IFM CR3171 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel de l'utilisateur IFM CR3171 - Passerelle mobileIoT | Fixfr
Notice d'utilisation
Passerelle mobileIoT
11568140 / 01 01 / 2024
CR3171
FR
CR3171
Passerelle mobileIoT
Contenu
1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Fabricant / Distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Transport aérien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
5
3
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Fréquences et canaux WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Interface réseau mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Carte eSIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Modes de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Accès à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Connexion au cloud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Fonctions d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Accéléromètres et capteurs gyro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 GNSS (Géolocalisation et navigation par système de satellites) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.1 GNSS Multicast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Montage de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1.1 Tension d’alimentation, interface CAN, entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1.2 Prise d’antenne GNSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1.3 Prise d’antenne GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1.4 Port Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7
Eléments de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1 LED ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 LED STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.1 Composants requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.2 Raccorder l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.3 Configuration de l’appareil via l’interface web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.4 Rétablissement des réglages usine (Factory-Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
Maintenance, entretien et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Passerelle mobileIoT
1
CR3171
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1
Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...]
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2
Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3
Fabricant / Distributeur
Fabricant : Proemion GmbH
Distributeur : ifm electronic gmbh
3
CR3171
2
•
Passerelle mobileIoT
Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
•
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
•
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
•
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
•
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
•
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
•
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration,
l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour
la tâche concernée.
•
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
•
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont
affectées.
•
Observer les documents applicables.
AVERTISSEMENT
Des dommages de surcharge en raison de mauvais fonctionnements.
w Risque de blessures graves ou mortelles.
u Pour limiter la puissance en cas de mauvais fonctionnements, protéger le circuit
d’alimentation DC lors de l’installation avec un fusible externe de 2 A maximum.
INFORMATION IMPORTANTE
Pénétration d’eau
w Endommagement de l’appareil
w L’appareil a été testé contre les jets d’eau selon IPxK5 de la norme ISO 20653. D’autres
sollicitations, par exemple dues à un nettoyeur haute pression ou un débit plus élevé, ne
correspondent pas à l’utilisation prévue.
w Ne jamais nettoyer l’appareil avec un nettoyeur haute pression ou un appareil similaire.
Perturbation des appareils électroniques par l’énergie radiofréquence.
Ne pas utiliser l’appareil avec des câbles ou des connecteurs endommagés. Les câbles et les
connecteurs doivent toujours être blindés.
Respecter toutes les réglementations en matière de radio. Couper l’alimentation en courant de
l’appareil si son utilisation est interdite ou si son fonctionnement peut entraîner des
perturbations ou des dangers.
4
Passerelle mobileIoT
CR3171
La distance horizontale entre les antennes peut être calculée pour chaque signal radio. La
distance entre deux antennes doit toujours être supérieure à 1/4 de la longueur d’onde, mais
pas à un multiple de la longueur d’onde. Si vous utilisez plusieurs antennes avec des signaux
radio différents, il faut tenir compte de la distance de l’antenne avec la gamme de fréquences la
plus basse.
GNSS :
Gamme de fréquences 1,559 GHz, longueur d’onde 19,23 cm (1/4 = 4,8 cm)
Bluetooth :
Gamme de fréquences 2,400 - 2,4835 GHz, longueur d’onde 12,49 cm (1/4 = 3,12 cm)
WLAN :
- Gamme de fréquences 2,400 - 2,4835 GHz, longueur d’onde 12,49 cm (1/4 = 3,12 cm)
- Gamme de fréquences 5,150 - 5,725 GHz, longueur d’onde 5,17 cm (1/4 = 1,29 cm)
Exemple : Si vous utilisez une antenne GNSS et une antenne WLAN, la distance entre les deux
antennes doit être d’au moins 4,8 cm. Les distances de 19,23 cm, 12,49 cm et les multiples de
ces valeurs doivent être évités.
2.1
Cybersécurité
INFORMATION IMPORTANTE
Fonctionnement de l’appareil dans un environnement réseau non protégé
w Un accès non autorisé en lecture et écriture est possible.
w Une utilisation détournée du fonctionnement de l’appareil est possible.
u Vérifier et restreindre les possibilités d’accès à l’appareil.
2.2
Transport aérien
L’appareil ne doit pas être utilisé à bord d’avions.
L’utilisation à bord d’avions peut affecter les systèmes de navigation et de communication. La violation
peut entraîner des effets juridiques contre le violateur.
5
CR3171
3
Passerelle mobileIoT
Usage prévu
L’appareil transmet les données d’un véhicule ou d’une machine via Ethernet ou sans fil selon les
standards de téléphonie mobile 2G, 3G et 4G.
L’appareil satisfait aux exigences de l’indice de protection IPxK5 et est approprié pour l’utilisation dans
les environnements correspondants. (Avec connecteurs ou bouchons protecteurs vissés : IP6K7).
N’utiliser l’appareil que dans les limites des données techniques : Ò Données techniques.
Notes relatives aux homologations : Notice d’emballage de l’appareil et documentation.ifm.com
6
Passerelle mobileIoT
4
CR3171
Fonctions
L’appareil permet la transmission des données sans fil dans différents modes de fonctionnement.
Fonction
CR3171
Antenne
externe
Réseau mobile
4G monde entier (uniquement pays certifiés)
Mode temps réel
●
Mode cloud logging
●
Fonctions d’entrée/sortie
3/1
Accéléromètre
●
Capteur gyro
●
Batterie de sauvegarde pour l’horloge temps réel
>48 h
GNSS
●
ifm e-SIM
●
● = applicable
4.1
Fréquences et canaux WLAN
L’interface WLAN de l’appareil a une reconnaissance de domaine automatique et supporte les
domaines réglementaires suivants : WORLD, ETSI, FCC. Si ni ETSI ni FCC sont reconnus, le module
sans fil utilise WORLD par défaut.
Nom
Bande
Canal TX
World
2,4 GHz
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
U-NII-1
36, 40, 44, 48
U-NII-2
52, 56, 60, 64
U-NII-2e
100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140
U-NII-3
-
2,4 GHz
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
U-NII-1
36, 40, 44, 48
U-NII-2
52, 56, 60, 64
U-NII-2e
100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140
U-NII-3
149, 153, 157, 161, 165
2,4 GHz
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
U-NII-1
36, 40, 44, 48
U-NII-2
52, 56, 60, 64
U-NII-2e
100, 104, 108, 112, 116, 1132, 136, 140
U-NII-3
149, 153, 157, 161, 165
ETSI
FCC
Si un canal WLAN qui n’est pas disponible dans le domaine détecté est utilisé, la
communication peut être perturbée.
4.2
Interface réseau mobile
L’appareil est doté d’une interface réseau mobile pour la transmission de données.
L’appareil supporte les réseaux de téléphonie mobile 2G, 3G et 4G.
7
CR3171
Passerelle mobileIoT
L’appareil détecte le réseau mobile offrant la meilleure vitesse de transmission et passe
automatiquement d’un réseau à l’autre. Les données peuvent être envoyées de manière
bidirectionnelle via l’interface réseau mobile.
4.3
Carte eSIM
L’appareil est équipé d’une carte eSIM intégrée. A la livraison, la carte eSIM dispose d’un profil eSIM
contenant tous les paramètres de communication essentiels.
A la livraison, la carte eSIM de l’appareil n’est pas activée. Après l’enregistrement de l’appareil,
l’activation de la carte eSIM peut prendre 4 heures.
4.4
Modes de connexion
L’appareil peut être utilisé dans les modes de connexion suivants :
•
Accès à distance
•
Connexion au cloud
4.4.1
Accès à distance
Cette fonction permet d’accéder à distance à l’appareil CR3171 ainsi qu’aux autres appareils du
réseau Ethernet, par exemple pour corriger des erreurs ou pour la maintenance.
La fonction d’accès à distance présente les caractéristiques suivantes :
•
Connexion à distance sécurisée : La connexion établie dispose d’un cryptage robuste et de
mécanismes d’authentification sécurisés qui garantissent la protection des données pendant la
transmission et accordent l’accès uniquement aux utilisateurs autorisés pour les interactions avec
les machines ou les applications.
•
Correction d’erreurs et assistance : L’accès à distance permet le diagnostic des problèmes et la
correction d’erreurs efficaces sans nécessiter de présence physique sur le site de la machine.
•
Accès et gestion à distance : Les administrateurs et les techniciens de maintenance ont la
possibilité de gérer les machines à distance de manière centralisée. Ils peuvent afficher et
contrôler les visualisations intégrées dans l’interface IHM de la machine.
4.4.2
Connexion au cloud
L’appareil peut être intégré dans le cloud de machines mobiles d’ifm. Cette connexion sert à la
transmission bidirectionnelle de données entre le cloud et la machine.
La connexion au cloud comprend les fonctionnalités suivantes :
•
Acquisition de données : Les données des machines et les informations process sont transmises
vers le cloud. Les données sont traitées et stockées. Elles sont mises à la disposition des
utilisateurs autorisés via une connexion internet.
•
Gestion de machines : La connexion au cloud permet aux utilisateurs d’effectuer les tâches de
gestion des machines, telles que la configuration et la mise à disposition de mises à jour de
logiciels ou de micrologiciels.
4.5
Fonctions d’entrée/sortie
L’appareil dispose de fonctions d’entrée/sortie supplémentaires (3 entrées analogiques, 1 sortie TOR).
Via la fonction d’entrée, il est par exemple possible de surveiller et d’enregistrer des informations sur
l’état d’appareils ou de machines ainsi que sur les états de détecteurs ou commutateurs. Les données
fournies par les fonctions d’entrée/sortie peuvent être visualisées ou transmises via le bus CAN.
8
Passerelle mobileIoT
4.6
CR3171
Accéléromètres et capteurs gyro
Les accéléromètres mesurent l’accélération dans la direction des axes X, Y et Z. Le capteur gyro à 3
axes détermine la vitesse angulaire dans l’axe X, l’axe Y et l’axe Z. Ces données sont évaluées et
peuvent être transmises au système de contrôle-commande via bus CAN.
4.7
GNSS (Géolocalisation et navigation par système de satellites)
L’appareil est doté d’un récepteur GNSS. L’appareil peut envoyer les données de position fournies par
le récepteur GNSS vers le cloud via Ethernet, WLAN ou le réseau de téléphonie mobile.
L’appareil peut évaluer les signaux de satellites GPS, GLONASS, Galileo et Beidou. Les données de
deux systèmes de navigation peuvent être évaluées simultanément. Cela améliore la précision.
Configuration GNSS : Configuration de l’appareil via l’interface web (Ò / 15)
4.7.1
GNSS Multicast
Les données de position GNSS sont transmises par l’appareil via multicast. Pour recevoir ces
données de position, il faut surveiller le flux multicast. Les données de position GNSS sont transmises
selon le standard NMEA. Ces données contiennent les groupes de données NMEA GPGGA et
GPRMC.
Réglages par défaut pour multicast GNSS sur la passerelle :
Adresse IP multicast : 239.255.46.9
Port multicast : 31514
Exemples de données NMEA :
•
GPGGA
$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000,E,1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47
Contenu
Champ
Description
$GPGGA,
Nom du groupe de données
(GPGGA)
Indique qu’il s’agit d’un groupe de données contenant des données
GPS fixes.
123519,
Temps UTC
Heure de l’enregistrement GPS (HHMMSS.SS).
4807.038,
Degré de latitude
Latitude de la position (DDMM.MMMM).
N,
Orientation N/S
Au nord (N) ou au sud (S) de l’équateur.
01131.000,
Degré de longitude
Longitude de la position (DDDMM.MMMM).
E,
Orientation E/O
À l’est (E) ou l’ouest (O) du méridien zéro.
1,
Qualité du point GPS
Qualité du point GPS (0, 1 ou 2).
08,
Nombre de satellites
Nombre de satellites utilisés pour le point GPS.
0.9,
Déviation horizontale
Mesure de la précision horizontale (HDOP = Horizontal Dilution Of Precision).
545.4,
Altitude
Altitude au-dessus du niveau de la mer (en mètres).
M,
Unité de mesure de l’altitude
Unité de mesure de l’altitude (M pour mètres).
46.9,
Séparation géoïdale
Différence d’altitude entre l’ellipsoïde et le géoïde (en mètres).
9
CR3171
Passerelle mobileIoT
Contenu
Champ
Description
M,
Unité de mesure de la séparation géoïdale
Unité de mesure de la séparation géoïdale (M pour mètres).
,
Âge du groupe de données
DGPS
Âge des données GPS différentielles (si disponibles).
,
Station de référence DGPS
ID de la station fournissant des corrections différentielles.
*
Identification de la fin du
groupe de données
Indique la fin du groupe de données. Sépare le groupe de données de
la somme de contrôle (checksum).
47
Somme de contrôle (checksum)
Somme de contrôle (checksum) pour la sécurité des données.
•
GPRMC
$GPRMC,123519,A,4807.038,N,01131.000,E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A
Contenu
Champ
Description
$GPRMC,
Nom du groupe de données
(GPRMC)
Indique qu’il s’agit de données GPS/transit spécifiques minimales recommandées.
123519,
Temps UTC
Heure de l’enregistrement GPS (HHMMSS.SS).
A,
Etat
A : données valables
V : données non valables
4807.038,
Degré de latitude
Latitude de la position (DDMM.MMMM).
N,
Orientation N/S
Au nord (N) ou au sud (S) de l’équateur.
01131.000,
Degré de longitude
Longitude de la position (DDDMM.MMMM).
E,
Orientation E/O
À l’est (E) ou l’ouest (O) du méridien zéro.
022.4,
Vitesse par rapport au sol
Vitesse par rapport au sol (en nœuds).
084.4,
Direction par rapport au sol
Route ou direction du mouvement (en degrés).
230394,
Date UTC
Date au format DDMMYY.
003.1,
Déviation magnétique
Déviation magnétique (en degrés, positive pour l’est, négative pour
l’ouest).
W
Orientation E/O pour la déviation magnétique
Indique si la déviation magnétique est à l’est (E) ou à l’ouest (O).
*
Identification de la fin du
groupe de données
Indique la fin du groupe de données. Sépare le groupe de données de
la somme de contrôle (checksum).
6A
Somme de contrôle (checksum)
Somme de contrôle (checksum) pour la sécurité des données.
Chaque groupe de données NMEA se termine par la chaîne de caractères \r\n (0x0A, 0x0D).
10
Passerelle mobileIoT
5
CR3171
Montage
u Mettre l’installation hors tension avant le montage.
L’appareil peut être monté en position horizontale avec les connecteurs orientés vers le bas. Un
montage avec les connecteurs orientés vers le haut n’est pas autorisé.
L’appareil doit être fixé avec l’arrière contre la surface de montage.
INFORMATION IMPORTANTE
Soumission à des chocs au-delà de IK07
w Risque d’endommagement de l’appareil
w L’indice de protection et la protection électrique peuvent être affectés
w Risque possible de blessure
u En fonction des exigences de son application, l’installateur du système doit, le cas
échéant, protéger l’appareil par des mesures externes.
74
u Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la
sécurité sont affectées.
Fig. 1: Trous de montage
u Fixer l’appareil sur une surface plane à l’aide de 2 vis à tête cylindrique M5x30.
Couple de serrage : 2,2 Nm
5.1
Montage de l’antenne
u Lors de l’installation des antennes dans les véhicules, éviter d’être à proximité de réservoirs de
carburant, de cuves contenant des matières explosibles ou de composants électroniques
insuffisamment blindés (→ 2 Consignes de sécurité).
u Positionner l’antenne de manière à garantir une distance permanente d’au moins 0,2 m des
personnes pendant le fonctionnement.
u Ne pas installer les antennes dans des constructions métalliques fermées, comme les cabines de
conduite.
u Pour réceptionner les signaux GPS sans perturbations, placer l’antenne GPS avec une vue
dégagée du ciel.
u Prendre en compte les remarques du fabricant des antennes.
Un bon signal est une condition préalable à une transmission de données stable. En cas de
problèmes modifier la position de l’antenne ou de l’appareil.
Une perte de signaux peut aussi être causée par une prise antenne enclenchée trop faiblement.
11
CR3171
Passerelle mobileIoT
6
Raccordement électrique
6.1
Connecteurs
N’utiliser que des connecteurs avec la classe de protection IP 6K7 afin de garantir l’indice de
protection IP 6K7.
1 : Connecteur Micro-Timer II, 14 pôles
(CAN, alimentation, entrées, sorties)
2 : Prise Ethernet M12, codage D
3 : Connecteur FAKRA, codage D
4 : Connecteur FAKRA, codage C
1
6.1.1
2
3
4
Tension d’alimentation, interface CAN, entrées et sorties
Les entrées analogiques fonctionnent dans une plage de 0 à 15 V DC. En option, l’entrée peut être
utilisée comme entrée numérique avec une tension maximale de 36 V DC.
La sortie numérique commute la tension d’alimentation sur la borne 30 et commutation 500 mA
maximum. Si cette valeur limite n’est pas garantie par l’alimentation externe de la borne 30, une
protection externe doit être mise en place.
La borne d’entrée 15 détecte un signal Haut à partir d’une tension de 5,5 V et un signal Bas pour une
tension < 2,3 V.
14
2
13
1
Fig. 2: Connecteur Micro Timer II, 14 pôles
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
6.1.2
VCC / borne 30 (alimentation)
CAN3_L (interface CAN 3 (bas) bidirectionnelle)
GND / borne 31 (alimentation)
Entrée analogique 1
Entrée analogique 2
Entrée analogique 3
Sortie numérique
Entrée TOR / borne 15 (entrée, signal d’allumage)
CAN3_H (interface CAN 3 (haut) bidirectionnelle)
CAN2_GND
CAN2_H (interface CAN 2 (haut) bidirectionnelle)
CAN2_L (interface CAN 2 (bas) bidirectionnelle)
CAN1_H (interface CAN 1 (Haut) bidirectionnelle)
CAN1_L (interface CAN 1 (Bas) bidirectionnelle)
Prise d’antenne GNSS
L’antenne GNSS est alimentée par une tension d'environ 3,3 V et peut alimenter des antennes actives
avec un courant maximal de 40 mA. La connexion est protégée contre les courts-circuits et détecte la
présence d'une antenne lorsque le courant est supérieur à environ 2 mA.
S’assurer que l’appareil est éteint pendant l’installation.
12
Passerelle mobileIoT
CR3171
1
2
Fig. 3: Connecteur FAKRA, codage C
1 : Signal — Signal GNSS, tension d'alimentation 3,3 V
2 : GND — Blindage / boîtier
6.1.3
Prise d’antenne GSM
1
2
Fig. 4: Connecteur FAKRA, codage D
1 : Signal — Réseau mobile
2 : GND — Blindage / boîtier
L’appareil détecte une antenne si elle dispose d’une résistance de diagnostic (10 kΩ) intégrée.
6.1.4
Port Ethernet
L’appareil est connecté au réseau via le port Ethernet.
1
2
4
3
1:
2:
3:
4:
TxD+
RxD+
TxDRxD-
Du côté de l’appareil, le blindage doit être relié au filetage métallique du connecteur M12. De l’autre
côté, le blindage doit être relié à GND.
Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection
spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles
coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.
u Placer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le
filetage.
u Respecter le codage des connecteurs lors du montage.
u Visser le connecteur mâle à 0,6 Nm.
13
CR3171
7
Passerelle mobileIoT
Eléments de visualisation
1
1:
2:
2
LED ON
LED STATUS
7.1
LED ON
La LED ON indique l’état de l’alimentation en courant.
Couleur
Etat
Signification
-
Eteinte
Appareil désactivé ou en mode veille
Blanc
Allumée
L’appareil démarre (par ex. après la mise sous tension)
Bleu
Clignotante
L’appareil démarre
Vert
Allumée
Appareil activé, tension sur la borne 30 dans la plage autorisée
Vert
Clignotante
L’appareil effectue une mise à jour pendant qu’il est alimenté en
tension via la borne 30.
Jaune
Clignotante
L’appareil effectue une mise à jour pendant qu’il est alimenté par la
batterie interne.
Tab. 1: LED ON
7.2
LED STATUS
La LED STATUS indique l’état de fonctionnement des connexions actives. Les différentes couleurs
sont affichées selon la priorité, de 5 (basse) à 1 (haute). Si plusieurs états de fonctionnement sont
parallèlement actifs, la LED STATUS affiche toujours la priorité la plus élevée.
Couleur
Etat
Priorité
Signification
-
Eteinte
0
Si la LED ON est également éteinte :
L’appareil est éteint.
Blanc
Allumée
0
L’appareil démarre (par ex. après la mise sous tension)
Vert
Clignotante
1
L’appareil initialise les interfaces et les services.
Rouge
Clignotante
2
Erreur
Bleu
Allumée
3
L’appareil exécute un diagnostic.
Vert
Allumée
4
Appareil en mode de fonctionnement normal.
Tab. 2: LED STATUS
14
Passerelle mobileIoT
8
Mise en service
8.1
Composants requises
CR3171
Les composants suivants sont requis pour la configuration et la mise en service de l’appareil :
•
Matériel
– CR3171
– antenne appropriée / antenne combinée pour navigation et téléphonie mobile (référence :
EC3158)
– Câble de raccordement (référence : EC3146 ou EC3148)
– tension d’alimentation 8…32 V DC
– PC
– Pour une configuration supplémentaire (en option) :
Câble de connexion Ethernet avec connecteur M12/RJ45 (par exemple, référence : EVF549)
•
ifm mobileIoT Suite
Pour la connexion et l’activation de l’appareil, un accès à mobileIoT Suite est nécessaire. Vous
obtiendrez les données d’accès auprès de votre interlocuteur local d’ifm. La documentation sur
mobileIoT Suite et sur l’activation de l’appareil se trouve dans mobileIoT Suite.
Après l’activation de l’appareil, un contrat mobileIoT Data est conclu.
Après l’enregistrement et l’activation, l’appareil établit une connexion avec le portail de
données mobileIoT d’ifm et permet un transfert bidirectionnel de données.
8.2
Raccorder l’appareil
u Raccorder les antennes GNSS et téléphonie mobile à l’appareil.
u Raccorder le câble de connexion Ethernet M12/RJ45 à l’appareil et le connecter au PC.
u Appliquer la tension d’alimentation.
8.3
Configuration de l’appareil via l’interface web
L’appareil dispose d’un serveur web local avec une interface web qui permet une maintenance à
distance pour configurer l’interface réseau et les réglages appareil via le protocole HTTP(S).
Par défaut, l’appareil a l’adresse IP suivante : 192.168.82.1
u S’assurer que l’appareil est accessible sur le réseau.
Une connexion est possible soit via le port Ethernet, soit via WLAN.
u S’assurer qu’un PC ou un appareil similaire avec un navigateur installé est disponible sur le
même réseau.
u Sur un appareil (par exemple un PC) dans le réseau correspondant, démarrer le navigateur et
appeler l’URL suivante :
https://192.168.82.1
u Saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre « Dialogue d’enregistrement ».
Nom d’utilisateur : admin
Le mot de passe initial est l’adresse MAC de l’appareil. Elle est indiquée sur l’étiquette de
l’appareil.
w Le navigateur affiche l’interface web.
u Dans la section [Security], modifier le mot de passe.
u Dans la section [Network], adapter la configuration du réseau.
15
CR3171
Passerelle mobileIoT
La configuration GNSS s’effectue dans la section [Location] :
u Activer [Positioning service (GNSS)] pour activer la géolocalisation.
w [GLONASS service], [BeiDou service] et [Galileo service] peuvent être configurés.
u Activer les services GNSS souhaités.
Lorsque les données GNSS doivent être transmises via Ethernet :
u Activer [Multicasting preferences] et configurer l’adresse IP correspondante.
8.4
Rétablissement des réglages usine (Factory-Reset)
Dans le connecteur Micro-Timer II 14 pôles, un bouton de réinitialisation se trouve sous la broche 7.
14
2
13
1
1
1:
Bouton de réinitialisation
u Maintenir le bouton de réinitialisation enfoncé pendant > 30 secondes.
w Tous les réglages sont remis aux réglages usine.
16
Passerelle mobileIoT
9
CR3171
Maintenance, entretien et élimination
L’appareil est sans maintenance.
u En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil prendre contact avec ifm.
u Ne pas ouvrir l’appareil. Aucune opération de maintenance ne peut être effectuée par l’utilisateur.
L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
u Le nettoyage de l’appareil se fait au moyen d’un chiffon sec.
u Respecter la réglementation nationale en vigueur pour la destruction écologique de l’appareil.
17
CR3171
Glossaire
Contrat de données mobileIoT
Contrat nécessaire pour la connexion
mobile entre la passerelle mobileIoT et le
serveur mobileIoT
GNSS
Système global de navigation par satellite,
système pour la détermination de la
position et la navigation
Plate-forme mobileIoT
La solution complète de cloud inclut le
backend (serveur mobileIoT),
l’infrastructure, le frontend pour le portail
d’administration des machines (mobileIoT
Suite) et le portail de traitement des
données (portail de données mobileIoT)
Portail de données mobileIoT
Portail qui traite / utilise les données
Serveur mobileIoT
Serveur cloud sur lequel les métriques sont
stockées et avec lequel les passerelles
mobileIoT établissent la connexion.
Suite mobileIoT
Portail d’administration des machines
18
Passerelle mobileIoT

Fonctionnalités clés

  • Transmission de données 2G/3G/4G
  • Carte eSIM intégrée
  • Récepteur GNSS
  • Fonctions d'entrée/sortie
  • Interface Ethernet
  • Interface WLAN
  • Accès à distance sécurisé
  • Connexion au cloud
  • Batterie de sauvegarde

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment activer la carte eSIM de l'appareil ?
L'activation de la carte eSIM peut prendre 4 heures après l'enregistrement de l'appareil.
Quelles sont les options de configuration pour le réseau mobile ?
L'appareil détecte automatiquement le réseau mobile avec la meilleure vitesse de transmission et passe d'un réseau à l'autre.
Quels sont les avantages de la connexion au cloud ?
La connexion au cloud permet aux utilisateurs d'acquérir des données des machines, de gérer les machines et d'accéder aux données via une connexion Internet.