AEMC instruments PV Clamp-on Meter 404 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
AEMC instruments PV Clamp-on Meter 404 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice de Fonctionnement
FRANÇAIS
Pince Multimètre
Modèle 404
PINCE MULTIMÈTRE
WITH AEMC INSTRUMENTS
®
Copyright© Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments.Tous droits réservés.
Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (y compris le stockage
électronique et la récupération ou la traduction dans une autre langue) sans l’accord préalable et le consentement écrit de Chauvin Arnoux®,
Inc., tel que régi par les lois américaines et internationales sur le droit d’auteur.
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 États-Unis
Téléphone: (603) 749-6434 ou (800) 343-1891 • Télécopieur: (603) 742-2346
Cette documentation est fournie en l’état, sans garantie d’aucune sorte, expresse, implicite ou autre. Chauvin Arnoux®, Inc. a fait tous les efforts
raisonnables pour s’assurer que cette documentation est exacte; mais ne garantit pas l’exactitude ou l’exhaustivité du texte, des graphiques ou
d’autres informations contenues dans cette documentation. Chauvin Arnoux® , Inc. ne sera pas responsable des dommages, spéciaux,
indirects, accessoires ou sans conséquence; y compris (mais sans s’y limiter) les dommages physiques, émotionnels ou monétaires dus à la
perte de revenus ou de profits pouvant résulter de l’utilisation de cette documentation, que l’utilisateur de la documentation ait été informé ou
non de la possibilité de tels dommages.
Déclaration de conformité
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
certifie que cet instrument a été étalonné à l’aide de
normes et d’instruments traçables aux normes
internationales.
Nous garantissons qu’au moment de l’expédition,
votre instrument est conforme aux spécifications
publiées.
Un certificat de traçabilité NIST peut être demandé
au moment de l’achat, ou obtenu en retournant
l’instrument à notre service de réparation et
d’étalonnage, moyennant des frais minimes.
L’intervalle d’étalonnage recommandé pour cet
instrument est de 12 mois et commence à la date
de réception par le client. Pour le réétalonnage,
veuillez utiliser nos services d’étalonnage.
No de série:
Catalogue #: 2139.22
Modèle: 404
Veuillez indiquer la date appropriée comme indiqué:
Date de réception:
Date d’étalonnage due:
Chauvin Arnoux®, Inc.
d.b.a AEMC® Instruments
www.aemc.com
Vous venez d’acquérir une Pince Multimètre 404 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
„ lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
„ respectez les précautions d’emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole
de danger est rencontré.
Application ou retrait autorisé sur les conducteurs nus sous tension dangereuse. Capteur de courant type A
selon IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032.
Pile.
Appareil entièrement protégé par isolation double ou isolation renforcée.
Terre.
Le marquage CE indique la conformité à la Directive européenne Basse Tension 2014/35/UE, à la Directive
Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive sur la Limitation des Substances Dangereuses
RoHS 2011/65/UE et 2015/863/UE.
AC - Courant alternatif.
AC et DC - Courant alternatif et continu.
ATTENTION, risque de choc électrique, la tension appliquée sur les pièces marquées de ce symbole peut
être dangereuse.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte
sélective conformément à la directive DEEE 2012/19/UE : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Définition des catégories de mesure
„ La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension.
Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
„ La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes.
„ La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branché à l’installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.
2
SOMMAIRE
1. ÉTAT DE LIVRAISON...........................................................................................................................................................4
2. PRÉSENTATION...................................................................................................................................................................5
2.1. Le commutateur............................................................................................................................................................6
2.2. Les touches du clavier..................................................................................................................................................7
2.3. L'afficheur.....................................................................................................................................................................8
2.4. Les bornes....................................................................................................................................................................9
3. LES TOUCHES....................................................................................................................................................................10
3.1. Touche HOLD ............................................................................................................................................................10
(Fonction 2nde).................................................................................................................................. 11
3.2. Touche
............................................................................................................................................................ 11
3.3. Touche
3.4. Touche
3.5. Touche
3.6. Touche
MAX/MIN
Hz
............................................................................................................................................................. 11
.............................................................................................................................................................12
............................................................................................................................................................13
4. UTILISATION.......................................................................................................................................................................14
4.1. Première mise en service...........................................................................................................................................14
4.2. Mise en marche de la pince multimètre......................................................................................................................14
4.3. Arrêt de la pince multimètre........................................................................................................................................14
4.4. Configuration..............................................................................................................................................................14
4.5. Mesure de tension (V)................................................................................................................................................16
4.6. Test de continuité
............................................................................................................................................. 16
4.7. Mesure de résistance Ω.............................................................................................................................................17
4.8. Test Diode
.........................................................................................................................................................17
4.9. Mesure d'intensité (A).................................................................................................................................................17
4.10. Mesure de courant d'appel ou de surintensité (True INRUSH)................................................................................ 19
4.11. Mesure de fréquence (Hz)........................................................................................................................................19
4.12. Mesure de température............................................................................................................................................20
4.13. Mesure en fonction adaptateur.................................................................................................................................21
5. CARACTÉRISTIQUES.......................................................................................................................................................22
5.1. Conditions de référence.............................................................................................................................................22
5.2. Caractéristiques aux conditions de référence............................................................................................................22
5.3. Conditions d'environnement.......................................................................................................................................25
5.4. Caractéristiques constructives....................................................................................................................................25
5.5. Alimentation................................................................................................................................................................26
5.6. Conformité aux normes internationales......................................................................................................................26
5.7. Variations dans le domaine d'utilisation......................................................................................................................27
6. MAINTENANCE...................................................................................................................................................................28
6.1. Nettoyage...................................................................................................................................................................28
6.2. Remplacement des piles............................................................................................................................................28
7. GARANTIE...........................................................................................................................................................................28
8. MAINTENANCE - AEMC® INSTRUMENTS.........................................................................................................................2 9
8.1. Réparation et étalonnage...........................................................................................................................................2 9
8.2. Assistance technique ................................................................................................................................................2 9
8.3 Garantie limitée.........................................................................................................................................................2 9
8.3.1 Réparations sous garantie............................................................................................................................... 3 0
3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité IEC/EN 61010-1 ou BS EN 61010-1 et IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032
pour des tensions de 1 000 V en catégorie IV et 1 500 V en catégorie III, à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec
un degré de pollution au plus égal à 2.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de
l'appareil et des installations.
„ L'opérateur et/ou l'Autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des différentes précautions
d'emploi.
„ Si vous utilisez cet instrument d'une façon qui n'est pas spécifiée, la protection qu'il assure peut être compromise, vous mettant
en conséquence en danger.
„ N’utilisez pas l'appareil en atmosphère explosive ou en présence de gaz ou de fumées inflammables.
„ N’utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées.
„ Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre bornes et par rapport à la terre.
„ N’utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
„ Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l'isolant est
détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
„ Utilisez des cordons et des accessoires de tensions et de catégories au moins égales à celles de l'appareil. Dans le cas
contraire, un accessoire de catégorie inférieure réduit la catégorie de l’ensemble Pince + accessoire à celle de l’accessoire.
„ Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
„ Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les réparations ou les ajustages
doivent être effectués par du personnel compétent agréé.
„ Remplacez les piles dès l'apparition du symbole
trappe d'accès aux piles.
sur l'afficheur. Déconnectez tous les cordons avant l’ouverture de la
„ Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l'exigent.
„ Ne gardez pas les mains à proximité des bornes non utilisées de l'appareil.
„ Lors de la manipulation des pointes de touche, des pinces crocodile et pinces ampèremétriques, ne placez pas les doigts
au-delà de la garde physique.
„ Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répétées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les
opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses.
1. ÉTAT DE LIVRAISON
1.1. RÉCEPTION DE VOTRE INSTRUMENT
Lors de la réception de votre instrument, assurez-vous que le contenu est conforme à la liste de colisage. Informez votre
distributeur de tout article manquant. Si l’équipement semble endommagé, déposez une réclamation immédiatement auprès
du transporteur et informez immédiatement votre distributeur, en donnant une description détaillée de tout dommage.
Conservez le contenant d’emballage endommagé pour étayer votre réclamation.
1.2. INFORMATIONS DE COMMANDE
Pince Multimètre Modèle 404..............................................................................................................Cat. #2139.22
Comprend un jeu de (2) cordons de test isolés en silicone (rouge/noire), des sondes de test et des pinces crocodiles,
un thermocouple K avec adaptateur intégré de 4 mm, un étui de transport souple, (4) piles AA de 1,5 V et un manuel
d'utilisation.
1.2. Pièces de rechange
Thermocouple K avec adaptateur intégré de 4 mm...............................................................................Cat. #2139.71
Étui de transport souple..........................................................................................................................Cat. #2139.72
Ensemble de (2) cordons de test en silicone à code couleur (rouge/noir) 5 pieds ................................Cat. #2152.15
Sonde de test noire (classé 1000 V CAT IV, 15 A, UL V2).....................................................................Cat. #5000.97
Sonde de test rouge (classé 1000 V CAT IV, 15 A, UL V2)....................................................................Cat. #5000.98
Ensemble de (2) cordons de test en silicone (rouge/noir) 5 pieds
avec fiches bananes droites/à angle droit de 4 mm...............................................................................Cat. #5000.94
Pince crocodile de sécurité (noire).........................................................................................................Cat. #5000.99
Pince crocodile de sécurité (rouge).......................................................................................................Cat. #5100.00
Pour les accessories et les pièces de rechange visitez notre site Web: www.aemc.com/store/
4
2. PRÉSENTATION
Le modèle 404 est un instrument professionnel de mesures de grandeurs électriques qui regroupe les fonctions suivantes :
„ Mesure d’intensité,
„ Mesure de courant d’appel / surintensité (True-Inrush),
„ Mesure de tension,
„ Mesure de fréquence,
„ Test de continuité avec buzzer,
„ Mesure de résistance,
„ Test diode,
„ Mesure de température,
„ Fonction Adaptateur
Rep.
1
2
3
7
4
5
6
Figure 1 : la pince multimètre 404
5
Désignation
Voir §
1
Mâchoires avec repères de centrage
(voir les principes de branchements)
2
Garde physique
-
3
Commutateur
2.1
4
Touches de fonction
3
5
Afficheur
2.3
6
Bornes
2.4
7
Gâchette
-
4.5 à 4.13
2.1. LE COMMUTATEUR
Le commutateur possède six positions. Pour accéder aux fonctions
,
,
,
,
positionner le
commutateur sur la fonction choisie. Chaque position est validée par un signal sonore. Les fonctions sont décrites dans le tableau
ci-dessous :
6
5
4
3
2
1
Figure 2 : Le commutateur
Rep.
Fonction
Voir §
1
Mode OFF - Arrêt de la pince multimètre
4.3
2
Mesure de tension (V) AC, DC
4.5
3
Mesure d'intensité (A) AC, DC
4.9
4
Mesure de température (°C/°F)
4.12
5
Test de continuité
Mesure de résistance Ω
Test diode
4.6
4.7
4.8
6
Fonction Adaptateur
4.13
6
2.2. LES TOUCHES DU CLAVIER
Voici les six touches du clavier :
1
2
4
5
3
6
Figure 3 : Les touches du clavier
Rep.
Fonction
Voir §
1
Mémorisation des valeurs, blocage de l'affichage
Compensation du zéro ADC
Compensation de la résistance des cordons en fonction continuité et
ohmmètre
3.1
4.9.2
4.6.1
2
Sélection du type de mesures (AC, DC)
3.2
3
Activation ou désactivation du rétro éclairage de l'afficheur
3.3
4
Activation ou désactivation du mode MAX/MIN
Activation ou désactivation du mode INRUSH en A
3.4
5
Mesures de fréquence (Hz)
3.5
6
Activation du mode ΔREL
Affichage de valeurs relatives et différentielles
3.6
7
2.3. L'AFFICHEUR
Voici l'afficheur de la pince multimètre :
0
6
1
HOLD
P
5
∆REL ∆Ref
kVA
kΩ
kHz
2
3
%
MAX MIN
4
AC DC °C°F
5
Figure 4 : L'afficheur
Rep.
1
Fonction
Voir §
Affichage des modes sélectionnés (touches)
3
4.5 à 4.12
2
Affichage de la valeur et des unités de mesure
3
Affichage des modes MAX/MIN
3.4
4
Nature de la mesure (alternatif ou continu)
3.2
5
Affichage des modes sélectionnés (commutateur)
4.5
6
Indication de pile usagée
6.2
8
2.3.1. LES SYMBOLES DE L'AFFICHEUR
Symboles
Désignation
AC
DC
ΔREL
ΔRef
Alternatif (courant ou tension)
HOLD
Mémorisation des valeurs et maintien de l'affichage
Max
Min
V
Hz
A
%
Ω
m
k
Valeur RMS maximale
Continu (courant ou tension)
Valeur relative par rapport à une référence
Valeur de référence
Valeur RMS minimale
Volt
Hertz
Ampère
Pourcentage
Ohm
Préfixe milli
Préfixe kiloCompensation de la résistance des cordons
0
Test de continuité
Test diode
Affichage Permanent (arrêt automatique désactivé)
P
Indicateur de piles usagées
2.3.2. DÉPASSEMENT DES CAPACITÉS DE MESURE ( O.L)
Le symbole O.L (Over Load) s'affiche lorsque la capacité d'affichage est dépassée.
2.4. LES BORNES
Les bornes sont utilisées comme suit :
1
2
Figure 5 : Les bornes
Rep.
Fonction
1
Borne point froid (COM)
2
Borne point chaud (+)
9
3. LES TOUCHES
Les touches du clavier fonctionnent sous l'action d'appuis court, long ou maintenu.
Les touches MAX/MIN , Hz , ∆REL , offrent de nouvelles fonctionnalités et permettent la détection et l'acquisition de paramètres
complémentaires aux mesures élémentaires traditionnelles.
Chacune de ces touches est utilisable indépendamment des autres ou en parfaite complémentarité : ceci permet une
navigation simple et intuitive pour la consultation de tous les résultats de mesure.
On peut, par exemple, consulter successivement les valeurs MAX, MIN, etc. de la seule tension RMS, puis visualiser des
valeurs relatives en parallèle.
Dans ce chapitre, l'icône
symbolise les positions possibles du commutateur pour lesquelles la touche concernée a une action.
3.1. TOUCHE HOLD
Cette touche permet de :
„ mémoriser et consulter les dernières valeurs acquises propres à chaque fonction (V, A, Ω, T°, Adp) selon les modes spécifiques activés préalablement (MAX/MIN, Hz, ΔREL) ; l’affichage en cours est alors maintenu tandis que la détection et l'acquisition de nouvelles valeurs se poursuit;
„ réaliser la compensation automatique de la résistance des cordons (voir aussi § 4.6.1) ;
„ réaliser la compensation automatique du zéro en ADC (voir aussi § 4.9.2).
Chaque appui successif sur HOLD
... permet
court
1. de mémoriser les résultats des mesures en cours,
2. de maintenir l'affichage de la dernière valeur affichée,
3. de revenir à l'affichage normal (la valeur de chaque nouvelle
mesure est affichée)
d'effectuer la compensation automatique du zéro (voir § 4.9.2)
long (> 2 sec)
maintenu
ADC
Remarque : ce mode fonctionne si les modes MAX/MIN ou
HOLD (appui court) sont préalablement désactivés.
d'effectuer la compensation automatique de la résistance des
cordons (voir § 4.6.1)
Voir aussi § 3.4.2 et § 3.5.2 pour l'action de la touche HOLD avec l'action de la touche MAX/MIN et avec l'action de la touche
10
Hz
.
3.2. TOUCHE
(FONCTION 2nde)
Cette touche permet de sélectionner le type de mesures (AC, DC) ainsi que les fonctions secondes marquées en jaune en regard
des positions concernées du commutateur.
Elle permet aussi de modifier les valeurs par défaut en mode configuration (voir § 4.4).
Remarque : La touche est invalide en mode MAX/MIN, HOLD et ΔREL.
... permet
Chaque appui successif sur
de sélectionner AC ou DC. Selon votre choix, l'écran affiche
AC ou DC.
de sélectionner successivement les modes Ω, test diode
et de revenir au test de continuité.
de sélectionner l'unité °C ou °F.
3.3. TOUCHE
Cette touche permet de rétro-éclairer l'afficheur.
... permet
Chaque appui successif sur
d'activer ou de désactiver le rétro-éclairage de l'écran
Remarque : le rétro-éclairage s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.
3.4. TOUCHE MAX/MIN
3.4.1. EN MODE NORMAL
Cette touche active la détection des valeurs MAX et MIN des mesures effectuées.
Max et Min sont les valeurs moyennes extrêmes en continu ou RMS extrêmes en alternatif.
Remarque : dans ce mode, la fonction "arrêt automatique" de l'appareil se désactive automatiquement. Le symbole
affiché à l'écran.
Chaque appui successif
sur
... permet
MAX/MIN
court
long (> 2 sec)
P
- d'activer la détection des valeurs MAX/MIN,
- d'afficher la valeur MAX ou MIN successivement,
- de revenir à l'affichage de la mesure en cours sans sortir du mode (les valeurs
déjà détectées ne sont pas effacées).
Remarque : tous les symboles MAX, MIN sont affichés. Seul le symbole de la
grandeur sélectionné clignote.
Exemple : Si la grandeur MIN a été sélectionnée, MIN clignote, MAX est fixe.
- de sortir du mode MAX/MIN. Les valeurs précédemment
enregistrées sont alors effacées.
Remarque : si la fonction HOLD est activée, il n'est pas possible de sortir du
mode MAX/MIN. Il faut désactiver la fonction HOLD au préalable.
Remarque : la fonction "mode Relatif ΔREL" est utilisable avec les fonctions du mode MAX/MIN.
11
est
3.4.2. LE MODE MAX/MIN + ACTIVATION DU MODE HOLD
... permet
Chaque appui successif sur MAX/MIN
- d'afficher successivement les valeurs MAX/MIN détectées
court
avant l'appui sur la touche HOLD .
Nota : la fonction HOLD n'interrompt pas l'acquisition de nouvelles valeurs MAX, MIN.
3.4.3. ACCÈS AU MODE TRUE-INRUSH ( MAX/MIN SUR POSITION
)
Cette touche permet la mesure des courants True-Inrush (courants d'appel au démarrage ou surintensité en régime établi)
uniquement pour les courants AC ou DC.
Chaque appui successif sur MAX/MIN
... permet
long (> 2 sec)
- d'entrer dans le mode True-INRUSH
- "Inrh" s'affiche durant 3 s (rétro éclairage allumé en clignotant).
- le seuil de déclenchement s'affiche durant 5 s (rétro éclairage allumé fixe).
- " ------" s'affiche et le symbole "A" clignote.
- après détection et acquisition, la mesure de courant d'appel/surintensité
s'affiche, après la phase de calculs " ------" (rétro éclairage éteint)
Remarque : le symbole A clignote pour indiquer "la surveillance" du signal.
- de sortir du mode True-INRUSH, (retour à la mesure simple du courant).
- d'afficher la valeur PEAK+ du courant,
- d'afficher la valeur PEAK- du courant,
- d'afficher la valeur du courant True-Inrush RMS.
Remarque : le symbole A est affiché en fixe durant cette séquence.
court (< 2 sec)
Note : l'appui court n'est fonctionnel que
si une valeur True-Inrush a été détectée.
3.5. TOUCHE
Hz
Cette touche permet d'afficher les mesures de fréquence d'un signal.
Remarque : cette touche n'est pas fonctionnelle en mode DC.
3.5.1. LA FONCTION Hz EN MODE NORMAL
Chaque appui
successif sur Hz
... permet
- d'afficher :
- la valeur de la fréquence du signal mesuré,
- la valeur de la mesure courante en tension (V) ou en courant (A).
court
3.5.2. LA FONCTION Hz + ACTIVATION DU MODE HOLD
Chaque appui successif
sur
... permet
Hz
court
- de mémoriser la fréquence,
- d'afficher successivement la valeur mémorisée de la fréquence puis de la tension
ou du courant.
12
3.6. TOUCHE
Cette touche permet d'afficher et de mémoriser la valeur de référence ou d'afficher les valeurs différentielles et relatives, dans
l'unité de grandeur mesurée ou en %.
Chaque appui successif
... permet
sur
- d'entrer dans le mode ΔREL, de mémoriser puis afficher la valeur de référence. Le
symbole ΔRef s'affiche.
court
long (> 2 sec)
- d'afficher la valeur différentielle :
(valeur courante - référence (Δ))
Le symbole ΔREL s'affiche.
- d'afficher la valeur relative en %
valeur courante - référence (Δ)
référence (Δ)
Les symboles ΔREL et % s'affichent.
- d'afficher la référence. Le symbole ΔRef s'affiche,
- d'afficher la valeur courante. Le symbole ΔRef clignote.
- de sortir du mode ΔREL.
Remarque : la fonction "mode Relatif ΔREL" est utilisable avec les fonctions du mode MAX/MIN.
13
4. UTILISATION
4.1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Placer les piles fournies avec l'appareil comme suit :
1. A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis de la trappe (rep. 1) située à l'arrière du boîtier et ouvrir la trappe ;
2. Placer les 4 piles dans leur logement (rep. 2) en respectant la polarité ;
3. Refermer la trappe et la revisser au boîtier.
2
1
Figure 6 : la trappe d'accès aux piles
4.2. MISE EN MARCHE DE LA PINCE MULTIMÈTRE
Le commutateur est sur la position OFF. Tourner le commutateur vers la fonction de votre choix. L'ensemble des affichages apparaît
pendant quelques secondes (voir § 2.3) puis l'écran de la fonction choisie s'affiche. La pince multimètre est alors prête pour les
mesures.
4.3. ARRÊT DE LA PINCE MULTIMÈTRE
L'arrêt de la pince multimètre se fait soit de façon manuelle par retour du commutateur en position OFF, soit automatiquement
après dix minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches. Trente (30) secondes avant l'extinction de l'appareil, un
signal sonore retentit par intermittence. Pour réactiver l'appareil, appuyer sur une touche ou tourner le commutateur.
4.4. CONFIGURATION
Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répétées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les opérations
de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses.
4.4.1. PROGRAMMATION DE LA RÉSISTANCE MAXIMALE ADMISE POUR UNE CONTINUITÉ
Pour programmer la résistance maximale admise pour une continuité :
appuyée en tournant le commutateur sur
, jusqu'à la fin de présentation
1. A partir de la position OFF, maintenir la touche
"plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique la valeur au-dessous de laquelle le
buzzer est activé et le symbole
s'affiche.
La valeur mémorisée par défaut est 40 Ω. Les valeurs possibles se situent entre 1 Ω et 999 Ω.
2. Pour modifier la valeur du seuil, appuyer sur la touche
. Le chiffre de droite clignote : chaque appui sur la touche
alors d'incrémenter sa valeur. Pour passer au chiffre contigu, appuyer longuement (> 2 s) sur la touche
permet
.
Pour quitter le mode de programmation, tourner le commutateur sur une autre position. La valeur choisie du seuil de détection est
mémorisée (émission d'un double bip).
14
4.4.2. DÉSACTIVATION DE L'ARRÊT AUTOMATIQUE (AUTO POWER OFF)
Pour désactiver l'Arrêt automatique :
1. A partir de la position OFF, maintenir la touche HOLD appuyée en tournant le commutateur sur
"plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole
P
, jusqu'à la fin de présentation
s'affiche.
2. Au relâché de la touche HOLD , l'appareil est en fonction voltmètre en mode normal.
3. Le retour en Auto Power OFF se fera lors du redémarrage de la pince.
4.4.3. PROGRAMMATION DU SEUIL DE COURANT EN MESURE TRUE INRUSH
Pour programmer le seuil de courant de déclenchement de la mesure True INRUSH :
1. A partir de la position OFF, maintenir la touche MAX/MIN appuyée en tournant le commutateur sur
, jusqu'à la fin de présentation
"plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique le pourcentage de dépassement à
appliquer à la valeur du courant mesuré pour déterminer le seuil de déclenchement de la mesure.
La valeur mémorisée par défaut est 10 %, représentant 110 % du courant établi mesuré. Les valeurs possibles sont 5 %, 10 %,
20 %, 50 %, 70 %, 100 %, 150 %, 200 %.
2. Pour modifier la valeur du seuil, appuyer sur la touche
. La valeur clignote : chaque appui sur la touche
d'afficher la valeur suivante. Pour enregistrer la valeur seuil choisie, appuyer longuement (> 2 s) sur la touche
confirmation est envoyé.
permet
. Un bip de
Pour quitter le mode programmation, tourner le commutateur sur une autre position. La valeur du seuil choisie est mémorisée
(émission d'un double bip).
Note : Le seuil de déclenchement de la mesure d'un courant de démarrage est fixé à 1 % du calibre le moins sensible. Ce seuil
n'est pas réglable.
4.4.4. CHANGEMENT D'UNITÉ EN MESURE DE TEMPÉRATURE
Pour programmer l'unité de mesure °C ou °F :
1. À partir de la position OFF, maintenir la touche
appuyée en tournant le commutateur sur
, jusqu'à la fin de présentation
"plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique l'unité existante (°C ou °F). L'unité par
défaut est °C.
2. Chaque appui sur la touche
permet de passer de °C à °F, et inversement.
Une fois l'unité choisie affichée, tourner le commuateur sur une autre position. L'unité choisie est mémorisée (émission d'un
double bip).
4.4.5. PROGRAMMATION DU FACTEUR D'ÉCHELLE EN FONCTION ADAPTATEUR
Pour programmer le facteur d'échelle en fonction Adaptateur :
appuyée en tournant le commutateur sur
, jusqu'à la fin de
1. À partir de la position OFF, maintenir la touche
présentation "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique la valeur du facteur
d'échelle stocké. La valeur mémorisée par défaut est 1. Les valeurs possibles sont, dans l'ordre : 1, 10 k, 100 k, 100 m, 1m,
100, 10.
2. Pour modifier la valeur du facteur d'échelle, appuyer sur la touche
appui sur la touche
. Le facteur d'échelle en cours est affiché. Chaque
affiche la valeur suivante dans la liste ci-dessus.
Une fois le facteur d'échelle affiché choisi, tourner le commutateur sur une autre position. La valeur choisie est mémorisée
(émission d'une double bip).
4.4.6. CONFIGURATION PAR DÉFAUT
Pour réinitialiser la pince avec ses paramètres par défaut (ou configuration usine) :
appuyée en tournant le commutateur sur
, jusqu'à la fin de présentation
A partir de la position OFF, maintenir la touche
"plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole "rSt" s'affiche.
Après 2 s, la pince émet un double bip, puis tous les symboles de l'écran s'affichent jusqu'au relâché de la touche
par défaut sont alors rétablis :
Seuil de détection en continuité = 40 Ω
Seuil de déclenchement True Inrush = 10 %
Unité de mesure de température = °C
Facteur d'échelle en fonction Adaptateur = 1
15
. Les paramètres
4.5. MESURE DE TENSION (V)
Pour mesurer une tension, procéder comme suit :
,
1. Positionner le commutateur sur
2. Brancher le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur "+",
3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer. L'appareil sélectionne automatiquement
AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant.
Pour sélectionner manuellement AC ou DC, presser la touche jaune jusqu'au choix voulu. Le symbole de la sélection choisie
s'allume alors en fixe.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
4.6. TEST DE CONTINUITÉ
Avertissement : Avant d'effectuer le test, s'assurer que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés.
, le symbole
s'affiche.
1. Positionner le commutateur sur
2. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+".
3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit ou composant à tester.
Un signal sonore est émis s'il y a continuité et la valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
4.6.1. COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA RÉSISTANCE DES CORDONS
Avertissement : avant d'effectuer la compensation, les modes MAX/MIN et HOLD doivent être désactivés.
Pour réaliser la compensation automatique de la résistance des cordons, procéder comme suit :
1. Court-circuiter les cordons branchés sur l'appareil.
2. Maintenir la touche HOLD appuyée jusqu'à ce que l'afficheur indique la plus faible valeur. L'appareil mesure la résistance des
cordons.
3. Relâcher la touche HOLD . La valeur de correction et le symbole
0
s'affichent. La valeur affichée est mémorisée.
Remarque : la valeur de correction est mémorisée uniquement si elle est ≤ 2 Ω. Au-delà de 2 Ω, la valeur affichée clignote et
n'est pas mémorisée.
16
4.7. MESURE DE RÉSISTANCE Ω
Avertissement : Avant d'effectuer la mesure de résistance, s'assurer que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels
déchargés.
et appuyer sur la touche
.
1. Positionner le commutateur sur
Le symbole Ω s'affiche.
2. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+".
3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit ou du composant à mesurer.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
Remarque : pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuer d'abord la compensation de la résistance des cordons (voir
§ 4.6.1)
4.8. TEST DIODE
Avertissement : Avant d'effectuer le test diode, s'assurer que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés.
1. Positionner le commutateur sur
et appuyer deux fois sur la touche
. Le symbole
2. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+".
3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile au bornes du composant à tester.
s'affiche.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
4.9. MESURE D'INTENSITÉ (A)
L'ouverture des mâchoires s'effectue en pressant la gâchette vers le corps de l'appareil. La flèche située sur les mâchoires de
la pince (voir le schéma ci-dessous) doit être orientée dans le sens supposé de la circulation du courant du générateur vers la
charge. Veiller à ce que les mâchoires soient correctement refermées.
Remarque : les résultats de mesure sont optimums quand le conducteur est centré au milieu des mâchoires (en regard des
repères de centrage).
L'appareil sélectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en
clignotant.
17
4.9.1. MESURE EN AC
Pour mesurer l'intensité en AC, procéder comme suit :
et sélectionner AC en appuyant sur la touche
1. Positionner le commutateur sur
2. Enserrer le seul conducteur concerné avec la pince.
. Le symbole AC s'affiche.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
4.9.2. MESURE EN DC
Pour mesurer l'intensité en DC, si l'afficheur n'indique pas "0", effectuer préalablement une correction du zéro DC en procédant
comme suit :
Étape 1 : pour corriger le zéro DC
Important : La pince ne doit pas enserrer le conducteur pendant la correction de zéro DC. Maintenir la pince dans la même position
pendant toute la procédure pour que la valeur de correction soit exacte.
Appuyer sur la touche HOLD jusqu'à ce que l'appareil émette un double bip et affiche une valeur proche de "0". La valeur de correction
est mémorisée jusqu'à l'extinction de la pince.
Remarque : la correction se fait uniquement si la valeur affichée est < ± 20 A, sinon la valeur affichée clignote et n'est pas mémorisée.
La pince doit être recalibrée.
Étape 2 : pour effectuer la mesure
. Sélectionner DC en pressant la touche jaune
1. Le commutateur est positionné sur
2. Enserrer le seul conducteur concerné avec la pince.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
18
jusqu'au choix voulu.
4.10. MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITÉ (TRUE INRUSH)
Remarque : la mesure n'est faisable qu'en mode AC ou DC.
Pour mesurer le courant de démarrage ou d'appel, procéder comme suit :
1. Positionner le commutateur sur
, faire le DC zéro (§ 4.9.2), puis enserrer le seul conducteur concerné avec la pince.
2. Faire un appui long sur la touche MAX/MIN . Le symbole InRh s'affiche puis la valeur du seuil de déclenchement s'affiche. La pince
est alors en attente de détection du courant True-Inrush. "------" s'affiche et le symbole "A" clignote.
3. Après détection et acquisition sur 100 ms, la valeur RMS du courant True-Inrush s'affiche, ainsi que les valeurs PEAK+/
PEAK- ensuite.
4. Un appui long sur la touche MAX/MIN ou le changement de fonction permet de sortir du mode True-Inrush.
Remarque : la valeur du seuil de déclenchement en A est définie à 20 A dans le cas d'un courant initial nul (démarrage installation)
ou réglé dans la configuration (voir § 4.4.3) dans le cas d'un courant déjà établi (surcharge dans une installation).
4.11. MESURE DE FRÉQUENCE (Hz)
La mesure de fréquence est disponible en V et A pour les grandeurs AC. C'est une mesure basée sur le principe de comptage de
passage du signal par zéro (fronts montants).
4.11.1. MESURE DE FRÉQUENCE EN TENSION
Pour mesurer la fréquence en tension, procéder comme suit :
1. Positionner le commutateur sur
et appuyer sur la touche
2. Sélectionner AC en appuyant sur la touche jaune
Hz
.
jusqu'au choix voulu.
3. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+".
4. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
19
4.11.2. MESURE DE FRÉQUENCE EN COURANT
1. Positionner le commutateur sur
et appuyer sur la touche
2. Sélectionner AC en appuyant sur la touche jaune
3. Enserrer le seul conducteur concerné avec la pince.
Hz
. Le symbole "Hz" s'affiche.
jusqu'au choix voulu.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
4.12. MESURE DE TEMPÉRATURE
4.12.1. MESURE SANS CAPTEUR EXTERNE
1. Positionner le commutateur sur
.
La température affichée (en clignotant) est la température interne de l'appareil, équivalent à la température ambiante après une
période de stabilisation thermique suffisante (au moins une heure).
4.12.2. MESURE AVEC CAPTEUR EXTERNE
L'appareil mesure la température à l'aide d'une sonde couple K.
1. Connecter la sonde de température couple K sur les bornes d'entrée + et COM de l'appareil.
2. Positionner le commutateur sur
.
3. Placer la sonde couple K sur l'élément ou la zone à mesurer, qui ne doivent pas être sous tension dangereuse.
La valeur de la température s'affiche à l'écran.
Pour changer d'unité °F ou °C, appuyer sur la touche
.
Remarques :
- Si le capteur externe est défectueux, la température affichée clignote.
- En cas de variation importante de l'environnement de l'appareil, la mesure nécessite un temps de stabilisation préalable.
20
4.13. MESURE EN FONCTION ADAPTATEUR
Cette fonction permet de brancher n'importe quel adaptateur/capteur convertissant une grandeur électrique ou physique en
tension continue ou alternative, et d'avoir une lecture directe immédiate de la mesure sans appliquer un coefficient de conversion.
Le mode AC ou DC (par défaut) doit être choisi manuellement avec la touche jaune. La mesure est assimilable à une mesure de
tension.
Le facteur d'échelle de l'adaptateur doit être choisi au préalable dans le set-up. Le tableau ci-dessous indique les différentes
sensibilités d'un adaptateur/capteur qui permettent une lecture directe après choix du facteur d'échelle :
Sensibilité (S en mV/A)
(exemple en Ampères)
Facteur d'échelle à programmer
10 mV/kA (0,01 mV/A)
10 k
100 mV/kA (0,1 mV/A)
100 k
1 mV/A
1
10 mV/A
10
100 mV/A
100
1000 mV/A (1 mV/mA)
1m
10 mV/mA
10 m
100 mV/mA
100 m
L'exemple donné en Ampères (A) est valable pour toute autre grandeur :
humidité (%Hr), éclairement (lux), vitesse (m/s), ...
1. Brancher le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur "+".
. Sélectionner le mode AC ou DC.
2. Positionner le commutateur sur
3. Connecter l'adaptateur selon les instructions d'utilisation.
La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.
21
5. CARACTÉRISTIQUES
5.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE
Grandeurs d'influence
Conditions de référence
Température
23°C ± 2°C
Humidité relative
45 % à 75 %
Tension d'alimentation
6,0 V ± 0,5 V
Domaine de fréquence du signal appliqué
45 - 65 Hz
Signal sinusoïdal
pur
Facteur de crête du signal alternatif appliqué
√2
Position du conducteur dans la pince
centré
Conducteurs adjacents
sans
Champ magnétique alternatif
sans
Champ électrique
sans
5.2. CARACTÉRISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFÉRENCE
Les incertitudes sont exprimées en ± (x % de la lecture (L) + y count (ct)).
5.2.1. MESURE DE TENSION DC
Domaine de mesure
0,00 V à 99,99 V
100,0 V à 999,9 V
Étendue de mesure spécifiée
1 000 V à 1 700 V (1)
0 à 1 600 V
Incertitudes
de 0,00 V à 9,99 V ± (1 % L + 10 ct)
de 10,00 V à 99,99 V ± (1 % L + 3 ct)
Résolution
0,01 V
± (1 % L + 4 ct)
0,1 V
Impédance d'entrée
1V
10 MΩ
Note (1) : L'affichage indique "+OL" au-delà de + 3 400 V et "-OL" au-delà de - 3 400 V, en mode REL.
Au-delà de 1 700 V, un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
l'appareil est garanti.
5.2.2. MESURE DE TENSION AC
Domaine de mesure
0,15 V à 99,99 V
Étendue de mesure spécifiée (2)
100,0 V à 999,9 V
1 000 V à 1 200 V RMS
1 700 V crête (1)
0 à 1 100 VAC / 1 600 V crête
Incertitudes
de 0,15 V à 9,99 V ± (1 % L + 10 ct)
de 10,00 V à 99,99 V ± (1 % L + 3 ct)
Résolution
0,01 V
± (1 % L + 4 ct)
0,1 V
Impédance d'entrée
1V
10 MΩ
Note (1) : L'affichage indique "OL" au-delà de 1 700 V.
Au-delà de 1 200 V RMS, un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour
laquelle l'appareil est garanti.
Bande passante en AC = 3 kHz.
Note (2) : Toute valeur comprise entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15 V) est forcée à "------" à l'affichage.
22
5.2.3. MESURE D'INTENSITÉ EN DC
Domaine de mesure (2)
0,00 A à 99,99 A
100,0 A à 999,9 A
± (1 % L + 10 ct)
± (1 % L + 3 ct)
± (1,5 % L + 3 ct)
0,01 A
0,1 A
1A
Étendue de mesure spécifiée
Incertitudes (2) (zéro corrigé)
1 000 A à 1 500 A (1)
0 à 100 % du domaine de mesure
Résolution
Note (1) : L'affichage indique "+OL" au-delà de 3 000 A et "-OL" au-delà de - 3 000 A en mode REL. Les signes "-" et "+" sont
gérés (polarité).
Note (2) : Courant résiduel au zéro en DC dépend de la rémanence. Peut être corrigé par la fonction "DC zéro" de la touche HOLD.
5.2.4. MESURE D'INTENSITÉ EN AC
Domaine de mesure (2)
0,25 A à 99,99 A
100,0 A à 999,9 A
Étendue de mesure spécifiée
1 000 A (1 500 A crête) (1)
0 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes
± (1 % L + 10 ct)
Résolution
0,01 A
± (1 % L + 3 ct)
0,1 A
1A
Note (1) : L'affichage indique "OL" au-delà de 1 500 A, en mode PEAK. Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés.
Bande passante en AC = 1 kHz.
Note (2) : Toute valeur comprise entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,25 A) est forcée à "------" à l'affichage.
5.2.5. MESURE TRUE-INRUSH
Domaine de mesure
10 A à 1 000 AAC
Étendue de mesure spécifiée
10 A à 1 500 ADC
0 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes
± (5 % L + 5 ct)
Résolution
1A
Caractéristiques spécifiques en mode PEAK en True-Inrush (de 10 Hz à 1 kHz en AC) :
„ Incertitudes : ajouter ± (1,5 % L + 0,5 A) aux valeurs du tableau ci-dessus.
„ Temps de capture du PEAK : 1 ms min. à 1,5 ms max.
5.2.6. MESURE DE CONTINUITÉ
Domaine de mesure
0,0 Ω à 999,9 Ω
Tension en circuit ouvert
≤ 3,6 V
Courant de mesure
550 µA
Incertitudes
± (1 % L + 5 ct)
Seuil de déclenchement du buzzer
Réglable de 1 Ω à 999 Ω (40 Ω par défaut)
5.2.7. MESURE DE RÉSISTANCE
Domaine de mesure (1)
Étendue de mesure spécifiée
Incertitudes
Résolution
0,0 Ω à 99,9 Ω
100,0 Ω à 999,9 Ω
1 à 100 % du domaine de mesure
± (1% L + 10 ct)
10,00 kΩ à 99,99 kΩ
0 à 100 % du domaine de mesure
± (1 % L + 5 ct)
0,1 Ω
Tension en circuit ouvert
Courant de mesure
1 000 Ω à 9999 Ω
1Ω
10 Ω
100 µA
10 µA
≤ 3,6 V
550 µA
Note (1) : Au-delà de la valeur maximum d'affichage, l'afficheur indique "OL".
Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés.
Caractéristiques spécifiques en mode MAX-MIN en résistance :
„ Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
„ Temps de captures des extrema : 100 ms environ.
23
5.2.8. TEST DIODE
Domaine de mesure
0,000 V à 3,199 VDC
Étendue de mesure spécifiée
1 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes
± (1 % L + 10 ct)
Résolution
0,001 V
Courant de mesure
0,55 mA
Indication de jonction inverse ou coupée
Affichage de "OL" quand la valeur de la tension mesurée > 3,199 V
Nota : Le signe "-" est inhibé pour la fonction test diode.
5.2.9. MESURES DE FRÉQUENCE
Caractéristiques en tension
Domaine de mesure (1)
Étendue de mesure spécifiée
5,0 Hz à 999,9 Hz
1 000 Hz à 9 999 Hz
1 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes
10,00 kHz à 19,99 kHz
0 à 100 % du domaine de mesure
± (0,4 % L + 1 ct)
Résolution
0,1 Hz
1 Hz
10 Hz
Caractéristiques en intensité
Domaine de mesure (1)
5,0 Hz à 999,9 Hz
Étendue de mesure spécifiée
1 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes
± (0,4 % L + 1 ct)
Résolution
0,1 Hz
Note (1) : Si le niveau du signal est insuffisant (U < 3 V ou I < 3 A) ou si la fréquence est inférieure à 5 Hz, l'appareil ne peut
déterminer la fréquence et affiche des tirets "------".
Caractéristiques spécifiques en mode MAX-MIN (de 10 Hz à 1 kHz en tension et de 10 Hz à 1 kHz en intensité) :
„ Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
„ Temps de capture des extrema : environ 100 ms.
5.2.10. MESURE DE TEMPÉRATURE
Fonction
Température externe
Type de capteur
Couple K
Domaine de mesure
-60,0°C à +999,9°C
-76,0°F à +1831,8°F
+1000°C à +1200°C
+1832°F à +2192°F
Etendue de mesure spécifiée
1 à 100 % du domaine de mesure
0 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes (1)
1% L ±3°C
1% L ±5,4°F
1% L ±3°C
1% L ±5,4°F
Résolution
0,1°C
0,1°F
1°C
1°F
Note (1) : La précision annoncée en mesure de température externe ne tient pas compte de la précision du couple K.
Note (2) : Exploitation de la constante de temps thermique (0,7 min/°C):
Si l'on a une variation brutale de la température de la pince de 10°C par exemple, la pince sera à 99 % (cste=5) de la
température finale au bout de 0,7 min/°Cx5-35 min (auquel il faut ajouter la constante du capteur externe).
Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN :
„ Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
„ Temps de capture des extrema : 100 ms environ.
24
5.2.11. MESURE EN FONCTION ADAPTATEUR
En mode DC
Domaine de mesure (1)
0,0 à 999,9 mV
Étendue de mesure spécifiée (2)
1,00 à 9,99 V
0 à 100 % du domaine de mesure
Incertitudes
1 % L + 3 ct
Résolution
0,1 mV
10 mV
Impédance d'entrée
10 MΩ
En mode AC
Domaine de mesure (1)
5,0 à 999,9 mV
1,00 à 9,99 V
1 à 100% du domaine de mesure
0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes
de 5,0 mV à 99,9 mV
± (1% L + 10 ct)
de 100,0 mV à 999,9
mV± (1% L +3 ct)
1% L +3 ct
Résolution
0,1 mV
Étendue de mesure spécifiée (2)
10 mV
Impédance d'entrée
10 MΩ
Note (1) : L'affichage de base est de 10 000 points. La position de la virgule ainsi que l'affichage des multiples (m et k) dépendent
de la programmation du facteur d'échelle.
- En DC, l'affichage indique "+OL" au-delà de +9 999 points et "-OL" au-delà de -9 999 points. Les signes "-" et
"+" sont gérés (polarité).
- En AC, l'affichage indique "OL" au-delà de 9 999 points.
Note (2) : La bande passante maxi est de 1 kHz.
Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz) :
„ Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
„ Temps de capture des extrema : 100 ms environ.
5.3. CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT
Conditions d'environnement
en utilisation
en stockage
Température
- 20°C à + 55°C
- 40°C à + 70°C
Humidité relative (HR)
≤ 90 % à 55°C
≤ 90 % jusqu'à 70°C
25
5.4. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES
Boîtier
Coque rigide en polycarbonate surmoulée en élastomère
Mâchoires
En polycarbonate
Ouverture : 48 mm
Diamètre d'enserrage : 48 mm
Écran
Afficheur LCD
Rétro éclairage bleu
Dimension : 41 x 48 mm
Dimension
H 272 x I 92 x P 41 mm
Masse
600 g (avec piles)
5.5. ALIMENTATION
Piles ou accus
4 x 1,5 V LR6
Autonomie moyenne
> 350 heures (sans rétro éclairage)
Durée de fonctionnement avant arrêt automatique
Après 10 minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches
26
5.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES
Sécurité électrique
Conforme aux normes IEC/EN 61010-1 ou BS EN 61010-1,
IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032 : 1 000 V CAT IV et 1500 V CAT III
Compatibilité électromagnétique
Conforme à la norme IEC/EN 61326-1 ou BS EN 61326-1
Classification : milieu résidentiel
Résistance mécanique
Chute libre : 2 m (selon la norme IEC 68-2-32)
Degré de protection enveloppe
Boîtier : IP 54 (selon la norme IEC 60529)
Mâchoires : IP 40
5.7. VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION
Grandeur d'influence
Plage d'influence
Grandeur influencée
Température
- 20 ... + 55°C
Humidité
10 % ... 90 %HR
Fréquence
10 Hz ... 1 kHz
1 kHz ... 3 kHz
10 Hz ... 400 Hz
400 Hz ... 2 kHz
Influence
Typique
MAX
VAC
VDC
A*
Ω
T°C
Adp
0,1 % L / 10°C
1 % L / 10°C*
(0,2 % L+1°C) / 10°C
0,1 % L / 10°C + 3 ct
0,1 % L / 10°C
0,5 % L / 10°C + 2 ct
1,5 % L / 10°C + 2 ct*
0,1 % L / 10°C + 2 ct
(0,3 % L + 2°C) / 10°C
0,3 % L / 10°C + 5 ct
V
A
≤ 1 ct
0,2 % L
0,1 % L + 1 ct
0,1 % L + 2 ct
0,3 % L + 2 ct
V
1 % L + 1 ct
8 % L + 1 ct
1 % L + 1 ct
4 % L + 1 ct
1 % L + 1 ct
9 % L + 1 ct
1 % L + 1 ct
5 % L + 1 ct
Ω
A
Position du conducteur
dans les mâchoires
(f ≤ 400 Hz)
Position quelconque
sur le périmètre interne
des mâchoires
A
1,5 % L
3 % L + 1 ct
Conducteur adjacent
parcouru par un courant
150 ADC ou RMS
Conducteur au contact
du périmètre externe
des mâchoires
A
42 dB
35 dB
Conducteur enserré
par la pince
0-500 ADC ou RMS
V
< 1 ct
1 ct
Application d'une
tension sur la pince
0-1 600 VDC ou RMS
A
< 1 ct
1 ct
Facteur de crête
1,4 à 3,5 limité
à 1 500 A crête
1 400 V crête
A (AC)
V (AC)
1%L
1%L
3 % L + 1 ct
3 % L + 1 ct
Note * en température : Influence spécifiée jusqu'à 1 000 ADC
27
6. MAINTENANCE
L'instrument ne comporte aucune pièce susceptible d'être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention
non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risquent de compromettre gravement la sécurité.
6.1. NETTOYAGE
„ Déconnecter tout branchement de l'appareil et positionner le commutateur sur OFF.
„ Utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un
chiffon sec ou de l'air pulsé.
„ Sécher parfaitement avant toute nouvelle utilisation.
6.2. REMPLACEMENT DES PILES
Le symbole
indique que les piles sont usées. Quand ce symbole apparaît sur l'afficheur, il faut charger les piles. Les
mesures et spécifications ne sont plus garanties.
Pour remplacer les piles, procéder comme suit :
1. Déconnecter les cordons de mesure des bornes d'entrées,
2. Positionner le commutateur sur OFF,
3. A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis de la trappe d'accès aux piles située à l'arrière du boîtier et ouvrir la trappe
(voir § 4.1),
4. Remplacer toutes les piles (voir § 4.1),
5. Refermer la trappe et la revisser au boîtier.
7. GARANTIE
Notre garantie s'excerce, sauf stipulation expresse, pendant 3 ans après la date de mise à disposition du matériel.
L'extrait de nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site web.
www.aemc.com/warranty.html
La garantie ne s'applique pas suite à :
„ Une utilisation inappropriée de l'appareil ou à une utilisation avec un matériel incompatible ;
„ Des modifications apportées à l'appareil sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant ;
„ Des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ;
„ Une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition de l'appareil ou non indiquée dans la notice de
fonctionnement ;
„ Des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.
28
8. MAINTENANCE - AEMC ® INSTRUMENTS
8.1 RÉPARATION ET ÉTALONNAGE
Pour vous assurer que votre instrument répond aux spécifications d’usine, nous recommandons qu’il soit renvoyé à notre
centre de service d’usine à intervalles d’un an pour un réétalonnage, ou tel que requis par d’autres normes ou procédures
internes.
Pour la réparation et l’étalonnage des instruments:
Vous devez communiquer avec notre centre de service pour obtenir un numéro d’autorisation de service à la clientèle
(CSA#). Envoyez un courriel à repair@aemc.com demandant un # CSA, vous recevrez un formulaire CSA et d’autres
documents requis ainsi que les prochaines étapes pour compléter la demande. Retournez ensuite l’instrument accompagné
du formulaire CSA signé. Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez écrire
le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Si l’instrument est retourné pour étalonnage, nous devons savoir si
vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à N.I.S.T. (Comprend le certificat d’étalonnage ainsi que
les données d’étalonnage enregistrées).
Expédier à: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive ▪ Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax:
+1 (603) 742-2346
E-mail:
repair@aemc.com
(Ou contactez votre distributeur agréé.)
Les coûts de réparation, d’étalonnage standard et d’étalonnage traçables à N.I.S.T. sont disponibles.
REMARQUE: Vous devez obtenir un CSA# avant de retourner un instrument.
8.2 ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous rencontrez des problèmes techniques ou si vous avez besoin d’aide pour le bon fonctionnement ou l’application de
votre instrument, veuillez appeler, envoyer par la poste, par télécopieur ou par courriel à notre équipe de soutien technique.
Contacto:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 351) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 351)
Fax:
+1 (603) 742-2346
E-mail: techsupport@aemc.com
www.aemc.com
8.3 GARANTIE LIMITÉE
L’instrument est garanti au propriétaire pour une période de trois ans à compter de la date d’achat initial contre les défauts de
fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC® Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle a été
achetée. Cette garantie est nulle si l’appareil a été altéré, abusé ou si le défaut est lié à un service non effectué par
AEMC® Instruments.
La couverture complète de la garantie et l’enregistrement du produit sont disponibles sur notre site Web
à l’adresse www.aemc.com/warranty.html
Veuillez imprimer les informations de couverture de garantie en ligne pour vos dossiers.
Ce que fera AEMC® Instruments:
Si un dysfonctionnement survient pendant la période de garantie, vous pouvez nous retourner l’instrument pour réparation, à
condition que nous ayons vos informations d’enregistrement de garantie dans nos dossiers ou une preuve d’achat. AEMC®
Instruments réparera ou remplacera, à son choix, le matériau défectueux..
INSCRIVEZ-VOUS-EN-LIGNE-À L’ADRESSE: www.aemc/warranty.html
29
8.3.1 Réparations sous Garantie
Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour réparation sous garantie:
Tout d’abord, demandez un numéro d’autorisation de service à la clientèle (CSA#) par e-mail à repair@aemc.com ou par
téléphone ou par télécopieur auprès de notre service après-vente (voir l’adresse ci-dessous), puis retournez l’instrument avec
le formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Retourner l’instrument, les
frais de port ou l’envoi prépayés à:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive, Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: +1 (603) 742-2346
E-mail: repair@aemc.com
Attention: Pour vous protéger contre les pertes en transit, nous vous recommandons d’assurer votre
matériel retourné.
REMARQUE: Vous devez obtenir un CSA# avant de retourner un instrument
30
REMARQUES:
REMARQUES:
REMARQUES:
02/24
99-MAN 100606 v00
AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Teléfono: +1 (603) 749-6434 • +1 (800) 343-1391 • Fax: +1 (603) 742-2346
www.aemc.com
© 2024 Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments. All Rights Reserved.

Manuels associés