'est déclenchée dans les
situations suivantes :
190
Le système est désactivé
automatiquement en cas de
remorquage avec un dispositif d'attelage
homologué par CITROËN.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le système peut être passagèrement
perturbé par certaines conditions
climatiques (ex. pluie, grêle).
En particulier, rouler sur route mouillée ou
passer d'une zone sèche à une zone mouillée
peut provoquer de fausses alertes (ex. :
présence d'un nuage de gouttelettes d'eau
dans l'angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Veiller à ne pas masquer la zone
d'avertissement, située sur les rétroviseurs
extérieurs, ainsi que les zones de détection,
situées sur les pare-chocs avant et arrière,
par des étiquettes adhésives ou autres
objets ; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon
fonctionnement du système.
Conduite
Aide au stationnement
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
directement, au lieu du signal sonore de
confirmation.
Si aucun signal sonore n'est émis, aucune
indication n'est affichée ou un message
d'avertissement apparaît, le système est
défaillant.
Aide sonore
Ce système détecte et signale la proximité
d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre,
barrière) à l'aide de capteurs situés dans le
pare-chocs.
Aide au stationnement
arrière
Le système peut démarrer dans les conditions
suivantes :
– À l'engagement de la marche arrière.
– Lorsque le véhicule recule (exemple : en
descente, au point mort).
Un signal sonore de confirmation est émis,
accompagné de l'affichage d'une indication.
Si un obstacle est détecté dès
l'engagement de la marche arrière, un
signal sonore de détection est émis
Selon version, dans l'exemple illustré, seuls
les obstacles présents dans la zone hachurée
seront signalés par l'aide sonore.
Le système signale la présence d'obstacles à
la fois dans la zone de détection des capteurs
et dans la trajectoire du véhicule définie par
l'orientation du volant.
d'autant plus rapide que le véhicule est proche
de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) indique de quel côté se situe l'obstacle.
Le signal sonore est suspendu
automatiquement lorsque le véhicule est à
l'arrêt pendant quelques secondes.
Le signal sonore est automatiquement rétabli
lorsque le véhicule repart ou si l'obstacle se
rapproche du véhicule.
6
Réglage du signal sonore de
détection
L'appui sur cette touche ouvre la
fenêtre de réglage du volume du
signal sonore.
Un appui sur cette touche coupe /
rétablit le son du signal sonore.
Un message s'affiche pour indiquer que le
signal sonore est temporairement coupé.
L'information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence est
191
Conduite
Aide graphique
témoin continue de clignoter au combiné
d'instruments.
Aide au stationnement
avant
Elle complète l'aide sonore, sans tenir compte
de la trajectoire du véhicule, par l'affichage
à l'écran de segments dont l'emplacement
représente la distance entre l'obstacle et le
véhicule (blanc : éloigné, orange : proche,
rouge : très proche).
Au plus près de l'obstacle, le pictogramme
"Danger" s'affiche à l'écran.
Fermeture de la fenêtre d'affichage
du système
Un appui sur cette touche ferme la
fenêtre d'affichage du système.
Ce témoin clignote au combiné
d'instruments pendant la détection
d'obstacles.
Mise en sourdine de l'aide sonore /
Fermeture de l'aide visuelle
Si le son du signal sonore de détection
est coupé ou si la fenêtre d'affichage du
système est fermée manuellement par le
conducteur au moyen du bouton ci-dessus
pendant la détection d'obstacles, seul le
192
En complément à l'aide au stationnement
arrière, l'aide au stationnement avant se
déclenche lorsqu'un obstacle est détecté
à l'avant et que la vitesse du véhicule est
inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en
marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur
(avant ou arrière) permet de situer
l'obstacle par rapport au véhicule, à l'avant
ou à l'arrière.
Aide au stationnement
latéral
À l'aide de 4 capteurs supplémentaires
aménagés sur les côtés des pare-chocs, le
système enregistre la position des obstacles au
cours de la manœuvre et les signale lorsqu'ils
sont situés au niveau des côtés du véhicule.
Seuls les obstacles fixes sont signalés
correctement. Les obstacles mobiles
détectés au début de la manoeuvre pourront
être signalés à tort alors que des obstacles
mobiles qui surviennent sur les côtés du
véhicule et qui n'auront pas été enregistrés
au préalable ne seront pas signalés.
Les obstacles mémorisés au cours de
la manœuvre ne le seront plus après la
coupure du contact.
Désactivation / Activation
(Selon pays de commercialisation)
Par défaut, le signal sonore est
automatiquement activé chaque fois que la
marche arrière est engagée.
Ce système ne peut pas être
désactivé.
Avec Écran tactile et radio Bluetooth
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite de l'écran tactile.
Conduite
Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën
Play Plus
Il est possible de démarrer le système
manuellement et d'activer / de
désactiver le signal sonore depuis l'application
ADAS de l'écran tactile.
Limites de fonctionnement
L'inclinaison du véhicule en cas de chargement
important du coffre peut perturber les mesures
de distance.
En cas de panne de la boîte de vitesses, le
système n'est pas actif, à l'engagement de la
marche arrière.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement de
l'afficheur ou des haut-parleurs (image
figée, écran noir), le système peut être
perturbé ou indisponible.
L'aide au stationnement arrière est
désactivée automatiquement en cas
de branchement d'une remorque ou d'un
porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé
selon les préconisations du Constructeur.
Dans ce cas, le dessin d'une remorque
s'affiche à l'arrière de la représentation du
véhicule.
Au démarrage du véhicule, les aides
graphique et sonore sont seulement
disponibles après le démarrage de la tablette
tactile.
En cas de dysfonctionnement du
véhicule qui exige d'arrêter celui-ci, le
système peut se désactiver.
En cas de dysfonctionnement
temporaire (exemple : déclenchement
impromptu dû à des sources de bruit
extérieures ou à d'autres interférences), ce
témoin s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore (bip court).
En cas de dysfonctionnement permanent, ce
témoin s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore (bip long).
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant : "Capteur d'assistance au
stationnement obstrué : nettoyez le capteur,
consultez le Manuel de l'utilisateur" si le
capteur est masqué.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si les
capteurs avant et/ou arrière sont recouverts de
salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout
autre élément pouvant empêcher la détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
6
Dynamic Surround Vision
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
À la mise du contact, ce système permet
d'enregistrer et d'afficher sur le rétroviseur
intérieur, à l'aide de deux caméras, des vues de
l'environnement immédiat du véhicule (tôlé
ou équipé d'une cloison séparatrice pleine)
pour améliorer la visibilité de l'angle mort côté
passager et de l'arrière du véhicule.
193
Conduite
– Vue arrière de surveillance : elle permet
de visualiser la zone arrière sur une longue
distance.
1.Basculer du mode numérique au mode
optique et inversement
2.Mode de réglage (angle de la caméra ou
luminosité)
3.Bouton fléché gauche pour régler les
paramètres
4.Bouton fléché droit pour afficher la vue
latérale et la vue arrière de surveillance ou pour
régler les paramètres (selon le contexte)
Contact mis, le rétroviseur affiche le symbole
suivant pendant 5 secondes :
Ce symbole apparaît au même endroit
que le bouton physique qui permet
d'accéder au menu de réglage.
Ce symbole apparaît au même endroit
que le bouton physique qui permet de
naviguer entre les vues.
La luminosité de l'affichage est
adaptée par gradation automatique de
l'intensité lumineuse.
Veuillez contrôler systématiquement
vos rétroviseurs extérieurs en roulage
et lors des manœuvres.
Certains éléments sont susceptibles
de ne pas être perçus par la caméra
arrière.
– Vue latérale passager : elle permet de
visualiser la zone latérale côté passager du
véhicule.
La ligne orange A s'affiche pour informer le
conducteur de la distance des obstacles par
rapport au pare-chocs arrière. Cette fonction
est une aide au dépassement.
Certains véhicules peuvent être
difficilement visibles (couleurs
sombres, feux éteints) lorsque la luminosité
de l'écran est diminuée via le rhéostat
d'éclairage du véhicule.
La qualité d'image peut être altérée
par l'environnement, les conditions
extérieures (pluie, salissures, poussières), le
mode de conduite, les conditions d'éclairage
(nuit, soleil rasant).
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peuvent assombrir l'image et
réduire le contraste.
Ce système possède deux sous-fonctions :
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant les manœuvres de stationnement et
les changements de voies, il est important
194
Conduite
de contrôler les côtés du véhicule à l'aide
des rétroviseurs.
L'aide au stationnement arrière permet
également de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Fonctionnement
► La vue arrière de surveillance s'affiche par
défaut.
À la mise du contact, le système se met en
route.
Appuyer sur le bouton 1 pour basculer entre les
modes numérique et standard.
La fonction est automatiquement mise
en pause (l'écran de restitution devient
gris) à l'ouverture de la porte arrière ou de la
porte passager avant, et le symbole de porte
ouverte s'affiche à l'écran du rétroviseur.
La fonction se réaffiche automatiquement à
la fermeture de la porte arrière ou de la porte
passager avant.
Lorsque l'affichage est automatiquement mis
en pause, il est possible de faire apparaître la
dernière image affichée avant l'ouverture des
portes.
► Faire un appui long sur le bouton 4 sous le
rétroviseur intérieur.
6
Réglages
Activation / Désactivation
Le mode standard permet d'utiliser le
rétroviseur intérieur sans la caméra.
Lorsque le mode numérique est activé, un
pictogramme de caméra apparaît dans le
coin supérieur gauche.
Le rétroviseur intérieur affiche la vue
caméra même si une remorque est
attelée.
► Pour afficher la vue latérale, appuyer sur
l'extrémité de la commande d'éclairage ou
sur le bouton correspondant 4 situé sous le
rétroviseur intérieur.
La vue arrière et la vue latérale s'affichent en
même temps.
Au-dessous du rétroviseur intérieur :
► Appuyer sur la touche 2 pour afficher
le menu Réglages.
► Appuyer une nouvelle fois sur la touche 2
pour afficher le menu Luminosité.
Selon le menu affiché :
► Réglage de l'angle haut / bas :
appuyer sur les touches fléchées 3 et 4
pour régler l'angle de la caméra de haut en bas.
► Réglage de la luminosité : appuyer
sur les touches fléchées 3 et 4 pour
régler la luminosité de l'écran.
Le menu de réglage se ferme automatiquement
après 5 secondes si la touche n'est pas
enfoncée ou si la touche 2 est enfoncée une
troisième fois.
Le réglage utilisateur et le mode
d'activation/de désactivation restent
en mémoire après la coupure du contact.
Limites de fonctionnement
Le système peut être perturbé (voire
endommagé) et ne pas fonctionner dans les
situations suivantes :
– Installation d'un porte-vélo sur le volet de
coffre ou la porte battante (selon version).
195
Conduite
– Branchement d'une remorque sur rotule
d'attelage.
– Conduite avec une porte ouverte.
Attention, les caméras ne doivent pas
être masquées (par un autocollant, un
porte-vélo, …).
Le champ de vision de la caméra
arrière (vue arrière de surveillance et
aide visuelle au recul) peut varier en
fonction de la charge du véhicule.
Si la porte battante est ouverte
pendant l'utilisation de la vue arrière
de surveillance ou de l'aide visuelle au
recul, en marche avant ou en marche arrière,
l'écran de restitution devient gris.
Si la porte passager avant est ouverte
pendant l'utilisation de la vue latérale
passager, en marche avant ou en marche
arrière, l'écran de restitution devient gris.
En cas de branchement d'une
remorque sur rotule d'attelage, au
passage de la marche arrière, l'aide visuelle
au recul ne fonctionne plus jusqu'au
débranchement de la remorque. La vue
arrière de surveillance devient la vue par
défaut.
Si le système présente un
dysfonctionnement, rendez-vous dans
196
le réseau CITROËN afin d'éviter tout
problème de sécurité.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, l'écran de
restitution devient gris, ce symbole
apparaît, suivi de l'affichage temporaire d'une
explication graphique de la façon dont
commuter le mode optique.
Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Top Rear Vision
Avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
À l'engagement de la marche arrière, moteur
tournant, ce système affiche sur l'écran tactile
des vues des alentours proches du véhicule
à l'aide d'une caméra, située à l'arrière du
véhicule.
L'écran se divise en 4 parties avec deux menus
latéraux, une vue contextuelle et une vue de
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement
complètent l'information dans la vue de dessus
du véhicule.
Différentes vues contextuelles sont
disponibles :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit
la meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
À tout moment, pendant la manœuvre, le type
de vue est modifiable.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Conduite
Principe de fonctionnement
– Régler le volume du signal sonore.
– Déclencher le lavage de la caméra (selon
équipement).
Cette touche permet de couper / rétablir
le son du signal sonore.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral.
6
Vue zoom automatique
Activation / Désactivation
À l'aide de la caméra, les alentours proches
du véhicule sont enregistrés pendant les
manœuvres à basse vitesse.
Une image du dessus du véhicule dans son
environnement proche est créée en temps réel
(sur le côté de l'écran), au fur et à mesure de la
progression du véhicule.
Cette vue permet de faciliter l'alignement du
véhicule lors du stationnement et de percevoir
les obstacles situés à proximité. Elle s'efface
automatiquement si le véhicule reste immobile
trop longtemps.
Une buse supplémentaire est implantée
au dessus de la plaque minéralogique pour
nettoyer la caméra de recul (selon version).
► Sur action du lave-vitre arrière, le lavage de la
caméra de recul est enclenché.
Réglages
Dans le menu latéral :
Cette fenêtre permet d'effectuer les
opérations suivantes :
Pour activer la caméra, engager la marche
arrière.
La fonction se désactive :
– Au retrait de la marche arrière et à plus de
10 km/h en marche avant.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de l'écran tactile.
Vue standard
La zone située derrière votre véhicule s'affiche
à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la
largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ;
elles s'orientent en fonction de la position du
volant.
À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge
2 représente la distance à 30 cm et les deux
lignes bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à
2 m.
La caméra arrière enregistre les alentours lors
de la manœuvre pour créer une vue de dessus
arrière du véhicule dans son environnement
proche, permettant de réaliser une manœuvre
du véhicule avec les obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
arrière, la vue zoom automatique s'affiche à
l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne
rouge (moins de 30 cm) lors de la manœuvre.
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
197
Conduite
Vue panoramique
La vue panoramique permet de quitter, en
marche arrière, une place de stationnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral.
198
FAIRE LE PLEIN
DE CONFIANCE
AVEC LES LUBRIFIANTS QUARTZ
* En 1L et 5L fabriqués en Europe
Partenaires depuis plus de 50 ans, Citroën et
TotalEnergies partagent des valeurs communes :
technologie, créativité et innovation. TotalEnergies
équipent les véhicules Citroën en lubrifiants Quartz
dès leur premier plein en usine jusque dans les
réseaux d’entretien agréés pour leur garantir une
performance optimale au quotidien. Conçus
spécialement pour les véhicules Citroën, les
lubrifiants Quartz permettent de les rendre encore
plus performantes, plus économes en carburant
et plus respectueuses de l’environnement. Pour
l’entretien de votre Citroën, faites le plein de
confiance avec les huiles moteurs Quartz !
Pour un moteur plus jeune, plus
longtemps !
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 est un lubrifiant de
très haute performance issu du travail conjoint des
équipes R&D Citroën et TotalEnergies. Sa
technologie innovante permet de prolonger la
durée de vie de votre moteur tout en réalisant des
économies de carburant significatives et limitant
ainsi les émissions de CO2. Le produit est désormais
disponible dans un nouvel emballage* constitué à
50% de matière recyclée et 100% recyclable.
Informations pratiques
Compatibilité des
carburants
Carburants Diesel conformes respectivement
aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et
contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %,
20 % et 30 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras.
L'utilisation même occasionnelle de carburants
B20 ou B30 impose des conditions particulières
d'entretien appelées "Roulages sévères".
Carburant Diesel paraffinique conforme à la
norme EN15940.
L'utilisation de tout autre type de (bio)
carburant (exemple : huiles végétales
ou animales pures ou diluées, fuel
domestique) est formellement prohibée
- risques d'endommagement du moteur et
du circuit de carburant !
Seule l'utilisation d'additifs carburants
Diesel respectant la norme B715000
est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0 °C (+32 °F),
la formation de paraffines dans les gazoles
de type été peut empêcher le moteur de
200
fonctionner correctement. Dans ces conditions
de températures, utiliser des gazoles de type
hiver et maintenir dans le réservoir une quantité
de carburant supérieure à 50 % de sa capacité.
Par des températures inférieures à -15 °C (+5 °F),
pour éviter les problèmes de démarrage,
privilégier le stationnement à l'abri (garage
chauffé).
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique...) pour garantir le
bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consulter le point de vente.
Approvisionnement en
carburant
Capacité du réservoir : 69 litres environ.
Niveau de réserve : 6 litres environ.
Réserve de carburant
Lorsque le niveau mini de carburant est
atteint, l'un de ces témoins s'allume au
combiné d'instruments, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Au premier allumage, il reste environ 8 litres de
carburant.
Tant qu'un complément de carburant suffisant
n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné du
message et du signal sonore. En roulant, ce
signal sonore et l'affichage du message d'alerte
sont répétés à une fréquence d'autant plus
élevée que le niveau de carburant se rapproche
de "0".
Faire impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Pour plus d'informations sur la Panne de
carburant (Diesel), se reporter à la rubrique
correspondante.
Une petite flèche au niveau du témoin
indique de quel côté du véhicule se
situe la trappe à carburant.
Stop & Start
Ne jamais effectuer un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; couper impérativement le contact.
Remplissage
Le remplissage en carburant doit être supérieur
à 8 litres pour être pris en compte par la jauge
à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
Informations pratiques
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
► Arrêter impérativement le moteur.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
déverrouiller le véhicule.
► Ouvrir la trappe à carburant.
► Avec une clé simple, introduire la clé dans le
bouchon puis tourner la clé vers la gauche.
gauche quand la trappe à carburant est
ouverte (risque d'endommager la trappe à
carburant, la porte coulissante et de blesser
la personne effectuant un remplissage).
► Retirer le bouchon en le dévissant puis le
poser sur son support (situé sur la trappe).
► Introduire le pistolet jusqu'à l'amener en
butée (tout en poussant le clapet métallique A).
► Effectuer l'opération de remplissage. Ne
pas insister au-delà de la troisième coupure
du pistolet, ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
► Remettre le bouchon en place et le fermer
en tournant vers la droite.
► Pousser la trappe à carburant pour la
refermer (le véhicule doit être déverrouillé).
7
Si la trappe à carburant est ouverte et
que vous ouvrez la porte latérale
gauche, un dispositif empêche l'ouverture de
celle-ci.
Néanmoins, la porte peut s'entrouvrir.
Avec une porte mécanique, fermer la trappe
à carburant pour retrouver l'usage de la
porte.
Avec une porte électrique, afin de pouvoir
l'utiliser correctement, fermer la trappe à
carburant puis appuyer sur une commande
d'ouverture.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
En cas d'introduction de carburant
non-conforme à la motorisation de
votre véhicule, la vidange du réservoir est
indispensable avant la mise en route du
moteur.
Si le véhicule en est équipé, ne pas
ouvrir la porte latérale coulissante
201
Informations pratiques
Immobilisation ou
entreposage du véhicule
pendant une période
prolongée
Pour mieux limiter la dégradation du carburant
pendant une longue période d'immobilisation,
il est fortement recommandé d'ajouter de
l'additif "UNIK+ Diesel" dans le réservoir de
carburant.
Procédure de remplissage
– Lorsque le niveau mini de carburant est
atteint, verser un flacon d'additif pour carburant
"UNIK+ Diesel" dans le réservoir.
– Remplir le réservoir avec environ 50 litres de
carburant.
– Rouler sur environ 35 km pour remplir le
tuyau de carburant du mélange.
Pour plus d'informations et pour se procurer
l'additif pour carburant "UNIK+ Diesel",
consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Coupure d'alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de
sécurité qui coupe l'alimentation en carburant
en cas de choc.
202
Détrompeur carburant
Diesel
Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans le
réservoir d'un véhicule fonctionnant au gazole.
Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce
type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur
apparaît lorsque le bouchon est retiré.
sans le plaquer directement contre le volet
du détrompeur.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Préalablement à tout déplacement à
l'étranger, il est conseillé de vérifier auprès
du réseau CITROËN si le véhicule est
adapté au matériel de distribution des pays
traversés.
Système de charge
(Électrique)
Circuit électrique 400 V
Lors de son introduction dans le réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
Ne pas insister et introduire un pistolet de
type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible
pour remplir le réservoir lentement.
Afin d'assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l'embout du jerrican
Pour plus d'informations, se reporter
aux Recommandations générales
relatives aux véhicules électrifiés.
Le circuit de traction électrique, d'une tension
d'environ 400 V, est identifié par des câbles de
couleur orange et ses éléments repérés par ce
symbole :
Informations pratiques
Le système de motorisation du
véhicule électrique peut être chaud
pendant l'utilisation du véhicule et après
avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement
portés sur les étiquettes, notamment dans la
trappe de charge.
Une haute tension du système est
dangereuse et peut causer des
brûlures ou d’autres blessures, ou même un
choc électrique pouvant entraîner la mort.
Étant donné que les éléments à haute
tension ne sont pas visibles, CITROËN vous
recommande de :
– Ne jamais toucher les composants,
endommagés ou non, et ne jamais laisser vos
bijoux ou autres objets métalliques entrer en
contact avec ces éléments.
– Ne jamais intervenir sur les câbles à
haute tension (violets ou orange) ou
sur tout autre élément à haute tension
repéré par l'étiquette de risque électrique.
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
– Ne jamais endommager, modifier, ni retirer
les câbles à haute tension (violets ou orange)
ou les débrancher du réseau haute tension.
– Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le
couvercle de la batterie de traction.
– Ne jamais utiliser d'outils de découpe et
de mise en forme ou des sources de chaleur
à proximité d'éléments et câbles à haute
tension.
En cas de niveau bas de liquide dans le
réservoir de refroidissement, le remplissage
devra uniquement être effectué dans un
atelier qualifié et compétent afin de vérifier
que la fuite n'est pas présente dans la
batterie de traction.
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
Les dommages causés au véhicule ou à la
batterie de traction peuvent entraîner une
fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans
l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous
recommande de :
– Toujours informer les services de secours
et des pompiers en cas d’incident, en
prévenant que le véhicule est équipé d'une
batterie de traction.
– Ne jamais toucher une fuite de liquide de
la batterie de traction.
– Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie
de traction qui sont toxiques.
– S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou
d'accident. Les gaz émis sont inflammables
et peuvent causer un incendie.
7
Cette étiquette est exclusivement
réservée aux pompiers et services de
maintenance en cas d'intervention sur le
véhicule.
Tout autre personne ne doit pas toucher au
dispositif illustré sur cette étiquette.
En cas d’accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule
Dans ces situations, le circuit électrique
ou la batterie de traction peuvent être
sérieusement endommagés.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
203
Informations pratiques
En cas d’exposition à un incendie
Quitter et faire évacuer
immédiatement le véhicule ; ne jamais
intervenir soi-même - Risque d’électrocution !
Contacter immédiatement et
impérativement les services de secours en
les prévenant que le véhicule est de type
électrique.
En cas de lavage
Avant tout lavage du véhicule, vérifier
que la trappe de charge est correctement
fermée.
Ne pas laver le véhicule pendant la
procédure de charge de la batterie.
Lavage à haute pression
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d'utiliser le lavage à haute pression
dans le compartiment moteur et sous le
châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, ne pas
utiliser de pression supérieure à 80 bars.
Éviter toute entrée d’eau ou de
poussière dans le connecteur ou dans
le pistolet de charge - Risque d’électrocution
ou d’incendie !
Ne pas brancher / débrancher le câble ou le
pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution !
204
Batterie de traction
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire
au fonctionnement du moteur électrique et
des équipements de confort thermique dans
l'habitacle. Elle se décharge à l’utilisation, et
doit donc être rechargée régulièrement. Il n’est
pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve
pour recharger la batterie de traction.
L'autonomie de la batterie peut varier en
fonction du type de conduite, de parcours,
de l'utilisation des équipements de confort
thermique et du vieillissement de ses
composants.
La longévité de la batterie de traction
dépend de plusieurs paramètres, tels
que les conditions climatiques, le
kilométrage parcouru, la fréquence des
charges rapides.
Afin de préserver le kilométrage de
votre véhicule et la longévité de votre
batterie de traction, CITROËN vous
recommande de :
– Ne pas charger complètement la batterie
de votre véhicule électrique de manière
quotidienne (charger la batterie de traction
au-dessous de 80 % le plus souvent possible).
– Ne pas décharger complètement la
batterie.
– Ne pas stocker le véhicule en cas de nonutilisation pendant une longue période (plus
de 12 heures) lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction est bas ou élevé.
Préférer un niveau de charge compris entre
20 et 40 %.
– Limiter l'usage de la charge rapide.
– Ne pas exposer le véhicule à des
températures inférieures à -30 °C et
supérieures à +60 °C plus de 24 heures.
– Éviter de recharger le véhicule à des
températures négatives (sauf si le véhicule
a roulé plus de 20 minutes) ou supérieures à
+30 °C.
– Ne pas utiliser la batterie de traction du
véhicule comme générateur d'énergie.
– Ne pas utiliser de générateur pour
recharger la batterie de traction de votre
véhicule.
En cas d'endommagement de la
batterie de traction
Il est strictement interdit d'intervenir soimême sur le véhicule.
Ne pas toucher aux liquides provenant de la
batterie et, en cas de contact corporel avec
ces produits, rincer abondamment à l’eau et
consulter un médecin au plus vite.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour vérification du système.
Surchauffe de la batterie de traction
Si les témoins suivants s'allument,
accompagnés de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore, il convient :
Informations pratiques
► d'immobiliser le véhicule dès que possible si
les conditions permettent de le faire en toute
sécurité ;
► de couper le contact ;
► d'évacuer le véhicule aussi vite que possible
et de se tenir à une distance sûre ;
► d'appeler les pompiers et/ou les services
de secours et de leur préciser qu'il s'agit d'un
véhicule électrique.
Connecteurs de charge et
voyants
Danger de mort / Risque de blessures
graves
Une batterie de traction qui prend feu peut
entraîner une réaction en chaîne.
Mise au rebut de la batterie de
traction
La batterie de traction est conçue pour la durée
de service du véhicule, si les recommandations
de CITROËN sont respectées.
Si le remplacement de la batterie est
nécessaire, faire appel au réseau CITROËN pour
obtenir des instructions sur sa mise au rebut.
Une mise au rebut incorrecte implique des
risques de brûlure grave, de choc électrique et
de dommages pour l’environnement.
En conformité avec les règlementations,
CITROËN assure une seconde vie ou un
recyclage de ses composants en collaboration
avec les opérateurs compétents.
1. Connecteurs de charge (Électrique)
2. Bouton d'activation d'une charge différée
3. Voyant de verrouillage du pistolet
Rouge fixe : pistolet correctement
positionné et verrouillé dans le connecteur.
Rouge clignotant : pistolet mal positionné
ou incident de verrouillage.
4. Voyant de charge
État du voyant de
charge
Signification
Blanc fixe
Éclairage d'accueil
à l'ouverture de
la trappe et au
débranchement du
câble de charge.
Blanc clignotant
Initialisation de la
charge.
Bleu fixe
Charge différée.
Vert clignotant
Charge en cours.
Vert fixe
Charge terminée.
Le voyant de charge
s'éteint au bout
d'environ 2 minutes
à la mise en veille
des fonctions du
véhicule.
Le voyant se rallume
au déverrouillage
du véhicule avec
le système Accès
et Démarrage
Mains-Libres ou à
l'ouverture d'une
porte pour indiquer
que la batterie est
complètement
chargée.
7
205
Informations pratiques
État du voyant de
charge
Signification
Rouge fixe
Dysfonctionnement.
En cas de choc, même léger, contre la
trappe de charge, ne pas l'utiliser.
Ne pas démonter ou modifier le connecteur
de charge - Risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
électriques du pays de commercialisation.
En cas de départ à l’étranger, vérifier la
compatibilité des installations électriques
locales avec le câble de charge.
Une offre complète de câbles de charge est
disponible en point de vente.
Pour plus d'informations et pour se procurer
le(s) câble(s) de charge adéquat(s), consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Étiquettes d'identification sur les
prises / connecteurs de charge
Les étiquettes d'identification collées sur le
véhicule, le câble de charge et le chargeur
permettent à l'utilisateur de savoir quels
appareils utiliser.
Câbles de charge, prises et
chargeurs
Signification de chaque étiquette
d'identification :
Le câble de charge, livré avec le véhicule selon
version, est compatible avec les installations
Étiquette d'identification
C
C
K
206
Emplacement
Configuration
Type d'alimentation / plage de tension
Connecteur de charge (côté véhicule)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Prise de charge (côté chargeur)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Connecteur de charge (côté véhicule)
COMBO 2 (FF)
DC
50 V – 500 V
Informations pratiques
Charge standard, mode 2
Prise domestique
(charge standard - courant alternatif)
Câble de charge domestique
spécifique (mode 2)
Il est impératif de ne pas détériorer le câble.
En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et
contacter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le remplacer.
Boîtier de contrôle (mode 2)
Mode 2 avec une prise standard : charge
limitée à 8 A maximum.
Si le voyant ne s’éteint pas, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Au branchement du câble de charge sur la
prise domestique, tous les voyants s’allument
pendant un instant.
Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le
disjoncteur associé à la prise domestique :
– Si le disjoncteur s'est coupé, contacter un
professionnel pour vérifier la compatibilité de
l'installation électrique et/ou la réparer.
– Si le disjoncteur ne s'est pas coupé, ne plus
utiliser le câble de charge et contacter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
7
Étiquette du boîtier de
contrôle - Recommandations
Mode 2 avec une prise Green'Up : charge
limitée à 16 A maximum.
Pour l'installation de ce type de prise, faire
appel à un installateur professionnel.
Câble de charge domestique spécifique
mode 2 (AC)
Étiquette d'identification C sur le
connecteur de charge (côté véhicule).
Se référer au guide d'utilisation avant
usage.
POWER
Vert : liaison électrique établie ; la charge
peut être effectuée.
CHARGE
Vert clignotant : charge en cours ou
préconditionnement thermique activé.
Vert fixe : charge terminée.
FAULT
Rouge : anomalie ; charge non autorisée
ou à arrêter immédiatement. Vérifier que les
branchements sont corrects et que l'installation
électrique ne présente pas de défaut.
1.
L'utilisation incorrecte de ce câble de
charge peut entraîner un incendie, des
dommages matériels, des blessures graves
ou la mort par électrocution !
2.
Toujours utiliser une prise électrique
correctement raccordée à la Terre et
protégée par un interrupteur différentiel
30 mA.
207
Informations pratiques
3.
Utiliser toujours une prise électrique
protégée par un disjoncteur adapté à
l'ampérage du circuit électrique.
4.
La prise électrique, la fiche électrique et les
câbles ne doivent pas supporter le poids du
boîtier de contrôle.
5.
Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il
est défectueux ou présente un quelconque
dommage.
6.
7.
Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir
ce câble de charge. Aucune pièce n'est
réparable : remplacer le câble de charge s'il
est défectueux.
Ne jamais immerger ce câble de charge
dans l'eau.
POWER
CHARGE
8.
9.
Ne jamais utiliser ce câble de charge
avec une rallonge, une prise multiple, un
adaptateur de conversion ou sur une prise
électrique endommagée.
Ne pas débrancher la fiche murale pour
arrêter la charge.
10. Stopper immédiatement la charge par le
verrouillage puis déverrouillage avec la clé
à télécommande du véhicule si le câble
de charge ou la prise murale deviennent
brûlants au toucher.
11. Ce câble de charge comporte des pièces
pouvant produire des arcs électriques
ou des étincelles : ne pas exposer à des
vapeurs inflammables.
12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des
véhicules de la marque CITROËN.
FAULT
Symbole
13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche
murale avec les mains mouillées.
14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est
verrouillé dans le véhicule.
Étiquette du boîtier de contrôle - États des
voyants
État du voyant
Éteint
Allumé
Clignotant
Description
Non branché à l'alimentation électrique ou
l'alimentation n'est pas disponible à partir de
l'infrastructure.
Le boîtier de contrôle effectue actuellement un
auto-test.
(vert)
(vert)
208
(vert)
(rouge)
Branché uniquement à l'infrastructure ou à
l'infrastructure et au Véhicule Électrifié (VE) mais
pas de charge en cours.
Informations pratiques
POWER
(vert)
(vert)
CHARGE
FAULT
Symbole
Description
7
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en charge ou en préconditionnement
thermique.
(vert)
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en attente de charge ou la charge du
VE est terminée.
(vert)
(rouge)
Anomalie du boîtier de contrôle. Pas de charge
autorisée.
Si une indication d'erreur réapparaît après une
réinitialisation manuelle, le boîtier de contrôle
doit être vérifié par le réseau CITROËN avant la
prochaine charge.
Le boîtier de contrôle est en mode diagnostic.
(vert)
(vert)
(rouge)
Procédure de réinitialisation manuelle
Le boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale.
Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation.
209
Informations pratiques
Charge accélérée, mode 3
Câble de charge mode 3 (AC)
Boîtier de charge accélérée (selon version)
(charge accélérée - courant alternatif
monophasé ou triphasé)
Charge super rapide, mode 4
Chargeur rapide public
(charge super rapide - courant continu)
En mode 3 avec un boîtier de charge
accélérée : charge limitée à 32 A maximum.
En mode 3 avec un boîtier de charge
accélérée (Wallbox) : charge limitée à 32 A
maximum.
Étiquettes d'identification C sur le
connecteur de charge (côté véhicule) et sur
la prise (côté chargeur).
Boîtier de charge accélérée
Ne pas démonter ou altérer le boîtier
de charge : risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Se reporter à la notice du fabricant du boîtier
de charge pour connaître les consignes
d’utilisation.
Câble de charge mode 4 (DC)
(intégré au chargeur rapide public)
Étiquette d'identification K sur le
connecteur de charge (côté véhicule).
N'utiliser que des chargeurs rapides publics
avec une longueur de câblage de moins de
30 mètres.
Charge de la batterie de
traction (Électrique)
Pour charger, connecter le véhicule au réseau
domestique (charge domestique ou accélérée)
210
Informations pratiques
ou à un chargeur rapide public (charge super
rapide).
Pour une charge complète, suivre la procédure
de charge souhaitée sans l'interrompre, jusqu'à
son arrêt automatique. La charge peut être
immédiate ou différée (sauf en chargeur rapide
public, mode 4).
Pour interrompre la charge domestique ou
accélérée, à tout moment, déverrouiller le
véhicule et retirer le pistolet. Pour la charge
super rapide, se reporter au chargeur rapide
public.
Pour plus d'informations sur les affichages liés à
la charge dans le Combiné et l'Écran tactile, se
reporter aux rubriques correspondantes.
L'avancement de la charge peut
également être suivi via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les
Fonctionnalités supplémentaires
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Par sécurité, le moteur ne démarre pas
si le câble de charge est branché sur le
connecteur du véhicule. Un avertissement
s'affiche au combiné d'instruments.
Refroidissement de la batterie de
traction
Le moto-ventilateur du compartiment
moteur se met en marche pendant la charge
pour refroidir le chargeur embarqué et la
batterie de traction.
Niveau de charge bas / conduite
Conduire lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction est trop bas peut
causer une immobilisation du véhicule
et entraîner des accidents ou de graves
blessures. TOUJOURS s’assurer que le niveau
de charge de la batterie de traction est
suffisant.
Niveau de charge bas /
stationnement
Si la température extérieure est négative, il
est recommandé de ne pas stationner son
véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec
un niveau de charge bas (inférieur à 20 %).
Véhicule immobilisé plus d’1 mois
En cas de non-utilisation du véhicule
pendant une longue période (plus de 4
semaines) sans la possibilité de le recharger
au redémarrage, la décharge automatique
peut rendre impossible le redémarrage
si le niveau de charge de la batterie de
traction est bas ou très bas, spécialement
à des températures ambiantes négatives.
TOUJOURS s'assurer que la charge de la
batterie de traction est comprise entre 20 et
40 % si l'utilisation du véhicule n'est prévue
pendant plusieurs semaines.
Ne pas brancher le câble de charge.
Toujours stationner le véhicule dans un lieu
ayant des températures comprises entre
-10°C et 30°C (le stationnement dans un
lieu ayant des températures extrêmes peut
endommager la batterie de traction).
Débrancher le câble de la borne (+) de la
batterie d'accessoires dans le compartiment
moteur.
Brancher un chargeur de batterie 12 V aux
bornes (+) et (-) de la batterie d'accessoires
environ tous les 3 mois afin de recharger
la batterie d'accessoires et conserver une
tension de service.
7
Précautions
Nos véhicules électriques ont été développés
dans le respect des recommandations relatives
aux limites de champs électromagnétiques
maximales établies par l'ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Directives 1998).
Porteur d'un pacemaker ou équivalent
Se renseigner auprès de son docteur sur
les précautions à prendre et à respecter
ou auprès du fabricant de l'appareil électromédical implanté que son fonctionnement est
garanti dans un environnement respectant les
recommandations de l'ICNIRP.
211
Informations pratiques
En cas de doute
Charge domestique ou accélérée :
ne pas rester à l'intérieur ni à proximité du
véhicule, du câble de charge ou encore du
boîtier de charge, même pour une courte
durée.
Pour la charge domestique ou
accélérée
Avant la charge
Selon le contexte :
► Faire vérifier par un professionnel que
l'installation électrique à utiliser est aux
normes et compatible avec le véhicule.
► Faire installer par un professionnel une
prise domestique dédiée ou un boîtier
de charge accélérée compatible avec le
véhicule.
Privilégier l'utilisation du câble de charge
disponible en accessoires.
Pour plus d'informations, s'adresser au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Pendant la charge
Charge en cours, le déverrouillage du
véhicule entraîne l'arrêt de la charge.
Sans action sur un des ouvrants (porte
ou coffre) ou sur le pistolet de charge,
le véhicule se reverrouille au bout
de 30 secondes et la charge reprend
automatiquement.
212
Ne jamais intervenir sous le capot :
– Certaines zones restent très chaudes
même 1 heure après la fin de la charge Risque de brûlure !
– Le ventilateur peut se mettre en marche
à tout moment - Risque de coupure ou
d'étranglement !
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Ne pas laisser le câble branché sur la prise
domestique - Risque de court-circuit ou
d’électrocution en cas de contact ou
d’immersion dans l’eau !
Branchement
► Vérifier avant la charge que le sélecteur
de marche est en mode P, sinon la charge est
impossible.
► Ouvrir la trappe de charge en appuyant sur
le poussoir et s'assurer de l’absence de tout
corps étranger sur le connecteur de charge.
Charge domestique, mode 2
Pour la charge super rapide
Avant la charge
Vérifier la compatibilité du chargeur
rapide public et de son câble de charge avec
le véhicule.
Si la température extérieure est inférieure à :
– 0°C, les temps de charge peuvent être
plus longs.
– -20°C, la charge reste possible, mais les
temps de charge sont encore plus longs (liés
au réchauffement préalable de la batterie).
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
► Brancher le câble de charge côté boîtier sur
la prise domestique.
Au branchement, tous les voyants du boîtier de
contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER
reste allumé en vert.
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge.
Informations pratiques
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des voyants CHARGE dans la
trappe, puis sur le boîtier de contrôle.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge terminée et câble de charge
toujours branché, l'ouverture de la
porte conducteur rappelle l'affichage du
niveau de charge au combiné d'instruments
pendant 20 secondes environ.
Charge accélérée, mode 3
► Suivre les consignes d’utilisation du boîtier
de charge accélérée (Wallbox).
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert du voyant de charge dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que le branchement est correct.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge super rapide, mode 4
► Selon version, retirer le cache de protection
sur la partie basse du connecteur.
► Suivre les consignes d'utilisation du chargeur
rapide public et brancher le câble du chargeur
rapide public sur le connecteur du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert du voyant de charge dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que le branchement est correct.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Réglages
Dans le smartphone ou tablette
Le paramétrage de la charge différée
s'effectue via l'application MyCitroën
App modifiable à tout moment.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
supplémentaires disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
Dans le véhicule, avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus
► Dans l'application Énergie de l'écran
tactile, sélectionner l'onglet Charge.
► Définir l'heure de début de la charge.
► Appuyer sur OK.
7
Activation
La charge différée est possible
uniquement avec les modes 2 et 3.
► Après avoir effectué le paramétrage de la
charge différée, brancher le véhicule au matériel
de charge souhaité.
Charge différée
Par défaut, l'heure de début de la charge
différée est paramétrée sur minuit.
Selon équipement, cette heure peut être
modifiée.
► Verrouiller le véhicule.
213
Informations pratiques
► Dans la minute, appuyer sur ce bouton dans
la trappe pour activer (confirmé par l'allumage
du voyant de charge en bleu).
Débranchement
Avant de débrancher le pistolet du connecteur
de charge :
► Si le véhicule est déverrouillé, le verrouiller
puis le déverrouiller.
► Si le véhicule est verrouillé, le déverrouiller.
L'extinction du voyant rouge dans la trappe de
charge confirme le déverrouillage du pistolet
de charge.
► En modes 2 et 3, retirer le pistolet de charge
dans les 30 secondes.
Le voyant de charge s'allume en blanc.
Déverrouillage sélectif des portes
activé, appuyer 2 fois sur le bouton de
déverrouillage pour débrancher le pistolet de
charge.
Charge terminée, le voyant de charge
vert dans la trappe s'éteint au bout
d'environ 2 minutes.
214
Charge domestique, mode 2
La fin de la charge est indiquée par l'allumage
fixe du voyant vert CHARGE sur le boîtier de
contrôle et le voyant de charge vert dans la
trappe.
► Remettre le couvercle de protection du
pistolet de charge et refermer la trappe de
charge.
► Débrancher le câble de charge côté boîtier
de la prise domestique.
Charge accélérée, mode 3
La fin de la charge est indiquée par le boîtier
de charge et par l'allumage fixe du voyant vert
dans la trappe.
► Raccrocher le pistolet sur le boîtier de
charge et refermer la trappe de charge.
Charge super rapide, mode 4
La fin de la charge est indiquée par le chargeur
et par l'allumage fixe du voyant vert dans la
trappe de charge.
► Il est aussi possible d'arrêter la charge
en appuyant sur ce bouton dans la
trappe de charge (uniquement en mode 4).
► Raccrocher le pistolet sur le chargeur.
► Selon version, remettre le cache de
protection sur la partie basse et refermer la
trappe de charge.
Lorsque le pistolet de charge est
débranché, un message sur le combiné
d'instruments indique que la charge est
terminée, même si le pistolet de charge a
été débranché avant la fin de la charge
complète.
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
► Répartir la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le
plus près possible de l'essieu, et que le poids
sur flèche approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utiliser les dispositifs d'attelage et
leurs faisceaux d'origine homologués
par CITROËN. Il est recommandé d'en
confier le montage au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Certaines fonctions d'aide à la conduite
ou d'aide à la manœuvre sont neutralisées
automatiquement en cas d'utilisation d'un
système d'attelage homologué.
Pour plus d'informations sur la conduite
avec un attelage équipé d'une remorque
et associé au Contrôle de stabilité de
la remorque, se reporter à la rubrique
correspondante.
Informations pratiques
Respecter la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur le
certificat d'immatriculation du véhicule,
l'étiquette constructeur ainsi que dans la
rubrique Caractéristiques techniques de ce
guide.
En cas d'utilisation d'accessoires fixés
au dispositif d'attelage (exemple :
porte-vélos, coffres d'attelage).
– Ne pas dépasser le poids maximal autorisé
sur flèche.
– Ne pas transporter plus de 4 vélos
classiques ou 2 vélos électriques.
En cas de chargement de vélos sur un portevélos sur rotule, s'assurer de placer les vélos
les plus lourds au plus près du véhicule.
Respecter la législation en vigueur
dans le pays de circulation.
Véhicules électriques
Un véhicule électrique peut être
équipé d'un dispositif d'attelage.
Toutefois, il n'est pas possible de tracter une
remorque ou une caravane.
N'utiliser le dispositif d'attelage que pour
installer un porte-vélos.
Barres de toit / Galerie de
toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d'endommager le toit, il est
impératif d'utiliser des barres de toit et les
galeries homologuées pour le véhicule.
Respecter les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la
notice fournie avec les barres de toit et les
galeries.
Recommandations
Répartir la charge uniformément, en
évitant de surcharger l'un des côtés.
Disposer la charge la plus lourde le plus près
possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
Conduire avec souplesse : la sensibilité au
vent latéral est augmentée et la stabilité du
véhicule peut être modifiée.
Vérifier régulièrement la tenue et le bon
serrage des barres de toit, au minimum avant
chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitôt le transport
terminé.
mentionnée dans la notice livrée avec les
barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager les
barres de toit et les fixations sur le véhicule.
Se référer aux législations nationales afin de
respecter la réglementation du transport
d’objets plus longs que le véhicule.
7
Barres de toit
Il est possible d'installer au maximum 3 barres
(ou en version avec toit panoramique 2 barres),
dans ce cas utiliser les positions vertes.
Cette valeur pouvant être modifiée,
vérifier la charge maximale
215
Informations pratiques
Avec toit panoramique
Pour installer une galerie de toit, utiliser les
fixations prévues à cet effet :
► Mettre en place la galerie de toit en face des
fixations et les verrouiller tour à tour sur le toit.
► S'assurer que la galerie de toit est fixée
correctement (en la secouant).
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à
neige améliorent la traction ainsi que le
comportement du véhicule lors des freinages.
Masse maxi de portée autorisée :
– sur 2 barres de toits : 100 kg ;
– réparties sur 3 barres de toits : 150 kg.
Pour installer les barres de toit transversales,
utiliser les fixations prévues à cet effet :
► Ouvrir les caches de fixation sur chaque
barre.
► Mettre en place chaque fixation et les
verrouiller tour à tour sur le toit.
► S'assurer que les barres de toit sont fixées
correctement (en les secouant).
► Fermer les caches de fixation sur chaque
barre.
Les barres sont permutables et adaptables sur
chaque paire de fixation.
Galeries de toit
Chargemaximale autorisée sur les
galeries de toit : 170 kg.
216
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues
avant.
Elles ne doivent pas être montées sur les
roues de secours de type "galette".
Tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour
l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Utiliser uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
le véhicule.
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Type de chaîne
215/65 R16
maillon 12 mm
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Type de chaîne
215/60 R17
KONIG K-SUMMIT
VAN K84
225/55 R17
Il est également possible d'utiliser des
enveloppes anti-dérapantes.
Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Conseils d'installation
► Pour installer les chaînes à neige pendant le
trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane,
en bord de route.
► Serrer le frein de stationnement et poser
éventuellement des cales sous les roues pour
éviter que le véhicule ne glisse.
► Installer les chaînes à neige en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
► Démarrer lentement et rouler quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes
à neige sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes à
neige avant le départ, sur un sol plat et sec.
Éviter de rouler sur route déneigée
avec des chaînes à neige pour ne pas
endommager les pneumatiques du véhicule
Informations pratiques
ainsi que la chaussée. Si le véhicule est
équipé de jantes en alliage d'aluminium,
vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des
fixations n'entre en contact avec la jante.
Mode économie
d'énergie
Ce système gère la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie, contact coupé.
Après l'arrêt du moteur, il est encore possible
d'utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d'environ 30 minutes, des fonctions telles que
le système audio et télématique, les feux de
croisement ou les plafonniers.
Sélection du mode
L'entrée en mode économie d'énergie est
signalée par l'affichage d'un message et les
fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment,
celle-ci sera maintenue pendant environ
10 minutes avec le kit mains-libres du
système audio.
Sortie du mode
Ces fonctions sont réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrer le moteur et le laisser
tourner :
– Moins de 10 minutes, pour disposer des
équipements pendant 5 minutes environ.
– Plus de 10 minutes, pour les conserver
pendant 30 minutes environ.
Respecter les temps de mise en route du
moteur pour assurer une charge correcte de la
batterie.
Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le
redémarrage du moteur de façon répétée et
continue.
Une batterie déchargée ne permet pas
le démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie
12 V / Batterie d'accessoires, se reporter à la
rubrique correspondante.
Mode délestage
Ce système gère l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l'air conditionné et le dégivrage de la lunette
arrière.
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
7
Capot
Stop & Start
Avant toute intervention sous le
capot, couper impérativement le contact
pour éviter tout risque de redémarrage
automatique du moteur.
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur ou dans certains éléments
tournants - Risque d'étranglement et de
blessures graves !
Véhicules électriques
Prendre garde aux objets ou aux
vêtements qui pourraient se prendre dans
l'hélice du moto-ventilateur ou dans certains
éléments tournants - Risque d'étranglement
et de blessures graves !
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact, vérifier
que le voyant READY est éteint au combiné
217
Informations pratiques
Compartiment moteur
d'instruments et débrancher le pistolet du
connecteur de charge s'il est branché.
L'implantation de la commande
intérieure empêche l'ouverture tant
que la porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipuler avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure), en
utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faire attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent.
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre
en marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Ouverture
► Ouvrir la porte.
* Selon moteur.
218
► Tirer vers soi la commande 1, située en bas
de l'encadrement de la porte.
► Basculer la commande 2 vers le haut puis
soulever le capot.
► Déclipper la béquille 3 de son logement
et la fixer dans le cran pour maintenir le capot
ouvert.
Le moteur représenté est un exemple donné à
titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants
peuvent varier :
– Filtre à air.
– Jauge d'huile moteur.
– Remplissage de l'huile moteur.
– Pompe de réamorçage.
Moteur Diesel
Fermeture
► Maintenir le capot et sortir la béquille du
cran de maintien.
► Clipper la béquille dans son logement.
► Abaisser le capot et le lâcher en fin de
course.
► Soulever le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
En raison de la présence
d'équipements électriques dans le
compartiment moteur, il est fortement
recommandé de limiter les expositions à
l'eau (pluie, lavage, ...).
1.
Réservoir du liquide de lave-vitre
2.
Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur
3.
Réservoir du liquide de frein
4.
Batterie
5.
Point de masse déporté (-)
6.
Boîte à fusibles
7.
Filtre à air
8.
Remplissage de l'huile moteur
9.
Jauge d'huile moteur
10. Pompe de réamorçage*
Informations pratiques
Circuit de gazole
Ce circuit est sous très haute pression.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Moteur électrique
Vérification des niveaux
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le
respect du plan d'entretien du Constructeur.
Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication
contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Les liquides doivent être conformes
aux recommandations du
Constructeur et au moteur du véhicule.
1. Réservoir du liquide de lave-vitre
2. Réservoir du liquide de refroidissement
(niveau uniquement)
3. Réservoir du liquide de frein
4. Batterie / Fusibles
Lors d'intervention sous le capot, faire
attention car certaines zones du
moteur peuvent être extrêmement chaudes
(risque de brûlure) et le moto-ventilateur
peut se mettre en marche à tout instant
(même contact coupé).
5. Point de masse déporté (-)
6. Boîte à fusibles
7. Circuit électrique 400 V
8. Coupe-circuit d'urgence pour pompiers et
services de maintenance
Pour plus d'informations sur le Système de
charge (Électrique), se reporter à la rubrique
correspondante.
Produits usagés
Éviter tout contact prolongé de l'huile
et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usagée dans les containers
réservés à cet usage dans le réseau CITROËN
ou dans un atelier qualifié.
7
Huile moteur
La vérification du niveau s'effectue sur
un sol plat, moteur à l'arrêt depuis
30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise du contact (pour
les véhicules équipés d'une jauge électrique),
soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre
deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé
d'effectuer un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d'antipollution, ne
jamais utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se
reporter à l'illustration du sous-capot moteur
correspondant.
► Saisir la jauge par son embout coloré et la
dégager complètement.
219
Informations pratiques
► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée,
puis la retirer de nouveau pour effectuer un
contrôle visuel : le niveau correct doit se situer
entre les repères A (maxi) et B (mini).
Ne pas démarrer le moteur si le niveau est :
– supérieur au repère A : faire appel au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
– Inférieur au repère B : effectuer
impérativement un complément d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément
d'huile ou une vidange du moteur, vérifier
que l'huile corresponde à la motorisation
et soit conforme aux recommandations
indiquées dans le plan d'entretien fourni avec
le véhicule (ou disponible auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
L'utilisation d'une huile non recommandée
peut entraîner la perte de la garantie
contractuelle en cas de défaillance du
moteur.
220
Complément d'huile moteur
Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage
de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du
sous-capot moteur correspondant.
Ne jamais retirer le bouchon de l'orifice
de remplissage moteur tournant.
Risque de brûlure et d'éclaboussures dans le
compartiment moteur.
► Verser l'huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d'incendie).
► Attendre quelques minutes avant de
faire une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
► Compléter le niveau, si nécessaire.
► Après vérification du niveau, revisser
soigneusement le bouchon de l'orifice de
remplissage d'huile et enfoncer la jauge dans
son logement jusqu'en butée.
La jauge d'huile doit être enfoncée
complètement pour empêcher tout
déversement d'huile sur le moteur. Risque
d'incendie dans le compartiment moteur.
Dans les 30 minutes qui suivent un
appoint d'huile, l'indication du niveau
d'huile au combiné d'instruments à la mise
du contact n'est pas valable.
Liquide de freins
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier
l'état d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange
du circuit de freinage, se reporter au plan
d'entretien du constructeur.
Nettoyer le bouchon avant de le retirer
pour faire l'appoint. N'employer que du
liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon
scellé.
Liquide de refroidissement
Pour les versions Diesel
Un appoint de ce liquide entre deux
révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits
impérativement moteur froid.
Un niveau insuffisant présente des risques de
dommages importants pour le moteur, il doit se
situer proche du repère "MAXI" sans jamais le
dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère
"MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée par le
moto-ventilateur.
Le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendre au moins une heure après
l'arrêt du moteur pour intervenir.
Informations pratiques
En cas d'intervention urgente, pour éviter tout
risque de brûlure, se munir d'un chiffon et
dévisser le bouchon de deux tours pour laisser
retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirer le
bouchon et compléter le niveau.
Pour les versions électriques
Ne pas réaliser d'appoint du
liquide de refroidissement.
Dans tous les cas, le remplissage avec
de l'eau pure est proscrit (risque de gel,
dépôt de calcaire).
Additif gasoil (Diesel avec
filtre à particules)
Le niveau minimum du réservoir
d'additif du filtre à particules est
indiqué par l'allumage fixe de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un
message d'alerte.
Appoint
Si le niveau est proche ou en dessous du
repère "MINI", il est impératif de consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La mise à niveau de cet additif doit être
effectuée rapidement.
Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Liquide de lave-vitre
AdBlue® (BlueHDi)
Compléter le niveau dès que cela est
nécessaire.
Caractéristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuée
avec un mélange prêt à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives),
utiliser un liquide avec antigel adapté aux
conditions de températures afin de préserver
les éléments du système (pompe, réservoir,
canalisations, gicleurs).
Une alerte se déclenche dès que le niveau de
réserve est atteint.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs
et notamment sur les indicateurs d'autonomie
d'AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire
du véhicule, il est impératif d'effectuer le
remplissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi) et notamment sur
l'approvisionnement en AdBlue, se reporter à la
rubrique correspondante.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces
éléments, conformément au plan d'entretien du
Constructeur et en fonction du moteur.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
7
N'utilisez que des produits
recommandés par CITROËN ou des
produits de qualité et de caractéristiques
équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement
d'organes aussi importants que le circuit de
freinage, CITROËN sélectionne et propose
des produits spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Vérifier régulièrement le serrage des
cosses vissées (pour les versions sans collier
rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations sur les
précautions à prendre avant toute
intervention sur la Batterie 12 V, se reporter
à la rubrique correspondante.
Les versions équipées du Stop & Start
comportent une batterie au plomb
221
Informations pratiques
12 V de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Son remplacement doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut
détériorer les performances du
système d'air conditionné et générer des
odeurs indésirables.
Filtre à air
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre à huile
Changer le filtre à huile à chaque
vidange d'huile moteur.
Filtre à particules (Diesel)
/
Le début de colmatage du filtre
à
particules est indiqué par
l'allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d'un message d'alerte.
222
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant
environ 15 minutes ( jusqu'à l'extinction du
témoin).
S'il n'est pas possible d'atteindre une vitesse
de 60 km/h, laisser le moteur tourner au ralenti
pendant environ 15 minutes, puis rouler avec
un régime moteur supérieur à 2 500 tr/min
pendant 15 minutes.
Ne pas couper le moteur jusqu’à ce
que la régénération complète du filtre
; des intervalles répétés peuvent dégrader
prématurément l’huile moteur.
La régénération du filtre lorsque le véhicule
est à l'arrêt n'est pas recommandée.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, il est possible de constater
exceptionnellement des émissions de vapeur
d'eau à l'échappement, lors d'accélérations.
Ces émissions sont sans conséquence sur le
comportement du véhicule et sur
l'environnement.
Véhicule neuf
Les premières opérations de
régénération du filtre à particules peuvent
s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont
parfaitement normales.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Sélecteur de marche
Le sélecteur de marche est sans
entretien.
Frein de stationnement
manuel
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation d'une
perte d'efficacité de ce système impose un
réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à effectuer par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun contrôle
particulier. Néanmoins, en cas de
problème, ne pas hésiter à le faire vérifier par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Informations pratiques
Pour plus d'informations sur le Frein
de stationnement électrique, se
reporter à la rubrique correspondante.
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état
des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes de freins : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuer de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
État d'usure des disques /
tambours de frein
Pour toute information relative à la
vérification de l'état d'usure des disques /
tambours de frein, consulter le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Roues et pneus
Le contrôle de la pression de gonflage
de tous les pneumatiques, y compris de
la roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de
pression des pneumatiques sont valables pour
des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé
plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à
plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la
consommation d'énergie. Une pression
de gonflage non-conforme provoque l'usure
prématurée des pneumatiques et dégrade la
tenue de route du véhicule - Risque
d'accident !
Rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés réduit les performances de
freinage et de maintien de la direction du
véhicule. Vérifier régulièrement l'état des
pneumatiques (bande de roulement et
flancs) et des jantes ainsi que la présence des
bouchons de valve.
Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent
plus en retrait de la bande de roulement, la
profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ;
remplacer impérativement les pneumatiques.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de
dimensions autres que celles spécifiées peut
affecter la durée de vie des pneumatiques, la
rotation des roues, la garde au sol, l'indication
du compteur de vitesse et dégrader la tenue
de route.
Le montage de pneumatiques différents sur
les essieux avant et arrière peut provoquer des
régulations intempestives de l'ESC.
Marquer systématiquement le sens de rotation
sur les pneumatiques qui seront stockés lors du
montage des pneumatiques hiver ou été. Les
stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de
l'exposition directe au rayonnement solaire.
Les pneumatiques hiver ou 4 saisons
sont identifiables grâce à ce symbole
apposé sur leurs flancs.
7
Amortisseurs
Des amortisseurs usés sont difficilement
repérables par l'utilisateur. Or, ils
influencent fortement l'efficacité du freinage et
la tenue de route.
Un contrôle régulier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié est nécessaire pour
assurer la sécurité et le confort de conduite.
Kits de distribution et
d'accessoires
Les kits de distribution et d'accessoires
sont sollicités dès la mise en route du
moteur et jusqu'à son arrêt complet ; leur usure
est normale.
Un kit de distribution ou d'accessoires
défectueux peut altérer le moteur et le mettre
hors d'usage. Respecter la préconisation de
223
Informations pratiques
remplacement donnée en kilomètres parcourus
ou en temps, au premier des deux termes
atteint.
AdBlue® (BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement
et de la norme Euro 6, sans altérer les
performances ni pénaliser la consommation
de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN
a fait le choix d'équiper ses véhicules
d'un dispositif qui associe le système SCR
(Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir
spécifique d'environ 20 litres.
Sa contenance permet une autonomie de
roulage d'environ 5 000 km (fortement
variable selon le mode de conduite et le
véhicule). Un dispositif d'alerte se déclenche
automatiquement lorsqu'il reste 2 400 km
d'autonomie, c'est à dire une fois le niveau de
réserve atteint.
Plusieurs alertes successives se déclenchent
pendant les 2 400 km restants avant que le
réservoir ne soit vide et le véhicule bloqué.
224
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance du véhicule dépasse le seuil
de 5 000 km, il est nécessaire d'effectuer un
appoint en AdBlue.
Le système SCR comporte un dispositif de
réchauffage du réservoir d'AdBlue® qui vous
permet de rouler en conditions climatiques
très froides.
Pour plus d'informations sur les
Témoins et les alertes associées ou les
Indicateurs, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Approvisionnement en
AdBlue®
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide,
un dispositif réglementaire empêche
le redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant, le
niveau d'émissions du véhicule n'est plus
conforme à la réglementation Euro 6 : le
véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement
confirmé du système SCR, il est impératif de
se rendre dès que possible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié. Après
1 100 km parcourus, un dispositif s'active
automatiquement pour empêcher le
démarrage du moteur.
Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie
permet de connaître la distance pouvant
être parcourue avant l'immobilisation du
véhicule.
®
Gel de l'AdBlue®
L'AdBlue® gèle à des températures
inférieures à -11°C environ.
Il est recommandé de procéder à un appoint en
AdBlue® dès la première alerte signalant que le
niveau de réserve est atteint.
Pour le bon fonctionnement du
système SCR :
– Utiliser uniquement du liquide AdBlue®
conforme à la norme ISO 22241.
– Ne jamais transvaser l'AdBlue® dans un
autre récipient : il perdrait de ses qualités de
pureté.
– Ne jamais diluer l'AdBlue® avec de l'eau.
Il est possible de se procurer de l'AdBlue® dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié
ainsi que dans les stations-service équipées de
pompes à AdBlue® spécialement conçues pour
les véhicules particuliers.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage
des poids lourds.
Informations pratiques
Recommandations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se
dégrade à partir de +25 °C. Il est recommandé
de stocker les bidons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut être
conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois
complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne pas stocker les bidons d'AdBlue®
dans le véhicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce
liquide est ininflammable, incolore et inodore
(conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, laver la zone
touchée à l'eau courante et au savon. En cas de
contact avec les yeux, rincer immédiatement
et abondamment à l'eau courante ou avec une
solution de lavage oculaire pendant au moins
15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou
d'irritation persistante, consulter un médecin.
En cas d'ingestion, rincer immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et boire ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac : ne
pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses
(yeux, nez et gorge).
Conserver l'AdBlue® hors de portée des
enfants, dans son bidon d'origine.
Procédure
Avant de procéder à l'appoint, s'assurer que le
véhicule est stationné sur une surface plane et
horizontale.
Par temps hivernal, vérifier que la température
du véhicule est supérieure à -11 °C. Dans le cas
contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut pas être
déversé dans le réservoir. Garer le véhicule dans
un local plus tempéré pendant quelques heures
pour permettre l'appoint.
introduire la clé du système "Accès et
Démarrage Mains-Libres" dans l'habitacle.
Mettre le contact, puis, après un délai de
10 secondes, démarrer le moteur.
7
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur pour éteindre le moteur.
ou
► Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, appuyer sur le bouton "START/STOP"
pour éteindre le moteur.
Accès au réservoir d'AdBlue®
Ne jamais verser l'AdBlue® dans le
réservoir de gazole.
En cas de projections d'AdBlue® ou de
coulures sur le côté de caisse, rincer
immédiatement à l'eau froide ou essuyer à
l'aide d'un chiffon humide.
Si le liquide s'est cristallisé, l'éliminer à l'aide
d'une éponge et d'eau chaude.
Important : en cas d’appoint après
une panne d’AdBlue, il est impératif
de patienter environ 5 minutes avant de
remettre le contact, sans ouvrir la porte
conducteur, ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé dans le contacteur, ni
► Pour accéder au réservoir d'AdBlue®, ouvrir la
porte avant gauche.
► Tourner le bouchon bleu d'un 6ème de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Dégager le bouchon vers le haut.
► Avec un bidon d'AdBlue® : après avoir vérifié
la date de péremption, lire attentivement les
consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette
avant de verser le contenu dans le réservoir
d'AdBlue® du véhicule.
225
Informations pratiques
► Avec une pompe AdBlue® : introduire le
pistolet et remplir le réservoir jusqu'à l'arrêt
automatique du pistolet.
► Après le remplissage, effectuer les mêmes
opérations en sens inverse.
Afin de ne pas faire déborder le
réservoir d'AdBlue® :
– Faire un appoint compris entre 10 et
13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®.
– Ne pas insister après le premier arrêt
automatique du pistolet dans le cas d'un
approvisionnement dans une station-service.
Tout appoint intermédiaire d'AdBlue® doit
être au minimum de 5 litres pour être pris en
compte par le système.
Si le réservoir d'AdBlue® s'est vidé
complètement, ce qui est confirmé par
le message "Ajouter AdBlue : Démarrage
impossible", il est impératif d'effectuer un
appoint d'au moins 10 litres.
Il se peut que le système ne détecte pas un
appoint instantanément, mais seulement au
bout de quelques kilomètres.
Mise en roue libre du
véhicule
Dans certaines situations, il est nécessaire
de mettre le véhicule en roue libre (ex. :
remorquage, sur banc à rouleaux, lavage
automatique en station (mode Wash), transport
ferroviaire ou maritime).
La procédure diffère en fonction des types de
boîte de vitesses et de frein de stationnement.
libre.
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsqu'il est en mode roue
Lorsque le véhicule est équipé d'une
boîte de vitesses automatique ou d'un
sélecteur de conduite, il est fortement
recommandé de rester à l'intérieur du
véhicule lorsqu'il est en roue libre.
Accès et Démarrage Mains-Libres
Il est impératif de ne pas appuyer
sur la pédale de frein pour la remise, puis
la coupure du contact. Sinon, le moteur
démarre et il faut recommencer la
procédure.
Avec boîte de vitesses
automatique et frein de
stationnement manuel
/
Procédure de déblocage
► Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, pied sur
le frein, sélectionner le mode N.
Dans les 5 secondes :
► Appuyer et maintenir la pédale de frein
enfoncée, puis en respectant cet ordre : couper
le moteur et basculer le sélecteur impulsionnel
vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, desserrer le frein de
stationnement.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise
à jour de l’autoradio est impossible (message
indiqué sur le combiné d'instruments).
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
► Serrer le frein de stationnement.
226
Informations pratiques
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
Avec boîte de vitesses
manuelle et frein de
stationnement électrique
/
Pour les débloquer
► Moteur tournant, pied sur le frein, mettre le
levier de vitesses au point mort.
► Pied sur le frein, couper le moteur.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la commande
pour desserrer le frein de stationnement.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Pour revenir à un fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
serrer le frein à main.
Avec boîte de vitesses
automatique et frein de
stationnement électrique
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Sélectionner le mode N sur le sélecteur
impulsionnel et y rester.
► Appuyer sur le bouton START/STOP
pendant 1 s environ pour éteindre le moteur
(confirmé par le clignotement des témoins P
et N).
► Relâcher la pédale de frein pour mettre le
contact et désactiver le frein de stationnement
électrique.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Sélectionner le mode N sur le sélecteur
impulsionnel et y rester.
► Appuyer sur le bouton START/STOP
pendant 1 s environ pour éteindre le moteur
(confirmé par le clignotement des témoins P
et N).
► Relâcher la pédale de frein pour mettre le
contact et désactiver le frein de stationnement
électrique.
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise
à jour de l’autoradio est impossible (message
indiqué sur le combiné d'instruments).
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise
à jour de l’autoradio est impossible (message
indiqué sur le combiné d'instruments).
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
Avec sélecteur de marche
et frein de stationnement
électrique
Accès et Démarrage Mains-Libres
Il est impératif de ne pas appuyer
sur la pédale de frein pour la remise, puis
la coupure du contact. Sinon, le moteur
démarre et il faut recommencer la
procédure.
/
/
Procédure de déblocage
Véhicule à l'arrêt et moteur tournant :
7
Procédure de déblocage
Véhicule à l'arrêt et moteur tournant :
227
Informations pratiques
Conseils d'entretien
Consignes générales
Respecter les consignes suivantes pour éviter
d’endommager le véhicule.
À l'extérieur
Ne jamais utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment
moteur - Risque d'endommager les organes
électriques !
Ne pas laver en plein soleil ou par grand
froid.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique à rouleaux, penser
à verrouiller les portes et selon version, à
éloigner la clé électronique ainsi qu'à
désactiver la fonction mains-libres (Accès
bras chargés).
Lors de l'utilisation d'une lance à haute
pression, respecter une distance d'au moins
30 cm avec le véhicule (en particulier, sur
les impacts de gravillons, capteurs, joints
d'étanchéité).
Nettoyer rapidement les salissures
contenant des substances chimiques
agressives pour la peinture (résines d'arbres,
fientes d'oiseaux, sécrétions d'insectes,
pollen, goudron).
Nettoyer fréquemment, selon
l'environnement, pour éliminer les dépôts
228
iodés (zone côtière), les suies (zone
industrielle), les boues et les sels (zone
humide ou froide) : très corrosifs.
Pour éliminer des salissures persistantes
nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire effectuer, de préférence, les retouches
de peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
À l'intérieur
Lors du lavage du véhicule, ne jamais
nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la
lance à haute pression.
Tout liquide transporté à bord en gobelet
(mug ou équivalent) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration des
commandes du poste de conduite et de la
console centrale. Être vigilant !
Pour le nettoyage des combinés, écrans
tactiles ou autres, essuyer délicatement à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
de produits (exemple : alcool, désinfectant)
ni d'eau savonneuse directement sur ces
surfaces - Risque de détérioration !
Carrosserie
Peinture brillante
Ne pas utiliser de produits abrasifs,
solvants, essence, pétrole pour
nettoyer la carrosserie.
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour
nettoyer des salissures persistantes - Risque
de rayer la peinture !
Ne pas appliquer le produit lustrant en plein
soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs.
Utiliser un chiffon doux et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre.
Essuyer délicatement la carrosserie avec un
chiffon en microfibres propre.
Appliquer le produit lustrant sur un véhicule
propre et sec.
Respecter les consignes d'utilisation
mentionnées sur le produit.
Peinture texturée
Ce type de peinture réagit sous l’effet de la
lumière, par des variations d’aspect et de rendu
qui mettent en valeur les lignes et la sculpture
du véhicule. Son vernis est enrichi de particules
qui restent visibles et créent un effet satiné
unique avec du relief. Sa texture, légèrement
granuleuse lui confère un toucher surprenant.
Informations pratiques
Ne jamais effectuer de nettoyage sans
eau.
Ne jamais laver le véhicule dans une station
automatique à rouleaux.
Ne jamais sélectionner le programme de
lavage avec traitement final à la cire chaude.
Ne jamais utiliser les lances à haute-pression
équipées de brosses - Risque de rayer la
peinture !
Ne jamais appliquer de produits lustrants
ou de conservateurs brillants sur la
carrosserie, ni sur les jantes alliage ; ces
produits font notamment apparaître de
manière irréversible des zones brillantes ou
tachetées.
Choisir le lavage à haute pression, ou
au minimum au jet d’eau à gros débit.
Rincer le véhicule à l'eau déminéralisée.
Seul un chiffon microfibres propre est
préconisé pour essuyer le véhicule ; à passer
sans frotter.
Essuyer délicatement les éventuelles tâches
de carburant présentes sur la carrosserie à
l’aide d’un chiffon doux, puis laisser sécher.
Nettoyer les petites taches (exemple : traces
de doigts), à l'aide d'un produit d'entretien
recommandé par CITROËN.
Autocollants
(Selon version)
Ne pas utiliser le lavage à haute
pression pour nettoyer le véhicule Risque d'endommager ou de décoller les
autocollants !
Détachage
Utiliser le lavage au jet d’eau à gros
débit (température comprise entre
25°C et 40°C).
Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à
la surface à nettoyer.
Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Intervenir rapidement en réduisant la
tache à partir du bord.
Retirer le maximum de substance, solide à
l'aide d'un cuillère ou d'une spatule, liquide à
l'aide d'un papier absorbant.
Textile
La planche de bord, les panneaux de porte et
les sièges peuvent comporter des pièces en
matière textile.
Entretien
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs (ex. : alcool,
solvant ou ammoniaque).
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur - Risque d'altération de l'adhérence
des tissus !
Épousseter régulièrement les pièces
textiles à l'aide d'un chiffon sec, d'une
brosse douce ou d'un aspirateur.
Passer annuellement un chiffon propre et
humide sur les pièces textiles. Après une nuit
de séchage, passer une brosse à poils doux.
Ne pas frotter pour éviter de répandre
ou de faire pénétrer la substance.
7
Produit / Procédure à utiliser en
fonction du type de tache :
– Graisse, huile et encre : nettoyer avec du
détergent à pH neutre.
– Reflux gastrique : nettoyer avec de l'eau
minérale gazeuse.
– Sang : déposer de la farine ; laisser sécher
et enlever avec un chiffon légèrement
humide.
– Boue : laisser sécher et enlever avec un
chiffon légèrement humide.
– Gâteaux, chocolat, glace : nettoyer avec
de l'eau tiède.
– Boissons sucrées et/ou alcoolisées :
nettoyer avec de l'eau tiède ou du jus de
citron, si tache résistante.
– Gel coiffant, café, sauce tomate, vinaigre :
nettoyer avec de l'eau tiède et du jus de
citron.
Pour les substances solides, utiliser ensuite
une brosse douce ou un aspirateur.
229
Informations pratiques
Pour les substances liquides, utiliser ensuite
un chiffon microfibre humide, puis sécher
avec un autre chiffon.
Alcantara®
L'Alcantara® est un matériau élégant et pratique
qui s'avère très résistant et facile à entretenir.
Ne pas utiliser de chiffons ou de
papiers absorbants imprimés.
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur.
Épousseter régulièrement les pièces
en Alcantara® à l'aide d'un chiffon sec,
d'une brosse douce ou d'un aspirateur.
Nettoyer, sans frotter énergiquement,
l'Alcantara® avec un chiffon en coton blanc
légèrement humide.
Pour connaître les produits et les procédures
à utiliser en fonction du type de tache, se
reporter à la rubrique "Textile - Détachage".
Pour plus d'informations, se rendre sur le site de
la marque déposée Alcantara® : www.alcantara.
com.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
230
Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un
produit "spécial cuir" pour conserver sa
souplesse et son aspect d'origine.
Ne pas utiliser de produit d'entretien
non-adapté au nettoyage du cuir (ex. :
solvant, détergent, essence, alcool pur).
Ne pas utiliser de produit de blanchiment ou
de décoloration (ex. : perchloroéthylène).
Dans le cas d'un élément composé
partiellement de cuir, veiller à ne pas
endommager les autres matières avec le
produit "spécial cuir".
Avant nettoyage, en cas de tache
grasse ou liquide, absorber rapidement
le surplus.
Avant nettoyage, enlever tous les résidus
susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon
humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré.
Nettoyer, sans frotter énergiquement, le
cuir avec un chiffon doux humecté d'eau
savonneuse ou d'un produit à pH neutre.
Sécher avec un chiffon doux et sec.
En cas de panne
Triangle de
présignalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable est à
installer au bord de la route lorsqu'un véhicule
est en panne ou accidenté.
Avant de descendre du véhicule
Allumer les feux de détresse, puis
enfiler le gilet de sécurité pour monter et
installer le triangle.
Montage et positionnement
du triangle
► Installer le triangle derrière le véhicule,
en se conformant à la législation en vigueur
localement.
Panne de carburant
(Diesel)
Avec un moteur Diesel, en cas de panne sèche,
il est nécessaire de réamorcer le circuit de
carburant.
Avant de commencer le réamorçage, il est
impératif de mettre au moins 5 litres de gazole
dans le réservoir de carburant.
Pour plus d'informations sur
l'Approvisionnement en carburant et
sur le Détrompeur de carburant (Diesel), se
reporter à la rubrique correspondante.
Pour les versions non BlueHDi, les éléments
du circuit de carburant se situent dans le
compartiment moteur, éventuellement sous le
cache de style démontable.
Pour les versions où un triangle est fourni
comme équipement d'origine, se reporter à
l'illustration ci-dessus.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le
triangle.
Pour plus d'informations sur le
Compartiment moteur, notamment la
localisation de ces éléments sous le capot,
se reporter à la rubrique correspondante.
Moteurs 1.5 BlueHDi
► Mettre le contact (sans mettre en route le
moteur).
► Attendre 1 minute environ et couper le
contact.
► Actionner le démarreur pour mettre en
route le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
ne pas insister et recommencer la procédure.
8
Moteurs 2.0 BlueHDi
► Mettre le contact (sans mettre en route le
moteur).
► Attendre 6 secondes environ et couper le
contact.
► Répéter l'opération 10 fois.
► Actionner le démarreur pour mettre en
route le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
ne pas insister et recommencer la procédure.
Moteurs 2.0 HDi
► Ouvrir le capot moteur, puis, si nécessaire,
déclipper le cache de style pour accéder à la
pompe de réamorçage.
► Desserrer la vis de dégazage.
► Actionner la pompe de réamorçage,
jusqu'à l'apparition du carburant dans le
tuyau transparent.
► Resserrer la vis de dégazage.
► Actionner le démarreur jusqu'à la mise
en route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendre environ 15 secondes puis
recommencer).
231
En cas de panne
► Pour passer la barre 1, soulever légèrement la
boîte puis la tirer au maximum.
► Sans résultat après quelques tentatives,
réactionner la pompe de réamorçage puis le
démarreur.
► Remettre en place le cache de style, le
clipper, puis refermer le capot moteur.
Boîte à outils
Accès à l'outillage
Accès
Par sécurité, les barres 1 et 2
empêchent la boîte de sortir de son
logement, si celle-ci n'est pas correctement
verrouillée.
► Ensuite, pour passer la barre 2, soulevez la
boîte vers le haut.
Dépose et ouverture
La boîte à outils est installée sous le siège avant
gauche.
► Déclipper les attaches B puis l'ouvrir pour
avoir accès aux outils.
Rangement
► Remettre le couvercle sur la boîte et clipper
les attaches B.
► Appuyez sur les verrous A et faites-les
coulisser vers le centre pour déverrouiller la
boîte.
232
En cas de panne
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
8
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/
bagGl9
► Présenter la boîte avec l'avant incliné vers
le haut.
► Pour passer la barre 2, pousser la boîte tout
en la descendant vers le bas.
► Pour passer la barre 1, soulever légèrement la
boîte puis la pousser au maximum.
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet d'effectuer
une réparation temporaire du pneumatique
pour se rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons se situant sur la bande de roulement.
Accès au kit
Ce kit est installé dans une boîte à outils.
► Une fois la boîte bien placée à fond dans
son logement, pousser la contre le tapis de sol
puis coulisser les verrous A vers l'extérieur pour
la verrouiller.
Tirer la boîte pour vérifier qu'elle soit
solidaire de son logement.
Pour plus d'informations sur la Boîte à
outils, se reporter à la rubrique
correspondante.
Détail des outils
1. Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et ajuster la
pression du pneumatique.
2. Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le
Remorquage, se reporter à la rubrique
correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, notamment cette
étiquette, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon l'équipement. Ne pas les
utiliser pour d'autres usages.
233
En cas de panne
Composition du kit
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation
et le gonflage.
H. Autocollant de limitation de vitesse.
Le circuit électrique du véhicule
permet le branchement du
compresseur pour la durée nécessaire à la
réparation du pneumatique endommagé.
Utilisez uniquement les deux prises 12
V, situées à l'avant, pour brancher votre
compresseur.
A. Sélecteur de position "Réparation" ou
"Gonflage".
B. Interrupteur marche I / arrêt O.
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
E. Compartiment comprenant un câble avec
adaptateur pour prise 12 V.
234
Mode opératoire : réparation
et colmatage
► Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
► Appliquer les consignes de sécurité (signal
de détresse, triangle de signalisation, port du
gilet de sécurité, etc.) selon la législation en
vigueur dans le pays de circulation.
► Couper le contact.
► Tourner le sélecteur A sur la position
"Réparation".
► Vérifier que l'interrupteur B est basculé en
position "O".
Éviter d'enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
► Dérouler complètement le tuyau blanc G.
► Dévisser le bouchon du tuyau blanc.
► Raccorder le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
► Connecter la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
► Coller l'autocollant de limitation de
vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse
doit être collé à l'intérieur du véhicule,
dans le champ de vision du conducteur, pour
vous rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
► Démarrer le véhicule et laisser le moteur
tourner.
Ne pas mettre en marche le
compresseur avant d'avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique : le
produit de colmatage se répandrait à
l'extérieur.
En cas de panne
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur B en position I jusqu'à
ce que la pression du pneumatique atteigne
2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne pas
débrancher le tuyau de la valve pendant cette
opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ sept minutes,
cette pression n'est pas atteinte, c'est
que le pneumatique n'est pas réparable ;
consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le dépannage du véhicule.
► Retirer le kit et revisser le bouchon du tuyau
blanc. Veiller à ne pas salir le véhicule avec des
traces de liquide. Garder le kit à portée de main.
Faire attention, le produit de
colmatage est nocif en cas d'ingestion
et irritant pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, la rapporter dans le Réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
► Raccorder le tuyau blanc à la valve de la roue
réparée.
► Connecter de nouveau la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
► Démarrer le véhicule et laisser le moteur
tourner.
► Rouler immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h), afin de colmater la crevaison.
► S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression à l'aide du kit.
Gonflage, gonflage
occasionnel et contrôle de
pression
► Tourner le sélecteur A sur la position
"Gonflage".
► Dérouler complètement le tuyau blanc G.
8
Se rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informer impérativement le technicien
que le kit a été utilisé. Après diagnostic, le
technicien pourra dire si le pneumatique
peut être réparé ou s'il doit être remplacé.
► Ajuster la pression à l'aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B en position "I" ;
pour dégonfler : interrupteur B en position "O"
et appui sur bouton C), conformément à
l'étiquette de pression des pneumatiques
du véhicule, située au niveau de la porte
conducteur.
Une perte conséquente de pression indique
que la fuite n'est pas bien colmatée ; consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le
dépannage du véhicule.
► Retirer le kit, puis le ranger.
► Rouler à vitesse réduite (80 km/h
maxi) en limitant à 200 km environ la
distance effectuée.
Il est également possible d'utiliser le
compresseur, sans injection de produit,
235
En cas de panne
pour contrôler ou gonfler occasionnellement
les pneumatiques.
Retrait du tuyau et de la
cartouche
Si au bout de 7 minutes, la pression
n'est pas atteinte, c'est que le
pneumatique n’est pas réparable ; consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
le dépannage du véhicule.
Ne pas rouler plus de 200 km avec un
pneumatique réparé ; consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
changer le pneumatique.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il
est nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection de
sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
236
► Pivoter l'ensemble du tuyau 2 sur la gauche
jusqu'au contact du boîtier.
► Déconnecter le raccord 1 de la cartouche
en le tournant d'un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
► Sortir légèrement l'ensemble du tuyau 2,
puis déconnecter le raccord 3 du tuyau d'arrivée
d'air en le tournant d'un quart de tour dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Retirer l'ensemble du tuyau 2.
► Maintenir le compresseur verticalement.
► Dévisser la cartouche 4 par le bas.
Pour le montage de la cartouche neuve et du
tuyau neuf, effectuer ces opérations dans le
sens inverse.
Faire attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ;
même entamée, elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne pas jeter la cartouche
dans la nature, la rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
une nouvelle cartouche disponible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
En cas de panne
Roue de secours
Détail des outils
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/
bagGl9
Accès à l'outillage
Les outils sont installés dans une boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boîte à
outils, se reporter à la rubrique
correspondante.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose des vis de fixation de la
roue et la montée/descente du cric.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil démonte "cache vis de roue"/enjoliveur.
Si le véhicule en est équipé, il permet la
dépose des "caches vis de roue"sur les roues
aluminium ou l'enjoliveur sur les roues tôle.
4. Douille pour vis antivol.
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales "antivol".
5. Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le
Remorquage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Le cric doit être utilisé uniquement
pour remplacer un pneumatique
endommagé.
Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni
avec le véhicule
Si le véhicule n’est pas équipé de son cric
d’origine, consulter le réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié afin d’obtenir celui prévu
par le Constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans
la Directive Machines 2006/42/
CE, et est également conforme à la
réglementation UKCA, telle que définie
dans le Règlement no 1597 de 2008 sur la
fourniture de machines (sécurité).
Le cric ne nécessite aucun entretien.
8
Accès à la roue de secours
► Accéder à la roue de secours à partir de
l'arrière.
► Selon version, ouvrir les portes battantes ou
le volet de coffre.
Pour éviter une ouverture intempestive
de la(les) porte(s) latérale(s)
électrique(s), désactiver la fonction Accès
bras chargés à partir du menu de
configuration du véhicule.
Pour plus d'informations sur la Porte latérale
coulissante mains libres, se reporter à la
rubrique correspondante.
237
En cas de panne
► Si votre véhicule est équipé d'un attelage,
lever l'arrière du véhicule (absolument au
point B) à l'aide du cric jusqu'à laisser un espace
suffisant pour retirer la roue de secours.
Sortir la roue de secours du panier
► Attacher le panier avec le crochet, puis
revisser la vis avec la clé démonte-roue jusqu'au
blocage complet de la vis.
Pneu dans le panier
Il est possible de changer la taille du pneu de
la roue de secours en suivant les indications
ci-après.
► Dégager le panier du crochet et placer la
roue de secours près de la roue à remplacer.
Remonter la roue de secours dans le
panier
Dimensions
des
pneumatiques
d'origine
M
XL
215/65 R16
Il est interdit
de placer
une roue de
225 dans le
panier.
Il n'y a pas de
restriction.
215/60 R17
215/60 R17
M&S
225/55 R17
► Accéder à la vis du panier, située sur le seuil
de la porte arrière.
► Dévisser la vis avec la clé démonte-roue
(environ 14 tours) jusqu'à descendre le panier
pour pouvoir dégager le crochet du panier.
238
► Positionner la roue en face du panier.
► Monter la roue progressivement sur le panier
par des mouvements alternatifs (de gauche
à droite) jusqu'à pouvoir dégager la zone de
fixation du crochet.
Il est
déconseillé
de placer une
roue de 215
dans le panier
(risque de
bruits).
Une roue "crevée" de taille 215 ou 225
peut se placer dans le panier.
En cas de panne
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à
ne pas gêner la circulation. Le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager la première vitesse puis couper le
contact de façon à bloquer les roues.
Avec une boîte de vitesses automatique,
placer le sélecteur de vitesse sur la
position P puis couper le contact de façon à
bloquer les roues.
Avec un sélecteur de marche, placer le
sélecteur de vitesse sur la position P puis
couper le contact de façon à bloquer les
roues.
Serrer le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique (pour un frein de
stationnement électrique) et vérifier
l'allumage du témoin au combiné.
Vérifier impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Avec un frein de stationnement électrique,
placer une cale sous la roue diagonalement
opposée à celle à remplacer.
8
► Avec une roue tôle, retirer le cache vis à
l'aide de l'outil 3 ou l'enjoliveur à l'aide des
mains.
► Avec une roue aluminium, retirer le
cabochon sur chacune des vis à l'aide de
l'outil 3.
► Si le véhicule en est équipé, monter la
douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour
débloquer la vis antivol.
► Débloquer (sans les retirer) les autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
► Positionner la semelle du cric au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb
de l'emplacement A ou B prévu sur le
soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
► Déployer le cric 2, à l'aide de la molette,
jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec
l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A
ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la
partie centrale de la tête du cric.
► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
239
En cas de panne
Risque de blessure !
Veiller à ce que le cric soit bien stable.
Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque
de déraper ou de s'affaisser.
Veiller à positionner le cric uniquement aux
emplacements A ou B sous le véhicule, en
s'assurant que la zone d'appui du véhicule
est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et/ou le
cric de s'affaisser.
Montage de la roue
► Mettre en place la roue sur le moyeu.
► Visser les vis à la main jusqu'en butée.
► Si le véhicule en est équipé, effectuer
un pré-serrage de la vis antivol avec la clé
démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
► Effectuer un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
► Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
► Dégager la roue.
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique B de chaque vis.
► Redescendre le véhicule à fond.
► Replier le cric 2 et le dégager.
240
► Si le véhicule en est équipé, bloquer la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 4.
► Bloquer les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
► Ranger l'outillage dans la boîte à outils.
Après un changement de roue
Ranger correctement la roue crevée
dans le panier.
En cas de panne
Se rendre rapidement dans le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
Il est recommandé de désactiver
certaines fonctions d'aide à la
conduite comme par exemple l'Active Safety
Brake.
Si le véhicule est équipé d'une
détection de sous-gonflage, contrôler
la pression des pneumatiques et réinitialiser
le système.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Détection de sous-gonflage
La roue de secours en tôle ne possède
pas de capteur.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue,
remontez l'enjoliveur en commençant par
placer son encoche en regard de la valve, et
appuyez sur son pourtour avec la paume de
la main.
Changement d'une
lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
– Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
– Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
– En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se
faire impérativement contact coupé et
projecteur / feu éteint depuis plusieurs
minutes - Risque de brûlure grave !
Ne pas toucher directement la lampe
avec les doigts : utiliser des chiffons non
pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas
détériorer le projecteur.
Toujours remplacer une lampe défectueuse
par une lampe neuve ayant les mêmes
références et caractéristiques. Pour éviter
un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les
lampes par paire.
8
Ampoules à halogènes (Hx)
Afin de garantir une bonne qualité
d'éclairage, vérifier que l'ampoule est
correctement positionnée dans son
logement.
Ouverture du capot / Accès aux
lampes
Moteur chaud, intervenir avec précaution Risque de brûlure !
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur - Risque d'étranglement !
À la fin du changement de lampe
Pour le remontage, effectuer
les opérations dans le sens inverse du
démontage.
Refermer très soigneusement le couvercle
de protection pour garantir l'étanchéité des
projecteurs.
241
En cas de panne
Projecteurs et feux à diodes
électroluminescentes (LED)
Modèle avec phares à LED
Selon version, les types de projecteurs / feux
concernés sont :
– Feux diurnes / de position / Indicateurs de
direction.
– Feux de croisement.
– Feux de route.
Diodes électroluminescentes (LED)
Pour le remplacement de ce type de
lampes, s'adresser impérativement au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Modèle avec projecteurs
halogènes
Veiller à bien remettre le couvercle de
protection en gardant la languette
accessible.
Feux de croisement
1. Feux diurnes / Feux de position
2. Feux de route/ Feux de croisement
3. Indicateurs de direction
Feux de route
► Retirer le couvercle de protection.
► Tirer l'ensemble par rapport au support.
► Tirer le connecteur de la lampe.
► Démonter la lampe et la remplacer.
Veiller à bien remettre le couvercle de
protection en gardant la languette
accessible.
1. Feux de route (H1-55W)
2. Feux de croisement (H7-55W)
3. Feux diurnes / Feux de position (W21/5W)
4. Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre)
242
► Retirer le couvercle de protection.
► Tirer le connecteur de la lampe.
► Déclipper l'ensemble par rapport au support.
► Démonter la lampe et la remplacer.
En cas de panne
Feux diurnes / Feux de
position
► Tourner le connecteur d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Tirer le connecteur de la lampe.
► Démonter la lampe et la remplacer.
► Tourner le connecteur d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Tirer l'ensemble par rapport au support.
► Démonter le feu et le remplacer.
Projecteurs antibrouillard
(H11-55W)
8
► Appuyer sur le clip de verrouillage et
débrancher le connecteur.
► Dévisser le porte-lampe d’un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le retirer.
► Remplacer la lampe défectueuse.
Pour le remplacement de ces lampes, il
est aussi possible de consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Répétiteur latéral
d’indicateur de direction
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du
témoin d'indicateur de direction (droit
ou gauche) indique la défaillance d'une des
lampes du côté correspondant.
WY5W-5W (ambre)
► Sous le pare-chocs avant, dévisser les vis du
déflecteur A, puis le retirer.
– Pousser le répétiteur vers l'arrière et le
dégager.
243
En cas de panne
– Lors du remontage, engager le répétiteur vers
l'avant et le ramener vers l'arrière.
Les lampes de couleur ambre (indicateurs de
direction et répétiteurs latéraux), doivent être
remplacées par des lampes de caractéristiques
et de couleur identiques.
Feux arrière
► Avec portes battantes, de l'extérieur,
dévisser les 2 vis de fixation.
► Avec volet de coffre, de l'extérieur, déclipper
l'enjoliveur plastique puis le basculer vers
l'extérieur pour le retirer. Ensuite, dévisser les
2 vis de fixation.
► Écarter légèrement les 3 languettes puis
extraire le porte-lampe.
► Retirer la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
► Remplacer la lampe.
Troisième feu de stop (W5W-5W)
1. Feux de stop / feux de position
(P21/5W-21/5W)
2. Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre)
3. Feux de recul (P21W-21W)
4. Feux antibrouillard / feux de position
(P21/4W-21/4W)
Pour les véhicules avec garniture
intérieure, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour réaliser
l’opération.
► Repérer la lampe défaillante puis selon
version, ouvrir les portes arrière ou le volet de
coffre.
244
► De l’intérieur, selon version, retirer la grille
d’aération.
► Tout en maintenant le feu, appuyer sur le
clip situé à l’intérieur puis retirer le feu avec
précaution.
► Débrancher le connecteur électrique.
► Selon version, ouvrir la porte arrière gauche
ou le volet de coffre.
En cas de panne
Feux de plaque minéralogique
(W5W-W)
► Avec portes battantes, retirer le cache
plastique à l'aide d'un tournevis.
► Avec volet de coffre, déclipper la garniture
de chaque extrémité en la pivotant de bas en
haut puis déclipper les clips centraux pour la
déposer.
► En passant par l'ouverture et à l'aide d'un
tournevis, pousser le feu vers l'extérieur.
► Débrancher le connecteur électrique puis
retirer le feu.
► Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et remplacer le feu défectueux.
Pour le remontage, appuyer sur le feu pour le
clipper.
► Insérer un tournevis fin dans l'une des
encoches à l'extérieur du transparent.
► Le pousser vers l'extérieur pour le déclipper.
► Retirer le transparent et remplacer le feu
défectueux.
Pour le remontage, appuyer sur le transparent
pour le clipper.
Plafonniers (avant et arrière)
Plafonniers à LED
8
Pour le remplacement de ces ampoules,
s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
Le Réseau CITROËN propose un kit de
remplacement pour les LED.
Plafonniers avec ampoule
W5W-5W
245
En cas de panne
► Déclipper le transparent en glissant un
tournevis fin dans les fentes de chaque côté du
plafonnier.
► Démonter l'ampoule et la remplacer.
Clipper le transparent dans son logement et
s'assurer qu'il est bien bloqué.
Plancher cabine (feux
arrière)
1. Indicateurs de direction (P21W-21W).
2. Feux de stop (P21W-21W).
3. Feux de position (R10W-10W).
4. Feux de recul (P21W-21W).
5. Feux antibrouillard (P21W-21W).
► Repérer l'ampoule défaillante.
► Retirer les 4 vis de fixation du bloc
transparent et le retirer.
► Retirer la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant d'un quart de
tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
► Remplacer l'ampoule.
246
Fusibles
Remplacement d'un fusible
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le Réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible par une
tierce personne peut entraîner un
dysfonctionnement grave sur le véhicule.
Batterie 12 V / Batterie
d'accessoires
Mode opératoire pour démarrer le moteur à
partir d'une autre batterie ou pour recharger la
batterie déchargée.
Batteries de démarrage au
plomb
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements
ou accessoires électriques sur le véhicule,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Les batteries contiennent des
substances nocives (acide sulfurique,
plomb).
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures ménagères.
Déposer les batteries usées dans un point de
collecte spécial.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de
l'installation d'accessoires auxiliaires non
fournis, non recommandés par CITROËN et
non installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation de
l'ensemble des appareils supplémentaires
branchés dépasse 10 milliampères.
Avant de manipuler la batterie, se
protéger les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être
effectuée dans un milieu aéré et loin de
flammes libres ou de sources d'étincelles,
afin d'éviter tout risque d'explosion et
d'incendie.
Se laver les mains en fin d'opération.
En cas de panne
Véhicules électriques
En cas de batterie d'accessoires
déchargée
La mise en route du moteur n'est plus
assurée et la charge de la batterie de
traction ne peut plus être effectuée.
Avant toute intervention sur la
batterie d'accessoires
Sélectionner le mode P, couper le contact,
vérifier que le combiné d'instruments est
éteint et que le véhicule n'est pas en charge.
Des gaz explosifs peuvent être présents
à proximité de la batterie.
Toujours remplacer la batterie par une
autre avec des caractéristiques
équivalentes.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
► Ouvrir le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure.
► Fixer la béquille de capot.
Dépannage d'un autre véhicule
Ne pas utiliser la batterie d'accessoires
pour dépanner ou recharger la batterie d'un
autre véhicule.
Symboles
Pas d'étincelle ou de flamme nue,
interdit de fumer.
Toujours protéger les yeux. Les gaz
explosifs peuvent causer une cécité ou
des blessures.
Conserver la batterie du véhicule hors de
portée des enfants.
La batterie du véhicule contient de
l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle
ou causer de graves brûlures.
Pour plus d'informations, consulter le
guide d'utilisation.
► Retirer le cache plastique pour accéder à la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
La borne (-) de la batterie n’est pas accessible.
Un point de masse déporté est implanté à
proximité de la batterie.
Démarrer à partir d'une
autre batterie
8
Lorsque la batterie du véhicule est déchargée,
le moteur peut être démarré à l'aide d'une
batterie de secours (externe ou d'un autre
véhicule) et de câbles de secours ou bien à
l'aide d'un booster de batterie.
Ne jamais démarrer le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
Pour plus d'informations sur le Capot
et le Moteur, se reporter aux rubriques
correspondantes.
247
En cas de panne
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir au point de masse C.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur
et le laisser tourner pendant quelques minutes.
► Actionner le démarreur du véhicule en
panne et laisser tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
248
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 30 minutes afin que la batterie
atteigne un niveau de charge suffisant.
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un
chargeur compatible avec les batteries au
plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Rouler immédiatement sans avoir
atteint un niveau de charge suffisant
peut altérer certaines fonctions du véhicule
(par exemple, Stop & Start).
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Le débranchement doit s’effectuer
dans l'ordre inverse.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le
moteur en poussant le véhicule.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, feux, essuie-vitres...).
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+), si
le véhicule en est équipé.
En cas de panne
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
En présence de cette étiquette, utiliser
uniquement un chargeur 12 V, au risque
de provoquer la dégradation irréversible des
équipements électriques.
24V
12V
Batterie gelée
Ne jamais essayer de recharger une
batterie gelée - Risque d'explosion !
Si la batterie a gelé, la faire contrôler
par le Réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié qui vérifiera que les composants
internes n'ont pas été endommagés et
que le conteneur ne s'est pas fissuré, ce
qui impliquerait un risque de fuite d'acide
toxique et corrosif.
Débranchement /
rebranchement de la
batterie
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie :
► Fermer tous les ouvrants (portes, volet de
coffre, vitres).
► Éteindre tous les consommateurs
électriques (autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de
débrancher la borne (+).
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)
► Selon équipement, soulever le cache
plastique de la borne (+).
► Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
► Enlever le collier B en le soulevant.
8
Rebranchement de la borne (+)
► Relever la palette A au maximum.
► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
► Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
► Selon équipement, abaisser le cache
plastique de la borne (+).
Ne pas forcer en appuyant sur la
palette, car si le collier est mal
positionné, le verrouillage est impossible.
Recommencer la procédure.
249
En cas de panne
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettre le
contact et attendre 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de
légères perturbations subsistent, consulter le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En se reportant à la rubrique correspondante,
réinitialiser certains équipements :
– Clé à télécommande ou clé électronique
(selon version).
– Lève-vitres électriques.
– Date et heure.
– Stations de radio mémorisées.
Lors du trajet suivant le premier
démarrage du moteur, le Stop & Start
pourrait ne pas être opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau
disponible qu'après une immobilisation
continue du véhicule, dont la durée
dépendra de la température ambiante et
de l'état de charge de la batterie ( jusqu'à
environ 8 heures).
250
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son
véhicule ou remorquer un autre véhicule avec
un dispositif mécanique amovible.
Consignes générales
Respecter la législation en vigueur
dans le pays de circulation.
Vérifier que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un permis
de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, toujours utiliser une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a
plus d'assistance de freinage et de direction.
Appel impératif à un professionnel du
remorquage :
– En panne sur autoroute ou sur voie rapide.
– Impossibilité de mettre la boîte de vitesses
au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement.
– Impossibilité de remorquer un véhicule
avec boîte de vitesses automatique moteur
tournant.
– Remorquage avec deux roues au sol
seulement.
– Véhicule à quatre roues motrices.
– Absence de barre de remorquage
homologuée.
Véhicules électriques
Un véhicule électrique ne peut en
aucun cas être utilisé pour le remorquage
d'un autre véhicule.
Cependant, il peut être utilisé par exemple
dans le cas de sortie d'ornière.
Avec une boîte manuelle, mettre le
levier de vitesses au point mort.
Avec une boîte de vitesses automatique,
mettre le sélecteur de vitesses sur la position
N.
Le non-respect de cette particularité peut
conduire à la détérioration de certains
organes de freinage et à l'absence
d'assistance de freinage au redémarrage du
moteur.
En cas de panne
Contraintes de remorquage
Type de véhicule
(moteur / boîte de vitesses)
Roues avant au sol
Roues arrière au sol
Plateau
8
4 roues au sol avec barre
de traction
Thermique / Manuelle
Thermique / Automatique
Électrique 2WD
En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage
avec plateau (hors boîte de vitesses manuelle).
Accès à l'anneau
► Mettre la boîte de vitesses au point mort.
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (par exemple, freinage, transmission)
et à l'absence d'assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
L'anneau de remorquage est installé dans la
boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boîte à
outils, se reporter à la rubrique
correspondante.
Remorquage de son véhicule
Pour accéder au pas de vis avant :
– Faire glisser le doigt du centre du cache
vers l'extrémité supérieure (comme représenté
ci-dessus) pour le déclipper.
Pour être remorqué :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais remorquer le véhicule roues
motrices au sol avec le moteur arrêté.
► Débloquer la direction et desserrer le frein
de stationnement.
251
En cas de panne
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
► Démarrer doucement et rouler lentement
sur une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
Pour accéder au pas de vis arrière :
– Appuyer sur le cache (comme représenté
ci-dessus) pour le déclipper.
Pour remorquer :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement
sur une courte distance.
252
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des
moteurs et charges
remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées
sur le certificat d'immatriculation du véhicule,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Seules les valeurs disponibles au moment de la
publication sont présentées dans les tableaux.
Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La puissance maxi correspond à la
valeur homologuée au banc moteur,
comme défini par la
réglementation UE 715/2007.
Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges
remorquables
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante
Autorisée) et de charges remorquables
indiquées sont valables pour une altitude
maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge
remorquable doit être réduite de 10 % par
tranche de 1 000 mètres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche correspond
au poids admis sur la rotule d'attelage.
9
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performance du véhicule pour protéger le
moteur. Lorsque la température extérieure
est supérieure à 37 °C, limiter la masse
remorquée.
Le remorquage avec un véhicule
tracteur même peu chargé peut
dégrader sa tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance
de freinage.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais
dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la
législation locale en vigueur).
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées au véhicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également présentes sur la
plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
253
Caractéristiques techniques
Motorisations et charges remorquables - Diesel EURO 4/5
Moteurs
BlueHDi 120 S&S BVM6
HDi 150 BVM6
HDi 150 EAT8
Boîtes de vitesses
Manuelle 6 rapports
Manuelle 6 rapports
Automatique 8 rapports
Code
DV5RUC - ML6 - STT
DW10FD
Cylindrée (cm³)
1 499
1 997
Puissance maxi : norme CEE (kW)
88
110
Gazole
Gazole
Carburant
M / XL
(L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
1 800
2 000
1 100
800
Remorque non freinée
(kg)
750
750
750
750
Poids maximal
autorisé sur flèche (kg)
72
80
44
32
Longueur
Remorque freinée
(dans la limite du
MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
254
6-7-8-9 places
M / XL
(L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
M / XL
(L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - Diesel EURO 6.4
Moteurs
BlueHDi 140 S&S BVM6
BlueHDi 180 S&S EAT8
Manuelle 6 rapports
Automatique 8 rapports
DW10FDDU - ML6 - STT
DW10FDCU - AMN8 - STT
Cylindrée (cm³)
1 997
1 997
Puissance maxi : norme CEE (kW)
103
130
Gazole
Gazole
Boîtes de vitesses
Code
Carburant
M / XL
(L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
M / XL
(L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
1 900
1 800
1 900
1 800
Remorque non freinée (kg)
750
750
750
750
Poids maximal autorisé sur
flèche (kg)
84
80
84
80
Longueur
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
6-7-8-9 places
9
255
Caractéristiques techniques
Motorisation et charges remorquables - Électrique
Moteur électrique
Moteur électrique
Technologie
Puissance maxi : norme CE (kW)/(ch)
Synchrone à aimants permanents
100/136
Batterie de traction
256
Technologie
Lithium-Ion
Pack batterie
S : 15 modules (L2 / L3)
XL : 27 modules (L2 / L3)
Capacité installée (kWh)
49 ou 75
Charge domestique
Mode 2
Tension alternative (AC)
Intensité (A)
230
8 ou 16
Charge accélérée
Mode 3
Tension alternative (AC)
Intensité (A)
230 (monophasé ou triphasé)
16 ou 32
Charge super rapide
Mode 4
Tension continue (DC)
400
Caractéristiques techniques
Charges remorquables
Types variantes versions :
ZZKXZ
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
1 000
Remorque non freinée (kg)
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
60
Types variantes versions :
V1ESZ / V1EZZ / VZESZ / VZEZZ
Code :
ZLE ZE BL6S
ZLE ZE BL6XL
Longueur
Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
9
M, XL
(L2 / L3)
5-6-7-8-9 places
1 000
Remorque non freinée (kg)
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
60
257
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Hayon
Ces dimensions ont été mesurées sur un
véhicule non chargé.
Rétroviseurs rabattus
M
Portes battantes
XL
* Selon pays de commercialisation.
258
M
Caractéristiques techniques
XL
Hayon
9
Rétroviseurs rabattus
M
Portes battantes
* Avec moduwork, trappe retirée.
** Véhicule à vide et non chargé.
XL
* Selon pays de commercialisation.
259
Caractéristiques techniques
Plancher cabine
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sous le capot moteur.
Gravé sur le châssis.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sur la planche de bord.
Inscrit sur une étiquette collée et visible à
travers le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Collée au niveau du pied milieu.
Répertorie les informations suivantes :
– Nom du Constructeur.
– Numéro de réception communautaire.
– Numéro d'identification véhicule (V.I.N.).
260
– Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC).
– Masse totale roulante autorisée (MTRA).
– Masse maximale sur l'essieu avant.
– Masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Collée au niveau de la porte côté conducteur.
Répertorie les informations suivantes sur les
pneumatiques :
– Pressions de gonflage à vide et en charge.
– Références, constituées des dimensions,
du type, ainsi que des indices de charge et de
vitesse.
– Pression de gonflage de la roue de secours.
Indique également la référence de la couleur de
la peinture.
Le véhicule peut être équipé d'origine
de pneumatiques à indices de charge
et de vitesse supérieurs à ce qui est indiqué
sur l'étiquette, sans impact sur les pressions
de gonflage (données à froid).
En cas de changement du type de
pneumatiques, consulter le réseau CITROËN
pour connaître les montes de pneumatiques
homologuées pour le véhicule.
Écran tactile et radio Bluetooth
Écran tactile et radio
Bluetooth
Autoradio multimédia Téléphone Bluetooth®
Les fonctions et les réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système
en Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les réglages et paramétrages du système.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le
véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille
imminente.
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à
l'aide de la molette située à gauche.
Pour accéder aux menus, appuyer sur ce
bouton dans l'écran tactile.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau.
préserver le système. Il peut se mettre en
veille (extinction complète de l'écran et du
son) pendant une durée minimale de 5
minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a
baissé.
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Commandes au volant
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l’écran tactile :
– Informations de climatisation (selon version).
– Connexion Bluetooth.
– Indication du partage des données de
localisation.
Sélection de la source sonore :
– Radios FM / AM / DAB (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de
10
Commande vocale : commandes vocales
du smartphone.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les touches augmentation et diminution du
volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Appel entrant (appui court) : accepter
l'appel.
Appel entrant (appui long) : refuser l'appel
entrant.
Appel en cours (appui court) : raccrocher.
Hors appel (appui court) : accéder au journal
d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®.
Radio (haut/bas) : recherche
automatique de la station précédente /
suivante (dans la liste des radios triées par nom
ou par fréquences).
261
Écran tactile et radio Bluetooth
Média (haut/bas) : piste précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone (haut/bas) : navigation dans le
journal d'appels du téléphone.
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes.
Média
Conduite
Menus
Radio
Sélectionner une source sonore.
Téléphone
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule (selon équipement
/ version).
Réglages
Sélectionner une station de radio.
Connecter un téléphone en Bluetooth®.
262
Paramétrer le son (balance, ambiance...),
l'affichage (langue, unités, date, heure...),
le système (confidentialité).
Écran tactile et radio Bluetooth
Radio
Choisir la bande
Appuyer sur le menu "Radio".
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir la bande : FM, AM ou DAB, selon
équipement.
Sélectionner une station
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique
des stations de radio.
Ou
Appuyer sur la fréquence affichée.
Ou
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des
bandes FM et AM.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des stations captées et disponibles
sur la bande.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation
d’équipements électriques non homologués
par la Marque, tels qu’un chargeur avec prise
USB branché dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline,
immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut
bloquer la réception, y compris en mode
de suivi RDS. Ce phénomène est normal
dans la propagation des ondes radio et ne
traduit en aucune manière une défaillance
de l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur la touche "Mémoires".
Faire un appui long sur une ligne vide pour
mémoriser la station. Un signal sonore confirme
la mémorisation de la station.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 16 stations.
Pour remplacer une station mémorisée
par la station en cours d'écoute, faire
un appui long sur la station mémorisée.
Activer / Désactiver le RDS
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA.
Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
10
Activer / Désactiver "Annonce trafic
(TA)".
Réglages audio
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Dans la liste, choisir "Réglages audio".
Activer / désactiver et régler les options
proposées (répartition du son, ambiances, etc.).
Dans certaines conditions, le suivi n'est
pas assuré sur tout le pays, les stations
de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la
station lors d'un trajet.
La répartition du son est un traitement
audio qui permet d’adapter la qualité
sonore, en fonction de l'emplacement des
passagers dans le véhicule.
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer / Désactiver "Suivi RDS".
263
Écran tactile et radio Bluetooth
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
Choisir la radio DAB
La radio numérique terrestre (DAB) vous permet
une écoute de qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" vous
proposent un choix de radios rangées par ordre
alphabétique.
Appuyer sur le menu "Radio".
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir "Radio DAB" dans la liste des sources
proposées.
Activer le Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de
continuer à écouter une même station, en
basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer "DAB-FM".
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y
avoir un décalage de quelques
secondes lorsque le système bascule en
264
radio analogique "FM" avec parfois une
variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM", ou si le "Suivi
FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure
de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes à la première connexion.
Les listes de lecture sont actualisées à
chaque connexion d'une clé USB ou à chaque
changement de contenu sur une même
clé USB. Les listes sont mémorisées : sans
intervention dans les listes, le temps de
chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir la source (USB, Bluetooth ou AUX selon
équipement).
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si
"Amplification Aux" a été cochée dans les
réglages audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
Prise USB
Streaming audioBluetooth®
Media
Choix de la source
Appuyer sur le menu "Media".
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de
Le Streaming audio permet d'écouter le flux
audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler
d’abord le volume de l'équipement nomade
(niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Écran tactile et radio Bluetooth
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio,
le smartphone est considéré comme
une source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un
classement structuré sous forme de
bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre
l'arborescence jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Réglages média
Appuyer sur la touche "Réglages Média".
Activer / désactiver les options de lecture de
piste et accéder aux réglages audio.
Les réglages audio sont identiques aux
réglages audio de la radio. Pour plus
d'informations sur les "Réglages audio", se
reporter à la rubrique correspondante.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wav, .wma, .aac, .mp3, .mp4 .m4a, .flac, .ogg"
avec un débit compris entre 32 Kbps et 320
Kbps (300 Kbps maximum pour les fichiers
".flac")
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant
les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù)
afin d'éviter tout problème de lecture ou
d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT
ou FAT32 (File Allocation Table).
10
Il est recommandé d'utiliser le câble
USB d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Jusqu'à 10 téléphones peuvent être jumelés au
système.
Au préalable, activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
265
Écran tactile et radio Bluetooth
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils
Bluetooth utilisés. Vérifier la disponibilité des
services sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur.
Les profils compatibles avec le
système sont : HFP, OPP, PBAP, DID,
A2DP, AVRCP, SPP et PAN.
Le système ne peut être connecté à
plusieurs téléphones ayant le même
profil.
Au maximum 2 téléphones peuvent être
connectés simultanément (1 par profil).
Gestion des téléphones jumelés
Pour connecter ou déconnecter un téléphone
jumelé :
Choisir le menu "Téléphone".
Appuyer sur "Bluetooth" pour afficher la
liste des périphériques jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi dans la
liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Les profils Bluetooth choisis sur le
téléphone sont prioritaires sur les
profils choisis sur le système.
Supprimer un téléphone
Procédure à partir du téléphone
En cas d'échec, il est conseillé de désactiver
puis de réactiver la fonction Bluetooth du
téléphone.
Appuyer sur "Gérer connexions".
Dans la fenêtre qui s'affiche, choisir
"Supprimer".
La liste des appareils jumelés s'affiche.
Appuyer sur le nom du téléphone à supprimer.
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur la touche Home pour
accéder aux menus.
Choisir le menu "Téléphone".
Appuyer sur "Gérer connexions".
La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s)
s’affiche.
Sélectionner le nom du téléphone dans la liste.
Le système propose de connecter le téléphone
avec deux profils :
266
– en "Téléphone" : kit mains-libres, téléphone
uniquement.
– en "Streaming" : lecture sans fil des fichiers
audio du téléphone.
Selon le type de téléphone, il est
demandé d'accepter ou non le
transfert du répertoire et du journal d'appels.
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu, et dans
les 30 secondes environ qui suivent la
mise du contact, le jumelage est opéré
automatiquement (Bluetooth activé).
Appuyer sur la touche "Bluetooth".
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Pour décrocher :
Faire un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant.
Pour refuser l'appel :
Faire un appui long
Ou
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Écran tactile et radio Bluetooth
Appuyer sur "Raccrocher" dans l'écran
tactile.
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est
fortement déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur "Téléphone".
Appuyer sur la touche "Clavier".
Saisir le numéro à l'aide du clavier numérique.
Appuyer sur "OK" pour lancer l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur le menu "Téléphone".
Appeler un des derniers numéros
composés
Appuyer sur "Téléphone".
Appuyer sur "Appels".
Ou
Faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
À la coupure du contact, une
communication en cours dans le
véhicule est maintenue pendant 10 minutes.
Au-delà, le système s'éteint et la
communication bascule automatiquement
sur le téléphone.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone
; stationner le véhicule par mesure de
sécurité.
Ou faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Réglages
Régler la luminosité
Appuyer sur "Réglages".
Sélectionner "Affichage".
Appuyer sur les touches pour
régler la luminosité de l’écran et/
ou du combiné (selon version).
10
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur "Réglages".
Appuyer sur "Système".
Appuyer sur "Confidentialité" pour
accéder aux réglages de confidentialité.
Appuyer sur "Unités" pour changer
l’unité de distance, consommation et
température.
Appuyer sur "Paramètres usine" pour
revenir aux réglages initiaux.
Appuyer sur "Info. système" pour
consulter la version du système.
Réglages de confidentialité
Trois options de confidentialité des données
sont disponibles :
"Aucun partage de données (données,
position du véhicule)"
"Partage de données uniquement"
"Partage de données et de la position
du véhicule"
Lorsque le partage des données et de la
position du véhicule est activé, ce
symbole est affiché dans le bandeau supérieur
de l'écran tactile.
267
Écran tactile et radio Bluetooth
Sélectionner la langue
Appuyer sur "Réglages".
Sélectionner "Langues" pour changer de
langue.
Régler la date et l'heure
Appuyer sur "Réglages".
Appuyer sur "Date/Heure".
Régler la date :
Appuyer sur les flèches pour régler le
jour, le mois et l'année.
Régler en premier le jour puis le mois.
Régler l'heure :
Appuyer sur ces touches pour régler
l'heure et les minutes.
Sélectionner ou désélectionner le format
24h.
En format 12h, choisir "AM" ou "PM".
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver.
Format date :
Sélectionner le format d'affichage de la
date.
268
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent
les réponses aux questions les plus
fréquemment posées concernant le système.
Radio
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas
de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de
la station écoutée ou aucun émetteur n'est
présent dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
bandeau supérieur, afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en station de
lavage ou dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Je ne retrouve pas certaines stations radio
dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur la touche "Réglages Radio" puis
sélectionner "Actualiser liste". La réception de la
radio est coupée durant le temps de recherche
des stations disponibles (30 secondes environ).
Média
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Écran tactile et radio Bluetooth
Les noms des plages et la durée de lecture ne
s'affichent pas sur l'écran en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Téléphone
Réglages
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone
soit désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le
site de la Marque (services).
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir...).
Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio sur la position milieu.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
10
269
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule, et selon le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système
en Bluetooth®.
– L'utilisation du smartphone.
– La connexion au Mirror Screen
(Apple®CarPlay® ou Android Auto).
– Les réglages et paramétrages du système.
270
L'affichage du message Mode
économie d'énergie signale la mise en
veille imminente.
Pour plus d'informations sur le Mode
économie d'énergie se reporter à la rubrique
"Informations pratiques".
Le mode de sélection radio AM n'est
pas disponible sur les véhicules
électriques.
Avertissement
La navigation est une aide à la
conduite. Elle ne peut pas se substituer
au conducteur. Toutes les instructions
de guidage doivent être soigneusement
vérifiées par l'utilisateur.
En utilisant la navigation, vous acceptez les
termes et conditions suivants :
https://www.tomtom.com/en_gb/legal/
eula-automotive/?388448
Premiers pas
À la mise du contact, le système se met
en marche.
Appui court, contact coupé : Marche / Arrêt du
système.
Appui court, contact mis : coupure /
rétablissement du son.
Appui long, contact mis : lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
Informations
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et du
téléphone avec affichage des informations
associées.
– Services connectés et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
équipement).
– Reconnaissance vocale (selon équipement).
– Heure et température extérieure.
– Commandes et rappels des réglages du
système de chauffage / air conditionné.
– Paramétrage des fonctions d’aide à la
conduite, des fonctions de confort et de
sécurité, de la vision tête haute étendue (selon
équipement et version), des équipements audio
et du combiné numérique.
– Paramétrage des fonctions spécifiques aux
véhicules électriques.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Guide d'utilisation interactif.
– Tutoriels vidéo (ex. : gestion de l’écran, aides
à la conduite, reconnaissance vocale).
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Bandeau supérieur
Principe de déplacement dans le système
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l'écran tactile :
– Température extérieure issue des capteurs du
véhicule (associée à un symbole bleu en cas de
risque de verglas).
– Rappel du réglage de la température de l'air
conditionné côté conducteur et côté passager.
– Niveau de charge du smartphone connecté.
– État de la connexion du système (Bluetooth®,
Wi-Fi, réseau de téléphonie mobile).
– Heure.
– Accès rapide aux fonctions Mirror Screen®
(associé à un smartphone connecté).
Balayer l'écran tactile du haut vers le bas pour
accéder au centre des notifications et afficher
la liste des réglages rapides : Invité, Paramètres
de confidentialité, Luminosité, Appareils, mode
nuit, etc.
Selon les pages affichées à l'écran, faire défiler
le texte ou le menu (à gauche de l'écran)
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
Principes
► Utiliser cette touche (HOME) pour
afficher la dernière page d'accueil
utilisée. Appuyer une seconde fois pour afficher
la première page d'accueil, puis appuyer sur les
touches matérialisées sur l'écran tactile.
Faire défiler les pages d'accueil, par
glissement du doigt sur l'écran vers la
droite ou vers la gauche.
Touches tactiles
Afficher / masquer le menu contextuel.
Retour à la page précédente.
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction.
Accès aux paramètres d'une fonction.
Ajouter / supprimer les raccourcis.
Paramétrer les profils
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Profil".
L'écran affiche un profil "Invité" intégré au
système et permet de créer et personnaliser
plusieurs nouveaux profils associés ou non à un
appareil nomade.
Le profil "Invité" dispose d'un affichage
par défaut avec la possibilité de l'enrichir
et/ou de rétablir sa configuration initiale. Ce
profil est intégré au système et ne peut être
supprimé.
Chaque profil créé peut être associé à un
appareil nomade de son choix connecté
en Bluetooth® ; activer au préalable la fonction
Bluetooth® de l'appareil nomade. Cette
association permet au système de détecter la
présence du conducteur dans le véhicule au
moment de son démarrage et de proposer
l'activation de son profil personnalisé.
Si un profil n'est pas connecté à l'appareil
nomade, le dernier profil utilisé sera mis en
avant.
Sélectionner "Créez un profil", puis
suivre la procédure.
L'avantage de créer un nouveau profil est de
pouvoir personnaliser ce qui suit :
– Langue, unités, Paramètres de confidentialité.
– Configuration écran, apparence, Mes
raccourcis (selon équipement).
– Réglages audio, radios favorites.
– Éclairage, ambiance intérieure (se reporter à
la rubrique "Ergonomie et confort").
– Historique de navigation, points d'intérêts
(POI) préférés, paramètres de navigation.
– Certaines aides à la conduite et la liste des
favoris.
Pour supprimer un profil, le sélectionner
dans la liste des profils puis appuyer sur
la corbeille.
11
271
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Selon les conditions du véhicule, il se
peut que dans certains cas particuliers,
les paramètres de confidentialité
précédemment associés à un profil ne se
chargent pas.
Toujours vérifier l'icône d'état de la
géolocalisation et de transfert de données
affichée dans le bandeau supérieur de l'écran
tactile lors du changement de profil, à la fin
de chaque création de profil.
Paramètres de
confidentialité
La gestion "Paramètres de confidentialité" est
associée à chaque profil. Cette fonction s'utilise
avec :
un profil "Invité" configuré par défaut en "Mode
privé",
ou
un profil à créer dans le système, avec ou sans
connexion avec un appareil nomade.
Pour chaque profil (même "Invité"), la dernière
valeur du mode privé enregistrée est restaurée.
"Partage de données et de localisation"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
personnelles nécessaires à chaque service
connecté valide disponible.
Les données personnelles nécessaires
pour utiliser les services connectés
272
sont envoyées vers les fournisseurs de ces
services.
"Partage de données"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
nécessaires à chaque service connecté valide
disponible, à l'exception des données sur la
position du véhicule (exemple : coordonnées
GPS).
Sans données sur la position du
véhicule, certains services connectés
peuvent ne pas fonctionner.
Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel
d'urgence ou à des services
spécifiques nécessitant le consentement de
l'utilisateur dans le cadre de contrats
commerciaux (exemple : alarme connectée).
"Mode privé"
Ce mode ne permet pas au véhicule
de transmettre des données personnelles en
dehors du véhicule.
Les services connectés n'effectueront
que le traitement local à l'intérieur du
véhicule avec des fonctions limitées.
Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel
d'urgence ou à des services
spécifiques nécessitant le consentement de
l'utilisateur dans le cadre de contrats
commerciaux (exemple : alarme connectée).
Utilisation à titre professionnel
Si le véhicule est utilisé à titre
professionnel ou dans le cadre de contrats
spécifiques (exemple : parc de véhicules,
mission gouvernementale), certains modes
privés ne seront pas disponibles à l'écran
pour l'utilisateur, selon les données que ces
services auront besoin de partager.
Pour changer de mode et afficher tous les
réglages rapides, balayer l'écran tactile du haut
vers le bas.
Appuyer sur cette touche et sélectionner
le mode choisi. Le mode se met en
surbrillance.
OU
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Paramètres de
confidentialité".
Choisir le mode.
Portail Internet
Lors de la première utilisation, à l'acquisition du
véhicule, l'utilisateur est invité à sélectionner
le pays de résidence pour l'utilisation du portail
Internet.
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Si le pays n'est pas sélectionné, la notification
est stockée dans le centre de notification et
disparaît une fois le pays sélectionné. Faire
glisser un doigt sur l'écran tactile du haut vers
le bas pour afficher l'ensemble des notifications.
La sélection du pays est nécessaire pour utiliser
les applications internet disponibles.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Services
connectés".
Choisir le pays.
A la première utilisation, par
l'intermédiaire d'un appareil nomade
connecté, le système fait le lien avec votre
profil. L'appareil nomade connecté sert de clé
d'accès aux informations personnelles
enregistrées. Activer au préalable la fonction
Bluetooth® de l'appareil nomade.
Sélectionner l'application souhaitée, une
authentification sera demandée si nécessaire.
Cette authentification sera sauvegardée pour
les prochaines utilisations par l'intermédiaire de
l'appareil nomade connecté au profil en cours.
Une authentification sera demandée à chaque
utilisation si l'appareil nomade n'est pas
connecté au profil en cours ou dans le cas de
l'utilisation du profil Invité.
Avec l'utilisation du profil "Invité", une
identification sera demandée à chaque
utilisation.
Faire une mise à jour du
système
Gestion à distance des appareils et
mises à jour à distance des logiciels
et micrologiciels.
Partie intégrante du service lié à la réalisation
des contrats de services connectés, la
gestion nécessaire des appareils ainsi que
les mises à jour nécessaires des logiciels et
micrologiciels liés au service connecté cité
seront effectuées à distance, en utilisant
notamment la technologie "Over the Air".
Pour cela, une connexion sécurisée par
réseau radio entre le véhicule et le serveur
de gestion des appareils du Fabricant est
établie après chaque mise du contact,
lorsqu'un réseau de téléphonie mobile
est disponible. Selon l'équipement du
véhicule, la configuration de connexion doit
être réglée sur "Véhicule connecté" pour
permettre la connexion au réseau radio.
Indépendamment d'un abonnement valide
à un service connecté, la gestion à distance
des appareils relative à ou en lien avec la
sécurité des appareils et les mises à jour des
logiciels et micrologiciels seront effectuées
lorsqu'elles sont nécessaires pour le respect
d'une obligation légale s'appliquant au
Fabricant (exemple : la loi applicable en
matière de responsabilité des produits, la
réglementation sur l'e-call) ou lorsque cela
est nécessaire pour protéger les intérêts
vitaux respectifs des utilisateurs et passagers
du véhicule.
L'établissement d'une connexion sécurisée
par réseau radio et les mises à jour à distance
correspondantes ne sont pas affectés par
les paramètres de confidentialité et sont
effectués en principe après initialisation
de l'utilisateur en réponse à la notification
respective.
11
Le système peut notifier la réception de mise à
jour dès lors qu'il est connecté à un réseau Wi-Fi
extérieur ou un réseau de téléphonie mobile.
Le téléchargement des mises à jour
volumineuses se fait uniquement via le réseau
Wi-Fi.
La mise à disposition d'une mise à jour est
notifiée sur l'écran en fin de trajet avec une
option d'installation immédiate ou de report
d'installation.
La durée d’installation est variable et peut
prendre plusieurs minutes avec un maximum de
30 minutes environ. Une notification donnera
une estimation de la durée et une description
de la mise à jour.
Les informations de mise à jour sont disponibles
dans l'application "Paramètres".
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Mises à
jour".
Par cette touche, il est possible de
changer l'autorisation de téléchargement
273
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
automatique des mises à jour via un réseau
Wi-Fi extérieur.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu'elle nécessite une attention
soutenue de la part du conducteur,
l'installation doit être réalisée contact mis
mais moteur arrêté.
L'installation ne peut s'effectuer dans les cas
suivants :
– Moteur tournant.
– Appel d'urgence en cours.
– Niveau de batterie insuffisant.
– Lors de charge pour les véhicules
électriques.
Si une mise à jour a échoué ou a expiré,
contacter le réseau de la marque ou un atelier
qualifié.
Le Constructeur ne facture pas
l'utilisation de ce service.
Cependant, l'utilisation du Wi-Fi et/ou
du réseau de téléphonie mobile de son
smartphone peut engendrer des frais
supplémentaires en cas de dépassement de
son forfait de données.
Tout coût associé sera facturé par
l'opérateur.
Personnalisation
Faire un appui long sur l'écran à partir de
l'une des pages d'accueil du système.
274
Ou
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Appuyer sur le champ "Affichages".
Une page divisée en 2 parties s’affiche.
Il est possible d'appuyer à tout moment sur la
touche HOME pour quitter cette page.
Organiser les Widgets dans une page
d'accueil (HOME)
Pour déplacer un Widget, appuyer dessus
de manière prolongée puis le faire glisser à
l'emplacement souhaité.
Ajouter une page
Pour ajouter une page, appuyer sur
"Page" à gauche de l'écran.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Personnaliser l'écran
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'écran tactile".
Une représentation de l'organisation des
différents Widgets de la page d'accueil (HOME)
apparaît.
Un Widget est une fenêtre réduite
d'une application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Widget" à gauche de l'écran.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Supprimer un Widget
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
Personnaliser le combiné
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'affichage Conducteur".
La modification de l'organisation des différents
Widget apparaît au combiné en temps réel.
Un Widget est une fenêtre réduite
d'une application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Widget" à gauche de l'écran.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Supprimer un Widget
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
Personnaliser Mes
raccourcis
(selon équipement)
Depuis le bord gauche ou droit de l'écran,
afficher les raccourcis par glissement du doigt
vers la droite ou vers la gauche.
Une représentation de six raccourcis s'affiche.
Ces raccourcis permettent d'accéder à
une application (exemple : Média,
Climatisation) ou d'effectuer une action
(température à 21°, appel d'une personne
sélectionnée dans le répertoire).
Appuyer brièvement sur le raccourci à
remplacer. Un panneau affiche tous les
raccourcis disponibles. Une notification vous
indique également l'étape suivante à effectuer.
Sélectionner le nouveau raccourci souhaité. Il
est dupliqué dans la page Mes raccourcis et
remplace le raccourci initial. Une notification
vous confirme également cette opération.
Pour quitter cette fonction, à tout
moment, appuyer sur cette touche ou
sur le bouton principal HOME.
Commandes au volant
Commandes vocales :
Appui court, commandes vocales du
système (selon équipement).
Appui long, commandes vocales du smartphone
connecté avec Bluetooth® ou Mirror Screen®
(Apple®CarPlay®/Android Auto) via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son : appui long sur le bouton
diminution du volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Appel entrant (appui court) : accepter
l'appel.
Appel en cours (appui court) : raccrocher.
Appel entrant (appui long) : refuser l'appel
entrant.
Hors appel (appui court) : accéder au journal
d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®.
En connexion Mirror Screen® (appui court) :
accéder à la vue projetée de l'application
téléphone de votre équipement Mirror Screen®.
Radio : recherche automatique de
la station précédente / suivante
(dans la liste des radios triées par nom ou par
fréquences).
Média : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone : naviguer dans le journal d'appels
du téléphone.
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes de favoris.
Média (appui court) : changer de source
multimédia.
Radio : afficher la liste des stations
favorites.
Média : afficher la liste des pistes.
11
Applications
Depuis la page d'accueil, appuyer sur
cette touche pour accéder au mur des
applications.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts ou plus sur l'écran
tactile pour faire apparaître le mur des
applications.
Aide
Accéder au guide d'utilisation et regarder
des tutoriels.
275
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Média
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Mirror Screen®
Smartphone connecté en Mirror
Screen® : accéder à la vue projetée
d'Apple®CarPlay® ou d'Android Auto.
Smartphone non connecté : accéder au menu
permettant de connecter un smartphone.
Navigation
(selon équipement)
Paramétrer le guidage et choisir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
Commandes vocales
(selon équipement)
Utiliser la reconnaissance vocale du système ou
du smartphone via le système.
Téléphone
Téléphone non connecté : permet
d'accéder au menu permettant de connecter
un téléphone.
Un téléphone connecté : permet d'accéder au
journal d'appels, aux contacts et aux réglages
du téléphone.
Deux téléphones connectés : permet d'accéder
au contenu du téléphone priorisé avec la
possibilité de changer la priorité du téléphone.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
276
Commandes vocales
Premiers pas
(selon équipement)
Le service de reconnaissance vocale propose
un choix de 20 langues minimum (français,
allemand, anglais [Royaume-Uni], anglais [ÉtatsUnis], arabe, brésilien, chinois, danois, espagnol,
hébreu, italien, japonais, néerlandais, norvégien,
polonais, portugais, russe, suédois, tchèque,
turc) disponible avec le réseau cellulaire et
en correspondance avec la langue choisie et
paramétrée au préalable dans le système.
Le système embarque deux langues pour les
cas où la zone dans laquelle le véhicule circule
n'est pas couverte par le réseau cellulaire.
Ces langues dites embarquées sont
téléchargées dans le système.
Si la langue choisie n’a pas été téléchargée,
un message à l'écran apparaît dès le premier
cas de non connexion au réseau cellulaire pour
proposer son téléchargement.
Pour utiliser cette nouvelle langue dans toutes
les zones, la télécharger au préalable (contact
mis sans démarrer le moteur) par l'intermédiaire
du réseau Wi-Fi.
Appliquer la procédure de téléchargement
affichée à l'écran.
Le téléchargement de cette nouvelle langue
supprime la langue embarquée la moins utilisée.
Informations - Utilisations
À l'activation des commandes vocales,
prononcez votre commande après le
signal sonore.
Pour les commandes en plusieurs étapes, un
échange se fait avec le système pour compléter
la demande initiale.
Certaines commandes s'auto-valident au bout
de 7 secondes.
Si le système n'a pas pris en compte votre
commande, il l'indique par un message vocal et
un affichage à l'écran.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Assistant
vocal".
Activer / Désactiver :
– "Détecter (Hello Citroën)" : permet
d'invoquer la reconnaissance vocale à l'aide du
mot-clé "Hello Citroën".
– "Réutilisation des données" : permet
d'autoriser notre fournisseur à réutiliser les
données de l'utilisateur afin d'apporter une
amélioration globale aux fonctionnalités de
reconnaissance vocale et d'assistance vocale.
Assistant vocal / Réutilisation des
données
Cela ne concerne pas l'emplacement du
véhicule et les enregistrements vocaux ;
seules les transcriptions textuelles des
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
conversations avec l'assistant vocal sont
conservées après avoir été anonymisées.
Ouvrir la reconnaissance
vocale
Les commandes vocales peuvent être
utilisées sur n’importe quelle page-écran,
à condition qu’il n’y ait pas d'autres sources
prioritaires en actions (marche arrière, appel
d'urgence ou d'assistance, appel téléphonique,
autre reconnaissance vocale du smartphone
déjà lancée).
Choix de l'ouverture de la reconnaissance
vocale :
► Dire "Hello Citroën".
ou
► Appuyer sur le bouton situé sur le volant.
ou
► Appuyer sur la touche de l'écran tactile.
Pour s’assurer que les commandes
vocales sont toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– Utiliser un langage naturel, parler d'un
ton de voix normal sans découper les mots,
ni élever la voix.
– Après l'ouverture de la reconnaissance
vocale à l'aide du bouton sur le volant ou
de la touche sur l'écran tactile, toujours
attendre le "bip" (signal sonore) avant de
parler. Aucun "bip" n'est émis lorsque la
reconnaissance vocale est ouverte avec
"Hello Citroën".
– Pour un fonctionnement optimal, il
est conseillé de fermer les vitres, le toit
ouvrant (selon équipement) pour éviter
toute perturbation extérieure et d'arrêter la
ventilation.
– Avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
Exemple de commande vocale pour la
climatisation :
"augmente la vitesse du ventilateur"
"Allumer la climatisation"
"j'ai trop chaud"
Exemple de commande vocale pour la
radio et les medias :
"Je veux écouter du francis cabrel"
"bascule en mode radio"
"règle la radio sur 105.9"
USB.
Les commandes vocales Média sont
disponibles uniquement en connexion
Exemple de commande vocale pour la
navigation :
"emmène-moi à la maison"
"Conduis-moi chez gabrielle"
"cherche un parking public à proximité"
en correspondance avec la langue du
système.
11
Exemple de commande vocale pour le
téléphone :
"appelle le portable de mathieu"
"appelle le 01 42 44 87 07"
"Appelle jonathan"
Si aucun téléphone n'est connecté en
Bluetooth®, une fenêtre contextuelle
apparaît : "Connectez un téléphone en
Bluetooth®" et la séquence vocale est
fermée.
Exemple de commande vocale pour le
temps (météo) :
"est-ce que j'ai besoin d'un imperméable"
"quel temps fait-il ce soir"
"quel est le taux d'humidité aujourd'hui"
Navigation
Écran d'accueil de la
navigation
(selon équipement)
Accès à des vidéos complémentaires
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse)
277
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
https://www.tomtom.com/
PSAGroup-Connected-Nav
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur "Rechercher" pour entrer
une adresse ou un nom.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu principal des différentes options.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
mode 3D / 2D.
Par appuis successifs sur cette touche,
sélectionner : "Son activé", "Alertes
uniquement", "Silencieux".
Appuyer sur les touches "plus" / "moins"
pour zoomer / dézoomer ou avec deux
doigts sur l'écran.
Menu principal
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu principal des différentes options.
Sélectionner "Rechercher" pour entrer
une adresse, un nom ou des points
d'intérêt.
Sélectionner "Aller au domicile" en
utilisant une adresse enregistrée au
préalable dans "Ajouter domicile".
Sélectionner "Aller au travail" en
utilisant une adresse enregistrée au
préalable dans "Mes lieux".
278
Sélectionner "Destinations récentes"
pour afficher les dernières destinations
recherchées.
Sélectionner "Parcours actuel" pour
ouvrir un autre menu et effectuer
différentes actions sur l'itinéraire planifié en
cours.
Sélectionner "Mes lieux" pour accéder
rapidement aux lieux enregistrés et aux
destinations favorites.
Sélectionner "Mes parcours" pour
afficher les itinéraires préférés.
Sélectionner "Parking" pour afficher les
différentes possibilités de stationnement
dans la région.
Sélectionner "Station-service" pour
afficher les différentes stations-service
sur l'itinéraire en cours ou à proximité.
Sélectionner "Service TomTom" pour
accéder à l'état du réseau.
Sélectionner "Paramètres" pour
renseigner le type de véhicule, pour
personnaliser l’affichage, les instructions
vocales, les options de carte, les planifications
de parcours, les sons et alertes et les
informations système.
Sélectionner cette touche pour afficher
les détails sur les versions du logiciel
ainsi que les informations légales. Les détails
sur les bibliothèques de logiciel Open Source
utilisés et leurs URL de licence.
La connexion régulière à un point
d'accès Wi-Fi permet de mettre à jour
automatiquement la cartographie dans le
monde entier.
La cartographie est également mise à jour
via un réseau cellulaire, selon version, selon
pays de commercialisation, suivant le niveau
d'équipement du véhicule, ainsi que la
souscription des services connectés et des
options.
Cependant, l'utilisation des réseaux WI-FI
et/ou cellulaire de son smartphone peut
engendrer des frais supplémentaires en cas
de dépassement de son forfait de données.
Ces frais, le cas échéant, sont reportés sur
la facture émise par l'opérateur mobile du
propriétaire du smartphone.
Connectivité
Connexion d'un appareil en
filaire par USB
La connexion d'un appareil mobile en USB
permet sa recharge. Elle permet de mettre à
disposition du système son contenu media
autorisé (contenu Média type iPod®).
Une seule prise USB permet une
connexion Mirror Screen (Apple®CarPlay®
ou Android Auto) pour les appareils mobiles
connectés compatibles et pour bénéficier de
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
certaines applications de l'appareil sur l'écran
tactile.
Pour plus d'informations sur la prise USB
compatible avec la fonction Mirror Screen®, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort
- Aménagements".
L'appareil mobile est en mode charge lors de la
connexion avec le câble USB.
Il est recommandé d'utiliser les câbles
USB officiels de l'appareil en
privilégiant un câble court pour assurer une
performance optimale.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Connexion Bluetooth®
vérifier l'autorisation à la synchronisation des
contacts et des appels récents.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas
être supportées par votre appareil.
Pour connaître la compatibilité partielle
ou complète des modèles d'appareils ou
de smartphones, se connecter à l’adresse
Internet de la Marque du pays.
Procédure de jumelage à partir d'un
appareil
À partir du menu Bluetooth® de l'appareil
mobile, sélectionner le nom du système
dans la liste des appareils détectés.
Afin de rendre visible le Bluetooth® de
votre système, ouvrir au préalable sur
le système, le menu "Appareils".
La connexion d'un appareil mobile au système
du véhicule via Bluetooth® permet d'accéder
à ses contenus et ses diffusions "Média". Elle
permet également l'activation de la fonction
"Téléphone".
La connexion peut être initiée soit à partir du
menu Bluetooth® de l'appareil mobile, soit à
partir du système du véhicule nécessitant pour
la première connexion, l'ouverture du menu
"Appareils".
Poursuivre le parcours de première connexion
proposé par le système et sur l'appareil.
Exemple : validations des codes de jumelages.
Dans certains cas, il convient de
déverrouiller l'appareil ainsi que de
Sélectionner le nom de l'appareil mobile
à connecter depuis :
– La liste des appareils connus (si l'appareil a
déjà été connecté au système).
Procédure de jumelage à partir du système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils".
ou
– La liste des appareils détectés (si l'appareil
n'a jamais été connecté au système ou
précédemment supprimé du système).
11
Un appareil mobile déjà connecté au
système pourra se reconnecter
automatiquement au démarrage du véhicule
dès lors que le choix du profil utilisateur a
été effectué.
La reconnexion automatique est suspendue
dès lors que le menu "Appareils" est ouvert.
Ceci afin de permettre au système de
rendre visible son Bluetooth® en vue de la
connexion d'un nouvel appareil.
Une déconnexion s'effectue à l'ouverture de
la porte conducteur et contact coupé.
Reconnexion automatique
Le système permet une reconnexion
automatique des appareils déjà connectés et
détectés dès lors qu'un profil utilisateur est
sélectionné.
Les appareils reconnectés sont en priorité ceux
qui ont été liés au profil utilisateur sélectionné
ou à défaut les derniers appareils connectés.
Connexion Wi-Fi
Le système dispose d’un mode de connexion
Wi-Fi extérieur pour effectuer les mises à jour.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
279
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Wi-Fi".
Activer / désactiver "Wi-Fi".
Le système lance une recherche des
réseaux Wi-Fi environnants. Cette opération
peut prendre quelques secondes.
Sélectionner le réseau Wi-Fi à connecter et
saisir son mot de passe.
Pour assurer la protection de votre
système, seuls les réseaux présentant
un niveau de sécurité suffisant sont autorisés
à la connexion. Le niveau d’encryptage
WPA2, équivalent à un niveau domestique
est requis.
Tout réseau déjà connecté au système
se reconnectera automatiquement dès
lors qu'il est détecté par le système et après
avoir au préalable activé la fonction Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi du système à un
appareil déjà connecté en Mirror
Screen® sans fil n'est pas possible. Dans ce
cas, privilégier une connexion Mirror Screen®
par la prise USB.
Gestion des appareils
Pour chaque appareil déjà connecté au système
de manière sans fil (connexion Bluetooth®
280
ou Mirror Screen® sans fil), il est possible de
déterminer son mode de connexion préférentiel
(selon les fonctions qu'il supporte). Ainsi, il est
possible de déterminer si l'appareil doit être
connecté de manière sans fil en Bluetooth® ou
en Mirror Screen® sans fil à chaque démarrage
du système dès lors que le profil est choisi.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche pour gérer la
connexion d'un appareil.
Choisir un type de connexion puis confirmer ce
choix en appuyant sur "APPLIQUER".
Supprimer un appareil
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche.
Appuyer sur "SUPPRIMER".
Confirmer en appuyant sur "OUI".
Certains appareils venant d'être
supprimés du système redemandent
une connexion, refuser cette demande.
Mirror Screen®
A la connexion d'un smartphone en
Mirror Screen®, la position et certaines
données du véhicule sont transmises au
smartphone (ex : marque, conduite à gauche
ou à droite, mode jour/nuit, vitesse
mécanique).
Connexion smartphones
Apple®CarPlay®
Un smartphone Apple®CarPlay® peut être
connecté soit par câble USB, soit en mode sans
fil.
Activer au préalable la fonction Siri®
sur votre smartphone de marque
Apple®.
En cas d'échec de connexion de l'appareil,
se reporter au site Apple pour vérifier si
l'appareil est compatible avec cette fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
connexions sauvegardées sur le smartphone
et sur le système, avant de faire une nouvelle
tentative de connexion.
Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble,
il est nécessaire de désactiver la fonction
CarPlay dans le menu Paramètres, Bluetooth
de son smartphone.
Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté
du véhicule concerné et désactiver CarPlay.
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Brancher le smartphone au système via
la prise USB compatible Mirror Screen.
Apple® CarPlay® se lance automatiquement
quelques secondes après l'établissement de
la connexion USB. Elle peut nécessiter dans
certains cas de déverrouiller votre appareil.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
La connexion par câble permet d'éviter les
déconnexions, en particulier lors du passage de
gares de péage.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen®
(Apple® CarPlay®) ; se reporter à la rubrique
"Ergonomie et confort - Aménagements".
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels de l'appareil en privilégiant un
câble court pour assurer une performance
optimale.
La connexion sans fil d'un smartphone
Apple® CarPlay® peut être initialisée depuis le
menu "Appareils".
Activer au préalable la fonction CarPlay® sur le
smartphone.
Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté
du véhicule concerné et activer CarPlay.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Apple® CarPlay®.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Apple® CarPlay® comme mode de
connexion sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®").
Le système détecte si le smartphone est
compatible avec Apple® CarPlay® et propose
de s'y connecter à la suite du processus de
jumelage.
La connexion automatique ultérieure
du smartphone nécessite l'activation du
Bluetooth® de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Apple® CarPlay®".
Pour lancer les commandes vocales du
smartphone, faire un appui long sur le
bouton des commandes au volant.
Connexion smartphones
Android Auto
La connexion d'un seul smartphone Android
Auto peut être réalisée soit par câble USB, soit
en mode sans fil.
Commencer par installer l'application
"Android Auto" via "Play Store" sur son
smartphone.
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone compatible.
En cas d'échec de connexion de l'appareil, se
reporter au site Android Auto pour vérifier si
l'appareil est compatible avec cette fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
connexions sauvegardées sur le smartphone
et sur le système, avant de faire une nouvelle
tentative de connexion.
Pour garantir une connexion sans fil
optimale, il est recommandé de ne pas
placer son smartphone trop près d'autres
réseaux Wi-Fi auxquels il peut se connecter
automatiquement.
11
Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble,
il est nécessaire de désactiver la fonction sans
fil Android Auto dans le menu Paramètres
de l'application "Android Auto" de son
smartphone.
Brancher le smartphone au système via
la prise USB compatible Mirror Screen®.
Le lancement de Android Auto est réalisé
automatiquement quelques secondes après la
connexion USB établie. La première connexion
nécessite de respecter un parcours de
validation sur le smartphone, action à réaliser
véhicule à l'arrêt.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
La connexion par câble permet d'éviter les
déconnexions, en particulier lors du passage de
gares de péage.
281
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen® (Android
Auto) ; se reporter à la rubrique "Ergonomie
et confort - Aménagements".
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels de l'appareil en privilégiant un
câble court pour assurer une performance
optimale.
La connexion sans fil d'un smartphone Android
Auto peut être initialisée depuis le menu
"Appareils".
Commencer par activer la fonction sans fil
Android Auto® du smartphone dans le menu
Paramètres de l'application "Android Auto" de
son smartphone.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Android Auto.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage (se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®").
Le système détecte si le smartphone est
compatible Android Auto et propose de s'y
connecter à la suite du processus de jumelage.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Android Auto comme mode de
connexion sans fil.
282
La connexion automatique ultérieure
du smartphone nécessite l'activation du
Bluetooth® de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Android Auto".
Pour lancer les commandes vocales du
smartphone, faire un appui long sur le
bouton des commandes au volant.
Média
Changer de source
Appuyer sur l'application "Média".
Appuyer sur cette touche pour changer
de source (Radio, streaming audio via
prise USB, Bluetooth® ou Mirror Screen®).
Sélectionner une station de
radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur l’une de ces touches
pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur cette touche.
Saisir les valeurs de fréquence sur le
clavier virtuel.
Appuyer sur cette touche pour valider.
Une liste des stations est disponible en
appuyant sur l'onglet "Stations".
Appuyer sur "Silencieux" pour
désactiver / réactiver le son.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation
d’équipements électriques non homologués
par la Marque, tels qu’un chargeur avec prise
USB branché dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline,
immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut
bloquer la réception, y compris en mode de
suivi RDS. Ce phénomène est normal dans
la propagation des ondes radio et ne traduit
pas une défaillance du système.
Mémoriser une station
Sélectionner une station.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur la touche "Radios favorites".
la mémorisation se fait par un appui
court ou long sur une de ces touches, ou
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
un appui long sur une radio favorite déjà
existante, elle sera remplacée.
Appuyer sur cette touche pour revenir à
la page précédente.
Changer de bande
Appuyer sur l'application "Média".
Recherche automatique des
stations de radio
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur cette touche pour changer
de bande (FM - AM - DAB) selon le pays
de commercialisation.
Via l'application "Média".
Appuyer sur l'application "Média".
Activer les annonces trafic
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Stations".
La recherche se fait automatiquement.
Par les commandes au volant,
effectuer un appui long sur ce
bouton.
La recherche se fait automatiquement.
Activer le suivi de station de
radio
Le système change de fréquence
automatiquement afin d'obtenir une meilleure
réception.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Suivi Station radio".
L'allumage du curseur confirme que la fonction
est activée.
Cette fonction rend prioritaire l'écoute des
messages d'alerte Annonces trafic. Pour être
active, cette fonction nécessite la réception
correcte d'une station de radio émettant
ce type de message. Dès l'émission d’une
info trafic, la radio en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message.
L'écoute normale de la radio reprend dès la fin
de l'émission du message.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Annonce trafic (TA)".
L'allumage du curseur confirme que la fonction
est activée.
Streaming audio
La fonction streaming permet d'écouter le
flux audio provenant du ou des smartphone(s)
connecté(s) en Bluetooth®, USB (Type iPod®) ou
Mirror Screen®.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas , il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du
smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
11
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Lire une piste de lecture
Appuyer sur l'application "Média".
Si plusieurs appareils sont connectés,
appuyer sur cette touche pour en
sélectionner un.
Une fois l'appareil connecté, il est possible de
parcourir les fichiers en appuyant sur la touche
"Liste de lecture" ou "Bibliothèque".
Appui court : accéder à la piste
précédente / suivante.
Appui maintenu : avance / retour rapide dans
la piste.
Répétition du titre en cours ou de la liste
de titres sélectionnés.
Lecture aléatoire des pistes.
Désactivation / Réactivation du son.
283
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Configurer les paramètres
audio et radio
Il est possible d'accéder aux paramètres audio
de 2 manières différentes.
Via l'application Média.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Ou
Via l'application Paramètres.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Audio et
Radio".
Il est possible de paramétrer :
– Paramètres audio.
– Paramètres radio.
– Paramètres de volume.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades
USB Mass Storage, ou les lecteurs Apple® via
les prises USB. Le câble d'adaptation n'est pas
fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Le système lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
284
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut
être lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant
les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù)
afin d'éviter tout problème de lecture ou
d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble
USB d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Accepter l'appel :
faire un appui court sur le bouton
téléphone des commandes au volant
pour décrocher.
Ou
Appuyer sur cette touche sur l'écran
tactile.
Raccrocher l'appel :
faire un appui long...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant pour refuser
l'appel.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile pour envoyer un message
automatique indiquant que vous êtes en train
de conduire.
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est
fortement déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Appeler à l'aide du clavier numérique
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Clavier" puis
saisir le numéro.
Appuyer sur cette touche pour lancer
l'appel.
Appeler depuis la liste des derniers
appels
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Appels".
Ou
Faire un appui court…
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant.
Sélectionner l'un des derniers numéros
composés dans la liste et passer l'appel.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone
; stationner le véhicule par mesure de
sécurité.
Appeler un contact
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appeler le contact en sélectionnant un
des numéros de téléphone du contact.
Organiser la liste des
contacts
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres"
pour afficher les réglages liés au téléphone.
Choisir de lister les contacts en
commençant par leur nom ou leur
prénom.
Connecter deux téléphones
Le système permet de connecter deux
téléphones en simultané :
– 2 en connexion Bluetooth®.
ou
– 1 en connexion Bluetooth® et 1 en
connexion Mirror Screen®.
La priorité d'affichage et du contenu est
donnée au dernier téléphone utilisé.
Pour changer la priorité du téléphone :
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Appuyer sur cette touche pour changer
la priorité du téléphone.
Paramètres
Paramétrer l'affichage de
l'écran
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Il est possible de paramétrer :
– Les couleurs d'écran associées à l'éclairage
d'ambiance. Se reporter à la rubrique
"Ergonomie et confort".
– L'ambiance sonore.
– Les animations visuelles de bienvenue et
d'adieu.
– Les animations de transition d'écrans.
Gérer la connectivité du
système
11
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Il est possible de gérer :
– La connexion Bluetooth®.
– Les connexions smartphone Mirror Screen®
(Apple® CarPlay® / Android Auto).
– La connexion Wi-Fi.
– Le mode privé.
Configurer le système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Système".
Il est possible de paramétrer :
– La langue.
– La date et l'heure.
– L'unité de distance et de consommation
(kWh/100 km - km, mi/kWh - mi, km/kWh - km).
– L'unité de température (Celsius, Fahrenheit).
Il est aussi possible de réinitialiser la
configuration du système.
Sélectionner la langue
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la langue souhaitée.
285
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Régler la date et l'heure
Sélectionner "Date et heure" pour changer de
date et heure.
"Date et heure automatiques" est activé
par défaut, pour que le réglage s'effectue
automatiquement en fonction de votre
géolocalisation.
Pour effectuer le réglage manuellement,
désactiver "Date et heure automatiques".
Appuyer sur le champ "Sélectionner un fuseau
horaire" puis définir un fuseau horaire.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Appuyer sur la ligne "Réglage de l'heure" puis
régler l'heure.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur la ligne de la "Date" puis régler la
date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le Format heure (12h / 24h).
Sélectionner le Format de date.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
286
Aide
Appuyer sur l'application "Aide".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Guide
utilisateur" pour consulter le guide d'utilisation
du véhicule.
ou
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Tutoriels"
pour regarder des vidéos explicatives pour une
prise en main rapide sur la gestion des écrans,
certaines aides à la conduite, la reconnaissance
vocale.
Guide utilisateur
Sélectionner la langue d'affichage.
La page d'accueil du guide d'utilisation s'affiche.
Elle présente les différentes possibilités pour
accéder à l'information recherchée :
Recherche visuelle
Accès aux sujets via des vignettes
représentant l'extérieur et l'intérieur du
véhicule.
Témoins
Accès aux descriptions /
fonctionnements des témoins du combiné.
Système
Accès aux rubriques dédiées aux
différents systèmes audio et télématique.
Sommaire
Accès aux sujets via les principales
rubriques du guide d'utilisation.
Recherche visuelle
Appuyer sur Recherche visuelle.
Appuyer sur une des vignettes situées en bas
de l'écran.
Appuyer sur une des puces dans la vue
agrandie.
Deux cas se présentent :
– Affichage direct du sujet, si un seul sujet est
rattaché à la puce.
– Affichage d'une liste de sujets, si plusieurs
sujets sont rattachés à la puce.
Témoins
Appuyer sur Témoins.
La mosaïque des témoins s'affiche.
Les témoins sont rangés par couleur.
Appuyer sur le témoin concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Retour à la mosaïque des témoins.
Système
Appuyer sur Système.
La liste des systèmes audio et télématique
s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
11
Sommaire
Appuyer sur Sommaire.
La liste des rubriques s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
287
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Enregistrement des
données du véhicule et
confidentialité
Des calculateurs électroniques sont installés
dans votre véhicule. Ils traitent les données
reçues, générées ou échangées par les capteurs
du véhicule. Certains de ces calculateurs sont
nécessaires au bon fonctionnement de votre
véhicule, d'autres vous assistent en conduisant
(systèmes d'assistance au conducteur), d'autres
encore assurent des fonctions de confort ou
d'infodivertissement.
Les rubriques suivantes contiennent des
informations générales sur le traitement des
données dans le véhicule.
Vous trouverez d'autres informations sur les
données téléchargées, stockées et transmises
à des tiers (ainsi que la finalité de cette
transmission) dans votre véhicule sous le mot
clé "Protection des données", sans oublier les
références des caractéristiques fonctionnelles
affectées dans le Guide d'utilisation du véhicule.
Ces références sont également disponibles
dans les conditions générales de vente du
véhicule, dans les conditions générales de vente
des services connectés ou en ligne sur le site
Internet de la marque.
Données personnelles
Chaque véhicule est identifié au moyen d'un
numéro de châssis unique. D'autres éléments,
comme la plaque minéralogique du véhicule,
288
permettent de tracer des données sur la
personne qui conserve le véhicule ou sur le
conducteur.
Les données générées ou traitées par les
calculateurs peuvent donc être personnelles
ou rendues personnelles dans certaines
conditions. Selon les données sur le véhicule
disponibles, il est possible de tirer des
conclusions sur certaines informations comme
votre comportement de conduite, votre
emplacement ou votre itinéraire, ou sur la façon
dont vous utilisez les différents systèmes.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les calculateurs électroniques traitent les
données utilisées pour le fonctionnement du
véhicule.
Ces données comprennent, par exemple :
– Des informations sur l'état du véhicule (p. ex.,
affichage de la vitesse, du temps de trajet, de
l'accélération latérale, de la vitesse de rotation
des roues, du bouclage des ceintures de
sécurité).
– Des conditions environnementales (p. ex.,
température, capteur de pluie, capteur de
distance).
En général, ces données sont temporaires, ne
sont enregistrées que le temps d'un cycle de
fonctionnement et sont utilisées uniquement
au sein du véhicule. Les calculateurs
enregistrent souvent ces données (y compris
la clé du véhicule). Cette fonction permet
l'enregistrement provisoire ou permanent
des informations sur l'état du véhicule, sur
les contraintes exercées sur les composants,
sur les exigences d'entretien ainsi que sur les
événements et les erreurs techniques.
Données techniques du véhicule
Selon équipement du véhicule, les données
enregistrées sont les suivantes :
– État de fonctionnement des composants du
système (niveau de remplissage, pression des
pneus, état de charge de la batterie).
– Défauts et dysfonctionnements dans des
composants importants du système (feux,
freins).
– Réactions du système dans des situations de
conduite spécifiques (déploiement d'un airbag,
déclenchement du système de contrôle de
stabilité et du système de freinage).
– Informations sur des événements qui ont
endommagé le véhicule.
– Pour les véhicules électriques et hybrides
rechargeables : le niveau de charge de la
batterie de traction et l'autonomie estimée.
Dans des circonstances particulières (p. ex., si
le véhicule a détecté un dysfonctionnement), il
peut être nécessaire d'enregistrer des données
qui autrement n'auraient tout bonnement pas
été enregistrées.
Lorsque le véhicule est confié pour une
intervention (p. ex., réparation, entretien), il est
possible de lire les données de fonctionnement
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
enregistrées avec le numéro d'identification
du véhicule et de les exploiter si nécessaire.
Le personnel qui travaille pour le réseau
d'intervention (p. ex., garages, constructeurs)
ou les tiers (p. ex., dépanneurs) peuvent lire les
données du véhicule. Cela s'applique également
aux travaux effectués au titre de la garantie et
aux mesures d'assurance qualité.
Ces données sont généralement lues via la
prise OBD (diagnostic embarqué), dont le
véhicule doit être obligatoirement équipé.
Elles donnent des renseignements sur
l'état du véhicule ou ses composants sur le
plan technique et facilitent le diagnostic
de dysfonctionnements, conformément
aux obligations de garantie et à des fins
d'amélioration de la qualité. Ces données,
en particulier les informations relatives aux
contraintes exercées sur les composants,
aux événements techniques, aux erreurs de
l'opérateur ou à d'autres dysfonctionnements,
sont envoyées au Constructeur, si nécessaire,
avec le numéro d'identification du véhicule. La
responsabilité du Constructeur peut également
être engagée. Le Constructeur peut également
exploiter les données de fonctionnement du
véhicule à des fins de rappels de produits.
Ces données peuvent aussi servir à vérifier la
garantie du client et toute réclamation au titre
de la garantie.
Tout dysfonctionnement enregistré sur le
véhicule peut être réinitialisé par une société de
services après-vente pendant une intervention
d'entretien ou de réparation, ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Réglages de position de siège et de volant.
– Réglages de châssis et de climatisation.
– Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré.
– Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
– Destinations saisies.
– Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
12
Intégration smartphone (ex. : Android
Auto® ou Apple®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone
ou un autre appareil mobile au véhicule afin
de pouvoir le contrôler via les commandes
intégrées au véhicule. L'image et le son du
smartphone peuvent être émis via le système
audio et télématique. Simultanément, une
information spécifique est transmise à votre
smartphone. Selon le type d'intégration, ceci
inclut des données telles que la position,
le mode jour/nuit et d'autres informations
générales au sujet du véhicule. Pour plus
d'informations, veuillez consulter les consignes
d'utilisation du véhicule ou du système audio et
télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre
le smartphone et le véhicule, en particulier
l'accès actif aux données du véhicule. La
nature du traitement ultérieur des données est
289
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
déterminée par le fournisseur de l'application
utilisée. Si vous pouvez définir des paramètres,
ceux-ci dépendent de l'application en
question et du système d'exploitation de votre
smartphone.
Services connectés
- Connectivité "Over-The-Air"
Si le véhicule est connecté à un réseau sans
fil, l'échange de données entre le véhicule et
d'autres systèmes est possible. La connexion
à un réseau sans fil est possible grâce à un
émetteur situé dans le véhicule ou à un appareil
mobile fourni par vos soins (smartphone, par
exemple). Cette connexion sans fil permet
d'utiliser les services connectés, notamment
des services et applications en ligne mis à
disposition par le Constructeur ou d'autres
fournisseurs.
Services propriétaires
En ce qui concerne les services connectés du
Constructeur, les fonctions correspondantes
sont décrites par le Constructeur sur un support
approprié (p. ex., guide d'utilisation, site Internet
du Constructeur) ; la protection des données
y est également abordée. Des données
personnelles peuvent être exploitées dans le
cadre de l'utilisation des services connectés.
L'échange de données à cette fin s'effectue
via une connexion sécurisée, par exemple
avec les systèmes informatiques dédiés du
290
Constructeur. La collecte, le traitement et
l'utilisation de données personnelles aux
fins du développement des services se font
uniquement sur des bases légales, par exemple
dans le cas d'un appel d'urgence légal ou
dans le cadre d'un accord contractuel ou de
consentement.
Il est possible d'activer ou de désactiver les
services et fonctions (certains sont facturés)
et dans certains cas, toute la connexion du
véhicule au réseau sans fil. Cela n'inclut pas les
services et fonctions obligatoires sur le plan
légal, comme un système de communication
d'urgence.
Application des obligations
légales et des exigences
respectives
Services tiers
eCall - Appel d'urgence
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
personnelles dans le cadre des services tiers
fournis par le prestataire de services en
question.
Cette liste peut changer suivant les règlements
européens. La liste à jour des règlements
en vigueur au sein de l'Union européenne
est disponible en ligne. Selon la date de
réception communautaire du véhicule, certains
règlements ne s'appliquent pas.
En général, ces obligations légales peuvent
entraîner une divulgation des données, quels
que soient les réglages de confidentialité
appliqués sur le véhicule.
Cette fonction peut être utilisée pendant le
cycle de vie complet du VÉHICULE.
Lorsqu'elle est opérationnelle, elle est fournie
par l'entremise du service d'urgence public de
chaque pays de circulation. Peu importe le lieu
d'achat ou d'immatriculation du véhicule.
En cas de choc important ou d'accident grave
enregistré par le DISPOSITIF sur le VÉHICULE,
entraînant l'arrêt du VÉHICULE lui-même, un
appel est automatiquement transféré depuis
le VÉHICULE au numéro d'urgence public
concerné (appel du "112" au sein de l'Europe),
accompagné de la transmission d'un maximum
de données permettant d'identifier et de
localiser le VÉHICULE (emplacement exact,
heure de l'accident, numéro d'identification du
véhicule et direction suivie). Ces informations
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
sont transmises depuis le véhicule uniquement
en cas d'accident grave ; elles permettent au
service d'urgence public d'évaluer et gérer
la situation. Le service d'urgence public
agira selon les règles locales et ses propres
procédures opérationnelles. En Europe, le
service eCall fondé sur le 112 est un service
public d'intérêt général et doit par conséquent
rester accessible gratuitement par tous les
consommateurs.
En vertu du Règlement 2015/758 (UE), ce
système est obligatoire pour toutes les
nouvelles réceptions communautaires
postérieures au 31 mars 2018.
Le système eCall n'est activé que si le véhicule
est impliqué dans un accident grave et
demeure inactif le reste du temps. En d'autres
termes, pendant la conduite, aucun suivi
permanent (enregistrement de la position
du véhicule ou surveillance de la conduite) ni
aucune transmission permanente de données
n'a lieu au nom de ce service réglementaire.
OBFCM - "On-Board Fuel Consumption
Meter" ou calculateur de
consommation embarqué
Cette fonction peut être utilisée pendant le
cycle de vie complet du VÉHICULE.
Conformément à l'Article 9 du Règlement
d'application 2021/392 (UE) ("OBFCM"), ce
service réglementaire autorise l'Agence
européenne pour l'environnement (AEE) à
collecter des données du véhicule associées
à l'utilisation (VIN, distance totale parcourue,
carburant consommé, énergie totale du réseau
fournie à la batterie, le cas échéant).
Ces données sont utilisées par l'AEE pour
surveiller en conditions d'utilisation réelles la
consommation de carburant et d'énergie ainsi
que les émissions de CO2 des véhicules neufs,
de manière anonyme et agrégée.
Comme indiqué dans la
réglementation OBFCM, le CLIENT peut refuser
la collecte et la transmission des données du
véhicule lors du contrôle réglementaire de
l'OBFCM, et ce, en contactant le centre de la
relation clientèle (coordonnées disponibles sur
le site Internet de la marque de son pays, si
disponible).
SLI - "Speed Limit Information" ou
Information de limitation de vitesse
Cette fonction peut être utilisée pendant
le cycle de vie complet du VÉHICULE,
uniquement pour les véhicules vendus sur le
marché européen.
Conformément au Règlement 2018/858
(UE) du 30 mai 2018 relatif à la réception et
à la surveillance du marché des véhicules à
moteur et de leurs remorques, ainsi que des
systèmes, composants et entités techniques
distinctes destinés à ces véhicules, modifié
par le Règlement 2019/2144 (UE) daté du
27 novembre 2019 et par le Règlement
délégué 2021/1958 (UE) de la Commission daté
du 23 juin 2021 (qui constituent ensemble le
Règlement "GSR V2"), les constructeurs de
véhicules automobiles sont tenus d'équiper les
véhicules neufs vendus en Europe de divers
systèmes visant à garantir la sécurité globale
desdits véhicules.
Conformément à l'Article 6 du
Règlement 2019/2144 (UE), ces systèmes
doivent comprendre le système ci-après
dénommé ISA ("Intelligent speed assistance"
ou adaptation intelligente de la vitesse), qui
indique au conducteur la limite de vitesse en
vigueur pour au moins 90 % de la distance
totale et pour au moins 80 % de la distance
parcourue sur chacun des trois types de routes
(urbaines, non urbaines et autoroutes / voies
rapides / deux fois deux voies).
La fonction SLI indique au conducteur la
limite de vitesse en vigueur sur les itinéraires
empruntés. Elle vise à renforcer la sécurité en
habilitant le véhicule à afficher en temps réel
la limite de vitesse en vigueur, même lorsque
les conditions extérieures ne le permettent
pas (intempéries, panneau masqué par
un autre véhicule). La limite de vitesse en
vigueur est récupérée par la caméra avant du
véhicule ; le système de communication OverThe-Air peut être utilisé pour améliorer la
fiabilité des informations selon la définition
du véhicule. Dans le but d'obtenir des
informations de limitation de vitesse valides,
la position actuelle du véhicule est envoyée
via le boîtier télématique, puis est supprimée
immédiatement après traitement. Il n'est jamais
12
291
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
possible de suivre la position du véhicule.
Ceci n'est pas affecté par les paramètres de
confidentialité du véhicule.
Comme exigé par le "Règlement GSR V2", cette
fonction SLI est activée par défaut à chaque
démarrage du moteur, mais l'utilisateur du
véhicule peut la désactiver partiellement à tout
moment, étant donné qu'il peut désactiver la
fonction d'alerte sonore dans les paramètres
disponibles depuis l'écran tactile central.
Ceci n'a aucune incidence sur la fonction
d'avertissement visuel, qui demeure active et
pour laquelle la transmission de données OverThe-Air de la position actuelle du véhicule
peut être nécessaire à des fins de détection
précise de la limite de vitesse. Selon le modèle
du véhicule, il peut également être possible
de désactiver complètement la fonction SLI
(c.-à-d. d'arrêter les fonctions de détection et
d'avertissement de limite de vitesse) depuis
l'écran tactile central, et ainsi d'arrêter la
transmission des données pour le trajet actuel.
Divulgation du kilométrage à
l'association Car-Pass
(Uniquement pour les véhicules
immatriculés en Belgique)
Cette obligation de divulgation concerne
la Belgique uniquement, en réponse à la
législation belge réprimant la fraude relative
au kilométrage des véhicules (loi belge du
28 novembre 2018, en vigueur depuis le
01/01/2020). Elle doit être respectée durant
292
toute la durée de vie du véhicule, tant que
l'association Car-Pass exige les données.
Le principe est de fournir 4 fois par an le
kilométrage de tout véhicule immatriculé en
Belgique à Car-Pass, une association désignée
par les autorités belges pour collecter et
contrôler ces données.
Ce kilométrage est collecté Over-The-Air
par Stellantis si un autre service connecté
l'utilise déjà. Ces données sont transmises à
l'association Car-Pass, à la demande de cet
organisme.
Pour plus d'informations, se reporter à la
politique en matière de protection de la vie
privée de Car-Pass (https://www.car-pass.be/en/
privacy-policy).
agrégées, aux fins d'amélioration des produits
ou de la création de nouveaux produits.
De plus amples informations à ce sujet,
ainsi que les moyens d'exercer vos droits de
protection de vos renseignements personnels
vis-à-vis de ce traitement, sont décrits dans
la Politique en matière de protection de la
vie privée de Stellantis relative aux services
connectés (voir ci-dessous).
Utilisation des données Amélioration de la qualité
des produits
La présente Politique en matière de protection
de la vie privée relative aux véhicules connectés
(la "Politique en matière de protection de la vie
privée") s'applique aux Données personnelles
que nous traitons sur les utilisateurs des
services connectés par le biais de nos véhicules,
nos sites Internet ou notre application et qui
ont signé les Conditions générales en tant que
Client ou qui sont autorisés par un Client à
accéder aux services connectés et à les utiliser.
La présente Politique en matière de protection
de la vie privée est rédigée conformément à
l'Article 13 du Règlement 679/2016 de l'UE et
vous aidera à mieux comprendre la façon dont
nous traitons vos informations.
Dans ce document, vous trouverez quelques
exemples de la façon dont nous traitons les
Vous reconnaissez et acceptez que pour
améliorer la qualité des produits fabriqués
par STELLANTIS AUTO SAS en tant que
constructeur de véhicules automobiles, les
Données de votre véhicule (comme défini
dans la Politique en matière de protection de
la vie privée de Stellantis relative aux services
connectés, voir ci-dessous), à l'exception de la
géolocalisation du véhicule, sont transférées
au constructeur de véhicules automobiles pour
prévenir les anomalies et analyser les données
Politique en matière de
protection de la vie privée
de Stellantis relative
aux véhicules connectés
européens
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Données personnelles ainsi que des définitions
apportant de plus amples explications (à la
fin de la présente Politique en matière de
protection de la vie privée) pour les termes
écrits en majuscules ci-inclus. Si vous avez
besoin d'éclaircir certains points de la présente
Politique en matière de protection de la
vie privée ou souhaitez en savoir plus sur la
façon dont vos données sont traitées, veuillez
envoyer votre demande à cette adresse :
dataprotectionofficer@stellantis.com
Ce document est disponible sur les
sites Internet de la marque, dans la rubrique
consacrée aux services connectés.
12
293
Index alphabétique
ABS
Accès à la 3ème rangée
Accès à la roue de secours
Accès et Démarrage Mains-Libres
A
110
64
237–238
31–36,
150, 152
106
106
54
180–181, 183
224
221–222
229
113
85
162
111
191
192
192
Accessoires
Accessoires électriques
Accoudoir avant
Active Safety Brake
AdBlue®
Additif gasoil
Adhésifs de personnalisation
Advanced Grip Control
Aérateurs
Aide au démarrage en pente
Aide au freinage d'urgence (AFU)
Aide au stationnement arrière
Aide au stationnement avant
Aide au stationnement latéral
Aide graphique et sonore
au stationnement
191
Aides à la conduite (recommandations)
166
Aides à la manoeuvre (recommandations)
166
Airbags
118–121, 123
119, 121, 124
Airbags frontaux
Airbags latéraux
120–121
Airbags rideaux
120–121
Air conditionné
85–86, 88
Air conditionné automatique bizone
86–87
Air conditionné bizone
89
Air conditionné manuel
86, 89
294
Alarme
48–50
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
184
Alerte attention conducteur
187–188
Alerte Risque Collision
180–182
Allumage automatique des feux
98–99
Aménagements arrière
79
Aménagements intérieurs
72–73, 79
Aménagements zone de chargement
78
Ampoules
241
Anneau de remorquage
251
Anneaux d'arrimage
78
Antiblocage des roues (ABS)
110–111
Antidémarrage électronique
149
Antipatinage des roues (ASR)
111
Antipincement
81
Antivol / Antidémarrage
32
Appel d'assistance
106–108
Appel d'urgence
106–108, 290
Application smartphone
93, 213
Appoints en AdBlue®
225
Appuis-tête avant
54
Arrêt de charge
78
Arrêt du moteur
149–152
152–153, 158–159
Arrêt du véhicule
Assistance au freinage d'urgence
111, 183
Attelage
112, 214
Autonomie AdBlue®
221
Avertisseur de véhicule silencieux
(Électrique)
110, 148
Avertisseur sonore
110
Avertisseur sonore piétons
(Électrique)
110, 148
B
Bacs de porte
73
Bacs de rangement
70–71, 73
Balais d'essuie-vitre (changement)
104
Balayage automatique des essuie-vitres
103
Banquette arrière
61–62
Banquette avant 2 places
54, 116
Banquette chauffante
54
Banquette monobloc fixe
62–63
Barres de toit
215
Batterie 12 V
217, 221, 246–249
Batterie accessoires
246–247
Batterie de traction (Électrique)
204, 256
Béquille de capot moteur
218
Bidon d'AdBlue®
225
BlueHDi
221, 231
Bluetooth (kit mains-libres)
265–266, 279
Bluetooth (téléphone)
265–266, 279–280
Boîte à gants
73
Boîte à outils
232
Boîte de vitesses automatique
157–160, 162,
222, 248
Boîte de vitesses manuelle
157, 222
Boîtier de charge accélérée (Wallbox)
206
Boîtier de contrôle
206–207
200, 202
Bouchon réservoir de carburant
Cabine approfondie fixe
Cabine approfondie repliable
C
70–71
71
Index alphabétique
Câble de charge
207
Câble de charge (Électrique)
206
Cache-bagages
77
Caméra aides à la conduite
(avertissements)
167
Caméra de recul
167, 196–197
Caméra infrarouge
167
Capacité du réservoir carburant
200, 202
Capot moteur
218
Capteur d'ensoleillement
85
Capteurs (avertissements)
167
Caractéristiques techniques
254, 256
Carburant
8, 200
Carburant (réservoir)
200
Carrosserie
228
CD
264
CD MP3
264
Ceintures de sécurité
115–117
Ceintures de sécurité arrière
116
Chaînes à neige
165, 216, 238
Changement de la pile de
la télécommande
38
Changement d'un balai d'essuie-vitre
104
Changement d'une lampe
241, 244, 246
Changement d'une lampe (portes
battantes)
244
Changement d'une roue
237
Changement d'un fusible
246
Charge de la batterie
248–249
Charge de la batterie de traction
207
Charge de la batterie de traction
(Électrique)
202, 210, 212, 214
Charge différée (Électrique)
205, 210, 213
Charge domestique
207
Charge domestique (Électrique)
212, 214, 256
Chargement
78, 215
Charges remorquables
253–254, 256
Charge super rapide (Électrique)
212, 214, 256
Chargeur à induction
76
Chargeur rapide public
206, 212
Chargeur sans fil
76
Chauffage
86–87, 89–92
Chauffage additionnel
49, 90–92
Chauffage programmable
49, 90–93
Clé
31–35, 37
Clé à télécommande
35
Clé électronique
31, 153
Clé non reconnue
152
Clignotants
97
Climatisation
87–88, 90
Coffre
47
Combiné d'instruments
168
Commande au volant de l'autoradio
261
Commande d'éclairage
96
Commande de secours coffre
38
Commande de secours portes
31, 37–38
Commande des sièges chauffants
55
101–103
Commande d'essuie-vitre
Commandes au volant
158, 160
Commutation automatique feux
de route
100–101
Compresseur pneumatique
233
Compteur
168
Conduite
147–148
Conduite économique
8
Connecteur de charge (Électrique)
205, 210,
212, 214
Connectivité
285
Connexion Bluetooth
265–266, 279–280
Conseils de conduite
8, 147–148
Conseils d'entretien
204, 228
Consommation carburant
8
Consommation d'huile
219
Contact
151–152, 285
Contrôle de pression (avec kit)
233–236
Contrôle de stabilité de la remorque
(TSM)
112
Contrôle de Traction Intelligent
112
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
111
Contrôles
219, 221–223
Crevaison
233–234, 236–237
Cric
237
Cuir (entretien)
230
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio
numérique
264
Date (réglage)
286
Dégivrage
57, 89
Dégivrage lunette arrière
89
Délestage (mode)
217
Démarrage de secours
152, 247
Démarrage du moteur
149–150, 152
Démarrage d'un moteur Diesel
200
Démarrage du véhicule
150, 153, 158, 162
Démarrer
247
295
Index alphabétique
Démontage d'une roue
239–240
Démontage du surtapis
72–73
Désembuage
89
Désembuage arrière
89
Détection de sous-gonflage
165, 236, 241
Détection d’inattention
187–188
Détection d'obstacles
191
Détrompeur carburant
202
Déverrouillage
31–35
Déverrouillage de l'intérieur
39–41
Déverrouillage des portes
39–40
Déverrouillage sélectif
34–35
Déverrouillage total
34–35
Dimensions
258
Diodes électroluminescentes - LED
99, 242
Disques de freins
223
Éclairage d'accompagnement
Éclairage d'accueil
Éclairage d'ambiance
Éclairage de conduite
Éclairage extérieur
Éclairage intérieur
Éco-conduite (conseils)
Économie d'énergie (mode)
Écran tactile
Éléments d'identification
Enfants
Enfants (sécurité)
Enjoliveur
296
E
99
99
94
96, 100
100
93–94
8
217
93
260
117, 125
145
241
Enregistrement des données du véhicule
et vie privée
288
Enregistreur de données d'évènement
109
Entrée d'air
86–88
Entretien carrosserie
228
Entretien (conseils)
204, 228
Entretien courant
168, 221, 223
Environnement
8, 39, 91, 148
ESC (programme de stabilité
électronique)
110
Essuie-vitre
101
Essuie-vitre arrière
103
Essuie-vitre avant
102–103
Étiquettes
61–62
Étiquettes d'identification
260
F
Fenêtres de télépéage / parking
58
Fermeture des portes
31, 35, 47
Fermeture du coffre
47
Feu antibrouillard arrière
96, 244, 246
Feu de recul
244, 246
Feux à LED
242
Feux antibrouillard arrière
96
Feux arrière
244
Feux à technologie Full LED
98
Feux de croisement
242
Feux de détresse
110, 231
Feux de plaque minéralogique
245
Feux de position
99, 242–244, 246
Feux de route
100, 242
Feux de stop
244, 246
Feux diurnes
99, 242–243
Feux halogènes
241–242
Feux indicateurs de direction
97
Filet de retenue de charges hautes
79–80
Filet de séparation
58–60
Filtre à air
222
Filtre à huile
222
Filtre à particules
221–222
Filtre habitacle
85, 222
Fixations ISOFIX
124, 127, 130–131,
135–136, 140–141, 144
Fonction massage
55
Fonctionnalités disponibles à distance
(Électrique)
93, 213
Fonctions de conduite préférées
168
Freinage
160
Freinage automatique d'urgence
180–181, 183
Freinage dynamique de secours
155–156
Freinage régénératif (décélération
par frein moteur)
159–160
Frein de stationnement
153, 222
Frein de stationnement
électrique
154–156, 222
223
Freins
Fréquence (radio)
283
Fusibles
246
Galerie de toit
Gonflage des pneumatiques
G
215
223, 260
Index alphabétique
Gonflage occasionnel (avec kit)
Haute tension
Heure (réglage)
Hill Assist Descent Control (HADC)
Huile moteur
233–236
H
202
268, 286
114
219
I
Inclinaison du siège
52
Indicateur de changement de rapport
162
Indicateur de puissance (Électrique)
9
Indicateurs de direction (clignotants)
97,
242–244, 246
Informations véhicule
288
ISOFIX (fixations)
127, 130–131, 135–136,
140–141, 144
J
Jauge de carburant
Jauge d'huile
200, 202
219
Kit anti-crevaison
234–236
K
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Kit mains-libres
Klaxon
233–236
265–266, 279
110
L
Lampes (changement)
241, 244
Lavage
168
Lavage (conseils)
204, 228–229
Lave-vitre
102
Lave-vitre arrière
103
Lave-vitre avant
102
Lecteur Apple®
265
Lecteurs de carte
93
Lecteur USB
264
LED - Diodes électroluminescentes
99, 242
Lève-vitres électriques
50
Levier boîte de vitesses manuelle
157
Levier de vitesses
162
Limiteur de vitesse
171–173
Liquide de freins
220
Liquide de refroidissement
220
Localisation du véhicule
32
Lombaire
52, 55
Luminosité
267
Lunette arrière (dégivrage)
89
Lunette de volet de coffre
48
M
Maillon chaînes à neige
216, 238
Masses
253–254, 256
Menus (audio)
262
Mise à jour de l'heure
268, 286
Mise en roue libre du véhicule
226, 250
Mise sous contact
152
Mode délestage
217
Mode ECO
161
Mode économie d'énergie
217
Mode Normal
161
Modes de conduite
113, 161
Modes de conduite (Électrique)
161
Mode Sport
161
Moduwork
58–60
Moteur
223
Moteur Diesel
200, 219, 231, 254
Moteur électrique
152, 219, 256
Motorisation électrique
6, 9, 202, 215, 219,
247, 250, 256
Motorisations
253
N
Nettoyage (conseils)
204, 228–230
Neutralisation de l'airbag passager
119,
123–124
Niveau d'AdBlue®
221
Niveau d'additif gasoil
221–222
Niveau d'huile
219
Niveau du liquide de freins
220
297
Index alphabétique
Niveau du liquide de lave-projecteurs
Niveau du liquide de lave-vitre
Niveau du liquide de refroidissement
Niveau mini carburant
Niveaux et vérifications
Numéro de série véhicule
298
102
102, 221
220
200, 202
219–222
260
O
Oubli de la clé
Oubli des feux
Outillage
Outillage de bord
Outils
Ouverture à 180°
Ouverture des portes
Ouverture du capot moteur
Ouverture du coffre
151
97
233, 237
232
233, 237
47
31–32, 41–42
218
31–32, 47
Panne de carburant (Diesel)
Paramètres du système
Pare-brise athermique
Peinture
Peinture mate
Peinture texturée
Pile de télécommande
Plafonnier
Plafonnier arrière
Plafonnier avant
231
267
58
228, 260
229
228–229
38–39, 91
93
94–95, 245
94–95, 245
P
Plafonniers
94–95, 245
Plancher cabine
246
Plaques d'identification constructeur
260
Plaquettes de freins
223
Pneumatiques
223, 260
Pompe de réamorçage
231
Porte latérale coulissante électrique
35–36,
41–44
Porte latérale coulissante mains-libres
45–46
Portes arrière
47
Portes battantes
35–36, 47, 244
Portes latérales
42
Pose des barres de toit
215
Position tablette
53
Pré-conditionnement thermique
de l'habitacle (Électrique)
93
Pression des pneumatiques 223, 233, 236, 260
Prétension pyrotechnique (ceintures
de sécurité)
117
Prise 220 V
76
Prise accessoires 12 V
74
Prise auxiliaire
264
Prise diagnostic
106
Prise secteur (réseau domestique)
206
75, 264
Prise USB
Profils
271
Programme de stabilité électronique
(ESC)
110–112
Projecteurs antibrouillard avant
96, 243
Projecteurs (réglage)
98
Protection des enfants
119, 121–125
R
Raccourcis aides à la conduite
168
Radar (avertissements)
167
Radio
263–264, 282
Radio numérique - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
264
Rangements
54, 61, 70–71, 73
RDS
263
Réamorçage circuit de carburant
231
Recharge batterie
248–249
Recharge batterie de traction
207
Recharge batterie de traction
(Électrique)
202, 210, 212, 214
Recirculation d'air
86–88
Reconnaissance de limite de vitesse
169, 291
Reconnaissance des panneaux
169, 291
Récupération d'énergie
160
REF
110
Référence couleur peinture
260
Régénération filtre à particules
222
Réglage de la répartition d'air
86–87
Réglage de la température
86–87
Réglage de l'heure
268, 286
Réglage de l'inclinaison du siège
52–53
Réglage des appuis-tête
54
98
Réglage des projecteurs
Réglage des sièges
52–53
Réglage du débit d'air
86–87
Réglage du site des projecteurs
98
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité
116
Index alphabétique
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant
56
Réglage lombaire
52
Régulateur de vitesse
171–175
Régulateur de vitesse adaptatif
171–172, 176
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse
171–172
Réinitialisation de la détection
de sous-gonflage
166
Réinitialisation de la télécommande
39
Remontage d'une roue
239–240
Remorquage
250
Remorquage d'un véhicule
251–252
Remorquage du véhicule
250
Remorque
112, 214
Remplacement des fusibles
246
Remplacement des lampes
241–242, 244, 246
Remplacement filtre à air
222
Remplacement filtre à huile
222
Remplacement filtre habitacle
222
Remplissage d'AdBlue®
221, 225
Remplissage du réservoir
de carburant
200, 202
Répartiteur électronique de freinage
(REF)
110–111
Répétiteur latéral (clignotant)
243
Réservoir d'AdBlue®
225
Réservoir de carburant
200, 202
Réservoir lave-vitre
221
Rétroviseur intérieur
57
Rétroviseurs extérieurs
56–57, 89, 189
Révisions
221, 223
Roue de secours
165, 223, 237–238, 241
S
Saturation du filtre à particules (Diesel)
222
SCR (Réduction Catalytique Sélective)
224
Sécurité des enfants
119, 121–124
Sécurité enfants
145–146
Sécurité enfants des vitres arrière
146
Sélecteur de marche (Électrique)
159, 222
Sélecteur de vitesses
157–159, 162
Siège et banquette arrière fixe
61–62, 64–65
Siège et banquette arrière
sur rails
61–62, 65–67
Sièges arrière
62–67, 122
Sièges avant
52–53
Sièges chauffants
54–55
Sièges électriques
53
Sièges enfants
117, 121–123, 125
Sièges enfants classiques
125–126, 130–131,
135–136, 140–141, 144
Sièges enfants i-Size
125–126, 130–131,
135–136, 140–141, 144
Sièges enfants ISOFIX
125–126, 130–131,
135–136, 140–141, 144
Siège(s) individuel(s) arrière sur rails 67–69, 117
Signal de détresse
110, 231
Smartphone
76
219
Sous-capot moteur
Sous-gonflage (détection)
165
Station de radio
263, 282
Stationnement (aide)
191
Stickers de personnalisation
229
Stop & Start
85, 163–164, 200, 217, 221, 250
Stores
81
Streaming audio Bluetooth
264, 283
Super-verrouillage
36
Surtapis
72–73, 168
Surveillance d'angles morts
189
Suspension
223
Synchronisation de la télécommande
39
Système d'antipollution SCR
224
Système d'assistance au freinage
110–111
Système de charge (Électrique)
6, 9, 202, 219
Système d'enregistrement des données
d'évènement
109
Systèmes de contrôle de la trajectoire
110–111
T
Tableaux des masses
254
Tableaux des motorisations
256
Table coulissante escamotable
81–83
Tablette arrière
74
Tablette de travail
61
Tablettes
74
Télécommande
31–35, 37, 149
Téléphone
265–267, 279–280, 284–285
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
117
Témoin de ceintures
117
Toit vitré panoramique
81
Top Tether (fixation)
127, 130–131,
135–136, 140–141, 144
Trappe à carburant
200, 202
Trappe amovible
58–60
299
Index alphabétique
Trappe de charge (Électrique)
Triangle de signalisation
Troisième feu de stop
USB
205, 210,
212–214
231
244
U
264
V
Ventilation
85–86, 90–92
Vérification des niveaux
219–221
Vérifications courantes
221–223
Verrouillage
31–32, 35
Verrouillage centralisé
31, 35, 39
Verrouillage de l'intérieur
39–41
Verrouillage des portes
39–40
Vidange
219
Vide-poches
73–74
Visiopark 1
196
Vitre latérale coulissante
80
Vitres arrière
80
Volant chauffant
56
Volant (réglage)
56
Volet arrière
38, 47
Volet de coffre
35–36
Volet d'occultation du toit panoramique
81
300
Wallbox (Électrique)
Zone de chargement
W
206
Z
40–41, 78
Annexe
301
Annexe
302
Annexe
303
Complément sur le moteur électrique à hydrogène
Complément sur le
moteur électrique à
hydrogène
304
Manuel d'utilisation
Introduction .................................. 36
Instruments et commandes ......... 37
Conduite et utilisation .................. 40
Soins du véhicule ......................... 45
Caractéristiques techniques ........ 48
Index alphabétique ...................... 49
36
Introduction
Introduction
Introduction
Ce complément au Manuel
d'utilisation fournit toutes les
informations nécessaires relatives à
la version à pile à combustible. Il est
uniquement valable en combinaison
avec le Manuel d'utilisation de votre
véhicule et ne peut pas être pris en
compte séparément.
Lorsque ce supplément fait référence
à la visite d'un atelier, contacter un
atelier agréé pour l'entretien des
véhicules à pile à combustible.
Remarques générales
Le véhicule à pile à combustible
comprend :
● La pile à combustible et le moteur
électrique (1) situés dans le
compartiment moteur.
● La batterie haute tension (2)
située sous les sièges avant.
● Le système de réservoir
d'hydrogène (3) situé sous le
coffre.
L'hydrogène réagit dans la pile à
combustible avec l'oxygène fourni par
l'air ambiant. De l'eau, de la chaleur
et de l'énergie électrique sont
produites par cette réaction.
L'eau et l'excès d'air sortent par
l'échappement, tandis que l'énergie
électrique est utilisée pour fournir de
la puissance au moteur électrique et
à la batterie haute tension.
Afin de maximiser les performances
du véhicule et de maintenir le niveau
de charge de la batterie haute tension
à environ 50 %, le système optimise
automatiquement la combinaison de
la batterie haute tension et de la pile
à combustible.
En outre, la batterie haute tension
peut être chargée via un port de
chargement. L'énergie électrique est
également fournie par le freinage
régénératif.
Le véhicule peut émettre un
sifflement pendant la conduite. Ceci
est normal et n'indique pas de
dommage.
Instruments et commandes
Instruments et
commandes
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Vue d'ensemble
Témoins et cadrans ..................... 37
Combiné d'instruments .............. 37
Jauge d'hydrogène .................... 37
Fuite d'hydrogène ...................... 37
Défaillance du système de pile à
combustible .............................. 37
Écrans .......................................... 38
Centre d'informations du
conducteur ................................ 38
u
Fuite d'hydrogène 3 37
v
Défaillance du système de pile
à combustible 3 37
w
2
Niveau d'hydrogène bas
3 37
Jauge d'hydrogène
37
Faire le plein 3 42.
Chargement 3 41.
Fuite d'hydrogène
u s'allume en rouge avec C et un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du
conducteur.
Une fuite d'hydrogène a été détectée.
Ne pas stationner ou transporter le
véhicule en intérieur, comme dans un
garage ou dans un lieu similaire.
9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Indique le niveau d'hydrogène dans le
réservoir.
Si le témoin w s'allume en jaune, faire
le plein immédiatement.
Si, en outre, le niveau de charge de la
batterie haute tension est trop bas,
M s'allume en jaune.
Défaillance du système de
pile à combustible
v et C s'allument en jaune et un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du
conducteur.
38
Instruments et commandes
L'autonomie du véhicule est réduite.
Afin de pouvoir poursuivre le trajet, la
batterie haute tension sera utilisée.
Prendre contact avec un atelier.
Écrans
Menu informations
Centre d'informations du
conducteur
Consommation instantanée
Affichage de la consommation
instantanée d'énergie combinée (pile
à combustible et batterie haute
tension).
Autonomie combinée
Compteur kilométrique
La distance parcourue en tout.
Pages de trajet
L'autonomie combinée (batterie
haute tension et réservoir
d'hydrogène) est affichée.
L'autonomie est calculée d'après le
niveau d'hydrogène actuel, le niveau
de charge de la batterie haute tension
et la consommation actuelle.
L'affichage donne des valeurs
moyennes.
Après avoir fait le plein ou le
chargement, l'autonomie est
automatiquement mise à jour après
un bref instant.
Pour remettre à zéro un trajet,
enfoncer le bouton pendant plus de
deux secondes quand le trajet
souhaité est affiché.
Instruments et commandes
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne.
Consommation moyenne
Affichage de la consommation
moyenne d'énergie combinée (pile à
combustible et batterie haute
tension). Après une réinitialisation, il
débute avec une valeur par défaut.
Compteur kilométrique journalier
La distance enregistrée depuis la
réinitialisation.
39
40
Conduite et utilisation
Conduite et
utilisation
Démarrage et utilisation ............... 40
Démarrage du moteur ............... 40
Stationnement ........................... 40
Systèmes d'entraînement ............ 40
Modes d'entraînement ............... 40
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ......................................... 41
Aide au stationnement ............... 41
Chargement ................................. 41
Remarques générales ............... 41
Carburant ..................................... 42
Hydrogène ................................. 42
Faire le plein .............................. 42
Démarrage et utilisation
Démarrage du moteur
Remarque
La température de fonctionnement
du véhicule est comprise entre
-20 °C et 50 °C. Le fonctionnement
du véhicule est limité à cette plage
de températures ambiantes.
Faire fonctionner le véhicule à une
température inférieure à -10 °C
pendant au moins 15 minutes avant
de couper le contact.
Systèmes
d'entraînement
Modes d'entraînement
Puissance limitée
Si le niveau de charge de la batterie
haute tension descend en dessous
de 35 %, le système passe en mode
de puissance limitée. L'accélération
et la vitesse maximale sont alors
limitées.
Stationnement
Remarque
Après que le contact a été coupé, le
véhicule peut émettre des bruits et
de la vapeur d'eau peut s'échapper
du système d'échappement pendant
jusqu'à 15 minutes.
Remarque
Le ventilateur de refroidissement
peut se mettre en marche après que
le contact a été coupé.
Afin d'éviter l'activation du mode de
puissance limitée, sélectionner le
mode Eco lorsque le niveau de
charge est inférieur à 35 %.
Conduite et utilisation
Systèmes d'assistance
au conducteur
Chargement
Aide au stationnement
Remarque
Si le niveau de charge de la batterie
haute tension et le niveau
d'hydrogène sont très bas,
recharger d'abord la batterie haute
tension avant de faire le plein
d'hydrogène.
Remarque
Si une barre de boule d'attelage est
fixée au véhicule, la zone de
détection des capteurs de
stationnement est perturbée et
ceux-ci ne fonctionnent pas
correctement.
Désactiver le système d'aide au
stationnement dès qu'une barre de
boule d'attelage est fixée au
véhicule.
Remarques générales
41
Chargement
Afin d'assurer la compatibilité de la
fiche et de la prise, des étiquettes
différentes sont utilisées. Les
étiquettes se trouvent à l'intérieur du
volet du port de chargement du
véhicule. Veiller à connecter
uniquement un câble du même type.
Consommation d'énergie
électrique et autonomie
La consommation d'énergie
électrique et l'autonomie n'étaient pas
disponibles au moment de la mise
sous presse.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité fourni avec votre véhicule
et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
La détermination de la consommation
d'énergie électrique est régie par la
directive R (CE) n° 715/2007 et n°
2017/1151 (dans sa dernière version
en vigueur).
Fiche ou prise de type 2 utilisée pour
la recharge en courant alternatif
Remarque
Le système ne permet pas
d'effectuer simultanément le plein et
le chargement du véhicule.
42
Conduite et utilisation
Carburant
Hydrogène
En Europe, les pistolets des pompes
de remplissage sont marqués au
moyen de ces symboles. N'utiliser
que le type de carburant autorisé.
Faire le plein
Date d'expiration des réservoirs
d'hydrogène
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages
externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions
d'utilisation et de sécurité de la
station-service.
9 Danger
N'utiliser que du carburant hydrogène
conforme aux normes européennes
DIN EN 17124 ou ISO 14687 ou toute
autre norme équivalente.
Ne jamais faire le plein des
réservoirs d'hydrogène après la
date d'expiration indiquée.
9 Danger
9 Danger
Ne jamais faire le plein du véhicule
après un accident. Prendre
contact avec un atelier.
Une étiquette sur la trappe de
remplissage de carburant indique le
type de carburant hydrogène
autorisé, ainsi que la pression de
remplissage maximale (MFP) et la
pression de fonctionnement nominale
(NWP).
La date d'expiration des réservoirs
d'hydrogène est indiquée sur une
étiquette placée à l'intérieur de la
trappe à carburant.
9 Attention
Utiliser uniquement des stationsservice conformes aux normes de
ravitaillement SAE J2601 ou EN
17127.
Conduite et utilisation
Remarque
Le système ne permet pas
d'effectuer simultanément le plein et
le chargement du véhicule.
Remarque
S'il n'est pas possible de faire le
plein du véhicule, demander
l'assistance d'un atelier.
Remarque
Une fois que le remplissage de
carburant est autorisé par le
système, le remplissage de
carburant du véhicule doit
commencer dans les cinq minutes.
Si ce délai est dépassé, le
processus de remplissage est
annulé. Dans ce cas, fermer la
trappe de remplissage de carburant
et lancer à nouveau le processus de
remplissage.
Avant de faire le plein
Pour commencer à faire le plein, les
conditions préalables ci-dessous
doivent être remplies :
● Le contact est coupé.
● Le frein de stationnement est
serré.
● Le sélecteur de rapport est en
position P.
43
conditions préalables sont
remplies, la trappe à carburant est
alors déverrouillée, un message
est affiché dans le centre
d'informations du conducteur et
un signal sonore est émis.
Faire le plein
2. Ouvrir la trappe à carburant en
tirant sur le coin inférieur droit.
La trappe à carburant se trouve
sur le côté arrière gauche du
véhicule.
1. Enfoncer et maintenir r. Le
système procède à une
vérification des conditions
préalables. Cette opération peut
prendre jusqu'à une minute. Si les
Remarque
Si la trappe de remplissage de
carburant a été refermée par erreur,
elle doit être ré-ouverte dans la
minute suivante, sinon le processus
44
Conduite et utilisation
de remplissage de carburant doit
être relancé.
3. Enlever le bouchon de la trappe à
carburant et faire le plein du
véhicule en suivant les
instructions indiquées par la
station-service.
4. Après le plein, replacer le
bouchon de la trappe à carburant
et refermer la trappe à carburant
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Soins du véhicule
Soins du véhicule
Contrôles du véhicule .................. 45
Liquide de refroidissement du
système de pile à combustible . 45
Outillage du véhicule ................... 46
Outillage .................................... 46
Jantes et pneus ........................... 47
Roue de secours ....................... 47
Démarrage par câbles auxili‐
aires ............................................. 47
45
Contrôles du véhicule
Avertissement
Liquide de refroidissement
du système de pile à
combustible
Un niveau insuffisant de liquide de
refroidissement peut
endommager le système de pile à
combustible.
Niveau de liquide de
refroidissement - pile à
combustible
Avertissement
Le réservoir de liquide de
refroidissement peut contenir des
traces d'hydrogène, ce qui est
normal.
L'utilisation d'un liquide de
refroidissement incorrect
endommagera gravement le
système de pile à combustible.
Seul le personnel d'entretien
qualifié est autorisé à ouvrir le
réservoir de liquide de
refroidissement et à faire l'appoint
de liquide de refroidissement.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de
refroidissement doit se trouver audessus du repère MIN. Si le niveau de
liquide de refroidissement est trop
bas, contacter un atelier.
46
Soins du véhicule
Outillage du véhicule
Niveau de liquide de
refroidissement - composants
haute tension
Outillage
Les outils se trouvent dans le coffre.
Avertissement
L'utilisation d'un liquide de
refroidissement incorrect
endommagera gravement les
composants haute tension. Seul le
personnel d'entretien qualifié est
autorisé à ouvrir le réservoir de
liquide de refroidissement et à
faire l'appoint de liquide de
refroidissement.
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de
refroidissement peut
endommager les composants
haute tension.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de
refroidissement doit se trouver audessus du repère MIN. Si le niveau de
liquide de refroidissement est trop
bas, contacter un atelier.
●
●
●
●
●
●
●
Cric (1)
Clé de roue (2)
Œillet de remorquage (3)
Outil de dépose de cache de
boulon de roue (4)
Cale (5)
Adaptateur pour écrous de
blocage de roue (6)
Base du cric (7)
Soins du véhicule
Jantes et pneus
Roue de secours
Démarrage par câbles
auxiliaires
Prendre contact avec un atelier.
Pour utiliser le cric correctement, le
placer d'abord sur sa base avant le
levage du véhicule.
47
48
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
Données du véhicule ................... 48
Données du véhicule
Caractéristiques spécifiques du
véhicule à pile à combustible :
● Puissance du moteur : 100 kW
● Puissance de la pile à
combustible : 45 kW
● Type de carburant : hydrogène
● Autonomie combinée (batterie
haute tension et réservoir
d'hydrogène) : environ 400 km
● Quantité de remplissage du
réservoir d'hydrogène : 5,2 kg
● Capacité de la batterie haute
tension : 11,3 kWh
49
Index alphabétique
A
L
Aide au stationnement ................. 41
Autonomie électrique.................... 41
Liquide de refroidissement du
système de pile à combustible. . 45
C
M
Centre d'informations du
conducteur................................ 38
Chargement.................................. 41
Combiné d'instruments ................ 37
Consommation d'énergie
électrique................................... 41
Cric de véhicule............................ 46
D
Défaillance du système de pile à
combustible............................... 37
Démarrage du moteur ................. 40
Démarrage par câbles auxiliaires 47
Données du véhicule.................... 48
F
Faire le plein ................................ 42
Fuite d'hydrogène......................... 37
H
Hydrogène.................................... 42
I
Introduction .................................. 36
J
Jauge d'hydrogène....................... 37
Modes d'entraînement.................. 40
O
Outillage ...................................... 46
Outillage de bord.......................... 46
R
Remarques générales.................. 41
Roue de secours ......................... 47
S
Stationnement ............................. 40
4DCONCEPT
Matières recyclées / véhicules hors d'usage
Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions
de la réglementation européenne (Directive 2000/53) et de
la réglementation no 1094 de 2010 (amendement) sur les
véhicules hors d'usage (responsabilité du producteur), qu'elle
atteint les objectifs fixés par celles-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle
commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles de
ce document sont interdites sans autorisation écrite
d'Automobiles CITROËN.
Automobiles CITROËN,
société par actions simplifiée au capital social de 159.000.000 euros dont le siège
social est situé 2-10 boulevard de l'Europe, 78300 POISSY, et immatriculée auprès
du RCS de Versailles sous le numéro 642 050 199.
www.citroen.com
Imprimé en UE
03-24
CJYSTCO2402FR-1
*CJYSTCO2402FR-1*

Fonctionnalités clés

  • Eco-conduite pour une consommation optimisée
  • Système de charge électrique pour les versions ë-Jumpy
  • Système d'aide à la conduite avancé
  • Aménagements intérieurs modulables
  • Système multimédia et navigation
  • Sécurité optimale avec airbags et ceintures
  • Système d'alerte et de surveillance du véhicule

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment optimiser la consommation de carburant du Jumpy ?
Adoptez une conduite souple et anticipative, respectez les distances de sécurité, utilisez le frein moteur et évitez les accélérations brusques. Réglez la pression des pneus et optimisez le chargement du véhicule.
Comment utiliser le système de charge électrique sur les versions ë-Jumpy ?
Le guide décrit les différents modes de charge (domestique, accélérée, super rapide) et vous indique comment recharger la batterie de traction via les connecteurs de charge.
Quelles sont les aides à la conduite disponibles sur le Jumpy ?
Le Jumpy offre une gamme de systèmes comme le régulateur de vitesse adaptatif, l'alerte de franchissement involontaire de ligne, l'aide au démarrage en pente et l'aide au stationnement.